Download - En distribution catalogue 2013
The Best Partner for quality joining
Edition 2013
www.castolin-pro.com
2
Castolin Eutectic : Development & Manufacturing in Europe
Castolin Eutectic is the specialist for all wearfacing and joining applications. With more than 100 years experience and our strategy focused on a close contact with our customers, we are able to anticipate the needs of the market to offer the best solutions.
We manage warehouses and keep stocks adapted to local requirements in every country. So, when realizing that you have sold all your stock of Castolin Eutectic products, just contact your local sales representative.
Distribution Experts
We have seen a growing demand coming from professional distributors. So, obviously we had to satisfy this demand and came in this new business with more than enough assets. Such business models have already been launched in many countries where Castolin Eutectic is already present. In those countries, a major investment has been made in order to be able to analyse your needs and to develop the right products. Staff consists of highly skilled and experienced professionals to provide you with the best service.
A complete product range
We have built a complete range of products especially adapted to the distribution market. This full product range will provide you with all solutions from standard joining applications to highly resistant wearfacing materials involving rods, pastes, fluxes, electrodes as well as welding equipment, gases etc.
Packaging, promotions and displays
Developing new packaging, finding products to complete our range as well as creating special promotions to animate your sales is our daily routine. But is it enough to be the best partner ? Not for Castolin Eutectic. We have also thought about how you are going to show the famous
red and yellow products and especially on which support. To provide you with this tailored offer, we use softwares able to reproduce
the exact display you need, according to the products, the space available in your shop and the design expected.
Close to you
Our Distribution team is at your service organizing training courses on a regular basis for your team as well as
demonstration days at your shop to animate your sales, showing your customers how fast their biggest problems
can become a trifle.
3
Why brazing ? p. 4
Flame brazing table p. 5
Brazing rods : Cupro-Phosphorous p. 6
Brazing rods : Ag Cadmium Free range p. 7
Brazing rods : Aluminium & Brass p. 8
Fluxes p. 9
Soft soldering p. 10
Brazing flame equipment p. 11-13
Flame equipment p. 14
Gases p. 15
Thermal screens P. 16
Accessories p. 17-18
Cutting tools p. 19
Disks p. 20
Brazing tips p. 21
Flyers p. 22
Environment & Safety p. 23
Introduction to Welding p. 24
Arc welding table p. 25
Welding electrodes : Steel p. 26
Welding electrodes : Other metals p. 27
Welding equipment : MMA process p. 28
Welding equipment : MIG/MAG Processes p. 29
Welding equipment : TIG & Plasma Cutting Processes p. 30
Welding helmets p. 31
Index
4
Title
Brazing definition
Brazing is a metal-joining process whereby a filler metal is heated above and distributed between two or more close-fitting parts by capillary action. The filler metal is brought slightly above its melting (liquidus) temperature while pro-tected by a suitable atmosphere, usually a flux. It then flows over the base metal (known as wet-ting) and is then cooled to join the workpieces together.
Brazing is a proven method
Brazed joints have been used in plumbing, air-conditioning, heat-ing, electronics and numerous other applications for a very long time. A brazed joint will last a life time and is proven to do so. Other materials such as plastic have not been around long enough to make the same claims. Additionally, with brazing if you do not get it right the first time you can reheat the joint and repair it without having to disassemble or completely re-install the affected parts. You can be assured that when brazing, you are using the most reliable joining solution on the market.
Brazing provides high strength jointsWith the proper joint design and cor-rect selection of brazing materials, brazed joints can be stronger than the base materials being joined.
Esthetics
The perfect capillarity of brazing, and more particularly of silver brazing, returns practically invis-ible joints and brazed connections. This is why brazing is used where the appearance of the parts is of primary importance.
Safety
Only brazing can truly ensure leak free joints in critical applications. Therefore, many standards require that such critical installations are brazed.
Brazing is hygienic
Did you know that plastic tubes and joints almost always contain millions of bacteria called Le-gionella and these are the source of Legionnaires’ disease ?
Legionnaires’ disease is an unu-sual and serious form of pneumo-nia caused by inhalation of water droplets containing the bacteria Legionella pneumophilia.
Tests have shown that brazed cop-per tubes contain much lower concentrations of bacteria, which means more safety for you and your family.
Brazing can be used for low cost repairs as well as high volume production
Brazing is a low cost process that requires very low investment in equipment. In fact, for just 20 eu-ros you can start brazing today.
Brazing is excellent for high vol-
ume products as the use of pastes,
rings and wire allow for excellent
automation possibilities. In most
applications, brazing joints cost
less than 0,05 euros. Compared to
alternative solutions, brazing is
not just better mechanically but
also financially.
Brazing is Easy
Castolin Eutectic teaches thou-
sands of people every year how
to braze. It literally takes less than
one hour to teach someone how to
perform basic brazing operations.
The ease of brazing should allow
companies to be flexible in their
production as well as have little
problem finding brazers. Castolin
Eutectic’s makes brazing easy !
Flame brazing tableWhy Brazing ?
5
TitleTitle Flame brazing tableWhy Brazing ?
applicaTions producT descripTionproducT
nameFlux
melT inG T °c
Tools
soFT solderinG on copper/Brass/stainless steel/Zinc
sold
erin
G ir
on
Tor
ch
WiT
h G
as
ca
rTr
idG
e
mo
no
-Ga
s To
rc
h
Bi-
Ga
s To
rc
h o
xyG
ene/
ac
eTyl
ene
COPPER, BRASS, INOX, ZINC
Sn96.5 - Ag 3.5 without lead
TIN FLAM 157
Tin Flux 157 220°C
PIPINgDRINkINg WAtER
Sn 97.0-Cu 3.0 without lead
TIN FLAM BC 5423
Tin Flux 157 240°C
BraZinG of copper / Brass / stanless steel / aluminium
PIPE, HEAtINg, AIR CONDItIONINg, gAS
45% Silver rodAG FLAM 6113 RX
(Cadmium Free)
aG Flux 6000 Fx or Fp 600°C
ALUMINIUM PARtS Aluminium ALU FLAM 190
alu Flux 21 600°C
gENERAL REPAIR, REFRIgERAtION, gAS
20 % Silver rodAG FLAM 6110 RF
(Cadmium Free)
aG Flux 6000 Fx or Fp 650°C
PIPE, HEAtINg, gASCopper - Phosphorus5 % Silver rod
CU FLAM RB 5286
cu Flux 5000 Fx 750°C
PIPE, SANItARY
Copper - Phosphorus2 % Silver rod
0% Silver rod
CU FLAM RB 5280
CU FLAM RB 5246
cu Flux 5000 Fx 850°C
BraZinG on steel / copper / Brass
PLAtEWORkS, PIPE Coated brass rod BRASS FLAM 18 XFC
900°C
Brazing with flame and soldering iron
user Guide
1. Ensure the surfaces to be joined are clean and free from grease and dirt.
2. If necessary apply the appropriate flux on the parts to be joined and the rods.
3. Ensure the torch flame is adjusted correctly
4. Heat locally and melt the rods drop by drop immediately in the flame
accessories
Goggles
Heat shield
Castonet (to clean copper tubes).
Leak Detector
6
Title Brazing rods : ag - cadmium freeBrazing rods : cupro-phosphorous
www.castolin.com
EN 1044 : CP 202
ESC code : 652713
715 - 805 °C
Ø 2.0
500 mm
22 u.
Cu Flam
RB 5246
+ Cu Flux 800 / 808 PF
autodécapante sur cuivre
self fluxing on copper
utilisationFr
Baguettes de brasure cuivre phosphore autodécapantes sur cuivre
Installations sanitaires, plomberie.
AVERTISSEMENTLes fumées de gaz émises en soudage, soudo-brasage et brasage peuvent être dangereuses pour la santé. Opérer dans un endroit bien ventilé ou utiliser un moyen de ventilation complémentaire. Utiliser des dispositifs de protection des yeux, du visage et des mains. Tenir hors de portée des enfants. Stocker dans son emballage d’origine à l’abri de l’humidité.
Conseils au verso
appliCationsen
Copper and Phosphorous brazing rods. Copper to Copper without flux
Sanitary installations and plumbing.
WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health : use in a well-ven-tilated area or use an additional means of ventilation. Use protective equipment for the protection of eyes, face and hands. Keep out of the reach of children. Store in original packaging and in a dry place.
Instructions inside
apliCaCioneses
Varillas de Cobre FosforoCobre a Cobre sin decapante
Fontanería de baños y general.
ATENCIÓNLos humos y gases emitidos por la solda-dura pueden ser peligrosos para la salud : soldar en un espacio bien ventilado o usar un medio de ventilación suplementario. Utilizar dispositivos de protección para los ojos, la cara y las manos. Mantener fuera del alcance de los niños. Conservar en su embalaje de origen y en un lugar seco
Vonsejos en el interior
apliCaÇÕespt
Varetas de Cobre Fósforo Cobre a Cobre sem decapante
Canalização das casas de banho e canalizações.
ADVERTÊNCIAOs fumos e gases emitidos em soldadura podem ser perigosos para a saúde : sol-dar num local bem arejado ou utilizar um meio de ventilação suplementar. Utilizar protecção adequada para os olhos, para a cara e para as mãos. Manter fora do alcance das crianças. Conservar na sua embalagem de origem e num local seco.
Conselhos no interior
appliCazioniit
Bacchette Rame-Fosforo per brasatura senza disossidante
Impianti idrotermosanitari.
ATTENZIONEFumi e gas generati durante la salda-tura possono essere pericolosi per la salute : utilizzare in un’area ben venti-lata o con una ventilazione supplemen-tare. Usare accessori protettivi per occhi, faccia e mani. Tenere fuori della portata dei bambini. Conservare nell’imballag-gio originale ed in un luogo asciutto.
Istruzioni all’interno
anWendungende
Kupfer- und Phosphor-HartlötstabKupfer auf Kupfer ohne Flussmittel
Sanitärinstallationen und Klempnerarbeit.
WARTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein : nur in gut belüfteten Räumen ve-rwenden oder eine Absauganlage einsetzen. Tragen Sie entsprechenden Augen- und Gesichtsschutz sowie Handschuhe. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Trocken in der Originalverpackung lagern.
Anweisungen auf der Innenseite
toepassingennl
Koper-Fosfor hardsolderenKooper aan Koper zoonder flux
Sanitaire installaties, loodgieterij.
WAARCHUWINGDe bij het lassen vrijkomende dampen en gassen kunnen gevaarlijk zijn voor de gezondheid : las in een goed geventilee-rde ruimte of gebruik een extra ventilatie. Gebruik beveiligingsprodukten voor de ogen, het gezicht en de handen. Buiten bereik van kinderen. In de oorspronkelijke verpakking op een droge plaats bewaren.
Zie keerzijde
BRASAGE CUIVRE - PHOSPHORE
sur cuivre, laiton, bronze
BRAZINGCOPPER - PHOSPHOROUS
on copper, brass, bronze
SOLDADURA COBRE - FOSFOROen cobre, latón, bronce
SOLDADURACOBRE - FOSFOROno cobre, latão, bronze
BRASATURA RAME - FOSFORO
su rame, ottone, bronzo
LOTENKUPFER - PHOSPHOR
auf Kupfer, Messing, Bronze
SOLDERENKOPFER - FOSFOR
van koper, messing, brons
Cu P
www.castolin.com
ESC code : 754815
Cu Flam
5286 RB
650 - 810 °CØ 2.0
500 mm200 gr
applicaTionsen
Copper and Phosphorous brazing rods with 5% AgCopper to Copper without fluxSanitary installations, plumbing, refrige-ration and cooling.
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Kupfer-Phosphor-Hartlot mit 5% Silber Kupfer-Kupfer-Verbindungen ohne FlussmittelSanitärinstallationen und Klempnerar-beit, Kältetechnik und Klimaanlagen.
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplLut twardy na bazie CuP + Ag Lutowanie czystej miedzi bez dodatku topnikaInstalacje sanitarne / wodociągowe, urządzenia klimatyzacji.
OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruМедно-фосфорные прутки для пайки Cоединений типа медь/медь без флюсаХолодильная техника, кондиционирование, отопление.
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsBakreni i fosforni tvrdi lem sa 5% srebra Bakar sa bakrom bez praška-topiteljaSanitarne instalacije vode i odvodnje.
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczPájení CuP pájkou mědi a slitin mědi bez použití tavidla s obsahem 5% Ag.Sanitární instalace, určeno pro pozin-kované potrubí bez poškození zinku, chlazení.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroBrazarea cuprului si a alijelor de cupru. Pentru imbinari cupru-cupru nu este necesara folosirea unui fl ux separat. Instalaţii sanitare, aer condiţionat şi refrigerare.
ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslBakrena in fosforna spajka,baker na baker brez pasteSanitarne,cevne instalacije,klimatizacija,hlajenje.
OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshuRéz-foszfor keményforrasz, réz-réz kötésnél folyasztószer nélkülEgészségügyi berendezések, vízveze-tékek, fagyasztó és hűtő berendezések.
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδοι φωσφορούχου χαλκού με 5% άργυρο. Χαλκός σε χαλκό χωρίς βόρακα.Υγειονομικές, υδραυλικές εγκαταστάσεις, ψύξη, κλιματισμός.
ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTr% 5 gümüş içeren bakır-fosfor sert lehim çubuğu Bakır-bakır bağlantısında deka-pana gerek yoktur.Sıhhi tesisat, su tesisatı dondurucu ve soğutucu.
DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
+ Cu Flux 5000 FX
ISO 17672Cu P 281
self fluxing
on copper
5% Ag
BrazinG COpper-phOsphOrOus-silVer
on copper, brass, bronze
lÖten KupFer-phOsphOr-silBer
für Kupfer, Messing, Bronze
lut tWarDy z DODat-Kiem sreBra DO mieDzi
miedzi, mosiądzu i brązu
паЙка меДно-ФоСФорнЫм припоем, СоДерЖаЩим СереБро
Пайка меди, латуни и бронзы
BaKar-FOsFOr- sreBrni-lem
za bakar,mjed i broncu
měĎ FOsFOr-Cup pájKa s OBsahem-aG
na měď, mosaz, bronz
aliaj Brazare Cupru-FOsFOr Cu-arGint
Pentru cupru, alama si bronz
BaKer,FOsFOrna in sreBrna spajKa
za baker,medenino in bron
ezÜsttartalmú réz-FOszFOr FOrrasz
Rézhez, sárgarézhez, bronzhoz
μΠρουτΖοκολλήΣή χαλκοΣ, ΦωΣΦοροΣ,
αργυροΣΓια χαλκό ορείχαλκο
και μπρούτζο.
