-
平成24年版
和英対訳法人税法関連する租税特別措置法を含む
平成24年4月1日現在
五味雄治
本庄 資編著
2 0 1 2
CORPORATION TAX ACT
of JapanIncluding ChapterIIIof
SPECIAL TAXATION MEASURES ACT
Edited by YUJI GO MI and TASUKU HONJO
公益財団法人 租税資料館
SOZEISHIRYOKAN
as of April 1,2012
-
Publication to commemorate the 20th anniversary of the es-tablishment of the Sozeishiryokan (The Institute of Tax Research and Literature)
Public Interest Incorporated Foundation Sozeishiryokan (The Institute of Tax Research and Literature)
was, with the help of so many, in the fortunate position to celebrate in May 2011 the 20th anniversary of
its foundation. I wish to express from the bottom of my heart my sincere thanks to all for your effort and
support.
The Institute of Tax Research and Literature was founded in May 1991 by the Honorary Chairman of the
National TKC Group, Dr. Tsuyoshi Iizuka. Dr. Iizuka had a private book collection of 5,000 original copies
for research on German tax law. With these books as a core, it has also 30,000 Western and 50,000 Japa-
nese books related to taxation and accounting. Being Japan's largest specialist library on tax law it has at-
tracted the highest acclaim from a great many.
On this special occasion of commemorating the 20th anniversary of The Institute of Tax Research and Lit-
erature, it has been decided to distribute, to all private persons and all the institutions and organizations
concerned, the Heisei 24 (2012) Corporation Tax Act of Japan (published in Japanese with the accompany-
ing English translation) in the form of a booklet. The bilingual Corporation Tax Act of Japan features a
complete English translation of all articles and sections of the Corporation Tax Act and Act on Special
Measures Concerning Taxation (Corporation Tax version). This booklet has been issued since 1991 and as
of March 2011 it has been presented in the homepage of The Institute of Tax Research and Literature.
Visiting and downloading files can be made free of charge. In fiscal 2011 the number of instances of access
reached 182,000. This indicates that the Bilingual Japanese-English Corporation Tax Act plays the role of
a unique intellectual infrastructure in the way in which its sends out to the nation and the world at large
an accurate comprehensive picture of the provisions of the Japanese Corporation Tax Act.
The Institute of Tax Research and Literature has indeed celebrated its 20th anniversary. Yet, to gain social
appraisal as an "adult in the true sense" some more maturing will be necessary. I am confi dent that we
will make further efforts by pooling our strengths together with management towards the realization of
the dream (reason for foundation) that the Institute of Tax Research and Literature has been entrusted
with by Dr. Iizuka. In closing my greetings in connection with the presentation of this complimentary
copy of the Bilingual Japanese-English Corporation Tax Act, I wish to ask all and everyone for the favor
of your ongoing support and encouragement.
Teruyuki Kawasaki
Representative Chairman of
The Institute of Tax Research and Literature
(Non-Profi t Organization)
租税資料館20周年記念事業について
公益財団法人「租税資料館」は、多くの皆様のお力添えにより、平成23年(2011年)5
月に、創立20周年を迎えることができました。これはひとえに、皆様のご尽力・ご支援の
賜であり、心より感謝申し上げます。
「租税資料館」は、平成3年(1991年)5月に、飯 毅TKC全国会名誉会長によって
設立されました。現在では、飯 博士がドイツ税法研究のために収集した原書5千冊を核
とし、税法・会計関係の洋書3万冊、和書5万冊の蔵書を有する、わが国最大の租税に関
する専門図書館として、多くの皆様から高い評価を頂いております。
このたび、「租税資料館創立20周年」を記念いたしまして、『和英対訳法人税法 平成24
年版』を冊子として編纂し、関係者および関係機関各位の皆様に配布させて頂くこととい
たしました。『和英対訳法人税法』は、わが国の法人税法および租税特別措置法(法人税編)
の全条文を英訳したものでございます。本書は、平成3年版から発行しており、平成21年
3月からは、「租税資料館」のホームページ上に掲載をいたしております。ファイルの閲
覧およびダウンロードは無料であり、平成23年度のアクセス件数は18万2千件に達してお
ります。このように、本書『和英対訳法人税法』は、わが国法人税法の正確な規定の全貌
を国内外に発信するうえで、唯一の知的インフラとしての役割を担っております。
「租税資料館」は20周年を迎えましたが、「真の成人」として社会的に評価されるため
には、一層精進しなければなりません。今後も、飯 博士が「租税資料館」に託された「夢」
(設立趣旨)の実現に向け、役職員ともども力を合わせて、努力して参りたいと思ってお
ります。皆様には、なお一層のご支援・ご鞭撻をお願い申し上げ、『和英対訳法人税法
平成24年版』の献本のご挨拶とさせていただきます。
公益財団法人租税資料館
代表理事 河 﨑 照 行
-
公益財団法人租税資料館が創立20周年を
迎える記念事業として
公益財団法人租税資料館が創立20周年を迎える記念事業として、『和英対訳法人税法
平成24年版』を冊子にして租税法に携わる関係者に贈呈しご活用いただくことになりまし
た。本書は、平成6年3月15日の初版以後毎年改訂版を重ねてきました。振り返れば、税
法の英訳作業は、ビジネスで市井の人々によって自由に行われ、外国からみると契約に係
る税法用語の英訳の統一にも欠ける当時、国税庁の国際課税に携わる有志が先輩である五
味雄治先生を中心に集い、国際取引を行う内外企業に日本における法的安定性と予測可能
性を確保できると信頼していただくには、日本法令なかんずく日本税法の逐条の英訳が必
要であるとの考えで一致したことから、本書の作業が始まりました。私たちのチームでは
当初国税庁通達の英訳にも意欲的に取り組む勢いでしたが、日常の激務の仕事のなか自由
に使える時間の限界を悟り、作業を優先度の高い法人税法の英訳に絞り、租税資料館の深
いご理解と全面的なご協力を得て、法人税法および租税特別措置法(法人税編)全条文の
英訳を毎年出版することができました。本書の出版は、電子書籍の時代を迎え、平成21年
3月から、本書は租税資料館ホームページに掲載され、無料で閲覧およびダウンロードで
きることとし、平成23年度のアクセス件数は18万2千件に達しており、租税資料館の公益
性の高い事業の一部と認められるに至ったことは、翻訳執筆者の慶びであります。
この度、租税資料館20周年記念事業出版として、この「和英対訳法人税法」を租税専門の
大学教授、税務大学校、税務当局、全国主要図書館、租税資料館賞の受賞者、税理士会関
係、TKC関係の租税実務界の方々に配布するに当たり、この税法の英訳作業に長年にわ
たりご支援いただいていることに深謝するとともに、作業の詳細につき企画・立案から校
正、本書の電子化まで、激励と献身的なご協力をいただいている諸岡健一専務理事ほか阪
野惠美子、濵名瑠衣の両氏をはじめ租税資料館の方々に厚くお礼申し上げたい。
翻訳者・執筆者を代表して IFA日本支部会長
本 庄 資
Publication to commemorate the 20th anniversary of the es-tablishment of the Sozeishiryokan (The Institute of Tax Research and Literature, Public In-terest Incorporated Foundation)
As a publication for commemorating the 20th anniversary of the establishment of the Sozeishiryokan (The
Institute of Tax Research and Literature, Public Interest Incorporated Foundation), it has been decided to
present, to all concerned with Tax Law, the Heisei 24 (2012) Corporation Tax Act of Japan (published in
Japanese with the accompanying English translation) in the form of a booklet for their use. Since its first
edition of March 15, 1994 amended versions of this booklet have been successively issued every year. On
reflection, the work of translating the Law into English was at the initial time done by ordinary people in
business and, from the viewpoint of the foreign reader, it lacked unification of the contract-related termi-
nology in the English translation. On the shared recognition that an English translation of Japanese Law
and especially Japanese Tax Law, article by article and section by section, was required for domestic and
overseas companies engaging in international trade or business to have the confidence that legal stability
and predictability can be assured, work on the preparation of this booklet was initiated by a congregation
of volunteers of the National Tax Administration Agency involved in international taxation affairs with
former National Tax Agency Offi cer Yuji Gomi as the key person. While our team had the vigorous desire
to eagerly pursue also the English translation of the notifications of the National Tax Agency with respect
to official interpretation and application of tax laws and regulations at the beginning we recognized the
limited time available for free use amidst the pressure of the day to day work load and narrowed down
the scope of our English translation work to corporation tax law which commands a high priority. In this
manner and with the profound understanding and full cooperation extended to us by The Institute of Tax
Research and Literature we have been able to publish the English translation of the text of all provisions
of the Corporation Tax Act and Act on Special Measures Concerning Taxation every year. Meeting the
age of electronic publication this booklet has been published in the homepage of The Institute of Tax Re-
search and Literature since March 2009 and can be viewed and downloaded free of charge. We as the
members of the translation team are delighted that the work of The Institute of Tax Research and Litera-
ture with its highly public-benefit oriented nature has in part been acknowledged, seeing that in fiscal 2011
there were 182 thousand instances of access to our homepage.
