Download - El Cançoner
Anhel de primavera, 23Amb les mans pots repicar, 2
Aquestes muntanyes, 2Bosc endins, 3
Calipso, 3Cançó de bressol, 25
Cançó de primavera, 27Cançó del lladre, 4Déu vos guard!, 24
Dins el mar la vela blanca, 4El ball de Sant Ferriol, 5
El mussol, 5Els vaixells de Stienkarrasi, 22
En Pere gat, 6La balalaica, 6L’avi mariner, 7
La cabina telefònica, 8La cançó de les bananes, 9
L’endevinalla, 21La gata i el belitre, 10
La griva, el tord i el gall, 10La llebre, 11
Llamps i trons, 11Marieta del jardí, 12
Mosques i mosquits, 13Pa amb xocolata, 18Patates fregides, 18
Quan la nit ens volta, 13Quan sigui jo un ocell, 14
Reset, reset, res de res, 19Si de bon matí, 14
Tin ton, 15Tots els nens del meu carrer, 30
Tres i tres i tres, 15Tzena tzena, 16
Una dona llarga i prima, 16Vine i no tardis, 17
Zim zim zim, 17
àrea del saber
EXPRESSIÓ MUSICALcurs 2008-2009 / 2n quadrimestre
professor: Ricard Gimeno
febrer 2009
CANÇÓ
&c
1
.œ
j
œœ
œ
Amb les mans pots
.œ
j
œœ
Œ
re - pi - car,
.œ
j
œœ
œ
amb les mans pots
.œ
j
œœ
U
Œ
re - pi - car.
&
2
œ
Œ
œ
Œ
I_amb els
œ‰
j
œ œŒ
dits dos tocs,
œ
Œ
œ
Œ
i_amb els
œ‰
j
œ œ
U
Œ
dits dos tocs.
&
3.œœ.œœ.œœ.œœ
I si vols cri - dar ben fort no -
.œœ
.œ œ
œ
Œ
més cal fer-ho_ai - xí,
.œœ.œœ.œœ.œœ
i si vols cri - dar ben fort no-
&
.
.
.œœ
.œ œ
œ
U
Œ
més cal fer - ho_ai - xí.
Amb les mans pots repicarJoaquim Miranda / Cànon (3 entrades)
& 4
3
œœ
A-ques -
˙œ
tes mun-
œœœœ
ta-nyes que tan
˙œ
al - tes
˙œ œ
són me'n pri -
˙œ
ven de
&
œ
œ œœ
veu - re mesa-
˙œ
mors on
˙œ
són. Jo
œœœ œ
can - ti, jo no
œœœ œ
can - ti, can-ti
&˙
œ
pas per
˙œ œ
vós; can- ti
˙œ
per 'mor
œ
œ œœ
mi - a que_és pri -
˙œ
mer que
˙
vós.
Aquestes muntanyesTradicional aranesa
1.Aquestes muntanyes que tan altes són,me'n priven de veure mes amors on són.
Jo canti, jo no canti, canti pas per vós;Jo canti, jo no canti, canti pas per vós;Jo canti, jo no canti, canti pas per vós;Jo canti, jo no canti, canti pas per vós;Jo canti, jo no canti, canti pas per vós;canti per 'mor mia que és primer que vós.canti per 'mor mia que és primer que vós.canti per 'mor mia que és primer que vós.canti per 'mor mia que és primer que vós.canti per 'mor mia que és primer que vós.
2.I aquestes muntanyes bé s'abaixarani les amoretes ja se trobaran.
Jo canti...Jo canti...Jo canti...Jo canti...Jo canti...3.Sota la finestra n'hi ha un taronger:
en fa la flor blanca color de paper.Jo canti...Jo canti...Jo canti...Jo canti...Jo canti...
4.I a n'a l'amor mia, perquè pensi en mi,una flor daurada jo li vull collir.
Jo canti...Jo canti...Jo canti...Jo canti...Jo canti...5.I aqueixes floretes llevaran 'metllons
per omplir les panxes d'uns petits garçons.Jo canti...Jo canti...Jo canti...Jo canti...Jo canti... 2
&
&
b
b
c
c
˙˙
1.Bosc2.Bosc
en -en -
∑
œœœœ œ
dinsdins
tro-l'o
ba -rat -
remjol
ca -és
˙˙
1.Bosc2.Bosc
en -en -
œ œœ œ
mícà -
perlid
ca -i
mi -su -
œœœœ œ
dinsdins
tro-l'o-
ba-rat -
remjol
ca -és
˙Ó
nar.au.