GÜMÜŞ İÇEREN BAKIR-FOSFOR LEHİMİ
Bakır, pirinç ve bronz için
www.castolin.com
ESC code : 754813
Cu Flam
5280 RB
applicaTionsen
Copper and Phosphorous brazing rods with 2% AgCopper to Copper without flux
Sanitary installations and plumbing.
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Kupfer-Phosphor-Hartlot mit 2% Silber Kupfer-Kupfer-Verbindungen ohne Flussmittel
Sanitärinstallationen und Klemp-nerarbeiten.
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplLut twardy na bazie CuP + Ag Lutowanie czystej miedzi bez dodatku topnika
Do lutowania instalacji sanitar-nych / wodociągowych.OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruМедно-фосфорные прутки для пайки Cоединений типа медь/медь без флюсасантехника, отопление.
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsBakreni i fosforni tvrdi lem sa 2% srebra Bakar sa bakrom bez praška-topitelja
Sanitarne instalacije vode i odvodnje.UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczPájení CuP pájkou mědi a slitin mědi bez použití tavidla s obsa-hem 2% Ag.Určeno pro pájení rozvodů např. topení.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroBrazarea cuprului si a alijelor de cupru. Pentru imbinari cupru-cupru nu este necesara folosirea unui fl ux separat. Instalatii sanitare. ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslBakrena in fosforna spajka,baker na baker brez pasteSanitarne instalacije, plinske, vodovodne.OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshuRéz-foszfor keményforrasz, réz-réz kötésnél folyasztószer nélkülBerendezések bádogosmunkák.FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδοι φωσφορούχου χαλκού με 2% άργυρο. Χαλκός σε χαλκό χωρίς βόρακα.Υδραυλικά και εγκαταστάσεις υγιεινής.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTr% 2 gümüş içeren bakır-fosfor sert lehim çubuğu Bakır-bakır bağlantısında dekapana gerek yoktur.Sıhhi tesisat ve su tesisatıDIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
+ Cu Flux 5000 FX
ISO 17672Cu P 279
BrazinG COpper-phOsphOrOus-silVer
on copper, brass, bronze
lÖten KupFer-phOsphOr-silBer
für Kupfer, Messing, Bronze
lut tWarDy z DODat-Kiem sreBra DO mieDzi
miedzi, mosiądzu i brązu
паЙка меДно-ФоСФорнЫм припоем, СоДерЖаЩим СереБро
Пайка меди, латуни и бронзы
BaKar-FOsFOr- sreBrni-lem
za bakar,mjed i broncu
měĎ FOsFOr-Cup pájKa s OBsahem-aG
na měď, mosaz, bronz
aliaj Brazare Cupru-FOsFOr Cu-arGint
Pentru cupru, alama si bronz
BaKer,FOsFOrna in sreBrna spajKa
za baker,medenino in bron
ezÜsttartalmú réz-FOszFOr FOrrasz
Rézhez, sárgarézhez, bronzhoz
μΠρουτΖοκολλήΣή χαλκοΣ, ΦωΣΦοροΣ,
αργυροΣΓια χαλκό ορείχαλκο
και μπρούτζο.
GÜMÜŞ İÇEREN BAKIR-FOSFOR LEHİMİ
Bakır, pirinç ve bronz için
self fluxing
on copper
2% Ag
650 - 820 °CØ 2.0
500 mm200 gr
CU FLAM RB 5246
Technical characteristics
Melting range (sol./liq.)
715°C-805°C
Tensile strength R 450 N/mm²
Length 500mm
Diam. Item code Packaging
2,0mm 754809 200gr
2,0mm 754810 1kg
DescriptionBare rod for copper capillary brazing, with-out flux. Its good flow and price-perfor-mance ratio makes it the indispensable rod for everyday use. Perfect wetting of capillary joints.To improve quality and flu-idity of the brazing, we re-commend the use of Cu Flux 5000FX.
ApplicationSanitary installations, plumbing.
CU FLAM RB 5286
Technical characteristics
Melting range (sol./liq.)
650°C-810°C
Tensile strength R 650 N/mm²
Length 500mm
Diam. Item code Packaging
2,0mm 754815 200gr
2,0mm 754816 1kg
DescriptionBare rod with low silver content (5% cer-tificate) for copper capillary brazing, with-out flux. Excellent behavior with badly pre-pared joint and / or gap. To improve quality and fluidity of the braz-ing, we recommend the use of Cu Flux 5000FX.
ApplicationSanitary installations, heat-ing, gas, refrigeration, air conditioning.
CU FLAM RB 5280
Technical characteristics
Melting range (sol./liq.)
650°C-820°C
Tensile strength R 550 N/mm²
Length 500mm
Diam. Item code Packaging
2,0mm 754813 200gr
2,0mm 754814 1kg
DescriptionBare rod with low silver content (2% cer-tificate) for copper capillary brazing, with-out flux. Good flow and good price-perfor-mance ratio allows you to perform perfect work for economic price. Perfect wetting of joints and capillarity. To improve quality and fluidity of the brazing, we recommend the use of Cu Flux 5000FX.
ApplicationSanitary installations, plumbing, heating.
se
lf Fluxing
on copper
CuP
se
lf Fluxing
on copper
2% Ag
se
lf Fluxing
on copper
5% Ag
7
TitleTitle Brazing rods : ag - cadmium freeBrazing rods : cupro-phosphorous
www.castolin.com
ESC code : 754824
Ag Flam
6110 RF
applicaTionsen
Brazing rod with 20% silver content cadmium free
Repair generally, filling of badly prepared joints, refregiration, water and gas instal-lations, heat exchanger, decoration
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Messing-Hartlot mit 20% Silber, cadmiumfrei
Reparaturarbeiten, Verbindung von Kup-fer- und Eisenwerkstoffen, Kälte-, Wasser- und Gasinstallationen, Wärmetauscher
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplPręt lutowniczy z 20% zawartością srebra bez dodatku kadmuOgólne naprawy, uzupełnienia ubytków w źle wykonanych złączach, lutowanie urządzeń klimatyzacji, instalacje wodociągowe i gazowe, wymienniki ciepła, elementy dekoracyjne
OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruСеребросодержащий пруток с содержанием серебра 20% без кадмияХолодильная техника, водоснабжение, теплообменное, газовое оборудование, декоративные изделия.
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsMesingani tvrdi lem sa 20% srebra bez kadmija
Cjeloviti popravci, popunjavanje zazora u spojevima, raslhladni sustavi, insta-lacije vode i plina, izmjenjivači topline, dekoracije
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczPájení stříbrnou pájkou s obsahem 20% Ag bez kadmiaVšeobecné opravy strojních součástí, opravy a instalace vody a plynu, výměníky, dekorativní předměty. Určeno pro spoje s vůlí 0,1 - 0,3 mm.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroVergea brazare cu un continut de 20% Argint si fl ux sub forma de inve-lis exterior. Nu contine Cadmiu.Reparatii si imbinari ale instalatiilor frigorifi ce, de apa si gaz, schimbatoare de caldura.
ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslSrebrna spajka z 20% Ag brez Cd.Generalna popravila,hladilna tehnika,vodovodne in plinske instalacije, toplotni izmenjevalci, dekoracije
OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshu20% ezüsttartalmú sárgaréz kemé-nyforrasz, kadmiummentesnekJavításokhoz, réz és vasanyagok összekötéséhez, víz- és gázszereléshez, hűtéstechnikához, hőcserélőkhöz
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδος κόλλησης με 20% άργυρο - χωρίς κάδμιο.Γενικές επισκευές,συστήματα ψύξης, εγκαταστάσεις νερού και αερίου,εναλλάκτες θερμότητος, διακόσμηση.
ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTr% 20 gümüş içeren kadmiyumsuz sert lehim çubuğuGenel tamir işlerinde, kötü hazırlanmış bağlantıların doldurulmasında, bakır ve demir malzemelerin birleştirilmelerinde, soğutma tekniği uygulamalarında, su ve gaz tesisatı montajlarında, ısı eşanjörlerinde, dekorasyon işlerinde
DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
ca
dmium free
flexible coating
20% Ag
+ Ag Flux
6000 FX or FP
SILVER BRAZINGon copper, steel, brass
SILBERLOTfür Kupfer, Stahl, Messing
LUT SREBRNYdo lutowania miedzi,
stali i mosiądzu
паЙка СереБ-роСо ДерЖаЩим
припоемПайка меди, стали
и латуни
SREBRNI LEMza bakar, čelik i mjed
stŘíBrná pájKa hOlá
určeno na měď, mosaz a ocel
aliaj arGintPentru cupru, otel si alama
sreBrna spajKaza baker, jeklo in medenino
EZÜSTFORRASZRézhez, acélhoz, sárgarézhez
αΣήμοκολλήΣήΓια χαλκό, χάλυβα
και ορείχαλκο
GÜMÜŞ LEHİMİBakır, çelik ve pirinç için
680 - 810 °CØ 2.0
500 mm100 gr
www.castolin.com
ESC code : 754826
Ag Flam
6113 RX
applicaTionsen
Brazing rod with 45% silver content cadmium free
Conditioning, water, medical and gas installations, heat exchanger
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Messing-Hartlot mit 45% Silber, cadmiumfrei
Reparaturarbeiten, Verbindung von Kup-fer- und Eisenwerkstoffen, Kälte-, Wasser- und Gasinstallationen, Wärmetauscher
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplLut z 45% zawartością srebra, bez dodatku kadmuUrządzenia klimatyzacji, instalacje wodociągowe, gazowe, lutowanie wymienników ciepła
OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruСеребросодержащий пруток с содержанием серебра 45% без кадмияХолодильная техника, кондиционирование, водоснабжение, теплообменное оборудование
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsMesingani tvrdi lem sa 45% srebra bez kadmija
Klima uređaji, instalacije vode, plina i medicinskih uređaja, izmjenjivači topline
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczPájení stříbrnou obalenou pájkou s obsahem 45% Ag bez kadmiaUrčeno pro potravinářské, zdravotnické, sanitární, chladírenské a topenářské zařízení. Určeno pro spoje s vůlí 0,1 mm.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroAliaj brazare cu 45% Argint si fl ux sub forma de invelis fl exibil. Nu contine CadmiuInstalatii de aer conditionat, schimba-toare de caldura, instalatii de gaz in industria medicala.
ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslSrebrna spajka z 45% Ag brez CdGeneralna popravila,hladilna tehnika,vodovodne in plinske instalacije, toplotni izmenjevalci, dekoracije
OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshu45% ezüsttartalmú sárgaréz kemé-nyforrasz, kadmiummentesnekEgészségügyi berendezések, vízveze-tékek, fagyasztó és hűtő berendezések.
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδος κόλλησης με 45% άργυρο - χωρίς κάδμιο.Κλιματισμός,νερό, ιατρικές εγκαταστάσεις και εγκαταστάσεις αερίου,εναλλάκτες θερμότητος.
ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTr% 45 gümüş içeren, kadmiyumsuz sert lehim çubuğuTamir işleri, bakır ve demir malzemelerin birleştirilmelerinde, soğutma tekniği uygulamalarında, su, tıbbi cihaz ve gaz tesisatı montajlarında, ısı eşanjörlerinde
DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
+ Ag Flux
6000 FX or FP
ISO 17672Ag 145
ca
dmium free
flexible coating
45% Ag
SILVER BRAZINGon copper, steel, brass
SILBERLOTfür Kupfer, Stahl, Messing
LUT SREBRNYdo lutowania miedzi,
stali i mosiądzu
паЙка СереБ-роСо ДерЖаЩим
припоемПайка меди, стали
и латуни
SREBRNI LEMza bakar, čelik i mjed
stŘíBrná pájKa hOlá
určeno na měď, mosaz a ocel
aliaj arGintPentru cupru, otel si alama
sreBrna spajKaza baker, jeklo in medenino
EZÜSTFORRASZRézhez, acélhoz, sárgarézhez
αΣήμοκολλήΣήΓια χαλκό, χάλυβα
και ορείχαλκο
GÜMÜŞ LEHİMİBakır, çelik ve pirinç için
640 - 680 °CØ 2.0
500 mm100 gr
www.castolin.com
ESC code : 754825
Ag Flam
6111 RX
applicaTionsen
Brazing rod with 34% silver content cadmium free
Repair generally, filling of badly prepared joints, refregiration, water and gas instal-lations, heat exchanger, decoration
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Messing-Hartlot mit 34% Silber, cadmiumfrei
Reparaturarbeiten, Verbindung von Kup-fer- und Eisenwerkstoffen, Kälte-, Wasser- und Gasinstallationen, Wärmetauscher
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplLut twardy z 34% zawartością srebra, bez dodatku kadmuOgólne naprawy, uzupełnienia ubytków w źle wykonanych złączach, lutowanie urządzeń klimatyzacji, instalacje wodociągowe i gazowe, wymienniki ciepła, elementy dekoracyjne
OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruСеребросодержащий пруток с содержанием серебра 34% без кадмияХолодильная техника, водоснабжение, теплообменное, газовое оборудование, декоративные изделия.
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsMesingani tvrdi lem sa 34% srebra bez kadmija
klima i rashladni uređaji
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczPájení stříbrnou obalenou pájkou s obsahem 34% Ag bez kadmia Všeobecné opravy strojních součástí, opravy a instalace vody a plynu, výměníky, dekorativní předměty. Určeno pro spoje s vůlí 0,1 - 0,3 mm.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroAliaj brazare cu 34% Argint si fl ux sub forma de invelis fl exibil. Nu contine CadmiuReparatii si imbinari ale instalatiilor frigorifi ce, de apa si gaz, schimbatoare de caldura.
ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslSrebrna spajka z 34% Ag brez CdGeneralna popravila,hladilna tehnika,vodovodne in plinske instalacije, toplotni izmenjevalci, dekoracije
OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshu34% ezüsttartalmú sárgaréz kemé-nyforrasz, kadmiummentesnekJavításokhoz, réz és vasanyagok összekötéséhez, víz- és gázszereléshez, hűtéstechnikához, hőcserélőkhöz
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδος κόλλησης με 34% άργυρο - χωρίς κάδμιο.Γενικές επισκευές,συστήματα ψύξης, εγκαταστάσεις νερού και αερίου,εναλλάκτες θερμότητος, διακόσμηση.
ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTr% 34 gümüş içeren, kadmiyumsuz sert lehim çubuğuGenel tamir işlerinde, kötü hazırlanmış bağlantıların doldurulmasında, bakır ve demir malzemelerin birleştirilmelerinde, soğutma tekniği uygulamalarında, su ve gaz tesisatı montajlarında, ısı eşanjörlerinde, dekorasyon işlerinde
DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
+ Ag Flux
6000 FX or FP
ISO 17672Ag 134
SILVER BRAZINGon copper, steel, brass
SILBERLOTfür Kupfer, Stahl, Messing
LUT SREBRNYdo lutowania miedzi, stali i
mosiądzu
паЙка СереБ-роСо ДерЖаЩим
припоемПайка меди, стали
и латуни
SREBRNI LEMza bakar, čelik i mjed
stŘíBrná pájKa hOlá
určeno na měď, mosaz a ocel
aliaj arGintPentru cupru, otel si alama
sreBrna spajKaza baker, jeklo in medenino
EZÜSTFORRASZRézhez, acélhoz, sárgarézhez
αΣήμοκολλήΣήΓια χαλκό, χάλυβα
και ορείχαλκο
GÜMÜŞ LEHİMİBakır, çelik ve pirinç için
ca
dmium free
flexible coating
34% Ag
630 - 730 °CØ 2.0
500 mm100 gr
AG FLAM 6111 RX
Technical characteristics
Melting range (sol./liq.)
630°C-730°C
Tensile strength R 430 N/mm²
Length 500mm
Diam. Item code Packaging
2,0mm 754825 100gr
DescriptionCoated rod with high silver content (34%). Good flow rate, high strength make it es-sential for the industrial refrigeration. The exclusive formula of the coating flux (Elastec™) makes it flexible avoiding cracks and impervious to moisture.
ApplicationAir conditioning, water and gas installations, heat ex-changer and industrial refrig-eration equipment.
AG FLAM 6110 RF
Technical characteristics
Melting range (sol./liq.)
680°C-810°C
Tensile strength R 480 N/mm²
Length 500mm
Diam. Item code Packaging
2,0mm 754824 100gr
DescriptionEco-friendly product with high mechani-cal strength for a universal use. The braz-ing speed and high resistance mechanics answer to precision repair needs. The unique formula of the coating flux (Elastec™) makes it flexible, preventing breakage and moisture resist-ant.
ApplicationRepairs generally badly-pre-pared joints, air conditioning, refrigeration, water and gas installations, heat exchanger, decoration.
AG FLAM 6113 RX
Technical characteristics
Melting range (sol./liq.)
640°C-680°C
Tensile strength R 490 N/mm²
Length 500mm
Diam. Item code Packaging
2,0mm 754826 100gr
DescriptionEco-friendly coated rod with high silver content (40%). Perfect for capillaries joints. Good flow and wetting. The unique formula of the coating flux (Elastec™) makes it flexible, preventing breakage and moisture resistant.
ApplicationAir conditioning, gas, water, heat exchanger, medical gases.
ca
dmium Free
Flexible coating
20% Ag
ca
dmium Free
Flexible coating
45% Ag
ca
dmium Free
Flexible coating
34% Ag
Cadmium
High silver content rods (20% - 45%) without cad-mium for brazing at low temperature. Suitable for all types of metals (except aluminium) even in mixed applications.
8
TitleBrazing rods : aluminium & Brass
ALU FLAM 190
Technical characteristics
Melting range (sol./liq.)
575°C-590°C
Tensile strength R 155 N/mm²
Length 500mm
Diam. Item code Packaging
2,0mm 754859 100gr
DescriptionBrazing alloy designed for joining alumin-ium parts.
ApplicationFor joining aluminium parts, such as body frames, connector bars, air conditioning ducts, windows frames etc.
www.castolin.com
ESC code : 754859
ALUMINIUM BRAZING
ALUMINIUMLOT
LUTOWANIE TWARDE ALUMINIUM
паЙка аЛюминия
ALUMINJJSKI LEM
HLINÍKOVÁ PÁJKA
ALIAJ BRAZARE ALUMINIU
ALUMINIJ SPAJKA
alumínium-FORRASZ
αλουμιΝο-κολλήΣή
ALUMİNYUM SERT LEHİM ÇUIBUĞU
Alu Flam
190
applicaTionsen
Aluminium brazing rod
Assembling of aluminium parts.
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Hartlot auf Aluminium-Silizium Basis
Verbindung von Aluminiumlegierungen
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplPręt do lutowania twardego aluminiumŁączenie elementów aluminiowych.
OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruАлюминиевый пруток для пайкиДля соединения алюминиевых деталей
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsAluminij-silicij-tvrdi lem
Sastavljanje aluminijskih dijelova
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczHliníková pájka pro opravu hliníku a jeho slitin.Opravy hliníkových dílů.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroVergea brazare aluminiuBrazarea pieselor din aluminiu
ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslAluminij spajkaSestava delov iz aluminija
OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshuAlumínium forrasztópálcaAlumínium kötőforrasztás
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδος κόλλησης αλουμινίου Σύνδεση τεμαχίων αλουμινίου
ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTrAluminyum-silisyum sert lehim çubuğuAluminyum parçaların birleştirilmesi
DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
Alu
+ Alu Flux 21 F
ISO 17672Al 112
575 - 590 °CØ 2.0
500 mm100 gr
BRASS FLAM 18 XFC
Technical characteristics
Melting range (sol./liq.)
870°C-895°C
Tensile strength R 480-490 N/mm²
Length 500mm
Diam. Item code Packaging
3.0mm 754808 1kg
DescriptionFlexible coated brass alloy containing sil-ver. The flexible coating helps to join even in a difficult access. The silver content per-mits working with a lower temperature, improves the mechanical properties and assures corrosion resistance.
ApplicationBrazing of high quality steels in all posi-tions, galvanized steel, copper and cast iron.• Metal frame, body work,
metal work, valves, piping, exhausts.
www.castolin.com
ESC code : 754808
BRAZE WELDINGon copper, steel, galvanized
steel and cast iron
FUGENLÖTENfür Kupfer, Stähle, verzinkte
Stähle und Gusseisen
LUTOSPAWANIEdo łączenia rur i blach ocynko-wanych, miedzi, stali i żeliwa
паЙка-СВаркаДля пайки меди, стали,
оцинкованной стали и чугуна
zaVariVaČKO lemljenjeza bakar, čelik, pocinčani čelik
i lijevano željezo
OBalená pájKa prO sVaŘOVání pájením
na měď, ocel, pozinkovanou ocel, litinu
SUDURA OXIACETILENICAPentru cupru, otel, otel
galvanizat si fonta
spajKanje za baker,jeklo,galvanizirano
jeklo in jekleno litino
RÉSFORRASZTÁSHOZ Rézhez, acélhoz, horganyzott
acélhoz és öntvényhez
μΠρουτΖοκολλήΣήΓια χαλκό, χάλυβα, γαλβανισμένο
χάλυβα και χυτοσίδηρο.
LEHİM KAYNAĞI Bakır, çelik, galvanizli çelik
ve dökme demir için.
Brass Flam
18 XFC
applicaTionsen
Braze welding rod with flexible coating
Pipes, sheetwork, body panels, ironworking, metal fabrication.
WARNINGFumes and gases given off by wel-ding may be hazardous to health.
Instructions inside
anWendungende
Silberhaltiges Spezialmessing-Hartlot
Rohrleitungen, Blechverarbeitung, Fahrzeugkarosserie, Metallverar-beitung.
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-hen, können gesundheitsschädlich sein.
Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWaniaplPałeczki w elastycznej otulinie topnika
Połączenia rur i blach ocynkowa-nych, karoserii samochodowych, łączenie elementów stalowych.OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas lutos-pawania mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕruПруток для пайка-сварки с эластичным флюсовым покрытиемТрубы, в том числе оцинкованные, системы трубопроводов, части вентиляционных и нагревательных установок, детали сантехнических установок из латуни и бронзы.
ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке, могут быть вредны для здоровья.
Инструкции внутри
primjenehr rsŠipka obložena savitljivim topiteljem
Cijevi, limovi, ploče, odlijevci, proizvodi od metala UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
Uputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTíczSvařování pájením tyčinkou s pružným povlakemPro rozvody vody, vzduchu, pozinko-vaných a ocelových konstrukcí.
UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním mohou být nebezpečné zdraví.
Návod uvnitř
aplicaTiiroVergea sudura oxiacetilenica cu fl ux fl exibilTevi, tabla, elemente de caroserie,otel si otel turnat. ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-pul procesului de brazare (sudu-ra) pot fi daunatoare sanatatii.
Instructiuni - vezi in pachet
aplikacijeslOplaščena specialna srebrna spajkaCevi,pločevine,avtodeli,kovinarstvo.OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
Priložena navodila
felhasználáshuEzüsttartalmú speciális sárgaréz-keményforraszCsővezetékek, lemezmegmun-kálás, járműkarosszéria, fémmeg-munkálás.FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.
Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgrΡάβδος κόλλησης με ελαστική επικάλυψη βόρακαΣωλήνες, λαμαρίνες, μεταλλικές κατασκευές.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.
Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalarTrEsnek örtülü lehim kaynağı çubuğuBorulama işlerinde, ince saç birleştirmelerinde, karoseri imalatında, metal işlerinde.DIKKATLehimleme işleminde oluşan du-man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.
Yönergeler iç taraftadır
flexible
coating
Cu Zn
870 - 895 °CØ 3.0
500 mm1 kg
Flexible
coating
Cu Zn
Alu
Fluxes
9
TitleTitleBrazing rods : aluminium & Brass Fluxes
CU FLUX 5000 FX
Technical characteristics
Range of activities 550°C- 800°C
Packaging 125g
Item code 755093
DescriptionPowder suitable for copper-phosphorus type : 5246, 5280, 5286.
AG FLUX 6000 FP
Technical characteristics
Range of activities 500°C - 800°C
Packaging 200g
Item code 755095
DescriptionWhite paste suitable for silver alloys type.
ALU FLUX 21
Technical characteristics
Range of activities 450°C - 650°C
Packaging 50g
Item code 755096
DescriptionWhite powder for aluminium applica-tions.
AG FLUX 6000 FX
Technical characteristics
Range of activities 380°C - 720°C
Packaging 125g
Item code 755094
DescriptionPowder brazing flux for capillar brazing with high silver content alloys.
10
Brazing flame equipmentsoft soldering
TIN FLUX 157
Technical characteristics
Range of activities 150°C - 420°C
Packaging 100g
Item 755097
DescriptionLiquid flux, very active on copper, ferrous and stainless steel.
TIN FLAM 157
Technical characteristics
Melting T°C 221°C
Tensile strength R 30-35 N/mm²
Composition Sn 96.5 - Ag 3.5
Diam. Item code Packaging
2,0 mm 754976 250g
DescriptionTin silver alloy for capillary soldering. Low working temperature, high mechanical strength and perfect wetting ensure the best performance in the union of all met-als in mixed applications.
ApplicationsWater systems, heating, gas, used with any base metal.
BC 5423
Technical characteristics
Melting range (sol./liq.)
230°C- 250°C
Tensile strength R 7.3 Kg/dm3
Composition Sn 97.0 - Cu 3.0
Diam. Item code Packaging
2,0 mm 600237 250g
2,0 mm 600756 500g
DescriptionAlloy for capillary soldering on copper and its derivatives. Best result in the joining of mixed cuprous alloys (copper, brass, bronze). We recommend the combination with Tin Flux 157.
ApplicationsWater systems heating and gas.
11
Brazing flame equipmentsoft soldering
CASTOLIN 600
Technical characteristics
Gas Fuel Butane in non refillable cartridges
(190gr)
Item code 600827
DescriptionSimple and robust torch that combines high performance and low cost.
Technical characteristics
Gas Fuel Butane in non refillable cartridges
(190gr)
Item code 754313
DescriptionHigh performance soldering torch, with Piezzo. Easy to use. Box contains 2 car-tridges.
Technical characteristics
Gas Fuel Butane in non refillable cartridges
(190gr)
Item code 600456
DescriptionHigh performance soldering torch. Easy to use in any position. Box contains 2 car-tridges.
CASTOLIN 500 CASTOLIN 500 FLeX
12
Title
12
Brazing flame equipment
Complete line of torches and gases to provide highest level of quality, efficiency and performance..
Brazing flame equipment
CASTOLIN 1450
Technical characteristics
Gas Fuel A mixture of butane and propane in non
refillable cylinders.
item code
1450 blister 755101 600236*
1450 kit box 755102 753792*
DescriptionAutomatic Piezo ignition. Brass body and system to regulate the power of the flame. Butane-Propane gas mixture, lasting about 1.5 hours, equipped with special de-vice that allows its use in all positions.
Composition• Thekitblisterincludesa1450torchand
1 cartridge.• The case includes 2 cartridges and a
1450 torch.
*for Poland, Russia and Czech Republic
CASTOLIN 3050
Technical characteristics
Gas Fuel A mixture of butane and propane in non
refillable cylinders.
600913 Blister with torch 90°
DescriptionAutomatic Piezo ignition. Aluminium body and system to regulate the power of the flame. Butane-Propane gas mixture.European connection. Kit exist with 2 dif-ferent torches: straight or 90°.
Composition• Thekitblisterincludesa3050torchand
1 cartridge.