On the present occasion of the distribution of the Corporation Tax Act of Japan (published in Japanese
with the accompanying English translation), published to commemorate the 20th anniversary of the estab-
lishment of the Sozeishiryokan (The Institute of Tax Research and Literature ), to all concerned with the
tax affairs sector - university professors specializing in tax affairs, National Tax College, tax authorities,
major national libraries, awardees of The Institute of Tax Research and Literature Prize, members of the
Japan Federation of Certifi ed Tax Accountant's Associations and TKC members - we take this opportuni-
ty to express our profound gratitude for the support you have extended to our work of translating this
tax act and also to give our warmest acknowledgement to all members of The Institute of Tax Research
and Literature, notably Executive Director Kenichi Morooka as well as both Ms. Emiko Sakano and
Ms(Mr). Rui Hamana for their encouragement and devoted cooperation.
Tasuku Honjo
On behalf of the Translators and Authors
IFA Chairman of the Japan Branch
-
序 文 本書は、法人税法及びこれに関連する租税特別措置法第3章の逐条英訳です。なお、主要な条文については、簡潔
な解説を加えました。
租税特別措置法第3章は法人税法の暫定的な措置として、法人税の軽減、免除、還付及び納税義務、課税標準又は
税額の計算並びに申告書の提出期限の特例を設けています。
本書は、2012年度税制改革にあわせて、2011年版を改訂したものであり、法人税法及び租税特別措置法の改正部分
の加筆及び全般的な見直しによる若干の修正を施しました。
従って、これらの税法は、2012年4月現在のものであります。
日本の税法は、通常、毎年4月に改正されるので、本書は将来、この改正に合せできるだけ速やかに改訂することとし、
又その都度全般的な見直しによる修正も加える予定です。
税法はその表現形式が極めて技術的かつ複雑であるので、訳文には改善の余地が残されています。読者の皆様から、
ご意見をお寄せ頂くことをお願いしたい。
終りに、本書の出版のために全般に亘ってご尽力頂いた諸岡健一氏、阪野惠美子氏、濵名瑠衣氏、山代勝彦氏及び
中島浩貴氏をはじめ、ご協力を頂いた翻訳者及び執筆者の方々に心からの謝意を表します。 2012年9月
五 味 雄 治本 庄 資
(注) この英訳は、適切と思われる限りにおいて、日本国政府による「法令用語日英標準対訳辞書」(平成21年3月版)
に準拠して作成しました。このため、法人税法を含めて、特定の法律を意味する場合においては、従前の「Law」
という用語に代えて「Act」を使用しています。
P R E F A C EThis book is an English translation of the Corporation Tax Act and its related chapter (CHAPTER III) of the
Special Taxation Measures Act, and includes a brief and compact explanation of the key provisions of these acts.
Chapter III of the Special Taxation Measures Act prescribes, as a temporary measure of the Corporation Tax Act,
the reduction, exemption or refund of corporation taxes and the establishment of special treatment regarding tax
liability, calculation of tax base or tax amount, and due date for fi ling a return.
This book has been amended to include the 2012 tax reform legislation which generally related to the changes in
the Corporation Tax Act and the Special Taxation Measures Act for 2012. We have also reviewed the descriptions
in the 2011 edition and have made minor amendments.
Therefore, these tax acts are in effect as at April 2012.
Japanese tax acts are usually revised each April. Thus, this book will be renewed at the earliest possible time to
refl ect future revisions. Efforts will be continued to further improve the English translation found herein.
As tax acts are very technical and complicated in their form of expression, the translation remains to be improved.
Comments from readers are welcome.
Lastly, my warm thanks go out to Mr. Ken-ichi Moro-oka, Mrs. Emiko Sakano, Ms. Rui Hamana, Mr. Katsuhiko
Yamashiro, Mr. Hiroki Nakajima, all the translators and writers for their help in the publication of this book.
Sep. 2012
YUJI GOMI TASUKU HONJO
(Note) This English translation has been made, where appropriate, in compliance with the Standard Bilingual
Dictionary (March 2009 edition) issued by the Japanese Government.
As a consequence, the previous term “Law” has been replaced with “Act” where a specifi c law including the
Corporation Tax Act is implied.
翻訳者及び執筆者 Translators and Writers
本 庄 資 (Mr. TASUKU HONJO) 川 田 剛 (Mr. GO KAWADA)福 冨 嘉 彦 (Mr. YOSHIHIKO FUKUTOMI) 高 田 美 徳 (Mr. MINORI TAKADA)岡 田 至 康 (Mr. YOSHIYASU OKADA) 川 田 一 義 (Mr. KAZUYOSI KAWADA)小 島 俊 朗 (Mr. TOSHIRO KOJIMA) 村 山 晃 (Mr. AKIRA MURAYAMA)
-
−ii−
法人税法
−iii−
目 次
法 人 税 法
目 次
第1編 総 則 ………………………………………………………… 2
第1章 通則(第1条−第3条) ………………………………………… 2
第2章 納税義務者(第4条) …………………………………………… 54
第2章の2 連結納税義務者(第4条の2−第4条の5) …………… 54
第2章の3 法人課税信託(第4条の6-第4条の8) ……………… 70
第3章 課税所得等の範囲等 …………………………………………… 76
第1節 課税所得等の範囲(第5条-第10条の2) ………………… 76
第2節 課税所得の範囲の変更等(第10条の3) …………………… 78
第4章 所得の帰属に関する通則(第11条・第12条) ………………… 80
第5章 事業年度等(第13条−第15条の2) …………………………… 82
第6章 納税地(第16条−第20条) …………………………………… 102
第2編 内国法人の法人税 ………………………………………… 108
第1章 各事業年度の所得に対する法人税(第21条−第82条) …… 108
第1節 課税標準及びその計算 …………………………………… 108
第1款 課税標準(第21条) ……………………………………… 108
第2款 各事業年度の所得の金額の計算の通則(第22条) …… 108
第3款 益金の額の計算 ………………………………………… 116
第1目 受取配当等(第23条−第24条) ……………………… 116
Corporation Tax Act
Table of Contents
Part I General Provisions ……………………………………………………3
Chapter I General Rules (Article 1-Article 3) ……………………………3
Chapter II Taxpayer (Article 4) …………………………………………… 55
Chapter II-2 Consolidated Taxpayer (Article 4-2-Article 4-5) …… 55
Chapter II-3 Corporate Taxation Trust (Article 4-6-Article 4-8) … 71
Chapter III Scope, Etc. of Taxable Income, Etc. …………………… 77
Section 1 Scope of Taxable Income, Etc. (Article 5-Article 10-2) 77
Section 2 Change, Etc. of Scope of Taxable Income (Article 10-3) 79
Chapter IV General Rules Concerning Attribution of Income
(Article 11・Article 12) ……………………………………… 81
Chapter V Accounting Period, Etc. (Article 13-Article 15-2) ……… 83
Chapter VI Place of Tax Payment (Article 16-Article 20) ……………103
Part II Corporation Tax of Domestic Corporation …………………109
Chapter I Corporation Tax on Income in Each Accounting Period
(Article 21-Article 82) …………………………………………109
Section 1 Tax Base and Computation ………………………………………109
Subsection 1 Tax Base (Article 21) ……………………………………109
Subsection 2 General Rules for Computation of Taxable Income
for Each Accounting Period (Article 22) ……………109
Subsection 3 Computation of Gross Revenue …………………………117
Division 1 Dividends Received, Etc. (Article 23-Article 24) 117
-
−iv−
法人税法
−v−
目 次
第2目 資産の評価益(第25条) ……………………………… 134
第3目 受贈益(第25条の2) ………………………………… 136
第4目 還付金等(第26条−第28条) ………………………… 138
第4款 損金の額の計算 ………………………………………… 142
第1目 資産の評価及び償却費(第29条−第32条) ………… 142
第2目 資産の評価損(第33条) ……………………………… 162
第3目 役員の給与等(第34条−第36条) …………………… 168
第4目 寄附金(第37条) ……………………………………… 178
第5目 租税公課等(第38条−第41条) ……………………… 186
第6目 圧縮記帳(第42条−第51条) ………………………… 192
第7目 引当金(第52条・第53条) …………………………… 232
第7目の2 新株予約権を対価とする費用等(第54条) …… 246
第7目の3 不正行為等に係る費用等(第55条・第56条) … 250
第8目 繰越欠損金(第57条−第59条) ……………………… 252
第9目 契約者配当等(第60条・第60条の2) ……………… 286
第10目 特定株主等によつて支配された欠損等法人の資産の
譲渡等損失額(第60条の3) ………………………… 288
第5款 利益の額又は損失の額の計算 ………………………… 292
第1目 短期売買商品の譲渡損益及び時価評価損益
(第61条) ……………………………………………… 292
第1目の2 有価証券の譲渡損益及び時価評価損益
(第61条の2-第61条の4) ………………………… 296
第2目 デリバティブ取引に係る利益相当額又は損失相当額
(第61条の5) ………………………………………… 328
第3目 ヘッジ処理による利益額又は損失額の計上時期等
(第61条の6・第61条の7) ………………………… 332
第4目 外貨建取引の換算等(第61条の8−第61条の10) … 348
Division 2 Appraisal Gain of Assets (Article 25) ………………135
Division 3 Gifted profi ts (Article 25-2) …………………………137
Division 4 Refund, Etc. (Article 26-Article 28) ………………139
Subsection 4 Computation of Gross Expense …………………………143
Division 1 Appraisal of Assets and Depreciation Allowance
(Article 29-Article 32) ………………………………143
Division 2 Appraisal Loss of Assets (Article 33) ………………163
Division 3 Salary, Etc. of Executive Offi cers
(Article 34-Article 36) ………………………………169
Division 4 Donation (Article 37) ……………………………………179
Division 5 Taxes and Duties, Etc. (Article 38-Article 41) 187
Division 6 Advanced Depreciation (Article 42-Article 51) …193
Division 7 Reserves (Article 52・Article 53) ……………………233
Division 7-2 Expenses, Etc. for Subscription Warrant Given as
Consideration (Article 54) ……………………………247
Division 7-3 Expenses, Etc. relating to illegal acts, Etc.