œ œœ œ
mícà -
perlid
ca -i
mi -su -
˙˙
BoscBosc
en -en -
˙Ó
nar.au.
&
&
b
b
œœœœ œ
dinsdins
tro-el
ba-si -
remlen-
laci_és
˙˙
BoscBosc
en -en -
œ œœ œ
ru -com
taun
delcant
de -de
œœœœ œ
dinsdins
tro-el
ba-si-
remlen-
laci_és
˙Œœœ
mà.pau.
Hi_hau-I_ésrà_un
hu -
œ œœ œ
ru -com
taun
delcant
de -de
œ œ œœœ
cantmil
fe -la
liçflor
ende
elsen-
˙Ó
mà.pau.
&
&
b
b
œ œ œœœ
ventzi -
méslla_o-
llislor,
i_uncom
an -ar -
Ó Œœœ
Hi_hau-I_és
rà_unhu -
œ œ œœœ
heldit
pre -l'a-
císmor
a -que_ens
ma -fa
œ œ œœœ
cantmil
fe -la
liçflor
ende
elsen -
œœœœœ œ
gatcreu
alsre_en
es -l'in -
bar-fi -zers:
nit:no_et
quan
œ œ œœœ
ventzi -
méslla_o -
llislor,
i_uncom
an -ar -
˙ ˙
tor -vé
bisla
œ œ œœœ
heldit
pre -l'a-
císmor
a-que_ens
ma-fa
&
&
b
b
.
.
.
.
˙ ˙
mésnit
que_elel
œœœœœ œ
gatcreu-
alsre_en
es-l'in -
bar -fi -
zers:nit:
no_etquan
.˙œ
solbosc
se'nfa_el
œ œœ œ
tor -vé
bisla
mésnit
que_elel
˙˙
va_acel
lamés
.œ
J
œœ œ
solbosc
se'nfa_el
va_acel
lamés
˙œ
U
Œ
pos -nos -
ta.tre.
˙œ
U
Œ
pos -nos -
ta.tre.
Bosc endinsCànon alemany s.XVIII (2 entrades)
&
#
#
4
4
11
œ œ œ œ œœœ
Siel quevols és can- tar ca -
œœ Ó
lip - so
œ œœ œœœ
t'hau - ràs d'es - pa- vi -
.˙
Œ
lar
&
#
#
25
œœ
œœ
ne- ces - si - tes
œ œœ œœœ
molt de rit - meper
œ œ œ œ œ œ œ œ
a gronxar - lo, be- llu- gar- lo,
œ œ œ œ œ œ œ œ
re- menar-lo, sac-se- jar-lo,
&
#
#
39
œ
œœ œœœ
comp - te!noel ma- re -
œœœ œœœ
ges - sis mas - sa,doncs
œ œ œœ œœœ
el po- dri - es cap- gi -.˙
U
Œ
rar.
CalipsoCànon (3 entrades)
3
& 4
4
.œ
j
œœœœœ
Quan jo n'e- ra pe - ti -
.˙
œœ
tet fes - te -
œœœœ
ja - va_i pre - su -
œ˙Œ
mi - a,
&
.œ
J
œœœœœ
es - par - de - nya blan- ca_al.˙œœ
peu i mo -
œœœœ
ca - dor_a la fal -œ˙
Œ
si - a.
&
.œ
J
œœœœœ
A - déu, cla - vell mo- re -.˙œœ
net, a - déu,
œœœœ
es - tre - lla delœ˙
Œ
di - a.
Cançó del lladreTradicional catalana
1.Quan jo n'era petitet, festejava i presumiaespardenya blanca al peu i mocador a la falsia.
Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.2.I ara, que ne só grandet, m'he posat a mala vida.
Me só posat a robar, ofici de cada dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.
3.Vaig robar un traginer que venia de la fira:li prenguí tots els diners i la mostra que duïa.
Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.4.Quan n'he tingut els diners, he robat també una nina;
l'he robada amb falsedat dient que m'hi casaria.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.5.La justícia me n'ha pres i en presó fosca em duïen,la justícia me n'ha pres i em farà pagar amb la vida.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.Adéu, clavell morenet, adéu estrella del dia.