KIT TORCh 90˚
13
TitleTitle Brazing flame equipment
CASTOLIN KIT BOX CT 26
Technical characteristics
Gas Fuel Map // Pro™, non refillable cylinders
Item code Item code*
755104 752116
Description• Pressure reducer integrated for an always constant
gas output• Veryhightemperatureofflame;±2000°C• Autonomy:1h45• Buttonofcontrolofthegasoutput• Robustaluminumbody• ConnectionforcartridgeMAP//Pro™• Buttonoflockingoftheflame• TriggermadesafewithPiezzolighting• Removablecoppertubeforaneasycleaning
CASTOLIN TORCh CT27
Brazing flame equipment
Composition • 2gasMap//Pro™bottles(1L,nonrefillable)• 1torch
*for Poland and Austria
Distributionsetups
360°
Works in allpositions
Minimum autonomy (for 1 gas bottle) ~2h00
Flame temperature ~2.100°C
Weight of the torch 400g
Kits Torch cT(K) 27
Designation Kit Torch CT27 Kit CTK27 Kit Box CTK27
Composition1 Torch CT273 burners1 metallic support
1 Torch CT271 burner1 bottle of Gas\\Pro1 metallic support
1 Torch CT273 burners2 bottles of GAS\\Pro1 metallic support
Item code 757730 757779 757780
Fine Flame
Cyclone Flame
Super Cyclone Flame
Kit Torch CT27
+
Kit CTK27
Fine Flame
Cyclone Flame
Super Cyclone Flame
Kit Box CTK27
14
TitleFlame equipment
Technical characteristics
Working pressure Oxygen 0,8-1,5 barGas 0,2-1,5 bar
Dimension Length 320 mm
Weight 350 g
Item code
663032
DescriptionLight and handy torch, good ergonomics. Oxyacetylene torch supplied with 5 nozzles with capacities of 100, 160, 250, 315 and 400 l / h.
KIT 2000 - 3000 FLeX
Technical characteristics
Gas Fuel Gas 1450, Oxygen non refillable cylin-
ders
Kit 2000 Flex 756156
Kit 3000 Flex 600825
DescriptionSmallest autogenous welding system with disposable bottle and cartridge in a small trolley. Compact and ef-ficient, is is ideal for plumbing, air conditioning, and all repairs.Temperature : 3050°C
Composition1 Oxygen bottle (930 ml - 110 bars, non refillable1 gas 1450 bottle
Technical characteristics
Gas MAP//PRO™ cylinder
Item code
45200EX
DescriptionHigh performance. Automatic Piezo ignition. Light weight and ergonomic torch. Reduces gas consumption.Use only non refillable gas cylinders MAP//Pro™.
AUTOFLAM 0 TORCh TX 504
Please note : Cylinders are (NON REFILLABLE)
CASTOLIN 4000 FLeX PRO
Technical characteristics
Gas Fuel Map // Pro™, Oxygen non refillable cylinders
Item code Item code*
755106 663033
Description• Highperformingunitforaveryfastresult• Flametemperature>3100°C• Torchwithintegratedsecurity• Easyandhandysupport
Composition • 1Oxygenbottle(930ml-110bars,nonrefillable)• 1gasMap//Pro™bottle(1L,nonrefillable)
*for Poland, Russia and Czech Republic
Gases
14
15
TitleTitleFlame equipment
15
Gases
BUTAN 500
Item code Packaging
755100 36 items
DescriptionGas cylinder (190 grams) - Bu-tan. Use with torch Castolin 500, Castolin 500 Flex and Castolin 600.
3050
Item code Packaging
600914 12 items
DescriptionMixture of butane and propane. For use with Torch Kit 3050
GAS \\ PROTM
Item code Packaging
757038 12 items
DescriptionCertificateforTÜV-TPED
MAP // PROTM
Item code Item code* Packaging
755105 663012 12 items
DescriptionCertificateforTÜV-TPED
*for Poland and Austria
OXyGeN
Item code Item code* Packaging
755107 600826 12 items
DescriptionOxygen bottle 1 liter - 110 bar.For use with Flex 2000, 3000 and 4000.
*for Poland, Russia and Czech Republic
1450
Item code Item code* Packaging
755103 600069 12 items
DescriptionMixture of butane and propane. For use with Torch Kit 1450.
*for Poland, Russia and Czech Republic
16
TitleThermal shields
Calor Stop +
Pro' Thermique
Pro' Thermique Double Face
Rigid Thermal Screen Soft Thermal Screen
Xuper Thermique
Technical characteristics
Size 200x280mm
Item code 657679
Description• Insulatingthermalscreenforwelding• Veryhighthermalprotection• Increasedlifetime• Asbestosandceramicfree
Technical characteristics
Size 200x280mm
Item code 657694
Description• Insulatingthermalscreenforwelding• Highthermalprotection• Extraflexible-Increasedlifetime• Asbestosandceramicfree
Technical characteristics
Size 200x280mm
Item code 657684
Description• Insulatingthermalscreenforwelding• Veryhighthermalprotection• Increasedlifetime.Strenghtenedandsewedsides• Bothsidesusable.Antiglare
Technical characteristics
Size 200x280mm
Item code 657682
Description• Insulatingthermalscreenforwelding• Veryhighthermalprotection• Increasedlifetime.Strenghtenedandsewedsides• Bothsidesusable.Antiglare
Technical characteristics
Size 200x280mm
Item code (1 unit) 600523
Item code (3 units) 657685
Description• Asbestosfree:Composedofcalciumsilicate,
mica, cellulose fibres, mineral fillers• Reusableafterusage• Veryhighflameandheatresistance• Doesnotdegrade,doesnotdeform
Technical characteristics
Size 200x280mm
Item code 600525 (3 units)
Description• Insulatingthermalscreenforwelding(x3units)• Highthermalprotection• Extraflexible-Increasedlifetime• Asbestosandceramicfree
16
accessories
17
TitleTitleThermal shields accessories
CASTO TAPe
DescriptionCompression tape – Instant leak repairThe fast, clean, inexpensive solution for :
Water leaks repair Electric isolation
1 display = 25 blisters
Item code Packaging
756540 1 blister of 2 units
WIThOUT
CALORSTOP GeL
WITh
CALORSTOP GeL
CALOR STOP GeL
Technical characteristics
Gel for anti-heat flame, ideal for welding and brazing.
Item code Packaging
753805 6 items
Description• Protects surfaces and components from the heat
of the flame.• Safe,nontoxicandharmlesstoskin.• Applyquickandeasyforacertainresult.
Technical characteristics
•Resistanttosunlight•Temperatureresistantfrom-90C°to+260°C•Electricalinsulationupto32000Volts-bilayer•Resistanttotensionuntilatleast1200PSI-82bars•Resistanttotearingupatleast125PSI-8.6bars•Self-extinguishing•Waterrepellent<0.5%•Suitableforundergroundsystems•Elongationupto300%•335x25x1mm
18
Title
18
accessories
PRECAUTION D’EMPLOI: Récipient sous pression. A protéger contre les rayons solaires. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 ° C. Ne pas percer ou brûler même après usage. Éviter d'inhaler directement et/ou vaporiser dans les yeux. Ne pas nébuliser sur la flamme ou sur un corps incandescent. Conserver à l’abri des n’importe quelle sources de chaleur. Ne pas fumer. Conserver hors de portée des enfants. Ne pas respirer les vapeurs. Utiliser seulement dans des endroits bien ventilés. Déstiné à l’emploi professionel. Le producteur décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une utilisation incorrecte du produit. Contient 5% de composants inflammables.
SAFETY MEASURES: Pressurized container. Do not expose to sun rays and to temperatures above 50° C. Do not pierce or burn, even when empty. Avoid to inhale directly and to spray into your eyes. Do not vaporize onto flames or on incandescent bodies. Keep away from any combustion source. Do not smoke. Keep out of reach of children. Do not breathe vapours. To use only in well ventilated place. For professional use only. The manufactu-rer cannot be held responsible in case of damages caused by incorrect use of the product. It contains 5% of flamma-ble components.
SICHERHEITSHINWEISE: Behälter steht unter Druck. Vor Sonnenbestrahlung und Temperaturen über 50°C schützen.Dose nach Gebrauch nicht gewaltsam öffnen oder anzünden Von Zündquelle fernhalten - nicht rauchen. Inhalt nicht einatmen oder in die Augen sprühen. Nicht gegen Flammen oder auf glühende Gegenstände sprühen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Dämpfe nicht einatmen. Nur in gut gelüfteten Bereichen benützen. Nur für den professionellen Gebrauch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für den unsachgemäßen Gebrauch. Enthält 5% brennbare Substanze.
PRECAUCION DE EMPLEO: Recipiente a presión. Proteger de los rayos solares y no exponer a temperaturas superiore a 50°C. No perforar el recipiente despues de estar vacio. Evitar inhalar directamente y pulverizar sobre los ojos. No vaporizar sobre llamas o cuerpos candentes. Conservar alejado de cualquier fuente de combustion. No fumar. Guardar fuera del alcance de los niños. No respirar los vapores. Usar solamente en lugar bien ventilado. Solo para uso profesional. Se declina toda responsabilidad por el uso improprio del producto. Contiene el 5% de sustancias inflamables
AVVERTENZE: Recipiente sotto pressione. Protegge-
re dai raggi solari e non esporre ad una temperatura superiore a 50°C. Non perforare né bruciare neppure dopo l’uso. Evitare di inalare direttamente e di spruzzare negli occhi. Non vaporizzare su fiamma o su corpo incandescente. Conservare al riparo da qualsiasi fonte di combustione. Non fumare. Conservare fuori della portata dei bambini. Non respirare gli aerosoli. Usare soltanto in luogo ben ventilato. Solo per uso professionale. Si declina ogni responsabilità per danni derivanti da uso improprio del prodotto. Contiene il 5% di componenti infiammabili.
WAARSCHUWINGEN: Bak onder druk. Beschermen tegen zonnestralen en niet blootstellen aan een temperatuur boven de 50°C. Niet doorboren en niet verbranden ook niet na het gebruik. Vermijden het product rechtstreeks in te ademen en in de ogen te spuiten. Niet verstuiven op vlammen of op gloeiende voorwerpen. Bewaren uit de buurt van alle verbrandingsbronnen. Niet roken. Buiten bereik van kinderen bewaren. Spuitnevel niet inademen. Uitsluitend op goed geventileerde plaatsen gebruiken. Alleen voor professioneel gebruik. Men wijst alle aansprake-lijkheid af voor schade te wijten aan een onjuist gebruik van het product. Bevat 5% ontvlambare bestanddelen.
AVISOS: Recipiente sob pressão. Proteger dos raios solares e não expor a uma temperatura acima de 50°C. Não perfurar nem queimar nem mesmo depois do uso. Evitar de inalar directamente e de espirrar nos olhos. Não vaporizar sobre chama ou sobre corpo incandescente. Guardar protegido de qualquer fonte de combustão. Não fumar. Manter fora do alcance das crianças. Não respirar os aerossóis.Utilizar somente em locais bem ventilados. Somente para uso profissional. Declina-se qualquer responsabilidade por danos decorrentes de uso impróprio do produto. Contém 5% de componentes inflamáveis.
CASTOLIN France - Z.A. COURTABOEUF 122 Avenue du QUEBEC B.P. 325 - 91958 COURTABOEUF CEDEXTÉL.: 01 69 82 69 82 FAX: 01 69 82 96 01 - www.castolin.fr
ANTI-ADHÉRENT POUR SOUDURE
ACCCFC FREE
OFF. PROD. C.C.I.A.A. 186231 (VI)CONFORME DIRECTIVES CEE 94/1
650 500VOLUME NET 500 ml
Réf. 730219 1E ESC 657500
n C A R A C T E R I S T I Q U E S : Anti-adhérentggsansi is i l iconeggàggba-se d’eau avec additif anti-corrosion. Protègeglagpiècegàgsouder ainsi que les pièces d’ usure de la torche. Permet la post-finit ion. .........v...
C A R A C T E R I S T I C A S : Antiadhesivogspraygparagsoldaduras ings i l icona.gProtegeglasgpiezasa g s o l d a r g d e g l a g a d h e s i ó n g d e glasgchispasgde soldadura.........v...
E I G E N S C H A F T E N : :Wasserloeslichesgundgsi l ikonfreiestrennsprafuergschweissung.gEsgkannggsowohl auf demgzuschweissendengwerkstueckalsii i iauchgaufgdemgsch-weissbreni inergverwendetgwerden.
CARATTERISTICHE: Antiadesivogg-s p r a y g p e r g g g s a l d a t u r a g g g s e n z a gs i l i c o n e . g g P r o t e g g e g g i g g p e z z i g g d a s a l d a r e g g g d a l l ’ a d e s i o n e g g d e g l i s p r u z z i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KENMERKEN:gAn t i - k lee fgsp ray v o o r g l a s s e n g z o n d e r g s i l i c o n e . Beschermtgdeg teg lassengs tukken tegenghetgklevengvangdegspatten.
ANTI-ADHÉRENT SOUDURE SANS SILICONEBASE AQUEUSEBIODÉGRADABLE
C A R A C T E R Í S T I C A S : gAnti-adesivogspraygparagsoldadurag-sem sil icone.gProtegegasgpeçasga s o l d a r g c o n t r a g a g a d e s ã o g d o s e s p i r r o s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C A R A C T E R I S T I C S : g g Wa t e r gbasedgantispattergspraygforggwelding.I t g p r o t e c t s g w e l d e d g p i e c e s g f r o ms p a t t e r s a d h e s i o n .
CHARACTERISTICS:
3 509350 007778
SOUDURE
GALvANIzING
Item code Packaging
600475 12 items
DescriptionProtects metals from rust and oxidation
LUBRICANT
Item code Packaging
657506 12 items
DescriptionIt presents cleaning and skimming prop-erties. Forms a protective film against the corrosion.
LeAK DeTeCTOR
Item code Packaging
600476 12 items
DescriptionWhile using the Leak Detector, bubbles will appear on the place of the leak.
ANTI SPATTeR
Item code Packaging
657500 12 items
DescriptionWater based antispatter spray for weld-ing. It protects welded pieces from spat-ters adhesion .
CASTONeT
Item code Packaging
600781 Blister with 5 items
DescriptionAbrasive cloth acrylic compound, specifi-cally designed to remove surface oxide from all surfaces to be brazed later.
cutting tools
SOLDeRING IRONS
Item code
600919 25 W
600920 50 W
600921 75 W
600918 100 W
19
TitleTitleaccessories
COPPeR TUBe CUTTeR
Item code Diameter
757 263 3 - 30 mm
757 264 3 - 35 mm
757 265 6 - 67 mm
PLASTIC & MULTI-LAyeR TUBe CUTTeR
Item code Diameter
757 281 26 mm
757 282 35 mm
757 283 42 mm
757286 50 mm
757287 63 mm
CUTTeR
Item code Length
757 299 60 mm
cutting tools
COPPER tUBE CUttER
• A complete range for cutting tubes of any diameter.
• 4 rollers for improved gripping of the tube.
• Zamak blades provide excellent resistance.
• Excellent handling
• Cutting wheel simple to change, no tool needed.