(Article 55・Article 56) ………………………………251
Division 8 Net Loss Carried Over (Aritcle 57-Article 59) …253
Division 9 Dividend to Policyholders, Etc.
(Article 60・Article 60-2) ……………………………287
Division 10 Capital Loss due to Transfer, Etc. of Corporation in Net
Loss, Etc. Controlled by Specifi ed Shareholders, Etc.
(Article 60-3) ……………………………………………289
Subsection 5 Computation of Amount of Gain or Loss ………………293
Division 1 Capital Gain or Loss due to Transfer and Appraisal
Gain or Loss at Market Value on Short-term
Trade Products (Article 61) ……………………………293
Division 1-2 Capital Gain or Loss due to Transfer and Appraisal
Gain or Loss at Market Value on Securities
(Article 61-2-Article 61-4) …………………………297
Division 2 Amounts Equivalent to Gain or Loss on Derivative
Transactions (Article 61-5) ……………………………329
Division 3 Time for Booking and Others on Amounts of Gain
or Loss due to Hedge Accounting
(Article 61-6・Article 61-7) …………………………333
Division 4 Conversion and Others of Transactions in Foreign
Currency (Article 61-8-Article 61-10) ……………349
-
−vi−
法人税法
−vii−
目 次
第5目 連結納税の開始等に伴う資産の時価評価損益
(第61条の11・第61条の12) ………………………… 360
第6目 完全支配関係がある法人の間の取引の損益
(第61条の13) ………………………………………… 368
第6款 組織再編成に係る所得の金額の計算
(第62条−第62条の9) ………………………………… 376
第7款 収益及び費用の帰属事業年度の特例
(第63条−第64条) ……………………………………… 402
第8款 リース取引(第64条の2) ……………………………… 412
第9款 法人課税信託に係る所得の金額の計算
(第64条の3) …………………………………………… 414
第10款 公益法人等が普通法人に移行する場合の
所得の金額の計算(第64条の4) ……………………… 416
第11款 各事業年度の所得の金額の計算の細目(第65条) …… 420
第2節 税額の計算 ………………………………………………… 424
第1款 税率(第66条・第67条) ………………………………… 424
第2款 税額控除(第68条−第70条の2) ……………………… 432
第3節 申告、納付及び還付等 …………………………………… 450
第1款 中間申告(第71条−第73条) …………………………… 450
第2款 確定申告(第74条−第75条の2) ……………………… 458
第3款 納付(第76条・第77条) ………………………………… 466
第4款 還付(第78条−第80条) ………………………………… 466
第5款 更正の請求の特例(第80条の2) ……………………… 474
第1章の2 各連結事業年度の連結所得に対する法人税 ………… 476
第1節 課税標準及びその計算 …………………………………… 482
第1款 課税標準(第81条) ……………………………………… 482
第2款 各連結事業年度の連結所得の金額の計算
(第81条の2) …………………………………………… 482
第3款 益金の額又は損金の額の計算 ………………………… 484
Division 5 Appraisal Gain or Loss at Market Value of Assets
Accompanied with Start, Etc. of Consolidated Tax
Payment (Article 61-11・Article 61-12) ……………361
Division 6 Profi t and Loss on Transactions among Corporations
Having Perfect Control Relation
(Article 61-13) ……………………………………………369
Subsection 6 Computation of Taxable Income in Reorganization
(Article 62-Article 62-9) ……………………………377
Subsection 7 Special Provisions on Accounting Period to Which
Revenue and Expense Belong
(Article 63-Article 64) ………………………………403
Subsection 8 Lease Transaction (Article 64-2) ……………………413
Subsection 9 Computation of Amount of Taxable Income Pertaining to
Corporate Taxation Trust (Article 64-3) ……………415
Subsection 10 Computation of Amount of Taxable Income in Cases
Where A Public Interest Corporation, Etc. Become An
Ordinary Corporation (Article 64-4) …………………417
Subsection 11 Details of Computation of Taxable Income for Each
Accounting Period (Article 65) ………………………421
Section 2 Computation of Tax Amount ……………………………………425
Subsection 1 Tax Rate (Article 66・Article 67) ……………………425
Subsection 2 Tax Credits (Article 68-Article 70-2) ……………433
Section 3 Filing Return, Payment, Refund, Etc. ………………………451
Subsection 1 Interim Return (Article 71-Article 73) ……………451
Subsection 2 Final Return (Article 74-Article 75-2) ……………459
Subsection 3 Tax Payment (Article 76・Article 77) ………………467
Subsection 4 Refund (Article 78-Article 80) ………………………467
Subsection 5 Special Provisions on Request for Correction
(Article 80-2) ……………………………………………475
Chapter I-2 Corporation Tax on Consolidated Income in Each
Consolidated Accounting Period ………………………………477
Section 1 Tax Base and Computation ………………………………………483
Subsection 1 Tax Base (Article 81) ……………………………………483
Subsection 2 Computation of Consolidated Taxable Income for Each
Consolidated Accounting Period (Article 81-2) ……483
Subsection 3 Computation of Gross Revenue or Gross Expense ……485
-
−viii−
法人税法
−ix−
目 次
第1目 個別益金額又は個別損金額(第81条の3) ………… 484
第2目 受取配当等(第81条の4) …………………………… 484
第3目 外国税額(第81条の5) ……………………………… 490
第4目 寄附金(第81条の6) ………………………………… 490
第5目 所得税額等(第81条の7・第81条の8) …………… 494
第6目 繰越欠損金(第81条の9・第81条の10) …………… 494
第4款 各連結事業年度の連結所得の金額の計算の細目
(第81条の11) …………………………………………… 522
第2節 税額の計算 ………………………………………………… 524
第1款 税率(第81条の12・第81条の13) ……………………… 524
第2款 税額控除(第81条の14−第81条の17) ………………… 532
第3款 連結法人税の個別帰属額の計算(第81条の18) ……… 544
第3節 申告、納付及び還付等 …………………………………… 548
第1款 連結中間申告(第81条の19−第81条の21) …………… 548
第2款 連結確定申告(第81条の22−第81条の24) …………… 564
第3款 個別帰属額等の届出(第81条の25) …………………… 572
第4款 納付(第81条の26−第81条の28) ……………………… 572
第5款 還付(第81条の29−第81条の31) ……………………… 574
第6款 更正の請求の特例(第82条) …………………………… 580
第2章 退職年金等積立金に対する法人税(第83条−第91条) …… 582
第1節 課税標準及びその計算(第83条−第86条) ……………… 582
第2節 税額の計算(第87条) ……………………………………… 596
第3節 申告及び納付(第88条−第120条) ………………………… 598
第3章 青色申告(第121条−第128条) ………………………………… 600
第4章 更正及び決定(第129条−第137条) …………………………… 610
Division 1 Individual Gross Revenue or Individual Gross
Expense (Article 81-3) …………………………………485
Division 2 Dividends Received, Etc. (Article 81-4)……………485
Division 3 Foreign Taxes (Article 81-5) …………………………491
Division 4 Donation (Article 81-6) …………………………………491
Division 5 Income Tax, Etc. (Article 81-7・Article 81-8) …495
Division 6 Net Loss Carried Over
(Article 81-9・Article 81-10) …………………………495
Subsection 4 Details of Computation of Consolidated Taxable
