PORT
UG
UÊS
(BR
ASI
L)
� Como carregar a bateriaUse este procedimento para carregar a bateria ou alimentar a filmadora.
Veja as outras opções de carregamento consulte a página 2
Não deixe entrar água na filmadora Feche todos os compartimentos com firmeza
Canto chanfrado
2
1
Desligue a filmadora e a conecte em seguida.
Carregue a bateria sempre que necessário.
Não carregue a bateria próximo à água.
(aprox. 2 horas)
Luz indicadora de carregamento:• Acesa = carregando• Desligada = carregada
Cabo USB para filmadora KODAK, Micro B / 5-Pin (Use somente o cabo fornecido com a filmadora!)
Seu plugue pode ser diferente do ilustrado.
www.kodak.com/go/playsportsupport 1
PORT
UG
UÊS (BR
ASIL)
Carregue com um carregador externo ou USBNão carregue a bateria próximo à água!
Não deixe entrar água na filmadora
Feche todos os compartimentos com firmeza
Adquira baterias www.kodak.com/go/playsportaccessories
(aprox. 4 horas)
Luz indicadora de carregamento:• Acesa = carregando• Desligada = carregada
1
2
Conecte a filmadora e desligue-a para iniciar o carregamento.
Carregador USB
2 www.kodak.com/go/easysharecenter
PORT
UG
UÊS
(BR
ASI
L)
� Como inserir um cartão SD ou SDHCSua filmadora tem memória interna limitada—perfeita para alguns vídeos e fotos. Recomendamos que você adquira um cartão SD ou SDHC para maior capacidade de armazenamento. (O tamanho máximo de cartão suportado é de 32 GB).
ATENÇÃO:O cartão só pode ser inserido de uma forma; se for forçado poderá ser danificado. Pode haver danos se o cartão for inserido ou removido com a filmadora ligada.
Não deixe entrar água na filmadora Feche todos os compartimentos com firmeza
Adquira cartões www.kodak.com/go/playsportaccessories
1 Desligue a filmadora.
2 Insira o cartão.
www.kodak.com/go/playsportsupport 3
PORT
UG
UÊS (BR
ASIL)
� Como ligar a filmadora
� Como configurar a data e hora
Alterar data/hora posteriormente consulte a página 13
para alterar o campo atual.
para avançar/retroceder campos.
OK para aceitar.
Quando solicitado, pressione OK.
OK
4 www.kodak.com/go/easysharecenter
PORT
UG
UÊS
(BR
ASI
L)
� Como gravar vídeos e tirar fotos
720p/60 qps1080p 720p EstáticoWVGA
Você estará pronto para gravar vídeos assim que ligar a filmadora.
Mais/menos zoom
Inicie/pare a gravação
Alterar modos de gravação
Normal Saturação alta
B&W (preto e branco)
Na Visualização ou em um menu, pressione para ativar a Visualização ao vivo
Na Visualização ao vivo, pressione para percorrer os filtros da tela LCD anti-reflexo
para visualiza-ção em
uma HDTV
para esportes, ação
para visualização no computador,
compartilhamento no YouTube™ e no
para economizar espaço no cartão de memória
para fotos de
5 MP
Modos de gravação
OK
NOTA: A tela LCD anti-reflexo deve estar ativada no menu Configurações. Consulte a página 13.
www.kodak.com/go/playsportsupport 5
PORT
UG
UÊS (BR
ASIL)
� Como reproduzir vídeos
Visualizar
Vídeo anterior/seguinte
Reproduzir/Pausar (Mantenha pressionado para interromper)
1
2
3 OK
Durante a reprodução, ativar a câmera lenta.
Volume
Excluir vídeo/fotos
Durante a reprodução, retroceder/avançar rapidamente em 2X/4X/8X/16X.Enquanto estiver pausado, retroceder/avançar um quadro.