PLAStIC tUBE & MULtI LAYER CUttER
• A complete range for any diameter
• Easy, quick and precise cutting.
• Magnesium alloy tool, combining lightness and strength over the whole material.
• High quality and durable stainless steel blade; Teflon coating
CUttER
• Ergonomic professional cutter for excellent handling.
• Automatic blade change.
20
Title
20
Title
20
Brazing tipsdisks
For your work cutting and trimming works, a single name for different applica-tion : DUO from Castolin. When buying these products, ask for the OSA certifica-tion.
the guarantee of a product that meets safety standards and additional require-ments of the Organisation for the Safety of Abrasives.
Specially designed to facilitate the work of Industry and Handicrafts specialists, the DUO range as its name implies, allows you to work at least two different ma-terials with the same disc. the time when a change used to be necessary to work each different material is now over and gives way to versatility.
SIZE SPECIFICATION REFERENCE ESC CODE TYPE PACKING
115x1.0x22.23 A46S - BF 115DUO 1050 754757 Type 41 50
115x1.6x22.23 A46S - BF 115DUO 1650 754758 Type 41 50
115x3.2x22.23 A46S - BF 115DUO 3250 754752Type 42
50
115x6.5x22.23 A24S - BF 115DUO 6550 754749Type 27
50
125x1.0x22.23 A46S - BF 125DUO 1050 754759 Type 41 50
125x1.6x22.23 A46S - BF 125DUO 1650 754760 Type 41 50
125x2.5x22.23 A46S - BF 125DUO 2550 754758Type 42
50
125x3.2x22.23 A46S - BF 125DUO 3250 754754Type 42
50
125x6.5x22.23 A24S - BF 125DUO 6550 754750Type 27
50
230x2.0x22.23 A46S - BF 230DUO 2025 754761 Type 41 25
230x2.5x22.23 A46S - BF 230DUO 2525 754755Type 42
25
230x3.2x22.23 A46S - BF 230DUO 3225 754756Type 42
25
230x6.5x22.23 A24S - BF 230DUO 6525 754751Type 27
25
APPLICATION DIMENSIONS SPECIFICATION REFERENCE ESC CODE TYPE EMBALLAGE
APPLICATION SIZE SPECIFICATION REFERENCE ESC CODE TYPE PACKING
115x22.23 Zirconium - Grain 40 73724 657962Type 29
20
115x22.23 Zirconium - Grain 60 73723 657961Type 29
20
115x22.23 Zirconium - Grain 80 73720 600856Type 29
20
Acier & Inox 115x22.23 Zirconium - Grain 120 73739 657966Type 29
20
Steel & Stainless Steel 115x22.23 Zirconium - Grain 60 73744 600859Type 27
20
Sthal & Edelsthal 125x22.23 Zirconium - Grain 40 73743 657968Type 27
20
Aco & Aco Inox 125x22.23 Zirconium - Grain 60 73740 600857Type 27
20
Acero & Inox 125x22.23 Zirconium - Grain 80 73741 600858Type 27
20
Staal & RVS 125x22.23 Zirconium - Grain 120 73742 657967Type 27
20
Acciaio & Acciaio Inox 125x22.23 Zirconium - Grain 40 73726 657963Type 29
25
125x22.23 Zirconium - Grain 60 73725 600850Type 29
20
125x22.23 Zirconium - Grain 80 73737 600849Type 29
20www.castolin.com
EN 13743
Castolin FRANCE
Messer Eutectic Castolin S.A.R.L.22, Avenue du QuébecZ.A. Courtaboeuf B.P. 32591958 - Courtaboeuf CedexFranceT. +33 (0) 1 6982 6982
Castolin GREAT BRITAIN
Eutectic Company LTDUNIT 10 MERSE ROARDNORTH MOONS MOATREDDI TCHWORCESTERSHIRE B98 9NZGreat BritainT. + 44 (0) 1527 58 22 00
Castolin DEUTSCHLAND
Castolin GmbHGutenbergstraβe 10D-65830 KriftelDeutschlandT. +49 (0) 6192 40 30
Castolin IBERIA(España & Portugal)
Castolin Ibérica, s.a.Poligono Industrial de AlcobendasCalle San Rafael, No.628108 MadridEspañaT. +34 (0) 914 900 300
Castolin BELGIQUE
MEC Benelux | Castolin EutecticRue des Ateliers, 11Werkplaatsenstraat, 11 B7850 Enghien (Edingen)BelgiqueT. +32 (0) 28 88 24 61
Castolin The NETHERLANDS
SA Messer Eutectic Castolin Benelux NV(Castolin)Rotterdamseweg 4062629 HH DelftNederlandT. +31 (0) 15 256 9203
ITALIA SALTECO / FINTECO
S.P Rivoltana, 3520096 Limito di Pioltello (MI)ItaliaT. +39 (0) 0292 68 61
Messer Eutectic Castolin offre aux professionnels du monde entier des produits de Haute Qualité.
Nous avons pensé et développé à l’attention des utilisateurs de disques à lamelles une nouvelle gamme appelée ZIRCO qui est caractérisée par une agressivité et une longévité hors du commun.
Ces produits ont été spécialement étudiés et conçus pour faciliter le travail des spécialistes de l’Industrie, l’Artisanat et de la Distribution.
La gamme ZIRCO permet de travailler les 2 matières les plus couramment utilisées: l’acier et l’acier Inoxydable.
La toile abrasive utilisée sur les disques à lamelles ZIRCO est faite à parti d’un support Polyester/Coton associé à une résine synthétique.
Le grain est solidement ancré sur la toile jusqu’à son usure complète et la longévité en devient exceptionnelle.
L’abrasif employé est un Zirconium supérieur très agressif qui augmente fortement la vitesse de travail.
Pour vos travaux d’ébavurage, un seul et unique nom pour vos différentes applications et d’excellentes prestations: ZIRCO de CASTOLIN.
EN 13743
Utilisationindispensabled’équipementsde sécurté
Se reporterau manueld’instrucions
Travailà sec
Description des pictogrammes
Messer Eutectic Castolin offre aux professionnels du monde entier des produits de Haute Qualité.
Nous avons pensé et développé à l’attention des utilisateurs de disques à lamelles une nouvelle gamme appelée ZIRCO qui est caractérisée par une agressivité et une longévité hors du commun.
Ces produits ont été spécialement étudiés et conçus pour faciliter le travail des spécialistes de l’Industrie, l’Artisanat et de la Distribution.
La gamme ZIRCO permet de travailler les 2 matières les plus couramment utilisées: l’acier et l’acier Inoxydable.
La toile abrasive utilisée sur les disques à lamelles ZIRCO est faite à parti d’un support Polyester/Coton associé à une résine synthétique.
Le grain est solidement ancré sur la toile jusqu’à son usure complète et la longévité en devient exceptionnelle.
L’abrasif employé est un Zirconium supérieur très agressif qui augmente fortement la vitesse de travail.
Pour vos travaux d’ébavurage, un seul et unique nom pour vos différentes applications et d’excellentes prestations: ZIRCO de CASTOLIN.
EN 13743
Utilisationindispensabled’équipementsde sécurté
Se reporterau manueld’instrucions
Travailà sec
Description des pictogrammes
GRINDING AND CUTTING
FLAPS DISKS
21
Title
21
Title
21
Brazing tipsdisks
21
To clean both surfaces to be joined, with Castonet.
To cover both surfaces with the Flux (depending on the material to be bra-zed).
Heat the surface uniformly with the Castolin Torch and Gas for quick and efficient results
Protect the surfaces adjacent to the brazed parts using the protective screen or CalorStop gel. Fit the pieces together, the workpieces must fit perfectly, be clean and free of grease.
At the moment you see that the flux has become transparent and liquid, Bring the Castolin rod and braze until you see that the material has comple-ted the joining action.
Cooling at room temperature.
+
1 3 4 5 622 3 4 5 61
1 2 4 5 63 1 2 3 5 64
1 2 3 4 65 1 2 3 4 5 6
22
Title
22
Flyers environment & safety
Casto Tape
• Resistant to sunlight
• Temperature resistant from-90C ° to +260 ° C
• Electrical insulation up to 32000 Volts-bilayer
• Resistant to tension until at least 1200 PSI -82 bars
• Resistant to tearing up at least 125 PSI -8.6 bars
• Self-extinguishing
• Water repellent <0.5%
• Suitable for underground systems
• Elongation up to 300%
• 335x25x1 mm
The fast, clean, inexpensive solution for :
Water leaks repair
Electric isolation
CastoTape is a compression tape (no adhesive) that creates a high
tension wrap.
It results in a lasting seal that will endure extreme environmental
conditions.
It is also used to insulate electrical cable splices where high and low
temperature stability is needed, and where moisture, weather and
radiation resistance is required.
This is a “Class H” material and can be used within the -90°C to
+260°C.
www.castolin.com
More information on:
http://youtu.be/f8VX-qnSUNE
Compression tape – Instant leak repair
ESC blister: 756540, 1 blister of 2 units
1 display = 25 blisters
TECHNICAL INFORMATION
Sélection d’outils coupantsCastolin a sélectionné pour vous les meilleurs outils coupants pour vous aider
dans vos travaux quotidiens. Notre gamme se compose de cutters et coupe-tubes efficaces et robustes
pour le cuivre, les plastiques et les multi-couches.
www.castolin.com
Castolin France BP 325 – 91958 Courtaboeuf, CedexTel : 01 69 82 69 89 Fax : 01 69 82 96 01www.castolin.fr [email protected]
COUPE-TUBE CUIVRE•Une gamme complète pour la coupe de tubes de tous diamètres.•4 rouleaux pour un meilleur accrochage du tube.
•Lames en Zamak, offrant une excellente résistance.•Une excellente prise en main•Changement de la molette aisé sans outil.
COUPE-TUBE PLASTIQUES & MULTI-COUCHES•Une gamme complète pour tous les diamètres •Coupe facile, rapide et précise.•Outil en alliage de magnesium, alliant légèreté et
résistance sur l’ensemble des matériaux. •Lame Inox de qualité et durée maximale ; recouvre-
ment Téflon
CUTTER•Cutter professionnel ergonomique, pour une excel-lente prise en main.•Changementdelameautomatique.
O
ur Difference,
Your Excellence
Maintenance Difference.
Brazed joints do not need a
"maintenance" inspection.
Lifetime Difference.
A brazed joint is eternal:
brazed joint, joint forgotten!
Safety Difference.
Castolin Eutectic brazing guarantees
the maximum joint resistance.
Professionalism Difference.
With Castolin Eutectic, become a
specialist in quality joining.
Price Difference.
We'll talk about it in 10 years.
www.castolin.com
SPECIAL OFFER*
499.- slotti PLN
Distributed by:
Kit includes :
• 1 kg Cu Flam 5246
• 200 gr Cu Flam 5286
• Cu Flux 5000 FX
• Torch CT 26
• 1 Map//Pro cylinder
• 1 Calor Stop Gel
Brazing Kit
www.castolin.com
EN 1044 : CP 202
ESC code : 652713
715 - 805 °C
Ø 2.0
500 mm
22 u.
Cu Flam RB 5246
+ Cu Flux 800 / 808 PF
autodécapante sur cuivre
self fluxing on copper
utilisationFr
Baguettes de brasure cuivre phosphore autodécapantes sur cuivreInstallations sanitaires, plomberie.AVERTISSEMENTLes fumées de gaz émises en soudage, soudo-brasage et brasage peuvent être dangereuses pour la santé. Opérer dans un endroit bien ventilé ou utiliser un moyen de ventilation complémentaire. Utiliser des dispositifs de protection des yeux, du visage et des mains. Tenir hors de portée des enfants. Stocker dans son emballage d’origine à l’abri de l’humidité.
Conseils au verso
appliCationsen
Copper and Phosphorous brazing rods. Copper to Copper without fluxSanitary installations and plumbing.WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health : use in a well-ven-tilated area or use an additional means of ventilation. Use protective equipment for the protection of eyes, face and hands. Keep out of the reach of children. Store in original packaging and in a dry place.
Instructions inside
apliCaCioneses
Varillas de Cobre FosforoCobre a Cobre sin decapanteFontanería de baños y general.ATENCIÓNLos humos y gases emitidos por la solda-dura pueden ser peligrosos para la salud : soldar en un espacio bien ventilado o usar un medio de ventilación suplementario. Utilizar dispositivos de protección para los ojos, la cara y las manos. Mantener fuera del alcance de los niños. Conservar en su embalaje de origen y en un lugar seco
Vonsejos en el interior
apliCaÇÕespt
Varetas de Cobre Fósforo Cobre a Cobre sem decapanteCanalização das casas de banho e canalizações.ADVERTÊNCIAOs fumos e gases emitidos em soldadura podem ser perigosos para a saúde : sol-dar num local bem arejado ou utilizar um meio de ventilação suplementar. Utilizar protecção adequada para os olhos, para a cara e para as mãos. Manter fora do alcance das crianças. Conservar na sua embalagem de origem e num local seco.
Conselhos no interior
appliCazioniit
Bacchette Rame-Fosforo per brasatura senza disossidanteImpianti idrotermosanitari.ATTENZIONEFumi e gas generati durante la salda-tura possono essere pericolosi per la salute: utilizzare in un’area ben venti-lata o con una ventilazione supplemen-tare. Usare accessori protettivi per occhi, faccia e mani. Tenere fuori della portata dei bambini. Conservare nell’imballag-gio originale ed in un luogo asciutto.
Istruzioni all’interno
anWendungende
Kupfer- und Phosphor-HartlötstabKupfer auf Kupfer ohne FlussmittelSanitärinstallationen und Klempnerarbeit.WARTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein: nur in gut belüfteten Räumen ve-rwenden oder eine Absauganlage einsetzen.Tragen Sie entsprechenden Augen- undGesichtsschutz sowie Handschuhe. Darfnicht in die Hände von Kindern gelangen.Trocken in der Originalverpackung lagern.
AnweisungenaufderInnenseite
toepassingennl
Koper-Fosfor hardsolderenKooper aan Koper zoonder fluxSanitaire installaties, loodgieterij.WAARCHUWINGDe bij het lassen vrijkomende dampenen gassen kunnen gevaarlijk zijn voor degezondheid: las in een goed geventilee-rde ruimte of gebruik een extra ventilatie.Gebruik beveiligingsprodukten voor deogen, het gezicht en de handen. Buitenbereik van kinderen. In de oorspronkelijkeverpakking op een droge plaats bewaren.