Income for Each Consolidated Accounting Period
(Article 81-11) ……………………………………………523
Section 2 Computation of Tax Amount ……………………………………525
Subsection 1 Tax Rate (Article 81-12・Article 81-13) ……………525
Subsection 2 Tax Credit (Article 81-14-Article 81-17) …………533
Subsection 3 Computation of Individual Allocated Amount of
Consolidated Corporation Tax (Article 81-18) ……545
Section 3 Filing Return, Payment, Refund, Etc. ………………………549
Subsection 1 Consolidated Interim Return
(Article 81-19-Article 81-21) ………………………549
Subsection 2 Consolidated Final Return
(Article 81-22-Article 81-24) ………………………565
Subsection 3 Filing of Documents on Individual Allocated
Amount, Etc. (Article 81-25) …………………………573
Subsection 4 Tax Payment (Article 81-26-Article 81-28) ………573
Subsection 5 Refund ( Article 81-29-Article 81-31) ……………575
Subsection 6 Special Provisions on Request for Correction
(Article 82) ………………………………………………581
Chapter II Corporation Tax on Retirement Pension Fund
(Article 83-Article 91) …………………………………………583
Section 1 Tax Base and Computation (Article 83-Article 86) ……583
Section 2 Computation of Tax Amount (Article 87) ……………………597
Section 3 Filing Return and Payment (Article 88-Article 120) …599
Chapter III Blue Returns (Article 121-Article 128) …………………601
Chapter IV Correction and Determination (Article 129-Article 137) 611
-
−x−
法人税法
−xi−
目 次
第3編 外国法人の法人税 ………………………………………… 632
第1章 国内源泉所得(第138条−第140条) ………………………… 632
第2章 各事業年度の所得に対する法人税(第141条−第145条) … 644
第1節 課税標準及びその計算(第141条・第142条) …………… 644
第2節 税額の計算(第143条・第144条) ………………………… 648
第3節 申告、納付及び還付等(第145条) ……………………… 652
第3章 退職年金等積立金に対する法人税
(第145条の2−第145条の5) ……………………………… 658
第1節 課税標準及びその計算(第145条の2・第145条の3) … 658
第2節 税額の計算(第145条の4) ……………………………… 660
第3節 申告及び納付(第145条の5) …………………………… 660
第4章 青色申告(第146条) ………………………………………… 660
第5章 更正及び決定(第147条) …………………………………… 664
第4編 雑則(第148条−第158条) ………………………………… 664
第5編 罰則(第159条−第163条) ………………………………… 676
附 則(抄) ………………………………………………………………… 684
別表第1(第2条関係) ……………………………………………………… 688
別表第2(第2条・第3条関係) …………………………………………… 690
別表第3(第2条関係) ……………………………………………………… 700
Part III Corporation Tax of Foreign Corporations ………………633
Chapter I Domestic Source Income (Article 138-Article 140) ………633
Chapter II Corporation Tax on Income for Each Accounting Period
(Article 141-Article 145) ………………………………………645
Section 1 Tax Base and its Computation
(Article 141・Article 142) ……………………………………645
Section 2 Computation of Tax Amount (Article 143・Article 144) …649
Section 3 Filing Return, Payment and Refund, Etc.
(Article 145) ………………………………………………………653
Chapter III Corporation Tax on Retirement Pension Fund
(Article 145-2 - Article 145-5) ……………………………659
Section 1 Tax Base and Computation
(Article 145-2・Article 145-3) ………………………………659
Section 2 Computation of Tax Amount (Article 145-4) ………………661
Section 3 Filing Return and Payment (Article 145-5) ………………661
Chapter IV Blue Return (Article 146) ………………………………………661
Chapter V Correction and Determination (Article 147) …………………665
Part IV Miscellaneous Provisions (Article 148-Article 158) 665
Part V Penal Provisions (Article 159-Article 163) ……………677
Supplementary Provisions (Extract) …………………………………………685
Schedule No. 1 (with respect to Article 2) ……………………………689
Schedule No. 2 (with respect to Article 2・Article 3) ……………691
Schedule No. 3 (with respect to Article 2) ……………………………701
-
−xii−
租税特別措置法
−xiii−
目 次
租税特別措置法(抄)
目 次
第3章 法人税法の特例(第42条の3の2−第68条の111) ……………… 706
第1節 中小企業者等の法人税率の特例(第42条の3の2) ………… 706
第1節の2 特別税額控除及び減価償却の特例
(第42条の4-第54条) …………………………………… 710
第2節 準備金等(第55条−第57条の10) ……………………………… 876
第3節 鉱業所得の課税の特例(第58条・第59条) …………………… 1014
第3節の2 対外船舶運航事業を営む法人の日本船舶による収入
金額の課税の特例(第59条の2) ………………………… 1030
第3節の3 沖縄の認定法人の課税の特例(第60条) ………………… 1034
第3節の4 国際戦略総合特別区域における指定特定事業法人の
課税の特例(第60条の2) ………………………………… 1038
第3節の5 認定研究開発事業法人等の課税の特例(第61条) ……… 1042
第4節 認定農業生産法人等の課税の特例
(第61条の2・第61条の3) ……………………………………… 1046
第4節の2 交際費等の課税の特例(第61条の4) …………………… 1058
第5節 使途秘匿金の支出がある場合の課税の特例
(第62条・第62条の2) ………………………………………… 1064
第5節の2 土地の譲渡等がある場合の特別税率
(第62条の3・第63条) …………………………………… 1070
第6節 資産の譲渡の場合の課税の特例 ……………………………… 1102
Act on Special Measures Concerning Taxation
(extract)
Table of Contents
Chapter III Special Provisions on Corporation Tax Act
(Article 42-3-2−Article 68-111) ………………………… 707
Section 1 Special Provisions on Corporation Tax Rate on Small and
Medium-sized Corporation, Etc. (Article 42-3-2) …… 707
Section 1-2 Special Tax Credit and Special Provisions on Depreciation
(Article 42-4−Article 54) ……………………………… 711
Section 2 Reserves, Etc. (Article 55−Article 57-10) …………… 877
Section 3 Special Provisions for Taxation on Income from Mining
(Article 58・Article 59) ………………………………… 1015
Section 3-2 Special Provisions for Taxation on Proceeds from
Japanese Vessel of Corporation Carrying on International
Vessel Navigation Business (Article 59-2) …………… 1031
Section 3-3 Special Provisions for Taxation on Authorized
Corporations in Okinawa (Article 60) …………………… 1035
Section 3-4 Special Provisions for Taxation on Designated
Specifi ed Business Corporations in Comprehensive Special
Areas for International Strategy (Article 60-2) …… 1039
Section 3-5 Special Provisions for Taxation on Approved
Research and Development Business Corporation, Etc.
(Article 61) ………………………………………………… 1043
Section 4 Special Provisions for Taxation on Approved Agricultural
Production Corporations, Etc.