1 ou mais Visualização de miniatura
Visualização na ordem cronológica
Enquanto estiver pausado, pressione para diferentes visualizações:
6 www.kodak.com/go/easysharecenter
PORT
UG
UÊS
(BR
ASI
L)
� Como transferir, editar e compartilhar on-line
Obtenha suporte sobre o produto ArcSoft www.arcsoft.com/support
Requisitos do sistema de vídeo HD www.kodak.com/go/HDsysreq
Se esta é a primeira vez que você se conecta ao computador com sistema operacional WINDOWS, siga as instruções para instalar o ARCSOFT MEDIAIMPRESSION no software da KODAK. Assim, você poderá transferir e compartilhar vídeos.
2
1
Vídeos e fotos podem ser usados com os produtos da APPLE ILIFE para editar, personalizar, criar DVDs, compartilhar através do YouTube e dos serviços de compartilhamento on-line da APPLE (IWEB e MOBILEME) ou com ITUNES para serem sincronizados com o IPHONE, IPOD ou APPLE TV.
Conecte a filmadora. (Ela liga automaticamente.)
Cabo USB para filmadora KODAK, Micro B / 5-Pin (Use somente o cabo fornecido com a filmadora!)
www.kodak.com/go/playsportsupport 7
PORT
UG
UÊS (BR
ASIL)
Vista frontal
Faça o download do Guia Completo do Usuário.
www.kodak.com/go/manuals
Microfone
Luz indicadora de gravação de vídeo
Lente
Compartimento da bateria/compartimento para cartão SD/SDHC
Suporte da alça
Receptor IR, para controle remoto opcional
8 www.kodak.com/go/easysharecenter
PORT
UG
UÊS
(BR
ASI
L)
Vista posteriorFaça o download do Guia Completo do Usuário.
www.kodak.com/go/manuals
Botão Ligar/Desligar/ Luz indi-cadora de carre-gamento
Confi-gura-ções
Excluir
Gravar/OK
Visualização ao vivo/LCD anti-reflexo
Modo de visualização
Alto-falante
Encaixe para tripé
Saída HDMI™
Entrada DC de 5 V, USB
Saída AV
www.kodak.com/go/playsportsupport 9
PORT
UG
UÊS (BR
ASIL)
Ícones de status
Faça o download do Guia Completo do Usuário
www.kodak.com/go/manuals
Tempo decorrido
Modo de captura
Gravando
Duração do vídeo Gravando
Nenhum cartão inserido
Zoom
Carga da bateria (ou entrada DC conectada)
Modo debaixo d'água
Número do vídeo/da foto (ou direção/velocidade)
Volume
Carga da bateria (ou entrada DC conectada)
Cartão inserido
Duração do vídeo
Reproduzindo
10 www.kodak.com/go/easysharecenter
1 Como aproveitar ainda mais
Como excluir vídeos e fotos
2
3
1 Visualizar
Anterior/Seguinte
Excluir
Excluir
Anterior/Seguinte
Cancelar (sem excluir)
4 para escolher, pressione OK
www.kodak.com/go/playsportsupport 11
Como aproveitar ainda mais
Como visualizar em uma TV
Uso da alimentação CA consulte a página 1
Compra de acessórios www.kodak.com/go/playsportaccessories
Cabo HDMI
Configure a entrada para TV para que ela corresponda à sua conexão.
Para reprodução em som estéreo, use um cabo HDMI.
Cabo AV
12 www.kodak.com/go/easysharecenter
Como aproveitar ainda mais
Como acessar o menu de configurações
Data/hora—Configure a data/hora.Saída de vídeo da TV—Escolha a configuração (NTSC, PAL) para sua região.Brilho da tela LCD—Configure o brilho da tela LCD. (A opção Automático faz com que a filmadora configure o brilho.)Volume/Sons—Ative/desative os sons. (Quando a luz indicadora de gravação de vídeo apaga.)Ganho do microfone—Escolha a sensibilidade do microfone interno.Modo debaixo d'água—É ativada para gravar vídeos e capturar fotos debaixo d'água.LCD anti-reflexo—É ativada para aprimorar a visibilidade da tela LCD em ambientes externos e com muita luz.Estabilização de imagem eletrônica—Ative para reduzir a perda de foco em vídeos. Detecção de rosto—Ative/desative a detecção de rosto.Formatar cartão—Apaga o conteúdo do cartão, formata o cartão.Informações da filmadora—Visualize as versões do firmware e software ARCSOFT.