Dins el mar la vela blancaSanti Riera / Joaquim Maideu
&b4
2
1
œ œ
Dins el
2
œ
U
œœ œ
mar la ve - la
3
œ œ
U
œ œ
blan - ca, i_en la
œ œœœœ
ter - ra_un bri -de
&bœ
œ œ
pau; dins el
œ œœ œ
cor l'au - ra més
œ œ œœ
lli - sa i_en els
.œœœœ
ulls el nos - tre
œ
U
cant. 4
&b4
2
œœœ
Jo iel pas -.œ
œœ
tor que vi -
œœœœ
ví - em d'a - mo -œœœœ
re - tes;
&b
œœœ
jo iel pas -.œ
œœ
tor que vi -
œœœœ
ví - em de l'a -
œ‰œœ
mor. A - ra
&bœ œ
œœ
ve sant Fer - ri -
œ‰œœ
ol, ba -lla -
œ œœœ
rem, si Déu ho
œ‰œœ
vol; el qui
&bœ œ
œœ
to - cael tam - bo -
œ œœœ
ri - no ha per -
œœ
œ
œ
dut el fla - bi -œ
Œ
ol.
El ball de Sant FerriolTradicional catalana
5.No en tastaràsdes del nas fins a la boca,
no en tastaràsde la boca fins al nas.
Ara ve ...Ara ve ...Ara ve ...Ara ve ...Ara ve ...
4.Bé pots ballarsi no tens pa i botifarra,
bé pots ballarsi no tens per manducar.
Ara ve ...Ara ve ...Ara ve ...Ara ve ...Ara ve ...3.Tots en tenim
de picor i de pessigolles,tots en tenim
si som vius i no ens morim.Ara ve ...Ara ve ...Ara ve ...Ara ve ...Ara ve ...
2.Era un pastorque tenia tres ovelles,
era un pastorque tenia un penelló.
Ara ve ...Ara ve ...Ara ve ...Ara ve ...Ara ve ...
& 4
3
œ
Unœœœ
sa - vi que
œ
œ œ
mi - ra ambœœœ
ulls ben o -
˙ œ
berts. S'hi
&
œœœ
fi - xa, me -
œœ œ
di - ta, i
œœœ
mai no diu˙ œ
res. Mus -œœœ
sol des - pis -
&˙
œ
tat, laœœœ
nit ja s'a -œœ
œ
ca - ba ielœœœ
sol haar - ri -˙
bat!
El mussolIreneu Segarra / Francesc Bofill
2.No el truquis de dia,que fa l'adormit.
Li agrada la fosca,l'encís de la nit.
Mussol despistat,Mussol despistat,Mussol despistat,Mussol despistat,Mussol despistat,la nit ja s'acabala nit ja s'acabala nit ja s'acabala nit ja s'acabala nit ja s'acaba
i el sol ha arribat!i el sol ha arribat!i el sol ha arribat!i el sol ha arribat!i el sol ha arribat! 5
& 4
2
œ œ
Al ter -
œ œ
œ œ
rat de ca - sa
œ œ œœ
me - va pas - se -
œœ œ
œ
ja - va sem-pre_un
œ œœ
gat, els ulls
&œœ œ
œ
gros - sos com ta -
œœ œ
œ
ron - ges i_els bi -
œœœœ
go - tis es - ti -œ
Œ
rats.
œœ
Miau, miau,
&œ
œœ
el gat can -
œ œŒ
ta - va,
œœ
miau, miau,
œœœ
dalt del ter -
œ
rat.
En Pere gatIreneu Segarra / Francesc Bofill
2.No ho creureu: es deia Perei parlava el català;recitava poesies
amb accent de l'Empordà.Miau, miau, el gat cantava,Miau, miau, el gat cantava,Miau, miau, el gat cantava,Miau, miau, el gat cantava,Miau, miau, el gat cantava,miau, miau, dalt del terrat.miau, miau, dalt del terrat.miau, miau, dalt del terrat.miau, miau, dalt del terrat.miau, miau, dalt del terrat.
3.Coneixia moltes rates,però a cap no feia mal;
preferia les patatesamb vinagre, oli i sal.
Miau, miau, el gat cantava,Miau, miau, el gat cantava,Miau, miau, el gat cantava,Miau, miau, el gat cantava,Miau, miau, el gat cantava,miau, miau, dalt del terrat.miau, miau, dalt del terrat.miau, miau, dalt del terrat.miau, miau, dalt del terrat.miau, miau, dalt del terrat.
&b4
2
1œ œ œ œ
1.A -2.Amb
ni -la
réfus -
can -ta
2
œœ œ
tantblan -
aca
latri -
œœ
pra -a -
dada,
&bœ œ
œœ
oni_amb
m'es-els
pe -cants
raque
œœ œ
l'om -m'han
brade
d'undar
œœ
àl -tra -
ber:ça
&b..
.