(Article 61-2・Article 61-3) …………………………… 1047
Section 4-2 Special Provisions for Taxation on Entertainment and
Social Expenses (Article 61-4) ……………………… 1059
Section 5 Special Provisions for Taxation in Cases Where Concealed
Expenditures Are Disbursed (Article 62・Article 62-2) 1065
Section 5-2 Special Tax Rates in Cases of Transfer, Etc. of Land
(Article 62-3・Article 63) ……………………………… 1071
Section 6 Special Provisions for Taxation on Transfer of Assets 1103
-
−xiv−
租税特別措置法
−xv−
目 次
第1款 収用等の場合の課税の特例(第64条−第65条の2) ……… 1102
第2款 特定事業の用地買収等の場合の所得の特別控除
(第65条の3-第65条の5) ………………………………… 1144
第2款の2 特定の長期所有土地等の所得の特別控除
(第65条の5の2) ……………………………………… 1174
第3款 資産の譲渡に係る特別控除額の特例(第65条の6) ……… 1178
第4款 特定の資産の買換えの場合等の課税の特例
(第65条の7−第66条の2) ………………………………… 1178
第7節 景気調整のための課税の特例(第66条の3) ………………… 1264
第7節の2 国外関連者との取引に係る課税の特例等
(第66条の4・第66条の4の2) ………………………… 1266
第7節の3 関連者等に係る利子等の課税の特例 …………………… 1290
第1款 国外支配株主等に係る負債の利子等の課税の特例
(第66条の5) ………………………………………………… 1290
第2款 関連者等に係る純支払利子等の課税の特例
(第66条の5の2・第66条の5の3) ……………………… 1300
第7節の4 内国法人の特定外国子会社等に係る所得等の課税の特例
……………………………………………………………… 1316
第1款 内国法人の特定外国子会社等に係る所得の課税の特例
(第66条の6-第66条の9) ………………………………… 1316
第2款 特殊関係株主等である内国法人に係る特定外国法人に係る
所得の課税の特例(第66条の9の2-第66条の9の5) … 1358
第8節 その他の特例(第66条の10−第68条の7) …………………… 1390
第9節 中小企業者等である連結法人の法人税率の特例
Subsection 1 Special Provisions for Taxation on Expropriation, Etc.
(Article 64−Article 65-2) ………………………… 1103
Subsection 2 Special Deduction from Consolidated Taxable
Income in Case of Purchase of Land for Specifi ed
Projects (Article 65-3−Article 65-5) …………… 1145
Subsection 2-2 Special Deduction of Income from Long-Term Owned
Land,Etc. (Article 65-5-2) ……… 1175
Subsection 3 Special Provisions on Amount of Special Deduction
on Transfer of Assets (Article 65-6) …………… 1179
Subsection 4 Special Provisions for Taxation in Cases of Repurchase
of Specifi ed Assets (Article 65-7−Article 66-2) 1179
Section 7 Special Provisions for Taxation for Business Adjustment
(Article 66-3) ……………………………………………… 1265
Section 7-2 Special Provisions, Etc. for Taxation on Transactions with
Foreign-related Persons
(Article 66-4・Article 66-4-2) ……………………… 1267
Section 7-3 Special Taxation Provisions for Taxation on Interest,
Etc. Pertaining to Related Persons, Etc. ……… 1291
Subsection 1 Special Provisions for Taxation on Interest, Etc. on
Indebtedness Pertaining to Foreign Control
Shareholders, Etc. (Article 66-5) ……………… 1291
Subsection 2 Special Provisions for Taxation on Net Interest,
Etc. Paid to Related Persons, Etc.
(Article 66-5-2・Article 66-5-3) ………………… 1301
Section 7-4 Special Provisions for Taxation on Income, Etc. Pertaining
to Specifi ed Foreign Subsidiary Corporation, Etc. of
Domestic Corporation …………………………………… 1317
Subsection 1 Special Provisions for Taxation on Income Pertaining
to Specifi ed Foreign Subsidiary Corporation, Etc.
of Domestic Corporation
(Article 66-6−Article 66-9) ……………………… 1317
Subsection 2 Special Provisions for Taxation on Income Pertaining
to Specifi ed Foreign Corporation of Domestic Corpo-
ration−Shareholder, Etc. with Special Relation
(Article 66-9-2−Article 66-9-5) ………………… 1359
Section 8 Other Special Provisions (Article 66-10−Article 68-7) 1391
Section 9 Special Provisions on Corporation Tax Rates for Consolidated
-
−xvi−
租税特別措置法
−xvii−
目 次
(第68条の8) …………………………………………………… 1496
第10節 連結法人の特別税額控除及び減価償却の特例
(第68条の9−第68条の42) …………………………………… 1500
第11節 連結法人の準備金等(第68条の43−第68条の59) …………… 1690
第12節 削除 ……………………………………………………………… 1824
第13節 連結法人の鉱業所得の課税の特例
(第68条の61・第68条の62) …………………………………… 1824
第13節の2 対外船舶運航事業を営む連絡法人の日本船舶による
収入金額の課税の特例(第68条の62の2) ……………… 1842
第14節 連結法人である沖縄の認定法人の課税の特例
(第68条の63) …………………………………………………… 1846
第14節の2 国際戦略総合特別区域における連結法人である
指定特定事業法人の課税の特例
(第68条の63の2) ………………………………………… 1852
第14節の3 連結法人である認定研究開発事業法人等の課税の特例
(第68条の63の3) ………………………………………… 1856
第15節 連結法人である認定農業生産法人等の課税の特例
(第68条の64・第68条の65) …………………………………… 1860
第16節 連結法人の交際費等の課税の特例(第68条の66) …………… 1874
第17節 連結法人に使途秘匿金の支出がある場合の課税の特例
(第68条の67) …………………………………………………… 1876
第18節 連結法人の土地の譲渡等がある場合の特別税率
(第68条の68・第68条の69) …………………………………… 1880
第19節 連結法人の資産の譲渡の場合の課税の特例 ………………… 1896
Corporation that is Small and Medium-sized Corporation,
Etc. (Article 68-8) ………………………………………… 1497
Section 10 Special Tax Credit and Special Provisions on
Depreciation of Consolidated Corporations
(Article 68-9−Article 68-42) …………………………… 1501
Section 11 Reserves, Etc. of Consolidated Corporations
(Article 68-43−Article 68-59) …………………………… 1691
Section 12 〔Deleted〕 ………………………………………………… 1825
Section 13 Special Provisions for Taxation on Income from Mining of
Consolidated Corporations
(Article 68-61・Article 68-62) ………………………… 1825
Section 13-2 Special Provisions for Taxation on Proceeds from
Japanese Vessel of Consolidated Corporation Carrying on
International Vessel Navigation Business
(Article 68-62-2) …………………………………………… 1843
Section 14 Special Provisions for Taxation on Authorized
Corporations in Okinawa That are Consolidated Corporations
(Article 68-63) ……………………………………………… 1847
Section 14-2 Special Provisions for Taxation on Designated
Specifi ed Business Corporations, Which are Consolidated
Corporations, in Comprehensive Special Areas for International
Strategy (Article 68-63-2) ……………………………… 1853
Section 14-3 Special Provisions for Taxation on Approved
Research and Development Business Corporation, Etc. That
are Consolidated Corporations (Article 68-63-3) …… 1857
Section 15 Special Provisions for Taxation on Approved Agricultural
Production Corporations, Etc. that are Consolidated
Corporations (Article 68-64・Article 68-65) ………… 1861
Section 16 Special Provisions for Taxation on Entertainment and Social
Expenses of Consolidated Corporations (Article 68-66) 1875
Section 17 Special Provisions for Taxation in Cases Where Concealed
Expenditures Are Disbursed by Consolidated Corporation
(Article 68-67) ……………………………………………… 1877
Section 18 Special Tax Rates in Cases of Transfer, Etc. of Land of
Consolidated Corporations
(Article 68-68・Article 68-69) ………………………… 1881
Section 19 Special Provisions for Taxation in Cases of Transfer of
-
−xviii−
租税特別措置法
−xix−
目 次
Assets of Consolidated Corporations …………………… 1897
Subsection 1 Special Provisions for Taxation in Cases of
Expropriation, Etc.(Article 68-70−Article 68-73) 1897
Subsection 2 Special Deduction from Consolidated Taxable Income
in Cases of Purchase of Land for Specifi ed Projects
(Article 68-74−Article 68-76) …………………… 1933
Subsection 2-2 Special Deduction for Consolidated Income from
Specifi ed Land, Etc. Owned for Long Term
(Article 68-76-2) …………………………………… 1943
Subsection 3 Special Provisions on Amount of Special
Deduction on Transfer of Assets
(Article 68-77) ……………………………………… 1947
Subsection 4 Special Provisions for Taxation in Cases of Repurchase
of Specifi ed Assets, ETC.