Zie keerzijde
BRASAGE CUIVRE - PHOSPHORE
sur cuivre, laiton, bronze
BRAZINGCOPPER - PHOSPHOROUS
on copper, brass, bronze
SOLDADURA COBRE - FOSFOROen cobre, latón, bronce
SOLDADURACOBRE - FOSFOROno cobre, latão, bronze
BRASATURA RAME - FOSFORO
su rame, ottone, bronzo
LOTENKUPFER - PHOSPHOR
auf Kupfer, Messing, Bronze
SOLDERENKOPFER - FOSFOR
van koper, messing, brons
Cu P
www.castolin.com
ESC code : 754815
Cu Flam 5286 RB
650 - 810 °CØ 2.0
500 mm200 gr
applicaTions
enCopper and Phosphorous brazing
rods with 5% AgCopper to Copper without flux
Sanitary installations, plumbing, refrige-
ration and cooling.WARNINGFumes and gases given off by wel-
ding may be hazardous to health.Instructions inside
anWendungen
deKupfer-Phosphor-Hartlot mit 5% Silber
Kupfer-Kupfer-Verbindungen ohne
FlussmittelSanitärinstallationen und Klempnerar-
beit, Kältetechnik und Klimaanlagen.
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Löten entste-
hen, können gesundheitsschädlich sein.Anweisungen auf der Innenseite
zasTosoWania
plLut twardy na bazie CuP + Ag
Lutowanie czystej miedzi bez
dodatku topnikaInstalacje sanitarne / wodociągowe,
urządzenia klimatyzacji.OSTRZEŻENIEDymy i gazy uwalniające się podczas
lutowania mogą być szkodliwe dla zdrowia.Instrukcja użycia wewnątrz
ПРИМЕНЕНИЕ
ruМедно-фосфорные прутки для
пайки Cоединений типа медь/медь без
флюсаХолодильная техника, кондиционирование, отопление.ВНИМАНИЕПары, выделяемые при пайке,
могут быть вредны для здоровья.Инструкции внутри
primjene
hr rsBakreni i fosforni tvrdi lem sa 5%
srebra Bakar sa bakrom bez praška-
topiteljaSanitarne instalacije vode i odvodnje.
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/
lemljenjem mogu štetiti zdravljuUputstvo sa unutrašnje strane
pouŽiTí
czPájení CuP pájkou mědi a slitin mědi
bez použití tavidla s obsahem 5% Ag.
Sanitární instalace, určeno pro pozin-
kované potrubí bez poškození zinku,
chlazení.UPOZORNĚNÍKouře a plyny uvolněné svařováním
mohou být nebezpečné zdraví.Návod uvnitř
aplicaTii
roBrazarea cuprului si a alijelor de
cupru. Pentru imbinari cupru-
cupru nu este necesara folosirea
unui flux separat. Instalaţii sanitare, aer condiţionat şi
refrigerare. ATENTIEFumul si gazele emanate in tim-
pul procesului de brazare (sudu-
ra) pot fi daunatoare sanatatii.Instructiuni - vezi in pachet
aplikacije
slBakrena in fosforna spajka,baker
na baker brez pasteSanitarne,cevne instalacije,klimatizaci
ja,hlajenje.OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.Priložena navodila
felhasználás
huRéz-foszfor keményforrasz, réz-réz
kötésnél folyasztószer nélkülEgészségügyi berendezések, vízveze-
tékek, fagyasztó és hűtő berendezések.
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és
gázok az egyészségre ártalmasak lehetnek.Utasítás belül
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
grΡάβδοι φωσφορούχου χαλκού
με 5% άργυρο. Χαλκός σε χαλκό
χωρίς βόρακα.Υγειονομικές, υδραυλικές εγκαταστάσεις,
ψύξη, κλιματισμός.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσεις κατά την συγκόλληση
μπορεί να είναι βλαβερές στην υγεία.Οδηγίες εσωκλείονται
uygulamalar
Tr% 5 gümüş içeren bakır-fosfor
sert lehim çubuğu Bakır-bakır bağlantısında deka-
pana gerek yoktur.Sıhhi tesisat, su tesisatı dondurucu ve
soğutucu.DIKKAT
Lehimleme işleminde oluşan du-
man ve gazlar sağlığa zararlı olabilir.Yönergeler iç taraftadır
+ Cu Flux 5000 FX
ISO 17672Cu P 281
self fluxing
on copper
5% Ag
BrazinG COpper-phOsphOrOus-silVer
on copper, brass, bronzelÖten KupFer-phOsphOr-silBer
für Kupfer, Messing, Bronzelut tWarDy z DODat-
Kiem sreBra DO mieDzimiedzi, mosiądzu i brązuпаЙка меДно-
ФоСФорнЫм припоем, СоДерЖаЩим СереБроПайка меди, латуни и бронзыBaKar-FOsFOr- sreBrni-lemza bakar,mjed i broncu
měĎ FOsFOr-Cup pájKa s OBsahem-aGna měď, mosaz, bronzaliaj Brazare Cupru-
FOsFOr Cu-arGintPentru cupru, alama si bronzBaKer,FOsFOrna in
sreBrna spajKaza baker,medenino in bron
ezÜsttartalmú réz-FOszFOr FOrrasz
Rézhez, sárgarézhez, bronzhozμΠρουτΖοκολλήΣή
χαλκοΣ, ΦωΣΦοροΣ, αργυροΣΓια χαλκό ορείχαλκο και μπρούτζο.GÜMÜŞ İÇEREN
BAKIR-FOSFOR LEHİMİ Bakır, pirinç ve bronz için
www.castolin.com
Castolin GAS//Pro
New highily efficient gas for all brazing works
Gas mixture: reaches highest levels of efficiency and
autonomy.
Made out of a robust, heavy gauge steel with a
brazed construction
Designed to withstand all the rigors of the
professional environments
Employs a substantial 1" diameter solid steel main
valve housing - making it more resistant to accidental
drops compared to smaller aerosol-style fittings
Have a CGA-600 connection – to be connected to
specific hand torches (see below)
Non refillable cylinders
Volume450 gr
Pressure7 bars
Autonomy ~ 1h45
Temperature ~2100 °C
PackagingBox : 12 units
NormEN 12205
UN Code1060
EAN Code3509350011560
Ref - ESC code 757038
www.castolin.com
For more information or contact
addresses, please visit our website
www.castolin.com
Castolin GAS//ProNew highily efficient gas for all brazing works
Gas mixture: reaches highest levels of efficiency and autonomy. Made out of a robust, heavy gauge steel with a brazed construction Designed to withstand all the rigors of the professional environments Employs a substantial 1" diameter solid steel main valve housing - making it more resistant to accidental drops compared to smaller aerosol-style fittings Have a CGA-600 connection – to be connected to specific hand torches (see below) Non refillable cylinders
Volume 450 grPressure 7 barsAutonomy ~ 1h45Temperature ~2100 °C
Packaging Box : 12 unitsNorm EN 12205UN Code 1060EAN Code 3509350011560
Ref - ESC code 757038
www.castolin.com
For more information or contactaddresses, please visit our websitewww.castolin.com
4000 Flex Pro
The most powerful Compact Bi-gas equipment
Distributed by:
Included:• Oxygen of 930ml, 110 bars
• MAP// Pro gas of 1l
• 2 pressure regulators (Oxygen: 160 bar / MAP// Pro gas: 2.5 bar)
• 1 torch with taps
• 1 star (4 nozzles from 63 to 100 - 250 - 315 l/h)
+ 1 nozzle for 160 l/h on the torch
• 2 m of gas and Ox hose
• 1 pair of goggles + 1 gas lighter + 1 wrench
Flame temperature above 3100°C
Autonomy (with 100 l/h nozzle):
• Oxygen: 1 hour
• MAP// Pro: 4 hours
Welding torch with integrated security for
a better protection.
Ergonomic handle Unique system for fixing the pipes on the torch
Pressure regulating valve with anti flashback
flame arrestor. Regulators, equipped with watches
allowing to see the remaining pressure of oxygen
and the precise adjustment of gas
Patented metal support for the transport and
bottles easily replaceable
35
30
25
20
15
10
5
0
OX – AD Oxy-acetylenic
equipmentOX - MAP
Kit 4000 Flex
MAP//Pro
Oxy-Butane/Propane Other equipment
Oxy-Butane/Propane Kit 3000 Flex
1’ 45’’ (*)
1’ 50’’ (*)
2’49’’ (*)
3’49’’ (*)
Brazing solders made within 1 hour
www.castolin.com
23
TitleTitleFlyers environment & safety
Boric Acid & Borax freeKeen to follow the current and future REACH legislation and to find answers to environmental constraints applied to our sector, Castolin Eutectic developed a Brazing product range containing no CMR properties (Carcinogen, Mutagen, Reprotoxic). This means no boric acid or borax.
What is REACH?
REACH is a new European Com-munity Regulation on chemicals and their safe use.
It deals with the Registration, Evaluation, Authorisation and Re-striction of Chemical substances. The aim of REACH is to improve the protection of human health and the environment through the better and earlier identifica-tion of the intrinsic properties
of chemical substances. At the same time, innovative capability and competitiveness of the EU chemicals industry should be en-hanced.
Cadmium freeCadmium is considered eco-tox-ic and so this is the first reason why Castolin Eutectic developed cadmium-free products. Cadmi-um is used in batteries, plastics, pigments and metal coatings. Cadmium can enter into the en-vironment through landfills, poor waste disposal methods, when burning coal for energy, etc. The particles can travel far before fall-ing to the ground or water and each year many tons of cadmium are discharged into our seas and oceans.
Environmental pressures to elimi-nate the use of cadmium in in-
es. Furthermore, cadmium has already been banned from Aero-space, Automotive, Medical and Potable Water applications.
dustrial goods have been growing and the European Union created several directives to prevent the use of such hazardous substanc-
Boric AcidBorax
RoHs
The Directive on the Restriction of the use of certain Hazardous substances in electrical and electronic equipment was adopted in February 2003 by the European Union. This directive restricts the use of six hazardous materials in the manufacture of various types of electronic and electrical equipment. It is closely linked with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive which sets collection, recycling and recovery targets for electrical goods and is part of a legislative initiative to solve the problem of huge amounts of toxic waste.
Castolin Eutectic products are certified to comply with this directive.
Cadmium
24
Titleintroduction to Welding
MMA welding TIG weldingMIG/MAG welding
Processes description
MMA welding
This process is used for joining as well as hardfacing. The Manual Metal Arc welding process uses as consumable electrodes which are coated with flux to create a protective atmoshpere when welding. Because of the simplicity of its equipment and operation, MMA welding is one of the world’s most popular welding processes. The process is used primarily to weld iron and steels (including stainless steel) but aluminium, nickel and copper alloys can also be welded with this method.
MIg/MAg welding
Metal Inert Gas (MIG) welding operates on the same principle as welding with covered electrodes, but using a continuous electrode in the form of solid wire or cored wire strip wound on a reel. It is the most common industrial welding process. It can be used to weld a wide variety of metals and alloys, including aluminum, copper, magnesium, nickel, and many of their alloys, as well as iron and most of its alloys.
tIg (tungsten Inert-gas) welding
Arc welding process that uses a nonconsumable tungsten electrode to produce the weld. TIG welding is most commonly used to weld thin sections of stainless steel and non-ferrous metals such as aluminum, magnesium, and copper alloys. However, TIG is comparatively more complex and difficult to master and slower.
Gas nozzle
solid/cored wire Gas shieldWeld pool
Parent metal
Contact tube
ArcWeld metal
Definition
Welding is a process that joins materials, usually metals or thermoplastics, by causing coalescence. Generally, this is done by melting the workpieces and adding a filler material in rod or wire to form a pool of molten material (the weld pool) that cools to become a strong joint. Alternatively, the deposited filler material can have a chemistry that is harder than the workpiece and "hardfacing" can protect the workpiece.
Gas nozzle
Filler rod
Gas shielding
Weld poolParent metal Weld bead
Core wire
Consumable electrode
Evolved gas shield
Weld pool
Parent metal
Flux covering
Arc Slag
Weld metal
arc welding table
25
TitleTitleintroduction to Welding arc welding table
procedure For use
1. Remove grease, rust.
2. Choose correct welding amperage adjustments
3. Respect the polarity indica-ted on the label.
4. Remove the slag with a hammer.
5. Keep electrodes out of humidity.
Safety : Wear a welding helmet, mask and gloves
Technical daTa/applicaTions producT
JoininG sTeels
High mechanical strength. Exceptional weldability of all kind of steels.
Iron working. Mecha-nical parts. Tools. Stainless deposit
STeeL ARC 680S
All positions. Good weldability.
Iron working, gate, iron worker, metalwork, boiler.
STeeL eASy ARC eCR 4213
For safe joining, basic coating.
Steel framing, piping and chassis.
STeeL SAFe ARC eCB 3218
JoininG casT irons
Nickel based MMA electrode
Engine blocks, pulleys, trolleys, casing
CAST ARC SSA 42
Basic graphite coated MMA electrode
Production machine, pump body, critical mechanical parts
CAST ARC SSA 43
WearFacinGHigh hardness elec-trode, abrasion resis-tant with moderate impact.
Excavator, buckets, agricultural parts.
WeAR ARC SSA 36
JoininG sTainless sTeels and aluminiums
Stainless steel alloy with high corrosion resistance.
Food materials, tanks, fittings.
STAIN LeSS ARC 316L
Aluminium repairs Housings, fans, piping. ALU ARC 2101S
choosinG The elecTrode diameTerparT ThicKness (mm) elecTrode
diameTer (mm)amps (a)
1 and 2 2.0 40-60
3 2.5 60-80
4 3.2 100-120
5 4.0 120-150
Arc welding
26
Title
26
TitleWelding electrodes : steel
STeeL eASy ARC eCR 4213
Technical characteristics
Tensile strength Rm : 470-520 MPa
Diam. Length Item code
Packa-ging
2,5mm 350mm 750696 270 x 5kg
3.2mm 350mm 751492 170 x 5kg
DescriptionUniversal rutile electrode for welding mild and medium tensile steels.
ApplicationMulti-purpose rutile electrode suitable for a wide application range in mild steel. Electrode is all-positional and produces a smooth bead surface with good slag de-tachability and low spatter. Recommended for welding structures in thin and medium thick plate with different types of bead and welding positions. All work steels.