Pressione o botão Configurações para acessar o menu Configurações.
Data/horaBrilho da tela LCD
Volume/Sons
Ganho do microfone
Formatar cartão
Informações da filmadora
Saída de vídeo da TV
Estabilização de imagem eletrônica
Detecção de rosto
Modo debaixo d'água
LCD anti-reflexo
www.kodak.com/go/playsportsupport 13
Como aproveitar ainda mais
Como usar a filmadora debaixo d'águaATENÇÃO:
A filmadora não flutua. Para evitar que ela afunde, segure-a pela alça. Para manter a resistência à água da filmadora, feche todos os compartimentos com firmeza. Não abra os compartimentos quando estiver debaixo d'água ou com as mãos molhadas. A resistência à prova d'água pode ser comprometida se a filmadora for derrubada.
1 Pressione o botão Configurações e escolha Modo debaixo d'água .
2 Pressione para escolher a marca de seleção e pressione OK.
3 Pressione o botão Visualização ao vivo e grave vídeos/capture fotos normalmente.
4 Depois de gravar vídeos/fotografar debaixo d'água, desative o Modo debaixo d'água.
Depois de usar a filmadora na água■ Remova a água ou resíduos. Se a filmadora foi usada em água quimicamente
tratada ou salgada, lave-a em água fresca, usando uma toalha macia para secá-la.
■ Se entrou água na filmadora, retire a bateria e o cartão. Deixe a filmadora secar naturalmente durante pelo menos 24 horas.
3 metros (9,8 pés)
14 www.kodak.com/go/easysharecenter
2 Como obter ajuda
Ícone Solução
■ Bateria fraca. Carregue a bateria.
■ A memória interna ou o cartão está quase cheio. Transfira os vídeos e as fotos para o computador.
■ Cartão corrompido ou inutilizável. Transfira vídeos e fotos para o computador e formate (apague o conteúdo) o cartão na filmadora ou no leitor de cartões.
■ A memória interna está cheia. Transfira vídeos e fotos para o computador ou use um cartão SD/SDHC para gravar mais vídeos e tirar mais fotos.
■ O cartão está cheio. Transfira vídeos e fotos para o computador ou use outro cartão.
■ Arquivo desconhecido. Transfira os vídeos e as fotos para o computador.
■ Ocorreu um erro. Transfira vídeos e fotos para o computador e formate (apague o conteúdo) o cartão.
www.kodak.com/go/playsportsupport 15
Como obter ajuda
Problema Solução
Sem energia. ■ Verifique se a bateria foi inserida corretamente e está carregada.
A tela LCD não está nítida.
■ Escolha uma configuração de tela LCD anti-reflexo (consulte a página 13).
A tela LCD está em preto e branco.
■ Escolha outra configuração de tela LCD anti-reflexo (consulte a página 13).
Os vídeos são cortados ou pulam quando executados no computador.
■ Use o software ARCSOFT MEDIAIMPRESSION para o software KODAK durante a reprodução de vídeos (consulte a página 7).
■ Verifique se os requisitos do sistema do computador foram atendidos. Acesse www.arcsoft.com/support.
Os vídeos estão fora de foco.
■ Verifique se a lente está limpa. ■ Ligue o Estabilizador de imagem eletrônico
(consulte a página 13). ■ Se estiver usando um tripé, desligue o
Estabilizador de imagem eletrônico.■ Para vídeos debaixo d'água, consulte a
página 14.
Os vídeos não são reproduzidos na TV.
■ Verifique se o cabo HDMI ou AV está conectado de forma correta diretamente à entrada da TV (consulte a página 12).
■ Verifique se as configurações de menu da TV estão corretas para conexão HDMI ou AV.
■ Verifique se a saída de vídeo está configurada corretamente (consulte a página 13).
16 www.kodak.com/go/easysharecenter
Como obter ajuda
NOTA: Se o problema continuar, acesse www.kodak.com/go/support e clique em Soluções e reparos.