(Article 68-78−Article 68-85-3) ………………… 1949
Section 20 〔Deleted〕 ………………………………………………… 2047
Section 21 Special Provisions for Taxation for Business Adjustment on
Consolidated Corporations (Article 68-87) …………… 2047
Section 22 Special Provisions, Etc. for Taxation on Transactions with
Foreign-related Persons of Consolidated Corporation
(Article 68-88・Article 68-88-2)………………………… 2047
Section 23 Special Provisions for Taxation on Interest, Etc.
Pertaining to Related Persons, Etc. of Consolidated
Corporation ………………………………………………… 2067
Subsection 1 Special Provisions for Taxation on Interest,
Etc. on Indebtedness Pertaining to Foreign
Control Shareholders, Etc. of Consolidated
Corporation (Article 68-89) ……………………… 2067
Subsection 2 Special Provisions for Taxation on Net Interest,
Etc. Paid to Related Persons,Etc.Consolidated
Corporation (Article 68-89-2・Article 68-89-3)… 2073
Section 24 Special Provisions for Taxation on Income, Etc. Pertaining
to Specifi ed Foreign Subsidiary Corporation, Etc. of
Consolidated Corporations ………………………………… 2093
Subsection 1 Special Provisions for Taxation on Income Pertaining
to Specifi ed Foreign Subsidiary Corporation, Etc.
of Consolidated Corporation
第1款 収用等の場合の課税の特例
(第68条の70−第68条の73) ………………………………… 1896
第2款 特定事業の用地買収等の場合の連結所得の特別控除
(第68条の74-第68条の76) ………………………………… 1932
第2款の2 特定の長期所有土地等の連結所得の特別控除
(第68条の76の2) ……………………………………… 1942
第3款 資産の譲渡に係る特別控除額の特例(第68条の77) ……… 1946
第4款 特定の資産の買換えの場合等の課税の特例
(第68条の78−第68条の85の3) …………………………… 1948
第20節 削除 ……………………………………………………………… 2046
第21節 連結法人の景気調整のための課税の特例(第68条の87) …… 2046
第22節 連結法人の国外関連者との取引に係る課税の特例等
(第68条の88・第68条の88の2) ……………………………… 2046
第23節 連結法人の関連者等に係る利子等の課税の特例 …………… 2066
第1款 連結法人の国外支配株主等に係る負債の利子等の課税の特例
(第68条の89) ………………………………………………… 2066
第2款 連結法人の関連者等に係る純支払利子等の課税の特例
(第68条の89の2・第68条の89の3) ……………………… 2072
第24節 連結法人の特定外国子会社等に係る所得等の課税の特例 … 2092
第1款 連結法人の特定外国子会社等に係る所得の課税の特例
(第68条の90-第68条の93) ………………………………… 2092
-
−xx−
租税特別措置法
−xxi−
目 次
(Article 68-90−Article 68-93) …………………… 2093
Subsection 2 Special Provisions for Taxation on Income Pertaining
to Specifi ed Foreign Corporation of Consolidated Corpo-
ration-Shareholder, etc. with Special Relation
(Article 68-93-2-Article 68-93-5) ……………… 2125
Section 25 Other Special Provisions on Consolidated Corporations
(Article 68-94−Article 68-111) ………………………… 2159
第2款 特殊関係株主等である連結法人に係る特定外国法人に係る
所得の課税の特例(第68条の93の2-第68条の93の5) … 2124
第25節 連結法人のその他の特例(第68条の94−第68条の111) ……… 2158
-
法 人 税 法
-
−2−
法人税法
−3−
法 人 税 法
第1編 総 則
第1章 通 則
(趣旨)
第1条 この法律は、法人税について、納税義務者、課税所得等の範囲、税額の計算の方
法、申告、納付及び還付の手続並びにその納税義務の適正な履行を確保するため必要な
事項を定めるものとする。
(定義)
第2条 この法律において、次の各号に掲げる用語の意義は、当該各号に定めるところに
よる。
一 国内 この法律の施行地をいう。
二 国外 この法律の施行地外の地域をいう。
三 内国法人 国内に本店又は主たる事務所を有する法人をいう。
四 外国法人 内国法人以外の法人をいう。
五 公共法人 別表第1に掲げる法人をいう。
六 公益法人等 別表第2に掲げる法人をいう。
七 協同組合等 別表第3に掲げる法人をいう。
八 人格のない社団等 法人でない社団又は財団で代表者又は管理人の定めがあるもの
をいう。
九 普通法人 第5号から第7号までに掲げる法人以外の法人をいい、人格のない社団
等を含まない。
九の二 非営利型法人 一般社団法人又は一般財団法人(公益社団法人又は公益財団法
人を除く。)のうち、次に掲げるものをいう。
イ その行う事業により利益を得ること又はその得た利益を分配することを目的とし
ない法人であつてその事業を運営するための組織が適正であるものとして政令で定
めるもの
ロ その会員から受け入れる会費により当該会員に共通する利益を図るための事業を
CORPORATION TAX ACT
PART I GENERAL PROVISIONS
CHAPTER I GENERAL RULES
(Purport)
Article 1. This Act, with regard to the corporation tax, purports to prescribe the
taxpayer, scope of taxable income, etc., method of computing tax amount, return,
procedures of payment and refund, and other necessary matters to ensure proper
enforcement of tax liability.
(Definition)
Article 2. In this Act, the terms listed in the following items mean as prescribed
respectively in those items.
(i) Domestic: the enforcement area of this Act.
(ii) Foreign: areas other than the enforcement area of this Act.
(iii) Domestic corporation: a corporation having its head office or principal office in
Japan.
(iv) Foreign corporation: a corporation other than domestic corporations.
(v) Public corporation: the corporations listed in Schedule No.1.
(vi) Public interest corporation, etc: the corporations listed in Schedule No.2.
(vii) Cooperative association, etc: the corporations listed in Schedule No.3.
(viii) Non-juridical association, etc: an association or a foundation that is not a
juridical person and designates its representative or administrator.
(ix) Ordinary corporation: corporations other than the corporations prescribed in
items (v-vii), excluding non-juridical association, etc.
(ix-ii) Nonprofit type corporation: a general corporate association or a general
corporate foundation (except public interest corporate association or public
interest corporate foundations) as described below.
(a) A corporation which objective is not to raise profits from its business or to
distribute profits it has raised and, further, that is prescribed by Cabinet Order
as a corporation which organization for managing its business is appropriate.
(b) A corporation which carries on a business for, with membership fees
第1条・第2条 Article 1・Article 2
-
−4−
法人税法
−5−
accepted from its members, pursuing common interest among such members
and, further, that is prescribed by Cabinet Order as a corporation which organi-
zation for managing its business is appropriate.
(x) Family corporation: a corporation whose three or less of shareholders (except
the corporation in the case where the corporation has treasury stocks or
self-investments) and individuals and corporations maintaining certain special
relations with them prescribed by Cabinet Order hold more than 50 percent of the
total number or amount of issued stocks or investments (excluding treasury stocks
or self-investments held by the corporation) of the corporation, and a corporation
stated in the cases prescribed by Cabinet Order.
(xi) Transferor corporation: a corporation that transfers its assets and liabilities
due to the merger.
(xii) Transferee corporation: a corporation that takes over assets and liabilities
from a transferor corporation due to merger.
(xii-ii) Separating corporation: a corporation that transfers its assets and liabilities
due to corporate separation.
(xii-iii) Separated succeeding corporation: a corporation that takes over assets and
liabilities from a separating corporation due to corporate separation.
(xii-iv) Investing-in-kind corporation: a corporation that transfers its assets or its
assets together with its liabilities by means of investment in kind.
(xii-v) Invested-in-kind corporation: a corporation which takes over assets or assets
together with liabilities from an investing-in-kind corporation by means of
investment in kind.
(xii-vi) Distributing-in-kind corporation: a corporation that has carried out the
distribution of assets by means of distribution in kind (meaning that a corporation
(except public interest corporations, etc. and non-juridical associations, etc.)
distributes assets other than money to its shareholders, etc. due to any of the
following reasons concerning such corporation; the same applies in the next item
and item (xii-xv)) ;
(a) dividend of surplus (limited to that pertaining to stocks or investments; and
excluding that accompanied with the decrease of the amount of capital surplus
and that due to separation-type corporate separation) or dividend of profits
(excluding that due to separation-type corporate separation), or distribution of
surplus (limited to that pertaining to investments), or
(b) the reasons listed in items (iii) to (vi) of Articles 24 (1) (Amount deemed as
amount of dividend, etc.).