STeeL SAFe ARC eCB 3218
Technical characteristics
Tensile strength Rm : 470-510 MPa
Diam. Length Item code
Packa-ging
2,5mm 350mm 751503 205 x 5kg
3.2mm 350mm 751504 135 x 5kg
DescriptionSpecial basic electrode for welding mild and medium tensile steels.
ApplicationBasic coated quality electrode for all weld-ing positions. The arc is soft and quiet with very low spatter. The set up rate and puddle fluidity permit gases to escape even when the lowest cur-rents are used. It’s used ex-tensively in shipyard, field erection, pipe welding fab-rication, boiler, etc.
STeeL ARC 680S
Technical characteristics
Tensile strength Rm : 850 MPa
Diam. Length Item code
Packa-ging
2,5mm 250mm 755112 10 units
3.2mm 350mm 755113 5 units
DescriptionA special MMA electrode for joining, re-pairing and overlaying a wide range of steels and dissimilar combinations. High strength and crack, corrosion, scale and cavitation resistant.
ApplicationMain applications are : assem-bly of high security steel con-struction and dissimilar alloys.• Mechanical parts heavily
loaded, piston rods, cylinders, tools, forging
WeAR ARC SSA 36
Technical characteristics
Hardness HRC 62
Diam. Length Item code
Packa-ging
2,5mm 350mm 755119 18 units
DescriptionA high recovery (~165%) MMA hardfac-ing electrode produ cing a smooth deposit with exceptional resistance to abrasion with moderate im-pact.
ApplicationAgricultural parts, tools, etc.
www.castolin.com
ESC code : 755119
Wear Arc
SSA 36
100 A - 140 A3.2 mm350 mm
18 u.
hardfacing elecTrode abrasionHigh hardness
elekTrOden zuM HArTAuFTrAgSS-chweissen hoher abriebwidersTand
Hohe Härte
Twarda elekTroda do napawania o WySOkIeJ OdpOrnOŚcI nA ŚcIerAnIe
Bardzowysokatwardość
elekTroda za Tvrdo navarivanje abrazija
Visokatvrdoćanavara
nAvAřOvAcí elekTrOdA odolná abrazi
vysoká tvrdost
elecTrod penTru incarcari dure cu rezisTenTa ridicaTa la abraziune
Duritate ridicata
površinsko TrdnosTna elekTroda za abrazijo
Visoka trdota
keMény FelrAkÓ elekTrÓdA, kOpáS-sal szembeni magas ellenállás
Nagy keménység
ήλέκτροδιο για ΣκλήρέΣ αΝαγομΩΣέιΣΜεγάλησκληρότητα.
abrazyona dayanikli serT dolgu elekTrodu
Yüksek sertlikHigh hardness
ЭлектРод для износостойкой наплавки заЩита от абРазивноГо износа
Высокаятвёрдость
Hardfacing
Hardfacing
62 HRC
appLiCatioNsENMoldboard, plow, suns Darrach Beet, teeth sub-spreaders, straw shredders hammers, etc.
WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
aNWENDuNgENDEAbstreifer, Pflug, Rübenstecher; Zahnrä-der; Strohhäcksler; etc.
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
zastosoWaNiapLnapawanie pługów, odkładnic pługów, rozdrabniaczy, i wszelkie inne elemen-ty narażone na ścieranie
OSTRZEŻENIEDymyigazyuwalniającesiępodczaslutospawaniamogąbyćszkodliwedlazdrowia.
пРименениеRuотвалы бульдозеров, плуги, детали сельскохозяйственной техникиВНИМАНИЕПары,выделяемыеприпайке,могутбытьвредныдляздоровья
pRiMjENEHR Rskalupi, plugovi, čekići - poljoprivredni alati i oprema
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
pouŽitÍCzpoužití v zemědělství, stavebnictví - kladiva, sekáče, pluhy, drtiče.
UPOZORNĚNÍKouřeaplynyuvolněnésvařovánímmohoubýtnebezpečnézdraví.
apLiCatiiRoreconditionarea si durifi carea repere-lor din industria agricola( pluguri, dis-curi, cutite, etc.)ATENTIEFumulsigazeleemanateintimpulprocesuluidebrazare(sudura)potfidaunatoaresanatatii.
apLikaCijEsLposnemalni noži, strgala, plugi, kme-tijska mehanizacija, zobniki, sekalci sla - me.OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
FELHaszNÁLÁsHukeverőlapátok, ekék, répaszeletelők, fogaskerekek, szalmaszecskázó, stb.
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok azegyészségreártalmasaklehetnek
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgRΣπαστήρες, αλέτρια, σφυριά, ‘νύχια’ κουβάδων.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσειςκατάτηνσυγκόλλησημπορείναείναιβλαβερέςστηνυγεία.
uYguLaMaLaRtRpulluk küreği ve demiri, pancar dikme ve sökme çarkı tırnakları, saman parça-lama bıçakları v.b.DIKKATLehimleme işleminde oluşan duman ve gazlarsağlığazararlıolabilir.
u
niversal
u n i v e rs al
STEEL
u
niversal
u n i v e rs al
RUTILEspecial
s p e c i a l
BASIC
hardfacing
h a r d f a c i n g
62 HRC
www.castolin.com
ESC code : 755112
Steel Arc 680 S
50 A - 80 A2.5 mm250 mm
10 u.
universal sTeel elecTrodeHigh quality joining of dissimilar steels
STAhl-unIverSAlelekTrodeHochfeste Verbindung
unterschiedlicher Stahlsorten
unIWerSAlnA elekTrodA do STAlIJakościowespawanieróżnych
gatunkówstali
unIverZAlnA elecTrodA ZA čelIkKvalitetnizavarenispojevirazličitihvrstaelika
unIverSální elekTrodA nA ocelProvysocekvalitníspojerozdílnýchocelí
elecTrod universal penTru oTelRezultate foarte bune la
imbinarea otelurilor disimilare
unIverZAlnA jeklenA elekTrodAvisokokvalitetnospajanjerazličnihjekel
álTAlánoS Acél hegeSZTŐ elekTródAKülönbözőacéltípusoklegerősebb
kötőhegesztése
ήλέκτροδιο για καΘέ έιδουΣ χαλυβαΣύνδεσηυψηλήςποιότηταςανόμοιωνχαλύβων
genel AmAçlI çelİk elekTroduFarklıçeliklerinyüksekkaliteli/yüksek
dayanımlıbirleştirmeişlerinde
унивеРсалЬный высоколеГиРованный сталЬной ЭлектРод
Высокоекачествосоединенияразнородныхитрудносвариваемыхсталей
Xn-Nocif.
universal
universal
STEEL
appLiCatioNsENMechanical parts, tools, ironworking, housing, grate, gear tooth, inoxidizable deposit.
WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
aNWENDuNgENDEMechanische Teile, Werkzeuge, Eisen-bearbeitung, Fahrgestelle, Gitter, Zahn-radzähne, Edelstahlauftrag.
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
zastosoWaNiapLelementy mechaniczne, narzędzia, obudowy maszyn, kraty, zęby kół, sto-piwo nie koroduje.
OSTRZEŻENIEDymyigazyuwalniającesiępodczasutospawaniamogąbyćszkodliwedlazdrowia.
пРименениеRu
Различные металлические детали оборудования, инструмент и штамповая остнастка, металлоконструкции, грохоты, зубья зубчатых колёс, сварка нержавеющих сталей.
ВНИМАНИЕПары,выделяемыеприпайке,могутытьвредныдляздоровья
pRiMjENEHR Rselementi strojeva, alati, odljevci, kućišta, rešetke, zubi zupčanika, depo-zit nehrđajući
UPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
pouŽitÍCzmechanicky silně namáchané spoje, opravy ozubení, spoje nerez - ocel.
UPOZORNĚNÍKouřeaplynyuvolněnésvařovánímmohoubýtnebezpečnézdraví.
apLiCatiiRopiese mecanice, scule, gratare, dinti pinioane, depuneri inoxidabile.ATENTIEFumulsigazeleemanateintimpulprocesuluidebrazare(sudura)potfidaunatoaresanatatii.
apLikaCijEsLmehanski deli,orodja,železarstvo,ohišja,mreže,zobata kolesaOPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
FELHaszNÁLÁsHugépalkatrészek, szerszámok, fémmeg-munkálás, futóművek,rácsszerkezetek, fogaskerekek, nemesacélok felrakásaFIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok azegyészségreártalmasaklehetnek
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgRμηχανικά μέρη, δόντια γραναζιών,εργαλεία,ανοξείδωτη απόθεση.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσειςκατάτηνσυγκόλλησημπορείναείναιβλαβερέςστηνυγεία.
uYguLaMaLaRtRmakine parçaları, takımlar, demir işleme, gövdeler, ızgaralar, dişli çark dişleri, paslanmaz dolgular.DIKKATLehimleme işleminde oluşan duman ve gazlarsağlığazararlıolabilir.
Welding electrodes : cast iron, stainless steel, alu
27
TitleTitle
27
TitleTitleWelding electrodes : steelWelding electrodes :
cast iron, stainless steel, alu
STAINLeSS ARC 316L
Technical characteristics
Tensile strength 560 MPa
Diam. Length Item code
Packa-ging
2,5mm 300mm 755114 10 units
3.2mm 350mm 755115 5 units
DescriptionRutile coated stainless steel MMA elec-trode for the maintenance, repair and joining of similar alloys also for cladding.
ApplicationMain applications are : Assembly and re-pair of stainless steels.• Pipes, tanks, mixers, pumps,
boiler.
CAST ARC SSA 42
Technical characteristics
Tensile strength 480 MPa
Diam. Length Item code
Packa-ging
3,2mm 350mm 755117 12 units
DescriptionNickel based MMA electrode for repair and joining cast iron to itself and to steels. All positions, low dilution.
ApplicationWelding of gray cast iron (nickel-based).• Engineblocks,pulleys,trolleys,casing.
CAST ARC SSA 43
Technical characteristics
Tensile strength 490 MPa
Diam. Length Item code
Packa-ging
3,2mm 350mm 755116 12 units
DescriptionA basic graphite coated MMA electrode for maintenance and joining cast iron to itself and steels. No overheating and good posi-tional welding.
ApplicationMain applications are :• Casing, pulley, production
machine, pump body, criti-cal mechanical parts, etc.
ALU ARC 2101S
Technical characteristics
Tensile strength Rm : 160-180 MPa
Diam. Length Item code
Packa-ging
2,5mm 250mm 755118 5 units
DescriptionMMA electrode for the fabrication and re-pair of aluminium parts.
ApplicationMain applications are assembly and repair of cast aluminum alloys.• Engineblocks,casing, tank, fan,bucket,
pump body.
www.castolin.com
AWS A5.3 : “E4047”DIN 1732 : El-AlSi12
ESC code : 651879
Alu Arc2101 S
50 - 80 AØ 2.5
250 mm5 u.
utilisationFrBloc moteur, carter, réservoir, ven-tilateur, benne de camion, corps de pompe.
Conseils au verso
appliCationsenEngine block, casing, tank, fan, buc-ket, pump body.
Instructions inside
apliCaCionesesMotores,carters, depósitos, ventila-dores, bombas, dumpers, depósitos de camiones.
Vonsejos en el interior
apliCaçõesptBlocos-motores, cárteres, reserva-tórios, ventiladores, dumper de camião, corpos de bomba.
Conselhos no interior
appliCazioniitBlocchi motori, carter, serbatoi, ventilatori, benne, corpi pompa.
Istruzioni all’interno
anwendungendeMotorblöcke, Verkleidungen, Tanks, Lüfter, Muldenkipper, Pum-pengehäuse.
Anweisungen auf der Innenseite
toepassingennlMotorblok, behuizing, tank, venti-lator, kiepbak, pompbehuizing.
Zie keerzijde
ELECTRODES ALUMINIUM UNIVERSELLE
Réparation de l’aluminum et de ses alliages
UNIVERSAL ALUMINIUM ELECTRODE
Repair of aluminium and its alloys
ELECTRODO DE ALUMINIO Soldadura de aluminio y sus
aleacionesELÉCTRODO ALUMÍNIO
UNIVERSAL Reparação do Alumínio e suas ligas
ELETTRODO UNIVERSALE ALLUMINIO
Riparazione di alluminio e sue legheALUMINIUM-
UNIVERSALELEKTRODE Zur Reparatur von Aluminium und Aluminiumlegierungen
UNIVERSELE ALUMINIUMELEKTRODE
Verbindingslassen en herstellas-sen van aluminiumlegeringen
ALU
Xn-Nocif. Contient du fluorure de sodium
www.castolin.com
ESC code : 755117
Cast ArcSSA 42
70 A - 110 A3.2 mm350 mm
12 u.
cASt Iron electrodeCast iron joining and repair
guSSeISenelektrodeVerbinden und Reparatur von Gusseisen
elekTroda do ŻeliwaŁączenieinaprawyżeliwa
elekTroda za ljevano Željezo Zavarivaanjeipopravciodljevaka
elektrodA nA lItInuSvařováníaopravylitiny
electrod fontAReparareaelementelordinfontasiimbi-
nareafontei
elektrodA ZA jekleno lItInoSpajanjeinpopravilojeklenelitine
ÖntvényelektródAÖntvényekkötő-ésjavítóhegesztése
ήλέκτροδιο χυτοΣιδήρου Συνδέσεις,επισκευέςσεχυτοσίδηρο
dÖkme demİr elekTrduDökmedemirbirleştirmevetamiri
ЭлектРод для сваРки чуГунаСоединениеиремонтчугуна
Xn-Nocif.
Cast Iron
appLiCatioNsENEngine blocks, pulleys, trolleys, casing.
WARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
aNWENDuNgENDEMotorblöcke, Antriebscheiben; Laufrol-len/Förderwagen, Gehäuse
ACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
zastosoWaNiapLbloki silników, obudowy maszyn itp.
OSTRZEŻENIEDymyigazyuwalniającesiępodczaslutospawaniamogąbyćszkodliwedlazdrowia.