Como obter ajuda na Web
Os vídeos estão em baixa resolução e/ou não foram salvos.
■ Se não há cartão inserido e a filmadora é alimentada pelo adaptador CA, os vídeos serão gravados em baixa resolução e não serão salvos. (A filmadora está no modo Demo.) Insira um cartão ou desconecte o adaptador CA.
Problemas com o software ARCSOFT.
■ Acesse www.arcsoft.com/support.
Suporte ao produto (Perguntas mais frequentes, informações sobre solução de problemas, manutenção, etc.)
www.kodak.com/go/playsportsupport
Informações sobre soluções e reparos
www.kodak.com/go/itg
Acessórios para filmadora (controles remotos, cartões, etc.)
www.kodak.com/go/playsportaccessories
Faça o download dos mais recentes software e firmware da filmadora
www.kodak.com/go/playsportdownloads
Suporte para os acessórios www.kodak.com/go/support
Problema Solução
www.kodak.com/go/playsportsupport 17
Como obter ajuda
Demonstrações on-line da sua filmadora
www.kodak.com/go/howto
Registre sua filmadora www.kodak.com/go/registerParticipe do chat on-line, envie um e-mail, envie uma carta ou telefone para a Kodak (o chat não está disponível em todos os idiomas)
www.kodak.com/go/contact
Informações sobre o software ARCSOFT
www.arcsoft.com/support
Ajuda sobre o sistema operacional WINDOWS e como trabalhar com fotos digitais
www.kodak.com/go/pcbasics
18 www.kodak.com/go/easysharecenter
3 Apêndice
ATENÇÃO:Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Os adaptadores CA e os carregadores de baterias da Kodak devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela LCD quebrar, não toque no vidro ou no cristal líquido. Entre em contato com a Assistência técnica da Kodak.■ O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak pode causar incêndio,
choque elétrico ou lesões. Para acessórios aprovados, acesse www.kodak.com/go/playsportaccessories.
■ Use somente computadores com conexão USB certificada, equipados com placa-mãe limitadora de corrente. Entre em contato com o fabricante do computador se tiver alguma dúvida.
■ Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.■ Ao remover a bateria, aguarde até que esfrie; ela pode estar quente.■ Siga todas as mensagens e instruções fornecidas pelo fabricante da bateria.■ Use apenas baterias aprovadas para este produto para evitar risco de explosão.■ Mantenha as baterias fora do alcance de crianças.■ Não deixe as baterias encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se isso
ocorrer, a bateria pode sofrer um curto–circuito, descarregar–se, superaquecer ou vazar.■ Não desmonte, inverta nem exponha as baterias a líquidos, umidade, fogo ou
temperaturas extremas.■ Remova as baterias ao guardar a filmadora. No caso de o fluido da bateria vazar dentro
do produto, entre em contato com a Assistência técnica da Kodak.■ No caso de o fluido da bateria vazar e entrar em contato com a pele, lave a área afetada
imediatamente com água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com a Assistência técnica da Kodak da sua região.
■ Acesse www.kodak.com/go/reach para obter informações sobre a presença de substâncias na "lista de candidatos" em conformidade com o artigo 59(1) do Regulamento (EC) Número 1907/2006 (REACH).
■ Descarte as baterias de acordo com os regulamentos locais e nacionais. Acesse www.kodak.com/go/kes.
www.kodak.com/go/playsportsupport 19
Apêndice
Cuidados e manutenção■ Antes de inserir ou remover o cartão/a bateria, verifique se suas mãos, a filmadora e o
cartão/a bateria estão totalmente secos.■ Não use a filmadora abaixo de 3 metros de profundidade (9,8 pés).■ Não abra/feche os compartimentos da filmadora debaixo d'água.■ A filmadora não irá flutuar. Use sempre a alça.■ Se entrou água na filmadora, retire a bateria e o cartão. Deixe todos os componentes
secarem naturalmente durante, pelo menos, 24 horas antes de usar a filmadora.■ Se a filmadora foi usada em água quimicamente tratada ou salgada, lave-a em água
fresca, usando uma toalha macia para secá-la.■ Remova a sujeira ou areia das travas dos compartimentos—resíduos podem
comprometer a trava e causar vazamento na água.■ Não exponha a filmadora a temperaturas abaixo de 0 (32° F) ou maiores do que 40° C
(104° F) por longos períodos—a integridade das travas pode ser comprometida. Aguarde até a filmadora atingir a temperatura de operação antes de usá-la.