..œ
j
œ
lime'n
de -fa -
œ œœ œ
ma -ré_u-
na-na
ré_u-ba -
nala -
œœ
U
bran -lai -
ca.ca.
La balalaicaCànon rus (2 entrades)
6
&b4
2
œ œ
Tinc un
œ œ
a - vi
.œœ.œœ
amb la bar - ba
.œœ
.œ œ
blan - ca i_u - naœ œ
pi - pa_en -
&bœ œ
ce - sa
.œœ.œœ
que tan sols fa
œ
.œ œ
fum, que m'ex -
œœ
pli - ca
œœ
con - tes
&b ‰ ≈
R
œ .œœ
de naus per -
.œ œ.œ œ
du - des en - mig
œœ
de les
œœ
o - nes.
Œœ
Que_es-
&b .œœ.œ œ
ti - ma sols elsœœ
pei - xos,œœ
ai - gües,
‰ ≈
r
œ .œœ
doncs ha vis -
.œœ
.œ œ
cut sem - pre_en - tre
&b
œœ
bar -ques,œœ
plat - ges.
‰ ≈
r
œ .œœ
En - ca - ra_és
œœœœœ
a - ra_un brau ma - ri -˙
ner.
&b ∑
œœ
1.Quan ellœœœ
dei - xa el
.œ
j
œ
port, in -
œœœœ
fla - des ja les
œœ
ve - les
&b
.
.œœœ
per llençar-
œ œ
se_a la
œœœ
mar,mal.
diu:I
A -si
œ œ
déuem
alsse -
œ œ
pei -guiu
xos,po -
œ œ
nodrem
te -can -
&b
.
.
œœœ
meu,tar,
jatot
sa -se -
œ œ
beuguint
queel
œœœ
jorit -
no_usme
fa -de
œœœœ
réles
paso -
maines
capdel
œŒ
mar.
L’avi marinerAntoni Pàmies
2.Quan la barca descansa surant en les aigües,per on ha lliscat,
l'avi es tomba a proa cara al cel,pensant llarga estona en tot el que ha viscut.
És feliç somniant que està en un món,on tot és senzill com les coses de la mar.Tinc un avi amb la barba blanca...Tinc un avi amb la barba blanca...Tinc un avi amb la barba blanca...Tinc un avi amb la barba blanca...Tinc un avi amb la barba blanca... 7
&
#
4
2..
1
∑ ∑
œ œ œ œ
1.Guai-2.S'ha
tade
lesdes-
ca -pen -
œ œ œ œ
bi-jar,
nespri-
demer
te -de
œ œ œ œ
lè -tot,
fonl'au -
delsri -
car -cu -
˙
rers,lar
&
#
7
œ œœ œ
semfins
blenque
u -no
nesse
œ œ
œ œ
ca-sent
sesun
pe -tut
ti -se-
œ œœ œ
te-guit
tesno_es
perpot
sol -mar-
˙
ters.car.
œ œ œ œ
PorVas
tesfi
icant
fi -el
œ œ œ œ
nes-dit
tresen
sónuns
depe -
&
#
13
œ œ œ œ
vi-tits
drefo-
transrats
pa-ro -
˙
rent,dons
œ œœ œ
noo
potsd'al-
fer -tres
hi_elve -
œ œœ œ
mi-ga-
codes
pers'ha
què_etd'a -
œ œœ œ
veunar
to -pre
tament
labo -
œŒ
gent.tons.
&
#
19
œœ
ClicFas:
clacze -
œ œ
œ
jaro,
hi_he_en-nou,
trattres
œœœ
ve -quan
jamno
lessaps
œœœ
ins -qui
truc-na_ho-
cions:ra_és,
œ œœ
a-o
quíbé
daltze -
œ œœ
hi_ha_unro,
fo-vuit,
ratze -
&
#
25
œ œœ
perro
ti -que
rarsón
œ œ
œ
ca -els
le -bom-
rons.bers
œœœ
Dos,o
qua-ze -
tre,ro,
œ
œœ
set,ze -
vuit,ro,
cinc,tres
œ
œ
nou,si
tres.vols
œ œœ
Ringsa-
ringber
ring!.res.
&
#
31
œ œ œ œ
Di -Di -
gui,gui,
di -di -
gui.gui.
œ œ œ
Hi_ha_enHi_ha_en
Ber -Ber- nat?nat?
œ œ œ œ
No,Al -
se-tre
nyor.cop
S'ha_es'ha_e
œ œ œ
qui -qui-
vo-vo-
cat.cat.