(xii-vi-ii) Distributed-in-kind corporation: a corporation that has taken over assets
from a distributing-in-kind corporation by means of distribution in kind.
(xii-vi-iii) Stock exchange perfect subsidiary corporation: a corporation that has
issued stocks which its shareholders hold and, due to stock exchange, the corpo-
ration has let the other corporation acquire.
行う法人であつてその事業を運営するための組織が適正であるものとして政令で定
めるもの
十 同族会社 会社の株主等(その会社が自己の株式又は出資を有する場合のその会社
を除く。)の総数又は総額の3人以下並びにこれらと政令で定める特殊の関係のある
個人及び法人がその会社の発行済株式又は出資(その会社が有する自己の株式又は出
資を除く。)の総数又は総額の100分の50を超える数又は金額の株式又は出資を有する
場合その他政令で定める場合におけるその会社をいう。
十一 被合併法人 合併によりその有する資産及び負債の移転を行つた法人をいう。
十二 合併法人 合併により被合併法人から資産及び負債の移転を受けた法人をいう。
十二の二 分割法人 分割によりその有する資産及び負債の移転を行つた法人をいう。
十二の三 分割承継法人 分割により分割法人から資産及び負債の移転を受けた法人を
いう。
十二の四 現物出資法人 現物出資によりその有する資産の移転を行い、又はこれと併
せてその有する負債の移転を行つた法人をいう。
十二の五 被現物出資法人 現物出資により現物出資法人から資産の移転を受け、又は
これと併せて負債の移転を受けた法人をいう。
十二の六 現物分配法人 現物分配(法人(公益法人等及び人格のない社団等を除く。)
がその株主等に対し当該法人の次に掲げる事由により金銭以外の資産の交付をするこ
とをいう。次号及び第12号の15において同じ。)によりその有する資産の移転を行つ
た法人をいう。
イ 剰余金の配当(株式又は出資に係るものに限るものとし、資本剰余金の額の減少
に伴うもの及び分割型分割によるものを除く。)若しくは利益の配当(分割型分割
によるものを除く。)又は剰余金の分配(出資に係るものに限る。)
ロ 第24条第1項第3号から第6号まで(配当等の額とみなす金額)に掲げる事由
十二の六の二 被現物分配法人 現物分配により現物分配法人から資産の移転を受けた
法人をいう。
十二の六の三 株式交換完全子法人 株式交換によりその株主の有する株式を他の法人
に取得させた当該株式を発行した法人をいう。
第2条 Article 2
-
−6−
法人税法
−7−
(xii-vi-iv) Stock exchange perfect parent corporation: a corporation that, by having
acquired stocks of the other corporation due to stock exchange, has come to hold
the whole of issued stocks of such corporation.
(xii-vi-v) Stock transfer perfect subsidiary corporation: a corporation that has
issued stocks which its shareholders hold and, due to stock transfer, the corpo-
ration has let the other corporation, which has been established due to such stock
transfer, acquire.
(xii-vii) Stock transfer perfect parent corporation: a corporation that has acquired
the whole of issued stocks of the other corporation due to stock transfer and has
been established due to such stock transfer.
(xii-vii-ii) Consolidated Parent Corporation: a domestic corporation prescribed in
Article 4-2 (Consolidated taxpayer) that has obtained approval under the said
Article.
(xii-vii-iii) Consolidated Subsidiary Corporation: other domestic corporations
prescribed in Article 4-2 that has obtained approval under the said Article.
(xii-vii-iv) Consolidated Corporation: a consolidated parent corporation or consoli-
dated subsidiary corporations that have perfect control relation in consolidation
with such consolidated parent corporation.
(xii-vii-v) Control relation: any of the relations prescribed by Cabinet Order as a
relation that a person directly or indirectly holds 50 percent or more of the total
number or total amount of the issued stocks or investments of a corporation
(except treasury stocks or self-investments held by such corporation; hereinafter
referred to in this Article as “issued stocks, etc.”) (hereinafter referred to in this
item as the “relation of control between corporations concerned”) or a relation
between corporations, both of which have the relation of control between corpora-
tions concerned with a person in common.
(xii-vii-vi) Perfect control relation: any of the relations prescribed by Cabinet
Order as a relation that a person directly or indirectly holds all or part of the
issued stocks, etc. of a corporation (hereinafter referred to in this item as the
“relation of perfect control between corporations concerned”) or a relation
between corporations, both of which have the relation of perfect control between
corporations concerned with a person in common.
(xii-vii-vii) Perfect Control Relation in Consolidation: perfect control relation
(limited to the relations prescribed by Cabinet Order under Article 4-2; hereinafter
the same applies in this item) between a consolidated parent corporation and
consolidated subsidiary corporations or mutual relation among consolidated
subsidiary corporations that have the perfect control relation with a consolidated
parent corporation.
(xii-viii) Qualified merger: merger falling under any of the following items in which
assets (excluding money and other assets which are distributed as a dividend, etc.
of surplus (meaning dividend of surplus, dividend of profits or distribution of
十二の六の四 株式交換完全親法人 株式交換により他の法人の株式を取得した事によ
つて当該法人の発行済株式の全部を有することとなつた法人をいう。
十二の六の五 株式移転完全子法人 株式移転によりその株主の有する株式を当該株式
移転により設立された法人に取得させた当該株式を発行した法人をいう。
十二の七 株式移転完全親法人 株式移転により他の法人の発行済株式の全部を取得し
た当該株式移転により設立された法人をいう。
十二の七の二 連結親法人 第4条の2(連結納税義務者)の承認を受けた同条に規定
する内国法人をいう。
十二の七の三 連結子法人 第4条の2の承認を受けた同条に規定する他の内国法人を
いう。
十二の七の四 連結法人 連結親法人又は当該連結親法人との間に連結完全支配関係が
ある連結子法人をいう。
十二の七の五 支配関係 一の者が法人の発行済株式若しくは出資(当該法人が有する
自己の株式又は出資を除く。以下この条において「発行済株式等」という。)の総数
若しくは総額の100分の50を超える数若しくは金額の株式若しくは出資を直接若しく
は間接に保有する関係として政令で定める関係(以下この号において「当事者間の支
配の関係」という。)又は一の者との間に当事者間の支配の関係がある法人相互の関
係をいう。
十二の七の六 完全支配関係 一の者が法人の発行済株式等の全部を直接若しくは間接
に保有する関係として政令で定める関係(以下この号において「当事者間の完全支配
の関係」という。)又は一の者との間に当事者間の完全支配の関係がある法人相互の
関係をいう。
十二の七の七 連結完全支配関係 連結親法人と連結子法人との間の完全支配関係(第
4条の2に規定する政令で定める関係に限る。以下この号において同じ。)又は連結
親法人との間に完全支配関係がある連結子法人相互の関係をいう。
十二の八 適格合併 次のいずれかに該当する合併で被合併法人の株主等に合併法人株
式(合併法人の株式又は出資をいう。)又は合併親法人株式(合併法人との間に当該
合併法人の発行済株式等の全部を保有する関係として政令で定める関係がある法人の
第2条 Article 2
-
−8−
法人税法
−9−
surplus concerning stocks or investments) to shareholders, etc. of the transferor
corporation; and money and other assets delivered to such shareholders, etc.
objecting to the merger as a consideration based on their buy-back claims) other
than stocks or investments of either of transferee corporation stocks (meaning
stocks or investments of a transferee corporation) or merger parent corporation
stocks (meaning stocks or investments of a corporation having a relation
prescribed by Cabinet Order as the relation, with the transferee corporation, that
the corporation holds the whole of issued stocks, etc. of such transferee corpo-
ration) are not distributed to shareholders, etc. of the transferor corporation.
(a) The merger in which there is any of the relations prescribed by Cabinet
Order between the transferee corporation and the transferor corporation
involved in the merger (in the case where such merger is the merger in which
a corporation is established (hereinafter referred to in this item as “newly incor-
porating merger”), such transferee corporation and another transferee corpo-
ration), such as the perfect control relation by either of the corporations.
(b) The merger satisfying all the requirements mentioned below out of mergers
in which there is any of the relations prescribed by Cabinet Order between the
transferee corporation and the transferor corporation, both involved in the
merger (in the case where such merger is a newly incorporating merger, such
transferor corporation and the other transferor corporation), such as the control
relation by either of the corporations.