■ Sopre suavemente a lente e a tela LCD para remover poeira e sujeira. Passe suavemente um pano macio e sem fiapos ou um lenço para limpeza de lente sem produtos de limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido desenvolvidas especialmente para lentes de filmadora. Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com as superfícies pintadas da filmadora.
■ É possível obter contratos de manutenção no seu país. Entre em contato com um revendedor de produtos KODAK para obter mais informações.
■ Para obter informações sobre descarte e reciclagem de filmadoras, entre em contato com as autoridades locais. Nos EUA, acesse o site da Electronics Industry Alliance www.eiae.org ou o site da Kodak www.kodak.com/go/support.
20 www.kodak.com/go/easysharecenter
Apêndice
Termo de Garantia – Produto Eletrônico e/ou Acessório KodakLeia com atenção as informações aqui contidasDurante o prazo de vigência desta garantia, ocorrendo defeitos comprovadamente provocados por defeitos de materiais e/ou falhas de fabricação, estritamente nas condições estabelecidas neste Termo de Garantia, a Kodak Brasileira Comércio de Produtos para Imagem e Serviços Ltda., inscrita no CNPJ/MF sob no. 61.186.938/0001-32, providenciará a reparação do produto eletrônico e/ou Acessório Kodak (excluindo as pilhas), objeto desta Garantia, de forma a restabelecer seu perfeito funcionamento. Este Termo de Garantia é válido exclusivamente no Brasil.PrazoA Kodak garante que os produtos eletrônicos e acessórios Kodak que os acompanham, exceto as pilhas, estarão livres de defeitos de materiais e/ou defeito de fabricação por um ano de garantia legal, contados a partir da emissão da nota fiscal de compra do produto.O Consumidor deverá manter em seu poder a Nota Fiscal de Compra (original) do produto eletrônico e/ou acessório Kodak, para apresentação quando solicitado.Cobertura da GarantiaA garantia cobre a substituição de componentes ou conjuntos que, por defeito de fabricação, venham a provocar falhas no produto eletrônico e/ou acessório Kodak. A garantia não cobre troca de peças que se desgastem normalmente com o uso do produto eletrônico e/ou acessório Kodak.A presente garantia não se aplica às pilhas usadas no produto eletrônico Kodak, com exceção as pilhas e as baterias da marca Kodak.A Kodak restringe sua responsabilidade ao conserto/substituição do produto eletrônico e/ou acessório Kodak durante a vigência desta garantia e desde que sejam atendidas as condições acima, não concedendo qualquer outra garantia adicional, de comercialização ou de funcionamento, incluindo sem limitação a perda de receita ou lucro, utilização, reinvindicações de terceiros, seja expressa ou implícita.Responsabilidade do ConsumidorSerá de responsabilidade do Consumidor manter o produto eletrônico e/ou acessório Kodak em boas condições de conservação e uso, seguindo todas as determinações constantes no manual.Limitações da garantiaA garantia do produto eletrônico e/ou acessório Kodak não cobre:- Itens de consumo natural, como pilhas, exceto as pilhas recarregáveis e baterias (Kodak).- Danos ou defeitos causados ao sistema pela adição de softwares não instalados ou não
autorizados pela Kodak.- Danos ou defeitos causados pela instalação de quaisquer acessórios ou alterações, físicas
ou em softwares, não autorizadas pela Kodak.
www.kodak.com/go/playsportsupport 21
Apêndice
- Danos ou defeitos no produto eletrônico e/ou acessório Kodak causados por imprudência, negligência, imperícia do Consumidor ou de terceiros e utilização com finalidades diferentes daquelas para as quais o produto eletrônico e/ou acessório Kodak foi projetado.