œ œœ œ
ÉsAi,
que_aidis-
xòpen -
vasi.
&
#
36
œ œœ œ
ma-Bo-
lana
ment,nit.
hiI
œ œœœ
deufi -
haxi's
ver_unmés
en -on
œ œ œ
cre -po -
ua -sa_el
ment.dit.
La cabina telefònicaNorbert Schultze / Text: Eva Maria Merck / Adaptació: Josep Vigo
1.Guaita les cabines de telèfon dels carrers,semblen unes cases petitetes per solters.Portes i finestres són de vidre transparent,
no pots fer-hi el mico perquè et veu tota la gent.Clic clac ja hi he entrat, vejam les instruccions:
aquí dalt hi ha un forat per tirar calerons.2478593. Ring, ring, ring!
Digui, digui. Hi ha en Bernat?No, senyor. S'ha equivocat.
És que això va malament, hi deu haver un encreuament.
2.S'ha de despenjar, primer de tot, l'auricular,fins que no se sent un tut seguit no es pot marcar.
Vas ficant el dit en uns petits forats rodonso d'altres vegades s'ha d'anar prement botons.
Fas: 093 quan no saps quina hora és,o bé 080 que són els bombers
o 003 si vols saber res.Digui, digui. Hi ha en Bernat?
Altre cop s'ha equivocat.Ai, dispensi. Bona nit. I fixi's més on posa el dit.
8
&c Ó ‰ ≈
r
œ .œœ
Són les ba -.œ œ .œ œ .œ œ
.œœ
na - nes, na - nes, na - nes, gro - gues
&.œ œ
œ
‰ ≈ r
œ .œœ
com el sol; no te - nen.œ œ .œ œ .œ œ .œ
œ
gra - na, gra - na, gra - na, ni tam -
& .œœœ
‰ ≈r
œ .œœ
poc pi-nyol. Jo n'en - dra -
.œ œ œ‰ ≈
r
œ.œœ
pa - va- va sen - se pa -
&˙ .œ
œ .œœ
rar per - què són
.œ œ.œ œ .œ œ
.œ œ
to - ves i molt fà - cils de pe-˙
Ó
lar.
La cançó de les bananesChristian Bruhn / Adaptació: Josep Vigo
1.Són les bananes grogues com el solno tenen grana ni tampoc pinyol.
Jo n'endrapava sense pararperquè són toves i molt fàcils de pelar.2.Si algú exclamava "sigues cautelós",
jo feia cara de mico filós;i sense fer-li mica de cas
menjava plàtans tot rient per sota el nas.3.Ara m'enfilo dalt d'algun fanal,
hi entortolligo el meu extrem caudal;menjant bananes a quatre mans,
les peles tiro al cap de tots els vianants.4.Són les bananes fruits micomorfals;
si en menges massa pots tenir un trasbals.Aquell qui avisa ja no és traidor;
si et tornes mico no em demanis compassió.
9
&b4
2
œ
œ
De la
.œœœœ
ga - ta i_el be -
.œœœœ
li - tre jo_usdi -œœœœ
ré lo que_ha pas-
&bœ œ
œ
sat; s'haper -
.œœœœ
dut al -gu - na
.œœœœ
co - sa, no s霜œœ
qui l'hau-rà tro -
œ‰
œœ
bat. Si se-
&bœ œ œ œ
rà_el gos o bé_el
.œ
œœ
gat, a la
œœœœ#
nyi - go, nyi - go,œ œ
œœ
nyi - go; si se-
&bœ œ œ œ
rà_el gos o bé_el
.œ
œœ
gat a-quell
œœœœ#
qui l'hau - rà tro -œ
bat.
La gata i el belitreTradicional catalana
2.Ja en respon una velleta:-Penso que haurà estat el ca:
Jo, la gata, no l'he vistani sentida miolar.
Que si jo el puc atrapar,a la nyigo, nyigo, nyigo;a la nyigo, nyigo, nyigo;a la nyigo, nyigo, nyigo;a la nyigo, nyigo, nyigo;a la nyigo, nyigo, nyigo;
que si jo el puc atrapar,que ja me les pagarà!
3.Dones, bé estareu contentes,ara que el ca se n'ha anat;
atipareu bé la gataperquè s'engreixi aviat.Li donareu pa torrat,
a la nyigo, nyigo, nyigo;a la nyigo, nyigo, nyigo;a la nyigo, nyigo, nyigo;a la nyigo, nyigo, nyigo;a la nyigo, nyigo, nyigo;li donareu pa torrat
amb allioli ben sucat,
& 4
2
œ œ œ œ
Per a - quest tor -
œœœ
rent a -
œŒ
vall
œ œœ
can - ta laœœ
gri - va
& œ œœ
can - ta laœ
œ
gri - va
œ œ œ œ
per a - quest tor -
œœœ
rent a -
&
œŒ
vall
œ œœ
can - ta laœ
œ
gri - vael.œ
j
œ
tord ielœ
Œ
gall.