[1] Of employees immediately before such merger of the transferor corporation
involved in such merger, employees equivalent to approximately 80 percent
or more of the total number of the employees have prospects of being
engaged in businesses of the transferee corporation involved in such merger
after such merger (in the case where there are prospects of carrying out a
qualified merger, in which such transferee corporation becomes a transferor
corporation, after such merger, such equivalent number of employees have
prospects of engaging in the business of such transferee corporation after
such merger and, further, engaging in the business of the transferee corpo-
ration involved in such qualified merger after such qualified merger).
[2] There are prospects that principal businesses carried on before such
merger by the transferor corporation involved in such merger continue to be
carried on by the transferee corporation involved in such merger (in the case
where there are prospects of carrying out a qualified merger ― in which such
transferee corporation becomes a transfer corporation ― after such merger,
such principal businesses have prospects of being carried on by such trans-
feree corporation after such merger and also have prospects of continuing to
be carried on by the transferee corporation involved in such qualified merger
after such qualified merger).
(c) The merger prescribed by Cabinet Order as a merger for the purpose that
株式又は出資をいう。)のいずれか一方の株式又は出資以外の資産(当該株主等に対
する剰余金の配当等(株式又は出資に係る剰余金の配当、利益の配当又は剰余金の分
配をいう。)として交付される金銭その他の資産及び合併に反対する当該株主等に対
するその買取請求に基づく対価として交付される金銭その他の資産を除く。)が交付
されないものをいう。
イ その合併に係る被合併法人と合併法人(当該合併が法人を設立する合併(以下こ
の号において「新設合併」という。)である場合にあつては、当該被合併法人と他
の被合併法人)との間にいずれか一方の法人による完全支配関係その他の政令で定
める関係がある場合の当該合併
ロ その合併に係る被合併法人と合併法人(当該合併が新設合併である場合にあつて
は、当該被合併法人と他の被合併法人)との間にいずれか一方の法人による支配関
係その他の政令で定める関係がある場合の当該合併のうち、次に掲げる要件の全て
に該当するもの
⑴ 当該合併に係る被合併法人の当該合併の直前の従業者のうち、その総数のおお
むね100分の80以上に相当する数の者が当該合併後に当該合併に係る合併法人の
業務に従事することが見込まれていること(当該合併後に当該合併法人を被合併
法人とする適格合併を行うことが見込まれている場合には、当該相当する数の者
が、当該合併後に当該合併法人の業務に従事し、当該適格合併後に当該適格合併
に係る合併法人の業務に従事することが見込まれていること。)。
⑵ 当該合併に係る被合併法人の当該合併前に営む主要な事業が当該合併後に当該
合併に係る合併法人において引き続き営まれることが見込まれていること(当該
合併後に当該合併法人を被合併法人とする適格合併を行うことが見込まれている
場合には、当該主要な事業が、当該合併後に当該合併法人において営まれ、当該
適格合併後に当該適格合併に係る合併法人において引き続き営まれることが見込
まれていること。)。
ハ その合併に係る被合併法人と合併法人(当該合併が新設合併である場合にあつて
第2条 Article 2
-
−10−
法人税法
−11−
the transferor corporation and the transferee corporation, both involved in the
merger, (in the case where the merger is a newly incorporating merger, such
transferor corporation and another transferor corporation) are jointly engaged
in businesses.
(xii-ix) Separation-type corporate separation: corporate separations described
below ;
(a) a corporate separation in which all of separation-cost assets (meaning assets
such as stocks (including investments; hereinafter the same applies up to item
(xii-xi)) of a separated succeeding corporation received by the separating corpo-
ration due to corporate separation; hereinafter the same applies up to item
(xii-xi)) pertaining to such corporate separation are distributed to shareholders
of the separating corporation, or
(b) a corporate separation in which separation-cost assets are not distributed in
the case where the separated succeeding corporation holds all of the issued
stocks, etc. of the separating corporation immediately before the corporate
separation or where the separating corporation does not hold any of the stocks
of the separated succeeding corporation immediately before the corporate
separation.
(xii-x) Subsidiary-type corporate separation: corporate separations described below
;
(a) a corporate separation (limited to corporate separations in which
separation-cost assets are distributed) in which separation-cost assets pertaining
to such corporate separation are not distributed to shareholders of the
separating corporation, or
(b) a corporate separation in which separation-cost assets are not distributed in
the case where the separating corporation holds stocks of the separated
succeeding corporation immediately before the corporate separation (except the
case where the separated succeeding corporation holds all of the issued stocks,
etc. of the separating corporation).
(xii-xi) Qualified corporate separation: corporate separation which falls under any
of the items mentioned below and in which assets other than either of stocks of
the separated succeeding corporation or separated succeeding parent corporation
stocks (meaning stocks of a corporation having a relation prescribed by Cabinet
Order as the relation, with the separated succeeding corporation, that the corpo-
ration holds the whole of issued stocks, etc. of such separated succeeding corpo-
ration) are not distributed as a separation-cost asset (as to a separation-type
corporate separation in which such stocks are distributed, such corporate
separation shall be limited to corporate separations in which such stocks are
distributed in proportion of the number of the stocks (the amount of the invest-
ments, as to investments) of a separating corporation held by shareholders, etc. of
such separating corporation)
は、当該被合併法人と他の被合併法人)とが共同で事業を営むための合併として政
令で定めるもの
十二の九 分割型分割 次に掲げる分割をいう。
イ 分割の日において当該分割に係る分割対価資産(分割により分割法人が交付を受
ける分割承継法人の株式(出資を含む。以下第12号の16までにおいて同じ。)その
他の資産をいう。以下第12号の11までにおいて同じ。)の全てが分割法人の株主等
に交付される場合の当該分割
ロ 分割対価資産が交付されない分割で、その分割の直前において、分割承継法人が
分割法人の発行済株式等の全部を保有している場合又は分割法人が分割承継法人の
株式を保有していない場合の当該分割
十二の十 分社型分割 次に掲げる分割をいう。
イ 分割の日において当該分割に係る分割対価資産が分割法人の株主等に交付されな
い場合の当該分割(分割対価資産が交付されるものに限る。)
ロ 分割対価資産が交付されない分割で、その分割の直前において分割法人が分割承
継法人の株式を保有している場合(分割承継法人が分割法人の発行済株式等の全部
を保有している場合を除く。)の当該分割
十二の十一 適格分割 次のいずれかに該当する分割で分割対価資産として分割承継法
人の株式又は分割承継親法人株式(分割承継法人との間に当該分割承継法人の発行済
株式等の全部を保有する関係として政令で定める関係がある法人の株式をいう。)の
いずれか一方の株式以外の資産が交付されないもの(当該株式が交付される分割型分
割にあつては、当該株式が分割法人の株主等の有する当該分割法人の株式の数(出資
にあつては、金額)の割合に応じて交付されるものに限る。)をいう。
第2条 Article 2
-
−12−
法人税法
−13−
(a) The corporate separation in which there is any of the relations prescribed by
Cabinet Order between the separating corporation and the separated succeeding
corporation involved in the merger, such as the perfect control relation by
either of the corporations.
(b) The corporate separation satisfying all the requirements stated below out of
the corporate separation in which there is any of the relations prescribed by
Cabinet Order between the separating corporation and the separated succeeding
corporation both involved in the corporate separation, such as the control
relation by either of the corporations.
[1] The principal assets and liabilities relating to the separated business
(meaning the business in which the separated succeeding corporation is to be
engaged due to such corporate separation out of business in which the
separating corporation has been engaged before the corporate separation; the
same applies in (b)) are transferred to such separated succeeding corporation
due to such corporate separation (in the case where there are prospects of
carrying out a qualified merger, in which such separated succeeding corpo-
ration becomes a transferor corporation, after such corporate separation, such
principal assets and liabilities have prospects of being transferred to such
separated succeeding corporation due to such corporate separation and,
further, being transferred to the transferee corporation involved in such
qualified merger due to such qualified merger).
[2] Of employees engaged in the separated businesses immediately before such
corporate separation, employees equivalent to approximately 80 percent or
more of the total number of the employees have prospects of being engaged
in businesses of such separated succeeding corporation after the corporate
separation (in the case where there are prospects of carrying out a qualified
merger, in which such separated succeeding corporation becomes a transferor
corporation, after such corporate separation, such equivalent number of
employees have prospects of engaging in businesses of such separated
succeeding corporation after such corporate separation and, further, engaging
in the business of the transferee corporation involved in such qualified merger
after such qualified merger).