пРименениеRuблоки двигателей, шкивы, тележки, корпуса.ВНИМАНИЕПары,выделяемыеприпайке,могутбытьвредныдляздоровья
pRiMjENEHR Rsblokovi motora, remenice, kola, kućišta - oklopiUPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
pouŽitÍCzbloky motorů, litinové skříně, kladky
UPOZORNĚNÍKouřeaplynyuvolněnésvařovánímmohoubýtnebezpečnézdraví.
apLiCatiiRoblocuri motor, scripeti, carucioare, car-case turnate.ATENTIEFumulsigazeleemanateintimpulprocesuluidebrazare(sudura)potfidaunatoaresanatatii.
apLikaCijEsLbloki motorjev, jermenice, škripčevje, ohišja, prekucniki, vozički, železniška oprema(vagoni.tiri)OPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
FELHaszNÁLÁsHumotorblokkok, hajtóművek, futóke-rekek/szállítókocsik, öntvényházak
FIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok azegyészségreártalmasaklehetnek
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgRτροχαλίες, κελύφη, σώματα αντλιών, μπλόκ κινητήρων.ΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσειςκατάτηνσυγκόλλησημπορείναείναιβλαβερέςστηνυγεία.
uYguLaMaLaRtRmotor gövdeleri, çark ve kasnaklar, makaralar, makine gövdeleri.
DIKKATLehimleme işleminde oluşan duman ve gazlarsağlığazararlıolabilir.
www.castolin.com
AWS A5.4 : E316L-17EN 1600 : E 19 12 3 L R 32
ESC code : 650795
Stainless Arc
316 L
50 A - 80 AØ 2.5
300 mm10 u.
utilisationFr
Tuyauterie, réservoir, matériel agricole, mobilier inoxydable, ac-castillage.
AVERTISSEMENTNe pas respirer les fumées.
Conseils au verso
appliCationsenPipeworks, tank, agricultural equipment, inoxidizable furniture, fittings.
WARNINGDo not breathe fumes.
Instructions inside
apliCaCioneses
Tuberías, depósitos, maquinaria agrícola, aceros inoxidables, mobi-liario, accesorios.
ATENCIÓNNo respirar los humos.
Vonsejos en el interior
apliCaçõespt
Tubagens, reservatórios, máquinas agrícolas, mobiliário em aço inoxi-dável, estruturas.
ADVERTÊNCIANão respirar os fumos.
Conselhos no interior
appliCazioniitTubature, serbatoi, macchine agri-cole, forniture in acciaio inossida-bile, sovrastrutture.
ATTENZIONENon respirare i fumi.
Istruzioni all’interno
anwendungendeRohrleitungen, Tanks, Landmas-chinen, Edelstahlmöbel, Armaturen.
WARTUNGRauch nicht einatmen.
Anweisungen auf der Innenseite
toepassingennlLeidingwerk, tankbouw, land-bouwwerktuigen, roestvast staal schrijnwerk.
WAARCHUWINGDamp niet inademen.
Zie keerzijde
ELECTRODE INOX Assemblage, réparation des aciers inoxydables
INOX ELECTRODE Joining and repair of stainless steels
ELECTRODO INOX Unión y reparación
de aceros inoxidables
ELÉCTRODO INOX União e reparação de aços inoxidáveis
ELETTRODO INOX Unione e riparazione di acciai inossidabili
EDELSTAHLELEKTRODEZum Verbinden und zur
Reparatur von Edelstählen
ELEKTRODE VOOR ROESTVAST STAAL Verbindingslassen en
herstellassen van roestvast staal
INOX
Xn-Nocif. Contient du fluorure de sodium
www.castolin.com
ESC code : 755116
Cast Arc SSA 43
90 A - 120 A3.2 mm350 mm
12 u.
cASt Iron electrodeIron/cast iron joining and cast iron repair
guSSeISenelektrodeVerbinden von Stahl/Gusseisen, Reparatur
von Gusseisen
elekTroda do ŻeliwaSpawanieinaprawyżeliwa
elekTroda za ljevano Željezo Zavarivanje i popravci odljevaka
elektrodA nA lItInuspoježelezo-litina,opravylitiny
electrod fontAReparareaelementelordinfontasiimbina-
rea fontei cu otelul.
elektrodA ZA jekleno lItInoSpajanje in popravilo jeklene litine
ÖntvényelektródAAcélésöntvénykötőhegesztése,öntvény
javítóhegesztése
ήλέκτροδιο χυτοΣιδήρου Συνδέσεις,επισκευέςσεχυτοσίδηρο.
dÖkme demİr elekTrduDemir/dökmedemirbirleştirmevedökme
demir tamiri
ЭлектРод для сваРки чуГуна
Длясоединениястали/чугунаиремонтачугуна
Xn-Nocif.
Cast iron
Nickel iron
Cast Iron
appLiCatioNsENCasing, pulley, production machine, pump body, critical mechanical partWARNINGFumes and gases given off by welding may be hazardous to health.
aNWENDuNgENDEVerkleidungen, Seil- und Riemenschei-ben, Werkzeugmaschinenrahmen, Pum-pengehäuse, stark belastete TeileACHTUNGDämpfe und Gase, die beim Schweißen entstehen, können gesundheitsschädlich sein.
zastosoWaNiapLkorpusy maszyn, obudowy, elementy mechaniczne, koła pasowe, inne ele-menty żeliwneOSTRZEŻENIEDymyigazyuwalniającesiępodczaslutospawaniamogąbyćszkodliwedlazdrowia.
пРименениеRuкорпуса, станины, направляющие, шкивы, корпуса насосов, тяжелонагруженные части оборудованияВНИМАНИЕПары,выделяемыеприпайке,могутбытьвредныдляздоровья
pRiMjENEHR Rsdijelovi - oprema za proizvodnju, re-menice, kućišta - oklopi, kućišta pumpiUPOZORENJEDimovi i plinovi nastali zavarivanjem/lemljenjem mogu štetiti zdravlju
pouŽitÍCztělesa čerpadel, kryty, kladky, konstrukční spoje ocel-litinaUPOZORNĚNÍKouřeaplynyuvolněnésvařovánímmohoubýtnebezpečnézdraví.
apLiCatiiRopiese turnate, corpuri pompa, suban-samble mecaniceATENTIEFumulsigazeleemanateintimpulprocesuluidebrazare(sudura)potfidaunatoaresanatatii.
apLikaCijEsLohišja, jermenice, proizvodni stroji,telesa črpalk,kritični mehanski deliOPOZORILODimi in plini pri spajkanju so škodljivi zdravju.
FELHaszNÁLÁsHuburkolatok, kötéldobok, szíjtárcsák, gépállványok, szivattyúházak, erős igénybevételnek kitett alkatrészekFIGYELEMA forrasztás során keletkező gőzök és gázok azegyészségreártalmasaklehetnek
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣgRτροχαλίες, κελύφη, σώματα αντλιών, εξαρτήματαΠΡΟΣΟΧΗΑναθυμιάσειςκατάτηνσυγκόλλησημπορείναείναιβλαβερέςστηνυγεία.
uYguLaMaLaRtRmakine gövdeleri, çarklar ve kasnaklar, üretim makinaları, pompa gövdeleri kritik makine parçalarıDIKKATLehimleme işleminde oluşan duman ve gazlarsağlığazararlıolabilir.
ALU
CAST IRON CAST IRON
INOX
28
Title
28
Welding equipment: mma process
ARC RANGe VentilatedMMAInverterARC 1250 ARC 1450 ARC 1650
Power supply 230Vsinglephase 50/60 Hz
230Vsinglephase 50/60 Hz
230Vsinglephase 50/60 Hz
Weight 2.5 kg 3 kg 3.5 kg
Duty cycle 100A (10%) 130A (10%) 150A (10%)
IP index IP 21 IP 21 IP 21
Standard 60974-1;60974-10
60974-1;60974-10
60974-1;60974-10
Item code 662754 662755 662756
W RANGe Dedicated range for the PRO InverterW150 W180 W210Ge
Power supply 230Vsinglephase 50/60 Hz
230Vsinglephase 50/60 Hz
230Vsinglephase 50/60 Hz
Amperage range
5 - 150A 5 - 180A 5 - 210A
Open circuit voltage
80V 80V 80V
Duty cycle :40%60%
130A 170A210A
IP index IP 23 IP 23 IP 23
Weight 5 kg 5 kg 8.5 kg
Size 12x31x27 12x31x27 18x25x40
Item code 600834 662757 662758
Description• Userfriendly
Description• Userfriendly• Easy to transport (from 2.5 to
3.5kg)• Excellentweldabilityforallelec-
trode types : rutile, stainless steel, cast iron and basics.
• Range of 3 equipment, weldsall electrode diameters up to 4mm.
• Standardsinglephase230V• Reinforcedinsulation• Robustandreliable• Latest inverter technology,
outstan ding arc precision• CEcompliant
• Easy to transport (from 5 to8.5kg)
• Excellentweldabilityforallelec-trode types : basic, rutile, stain-less steel, cast iron and also wearfacing
• Powerfulequipments(130Aupto 190A)
• Rangeof3equipment,weldallelectrode diameters up to 5mm.
• Can be connected to a powergenerator
• Delivered complete with earthcable, welding cable and oper-ating manual.
• Standardsinglephase230V• Reinforcedinsulation• Robustandreliable• Latest inverter technology,
outstan ding arc precision• CEcompliant
Welding equipment : miG/maG processes
29
TitleTitleWelding equipment: mma process
29
Welding equipment : miG/maG processes
DeRBy 161 & DeRBy 305 & DeRBy 425 DSII
DeRBy 161 DeRBy 305 DeRBy 425 DS II
Power supply 230V single phase 50/60 Hz
3x230V/400V50/60 Hz
3x230V/400V50/60 Hz
Size 40 x 62 x 54 cm 88 x 50 x 74 cm 100 x 55,5 x 134 cm
Weight 37 Kg 90 Kg 144 kg
Duty cycle 140A (20%) 80A (50%)
290A (35%) 225A (60%)
400 A (40%)326 A (60%)
IP index IP 22 IP 22 IP 23
Item code 600120 (No torch, no cable)
754454 757500
DescriptionSemi-automatic welding technology with wire for automated MIG / MAG welding. The principle of polarity reversal allows the use of Castolin cored wire coils without the use of shielding gas. The Derby can also be used with shielding gas. CE compliant.
For more information about our complete welding equipment offer, please read our specific catalogue.
DeRBy 425 DS IIDeRBy 305
DeRBy 161
30
Title Welding helmetsWelding equipment:
TiG & plasma cutting processes
AIR JeT 25 CPe
Technical characteristics
Power supply 1x230V50/60Hz
Cutting performances Precisioncut;6mm Severancecut;10mm
Efficiency 0.9
Adjustment mode Automatic
Duty cycle 20A (50%)
Size 540 x 220 x 40 mm
Weight 18 Kg
IP index IP 23
Item code 307300
DescriptionThe AirJet 25 CPE is the portable solution for plasma cutting with its integrated air compressor. It is ideal for efficient maintenance and repair jobs.• Latestinvertertechnology• Outstandingarcprecision• CEcompliant
CASTOTIG 1702 AC/DC• TIGweldinggeneratortoDCandAC.• Inverter technology microprocessor,
can operate on all metals including aluminum and its alloys.
• Continuousmonitoringandinstanta-neous arc welding.
• Abilitytoweldwithelectrode.• CEcompliant
Technical characteristics
Power supply 230Vsinglephase
Duty cycle 170A (30%)120A (60%)100A (00%)
Weight 15 Kg
IP index IP 23
Item code 304900
CASTOTIG 1611 DC
Description• Generator DC TIG welding and elec-
trode. • Invertertechnologymicroprocessor.• Smallfootprint,lightweight.• HFTIGignitioncontactorwithadjust-
able intensity. • Excellentarcstability.• Display of welding parameters
through digital ammeter.• Units built with pulse frequencies
ranging from 0.25 - 250 Hz Safety. • CEcompliant
Technical characteristics
Power supply 230Vsinglephase
50/60 Hz
Duty cycle 160A (25%)100A (100%)
Weight 5,7 Kg
IP index IP 23
Item code 757963
31
TitleTitle
31
Welding helmetsWelding equipment:
TiG & plasma cutting processes
Moonlight 95000 ML 93000 GM 96000 XT1 96000 XT1F95000 SC95000 SFII
95000 SFII 95000 SC Moonlight 95 000 ML
93000 GM 96000 XT1 96000 XT1 F
Fixed shade Variableshade Variableelectronic+Grinding
Variableelectronic+Grinding
Variableelectronic+Grinding +TIGAutomatic(Intelligent tech-nology)
Variableelectronic+Grinding +TIGAutomatic(Intelligent tech-nology) +Assisted Ventilation
Welding shade
DIN 11 DIN 4 9 to 13 DIN 4/9 - 13 DIN 4/9 - 13 DIN 4/9 - 13 DIN 4/9 - 13
Viewingarea
90 x 39 mm 95 x 39 mm 97 x 41 mm 96 x 41 mm 90 x 110 mm 90 x 110 mm
Alimentation Solar batteries Solar batteries Solar batteries Solar batteries +Interchangeablebattery
Solar batteries +Interchangeablebattery
Solar batteries +Interchangeablebattery
Weight 481 gr 520 gr 485 gr 495 gr 490 gr 1205 gr
Suitable for ElectrodesMIG-MAGTIG>50Amp
ElectrodesMIG-MAGTIG>35Amp
ElectrodesMIG-MAGTIG>35Amp
ElectrodesMIG-MAGTIG>5Amp
All welding processes, except welding laser
All welding processes, except welding laser
Norm EN 166EN 175EN 379
EN 166EN 175EN 379
CE EN 379CE EN 175 S
CE EN 379CE EN 175 S
CE, DIN, ANSI, CSA, AS/NZS, Gost-R
CE, DIN, ANSI, CSA, AS/NZS, Gost-R
Class 1/3/3/3 1/1/1/2 1/3/1/2 1/1/1/3 1/1/1/2 1/1/1/2
Item code 659090 663003 756197 757208 754198 754199
FOR mORE INFORmATION ABOUT OUR FULL wELDING EqUIPmENT AND ACCESSORIES PRODUCT RANGE, PLEASE CONSULT YOUR CASTOLIN SPECIALIST.
Create animation
Support your customers for their technical requests
Train your staff
Contact us - We are close to you!
www.castolin-pro.com
Our Distribution team is at your service organizing training courses on a regular basis for your team as well as demonstration days at your shop to animate your sales, showing
your customers how fast their biggest problems can become a trifle.
Demonstration days at your store