La griva, el tord i el gallTradicional catalana
1.Per aquest torrent avallcanta la griva, canta la griva;
per aquest torrent avallcanta la griva,el tord i el gall.
2.Tres pometes hi ha al pomer,que de tres una, que de tres una;
tres pometes hi ha al pomer,que de tres una n'hi caigué.
3.Per aquest torrent avallmengen la poma, mengen la poma;
per aquest torrent avallmengen la poma el tord i el gall.
4.I la griva canta així:les altres dues, les altres dues;
i la griva canta així:les altres dues són per mi! 10
& 4
2
1
œœœ
Sal - ta_u - na
2œ œ
œ
lle - bre_en - tre -
œ œœ
mig de lesœœ
ma - tes
&
œœœ
i_un ca - ça -
œ œœ
dor tot bu -
œ œœ
fant ja l'em -œ
œ
pai - ta;
&œœ
cor - re,œ œ œ œ
œ
que t'a - tra - pa - rà!
œœ
cor - re,œ œ œ œ
œ
que t'a - tra - pa - rà!
&
œœœœ
fes un bot i_el
œœœœ
dei - xa - ràs ambœœœœ
un bon pam deœ
U
Œ
nas.
La llebreE.Wandyczewsky / Cànon (2 entrades)
&b4
2
.œ
j
œ
Llamps i.œ
j
œ
trons i
.œ
j
œ
pe - dre -
j
œ
.œ
ga - da,
.œ
J
œ
dalt del
&b .œ#
J
œ
cel al -
.œ
j
œ
gú s'en -
j
œ
.œ
fa - da,
.œ
J
œ
ca - uen
.œ
J
œ
llamps i
.œ
j
œ
so - nen
&b˙
trons,
.œ
J
œ
a - ma -
.œ
j
œ
gueu - vos.œ
j
œ
pels ra -˙
cons.
‰j
œœœ
Bar -rim -bar -
&bœœœœ
ram, tolls i bas -œœ
œ œ
sals. Bar - rim bar -
œ œœœ
ram, bots i bar -˙
rals.
Llamps i tronsIreneu Segarra / Francesc Bofill
1.Llamps i trons i pedregada,dalt del cel algú s'enfada,
cauen llamps i sonen trons,amagueu-vos pels racons.
Barr imbarram, tol ls i bassals.Barr imbarram, tol ls i bassals.Barr imbarram, tol ls i bassals.Barr imbarram, tol ls i bassals.Barr imbarram, tol ls i bassals.Barr imbarram, bots i barrals.Barr imbarram, bots i barrals.Barr imbarram, bots i barrals.Barr imbarram, bots i barrals.Barr imbarram, bots i barrals.
2.Llamps i trons i pedregada,bufa, bufa marinada,
vénen trombes i huracans,amagueu-vos que són grans.
Barr imbarram, tol ls i bassals.Barr imbarram, tol ls i bassals.Barr imbarram, tol ls i bassals.Barr imbarram, tol ls i bassals.Barr imbarram, tol ls i bassals.Barr imbarram, bots i barrals.Barr imbarram, bots i barrals.Barr imbarram, bots i barrals.Barr imbarram, bots i barrals.Barr imbarram, bots i barrals. 11
Marieta del jardíTradicional alemanya / J.Brahms
12
Mosques i mosquitsManuel Oltra / Pere Quart
&
#
4
2
1
œ œ
La na -
œ œœœ
tu - ra di - li -
œœ œ
gent ens pro -
œœ
œ œ
cu -ra, ha, ha,
J
œ
U
‰œ œ
ha!, u - na
œœ œœ
bès -tia per a
&
#
4
3
2
œ
œ œ
ca - da mo -
œœ
œ œ
lès-tia,ha, ha,
j
œ
‰œœ
ha!, di - li -
j
œ ‰œœ
gent, di -li -
J
œ
U
‰
3
‰ œ œ
3
œ# œ œ
gent. Si, si si, si_a les
3
œ
œ
3
‰œœ
3
œœœ
fos-ques, ja no pi-quenles
&
#
4
2
œ
œ
.œ
j
œ
mos-queshi_ha_elsmos -
3
œ œ œœœœ
quits que tre-ba-llen de
j
œ
U
‰œœn
nits hi_ha_elsmos -
j
œ
‰œ œ
quits, hi_ha_elsmos -
j
œ
‰
quits.
