Download - DIFERÈNCIES ENTRE ORAL I ESCRIT
DIFERÈNCIES ENTRE ORAL I ESCRIT
Aquests dos conceptes estan lligats entre si tot hi que hi ha algunes diferències.
La comparació es pot fer des de dos punts de vista:
Diferencies contextuals
CANAL ORAL CANAL ESCRIT
Canal auditiu. Canal visual, té una capacitat de
transmissió superior a l’auditiu.
El receptor percep successivament els
diversos signes (procés serial).
El receptor percep simultàniament (procés
holístic).
Comunicació espontània. L’emissor pot
rectificar, però no esborrar. El receptor
està obligat a comprendre el text en el
moment de l’emissió.
Comunicació elaborada. L’emissor pot
corregir i modificar el text.
Comunicació immediata en el temps i
l’espai.
Comunicació diferida en el tems i en
l’espai.
Comunicació efímera. Els sons només són
perceptibles el temps que duren.
Comunicació duradora. Les lletres es
graven en un suport estable i perduren.
Utilitza molt els codis no-verbals. Utilitza poc els codis no-verbals.
Hi ha interacció. L’emissor veu la reacció
del receptor i pot modificar el seu discurs.
No hi ha interacció durant la composició.
No es pot conèixer la reacció del receptor.
El context extralingüístic té un paper molt
important.
El context és poc important.
Diferències textuals
CANAL ORAL CANAL ESCRIT
Adequació
Tendència a marcar la procedència
dialectal de l’emissor.
Tendència a neutralitzar les marques de
procedència de l’emissor
Associat a temes generals, grau de
formalitat baix i propòsits subjectius
Associat a temes específics, grau de
formalitat alt i propòsits objectius.
Coherència
Selecció menys rigorosa de la informació Selecció molt precisa de la informació
Més redundant Menys redundant
Estructura del text oberta, hi ha interacció. Estructura del text tancada, esquema
planificat prèviament per l’autor.
Estructures poc estereotipades, l’emissor
té més llibertat per elaborar-les com
vulgui.
Estructures estereotipades, amb
convencions socials, formules i frases
fetes.
Cohesió
Menys gramatical, utilitza pauses i
entonacions
Més gramatical.
Utilitza molt els elements paralingüístics,
canvis de ritme, de velocitat...
Utilitza pocs elements paralingüístics,
tipografies com la negreta, cursiva...
Utilitza força codis no verbals Utilitza pocs codis no verbals, com
esquemes....
Freqüència alta de referències al context, a
la situació (referències exofòriques)
Freqüència alta de referències al mateix
text (referències endofòriques)
Gramàtica: fonologia i grafia
Incorpora les formes pròpies dels usos
espontanis i ràpids
Gairebé no incorpora aquestes formes
Gramática: morfología
Prefereix solucions poc formals Usa solucions formals
Gramàtica: sintaxi
Tendència a usar estructures sintàctiques
simples
Ús d’estructures més complexes i
desenvolupades.
Freqüència alta d’anacoluts i frases
inacabades
Absència d’aquest tipus d’estructures.
Ordre dels elements de l’oració força
variable
Ordre més estable
El·lipsi freqüents El·lipsi menys freqüents
Gramàtica: lèxic
Lèxic no marcat formalment Tendència a usar lèxic marcat formalment
Baixa freqüència de mots amb significats
específics
Freqüència molt alta.
Accepta la repetició lèxica La substitueix per sinònims
Ús de mots joquer (fotre) Tendència a usar mots específics
Ús de tics lingüístics o mots paràsit Absència d’aquests elements.
Ús de mots crossa Tendència a eliminar-los
Ús freqüent d’onomatopeies, frases fetes,
refranys....
Ús molt escàs.
La importància entre el text oral i l’escrit ha sigut motiu de debat durant tota la vida. El
que nosaltres hem de saber és que tan un com l’altre són autònoms i que ha l’escola han
de tenir un tractament equilibrat.