- Danos ou defeitos causados por quedas, impactos, acidentes, variação de tensão elétrica, uso abusivo ou em ambientes inadequados.
- Danos ou defeitos causados por caso fortuito ou força maior, tais como: enchente, incêndio, vandalismo, descarga elétrica e etc.
- Danos ou defeitos causados pela tentativa de ajuste, atualização ou conserto, executados por pessoas não autorizadas pela Kodak, ou violação do Produto eletrônico e/ou acessório Kodak.
- Serviços resultantes de operação inadequada, alteração nas configurações, erros ao seguir as instruções ou qualquer outra circunstância fora do controle da Kodak.
A limitação e exclusão da responsabilidade descrita aqui se aplicam à Kodak e aos seus fornecedores.Procedimento para Atendimento da Garantia:Caso o Produto eletrônico e/ou acessório Kodak apresente irregularidade no funcionamento, o Consumidor deverá contatar o Centro de Informação ao Consumidor através do telefone 0800-891-4213.Será realizado um pré-atendimento para solução da irregularidade por telefone. Não sendo possível esta solução e verificada a necessidade de análise do produto eletrônico e/ou acessório Kodak para possível reparo, este deverá ser enviado à Kodak. O atendente informará a forma de envio do produto, sem que haja custo para o Consumidor.Anexe junto ao produto eletrônico e/ou acessório Kodak, seu nome e endereço completo, problema apresentado e cópia da nota fiscal de venda.As despesas com frete para envio e retorno do produto eletrônico e/ou acessório Kodak serão pagas pela Kodak, porém somente daquelas que estiverem acompanhadas de cópia da nota fiscal e dentro do prazo de garantia.Confirmado o defeito, a Kodak procederá ao reparo do produto eletrônico e/ou acessório Kodak, não sendo possível o reparo, substituirá por outro de modelo equivalente ou superior, e encaminhará para o Consumidor.ATENÇÃO: O consumidor se responsabiliza, exclusivamente, em fazer uma cópia das imagens arquivadas no produto antes de enviá-lo à Kodak.Não esquecer de preencher também os dados do remetente!InformaçõesEm caso de dúvidas ou para mais informações, ligue para o Centro de Informação ao Consumidor através do telefone 0800-891-4213.Caso o seu produto eletrônico e/ou acessório Kodak esteja fora do período de garantia, ligue também para o Centro de Informação ao Consumidor e informe-se sobre o preço do conserto.
22 www.kodak.com/go/easysharecenter
Apêndice
Fora dos Estados Unidos e do CanadáFora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia podem ser diferentes. A menos que o comprador receba uma garantia Kodak específica por escrito emitida por uma empresa Kodak, não existe garantia ou responsabilidade além dos requisitos mínimos impostos por lei, mesmo que o defeito, dano ou perda sejam decorrentes de negligência ou de outros atos.Conformidade e recomendações da FCCThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.CEA Eastman Kodak Company declara que este produto KODAK está em conformidade com as principais exigências e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC.MPEG-4É proibido o uso deste produto, de qualquer maneira, relacionado ao padrão visual MPEG-4, salvo para um consumidor engajado em atividades pessoais e não comerciais.Declaração DOC canadenseDOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.C-Tick australiana
Classe B da VCCI ITEN137
www.kodak.com/go/playsportsupport 23
Apêndice
2
Regulamentação de íon de lítio coreana
Classe B da ITE coreana
4 www.kodak.com/go/easysharecenter
Apêndice
RoHS chinesa
Eastman Kodak CompanyRochester, New York 14650, EUAKodak, 2009Todas as imagens de tela são ilustrativas.Kodak e Playsport são marcas comerciais da Eastman Kodak Company.ArcSoft e MediaImpression são marcas comerciais da ArcSoft, Inc.Apple, iLife, iWeb, MobileMe, iTunes, iPhone, iPod, e Apple TV são marcas comerciais da Apple, Inc.HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC.Facebook e o logotipo Facebook são marcas registradas da Facebook, Inc.YouTube e o logotipo YouTube logo são marcas registradas do YouTube, LLC.4H6811_pt-br
www.kodak.com/go/playsportsupport 25