M ( 922)
&
#
8
6
A1
.œ
œ
œœ
Quan la nit ens
.œœ
j
œ
vol - ta, ens
.œ
œJ
œ
vol - ta, ens
.œ
.œ
vol - ta.
&
#
5
.œ
œœœ
Quan to- tes les
.œ
.œ
co - ses
.œ
œ
j
œ
no fan so -
.˙
roll.
&
#B9
.œ œ
J
œ
Quan les par -
œ œ œœ œœ
pe- lles es tan-quen es
.œ œ
J
œ
tan - quen es
.œ# .œ
tan - quen.
&
#
13
.œnœ
J
œ
com u - na
.œ .œ
ro - sa
.œœ
J
œ
quan min - va_el
.˙
sol.
&
#C17
œ
j
œ œ
j
œ
Mi - ra quin mo-
.˙
ment!
œ
j
œœ#
j
œ
Mi - ra quin mo-
.œ œ œ œ
ment quan tot
&
#
21
œ œ œ
j
œ
Œ
diu dol- ça - ment:
œ œ œœœœ
bo - na nit, bo - na nit,
œ œ œœœœ
bo - na nit, bo - na
.˙
nit.
Quan la nit ens voltaCànon (3 entrades)
13
Quan sigui jo un ocellTrad. alemanya / Adap: M.Martorell
& 4
3
œ œ œ
Quan si - gui.œ
j
œœ
jo_un o- cell,œ œ œ
de vol ra -
.œ
j
œœ
bent i bell,
œœœ
lluny fu - gi -.˙
ré.
&
˙œœ
Com que noœœœ
puc vo -.œ
j
œœ
lar, noœœœ
puc vo -
œœœœ
lar m'haig de que -.˙
dar.1.Quan sigui jo un ocell
de vol rabent i bell, lluny fugiré.Com que no puc volar,Com que no puc volar,Com que no puc volar,Com que no puc volar,Com que no puc volar,
no puc volar, m'haig de quedar.no puc volar, m'haig de quedar.no puc volar, m'haig de quedar.no puc volar, m'haig de quedar.no puc volar, m'haig de quedar.2.Quan sigui el núvol blanc
que plou damunt del camp, lluny fugiré.Com que no puc...Com que no puc...Com que no puc...Com que no puc...Com que no puc...
3.Quan sigui el vent lleuger,que empaita el mariner, lluny fugiré.
Com que no puc...Com que no puc...Com que no puc...Com que no puc...Com que no puc...
Si de bon matíW.Lemitt / Adap: Maria Martorell
Cànon (2 entrades)
& 4
2
1
.œœœœ
Si de bon ma -
˙
tí
.œœœœ
amb la llum pri -
œ
œ
me - ra,.œœœœ
si de bon ma -
& œœ
tí volsœœ
fer ca -œ
U
‰
j
œ
mí; que
2
œœ
œ
plo - gui, queœœ
œ
ne - vi, resœœ
no t'es -
&œœ
œ
ve - ri; mai.œœœœ
res no tro - ba -œœœœ
ri - es com un
œœ
bell ma -œ
U
Œ
tí.
14
Tin tonCànon tradicional (3 entrades)
& 4
2
1œ
œ
Tin ton
2
œ œ œ œœ
ti-qui ti-qui ton,
&
3
œ œ œ œœœ
ti- qui ti- qui ti - quiœœœ
fa la là!
&
œ
œ
Tin ton
œ œ œ œœ
ti- qui ti- qui ton,
&œ œ œ œ
œœ
ti- qui ti- qui ti - qui˙
U
ton!
&b4
2..
1
œœœœ
Tres i tres i
2
œœœ
tres fan nou,
3
œœœœ
nou i tres fan
4
œ œ
dot - ze.
&bœœœœ
Dot- ze_i tret - zeœœœ
vint - i - cinc,œœœœ
ai ves qui_ho di -
œ œ
ri - a,
&bœœœœ
dot- ze_i tret - zeœœœ
vint - i - cinc,œœœœ
ai ves qui_ho di -œ œ
U
ri - a.
Tres i tres i tresCànon hongarès (4 entrades)
15
& 4
4
œ œ
œœœ œœœ
Tze-na tze-na tze-na tze-na.œ œ œ œ œ œ
œœ
ha-ba-not ur' en - a cha-ya -
˙ œœ œœ
lim - ba- mo-sha -.˙
Œ
va.
&
5
œ œœœ œœ œœ
Al - na al - na al - na al - na.œ œ œ œ œ œ œ
œ
al - na tit cha - be - na mi ben
˙ œœœœ
cha - yil ish tza -.˙
Œ
va.
&
9
.œ
J
œ.œ
j
œ
Tze - na tze - na
.œ œ œ œ œ œŒ
ha - ba- not ur' e - na
œ œ œœ œœ
cha - ya - lim ba - mo-sha -
œ œœ œ
va
&
13
.œ
J
œ.œ
j
œ
Al - na al - na
.œ œ œ œ œ œŒ
al - na tit cha - be - na
œ œ œœœ œ
mi ben cha -yil ish tza -
.˙ Œ
va.
&
17
œ œ œ œ
Tze - na tze - na
‰œ
J
œ œ œ œœ
tze - na tze-na tze-na
œœœ œ
tze - na tze - naœœ œ
œœ œ
œœ
tze - na tze - na tze - na tze - na
&
21
œ œ œ œ
Tze - na tze - na
‰œ
J
œœœœœ
tze - na tze -na tze-na
œœ œ
œ
tze - na tze - na
œ œœœ
œ œŒ
tze-na tze -na tze- na
Tzena tzenaTradicional d’Israel
& 4
2
œœ
U - na
.œ
j
œ
do - naœœ
llar - ga_iœ œ œ œ œ œ
pri - ma, a - ra va de
&
œ
‰
œœ
bo, se - caœœœœ
com un ba - ca -œ œ œ œ œ
llà, a- ra va deœ
‰œ œ
bo, se- ca
& œœœœ
com un ba - ca -
œ œ œ œœ
llà, a - ra va de
.œœœœ
bo que de boœ
‰
va!
Una dona llarga i primaTradicional mallorquina
1.Una dona llarga i prima,ara va de bo,ara va de bo,ara va de bo,ara va de bo,ara va de bo,
seca com un bacallà,ara va de bo,ara va de bo,ara va de bo,ara va de bo,ara va de bo,
seca com un bacallà,ara va de bo que de bo va!ara va de bo que de bo va!ara va de bo que de bo va!ara va de bo que de bo va!ara va de bo que de bo va!
2.Se passeja per la vila-Caragols qui en vol comprar?3.-A quant els veneu madona?
-A sis van el mesurar.
4.-No els a me podeu dar a quatre-A quatre no els hi puc dar.
5.-Que mal vos caigués es covo,no el poguessiu aixecar.
6.Quan va haver voltat cantóes covo li trabucà. 16
Vine i no tardisCànon eslovac (2 entrades)
& 4
2
1
œ œœ
Vine_i no
2j
œœ
j
œ
tar - dis jaœœ
bri - lla_elœ
Œ
sol,
œ œœ
dalt de laJ
œœ
J
œ
pra - da_el ra -
&
.
.œœ
mat ja_es
œŒ
mou.J
œœ
J
œ
I so - bre
œœ
l'her - ba
j
œ œ
j
œ
ten - dra_i flo -
&
.
.œœ
ri - daœ œ
œ
ju- guen i
j
œ œ
j
œ
sal - ten ve -œœ
dells iœ
U
Œ
xais.
& 4
2
1
œ œœ
Prí- di ty
2j
œœ
j
œ
su-haj - ko,œœ
rá - no -œ
Œ
knám,
œ œœ
u - vi- disJ
œœ
J
œ
co- ja, to
&
.
.œœ
ro - bie -
œŒ
vam.J
œœ
J
œ
Já rá - no -
œœ
vstá - vam,
j
œ œ
j
œ
kra- vy na -
&
.
.œœ
pá - jam,œ œœ
o - vec- ky
j
œ œ
j
œ
na - po - leœœ
vy - ha -œ
U
Œ
nam.
Zim zim zimTradicional italiana / Cànon (4 entrades)
&b4
4
1œ œ .œ
J
œ
Zim, zim, zim fa_il
.œ
J
œœœ
U
vi - o - li - no;
2œ œ .œ
J
œ
rim, rim, rim fa_il
.œ
j
œœœ
U
ghi - tar - ri - no;
&b
3
œ œ .œ
j
œ
zum,zum, zum fa_il.œ
j
œ
œ œ
U
con - tra - bas - so;
4
œœ
.œ
j
œ
ta, ta, ta, fa -.œ
j
œ œ œ
U
rà_il cor-net - to.
17