Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Bases de la prévention des infections :
Précautions standard (PS) et
Complémentaires (PCH)
Laurence Cauchy
SGRIVI – CHRU de Lille
Diplôme d’Université
Pathologies infectieuses de la femme, de la mère et du nouveau-né :
de la physiopathologie à la prise en charge
Antibiothérapie et chimiothérapie anti-infectieuse
DUACAI
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Les Précautions StandardLes Précautions Standard
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Le concept de « Précautions Standard »
Mesures à appliquer dans le cadre des soins par tous les
soignants, pour protéger tous les individus vis à vis de tous
les risques infectieux connus ou inconnus :
– tous les individus = patient, soignant, technicien de surface, technicien
de laboratoire, …
– risques infectieux connus ou inconnus :
connus : patient infecté ou connu comme porteur
inconnus
– avant d’avoir les résultats du laboratoire
– agents infectieux non encore connus
C’est le socle de la préventionC’est le socle de la prévention
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Objectifs des Précautions Standard
Protéger le personnel des risques de contamination infectieuse :
Risque d’Accidents d’Expositions aux Sang (AES)
Protéger le patient : réduire le risque de transmission croisée
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Plan
Les précautions standard
Tenue professionnelle Hygiène des mains
Port de gants
Port de masque et de lunettes
Protection de la tenue: port de tablier
Gestion des excreta
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
La tenue professionnelle [1]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Cheveux courts ou attachés et relevés
Mains et poignets sans bijou (ni montre, ni alliance)
Ongles courts, sans vernis
Tunique-pantalon ou blouse, à manches courtes
Chaussures (réservées au travail, faciles d’entretien etmaintenues propres, silencieuses, antidérapantes, fermées surle dessus)
Absence de vêtements personnels sur la tenue (tee-shirt àmanches courtes ou mi longues sous la tenue toléré)
La tenue professionnelle [2]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Plan
Les précautions standard
Tenue professionnelle
Hygiène des mains Port de gants
Port de masque et de lunettes
Protection de la tenue: port de tablier
Gestion des excreta
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Hygiène des mains
60 à 80 % des infections nosocomiales
exogènes sont d’origine manuportée
le geste le plus important pour lutter
contre les infectionsnosocomiales
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Les flores de nos mains
Flore résidente
Ensemble d'espèces présentes de façon permanente
Flore transitoire
Ensemble d'espèces s'établissant de façon temporaire et provenant de l'environnement et des autres individus
Éliminée par le lavage des mains et la friction
avec un SHA
Éliminée par le lavage des mains et la friction
avec un SHA
Réduite par la friction avec un SHA
Réduite par la friction avec un SHA
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Survie des micro-organismes
sur les mains
Pseudomonas aeruginosa : 30 à 180 mn
Staphylococcus aureus :
≥ 150 mn
Entérobactéries : 6 à 120 mn
Pittet D. Lancet Inf Dis 2006 Kampf G. Clin Microbiol Rev 2004
Pittet D. Lancet Inf Dis 2006 Kampf G. Clin Microbiol Rev 2004
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Recommandation : Les pré-requis
Il est fortement recommandé, pour réaliser efficacement
un geste d’hygiène des mains, de :
Ne pas porter de faux ongles ni de bijoux (montre et alliance
comprises) lors de contacts directs avec les patients
Maintenir les ongles courts (partie libre de l’ongle de moins de 1mm)
Maintenir les ongles sans vernis [R12]
Il est fortement recommandé, pour réaliser efficacement
un geste d’hygiène des mains, de :
Ne pas porter de faux ongles ni de bijoux (montre et alliance
comprises) lors de contacts directs avec les patients
Maintenir les ongles courts (partie libre de l’ongle de moins de 1mm)
Maintenir les ongles sans vernis [R12]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Pré requis : zéro bijou !!!!
avanttout geste
d’hygiène des mains
après lavage au savon
doux
après friction SHA
Culture
Alliance
Culture
bijoux
Culture
montre
Photos SGRIVI CHRU LILLEPhotos SGRIVI CHRU LILLE
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Ongles courts, sans vernis…
Ongles longs, faux ongles, vernis, plusieurs épidémies ont été
rapportées
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Le lavage simple des mains
Le traitement hygiénique des mains par friction
La désinfection chirurgicale des mains par friction
Quelles sont les indications ??????
Hygiène des mains : Différentes procédures
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Objectif
‒ éliminer les salissures
‒ et réduire la flore transitoire par action mécanique, enutilisant du savon doux, uniquement détergent
La technique
Lavage simple des mains [1]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Le lavage simple des mains [2]
Prendre 1 dose de savon liquide doux
Se mouiller les mainsjusqu’au poignets
Savonner toute la surface des mains, les poignets,
extrémités des doigts, pourtour des ongles, espaces digitaux
Se rincer soigneusementles mains avec une action
mécanique
Se sécher les mains par tamponnement, avec serviettes
en papier à usage unique.Fermer le robinetavec l’essuie-mains
à usage unique
Jeter l’essuie-mains sans toucher la poubelle
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Après contact accidentel avec du
sang ou des liquides biologiques
Si mains visiblement souillées,
mouillées, poudrées
Si patient porteur d’ectoparasites
(gale-poux)
Après contact avec un patient infecté
à Clostridium difficile
Le lavage simple des mains :Les indications
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Recommandation :
quel geste ?
Il est fortement recommandé d’effectuer une friction des
mains avec un produit hydro-alcoolique (PHA) en
remplacement du lavage des mains (au savon doux ou
antiseptique) en l'absence de souillure visible des
mains [R4]
Il est fortement recommandé d’effectuer une friction des
mains avec un produit hydro-alcoolique (PHA) en
remplacement du lavage des mains (au savon doux ou
antiseptique) en l'absence de souillure visible des
mains [R4]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Produits Hydro-Alcooliques [1]
Composition
Alcool (éthanol ou propanol)
+
Autres principes actifs
(autre alcool, ammoniums quaternaires, chlorhexidine, etc…) :
action synergique bactéricide
+
Excipients : agents émollients, hydratants, protecteurs cutanés
bonne tolérance
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Arguments en faveur de la friction avec
un SHA pour l’hygiène des mains
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Activité-Efficacité des PHA [1]
Réduction de la contamination des mains
Désinfection des mains
avec un PHA
(action bactéricide) 105
lavage simple des mains avec un savon doux
(action détergente et mécanique)
Photo : Laetitia May, CH ArgenteuilPhoto : Laetitia May, CH Argenteuil
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
0.0
1.0
2.0
3.00 60 180minutes
0.0
90.0
99.0
99.9
log%
Réd
ucti
on
de l
a
con
tam
inati
on
bacté
rie
nn
e
SHA(70% Isopropanol)
Scrub ATS (4% Chlorhexidine)
Savon doux
T
Adapté de : Mayall GC. Hosp Epidemiol Infect Control, 2nd Edition, 1999, p1349Adapté de : Mayall GC. Hosp Epidemiol Infect Control, 2nd Edition, 1999, p1349
Scrub ATS (0,8% PVPiodée)
Activité-Efficacité des PHA [2]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Tolérance cutanée et PHA [1]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Tolérance cutanée et PHA [2]
L’utilisation de PHA améliore autant la sécheresse cutanée
mesurée objectivement que la sensation subjective de
sécheresse ou d’irritation
Boyce JM, and all. Skin irritation and dryness associated with two hand-hygiene regimens: soap-and-water hand washing versus
hand antisepsis with an alcoholic hand gel. Infect Control Hosp Epidemiol 2000;21:442-8
Kampf G, Löffler H. Dermatological aspects of a successful introduction and continuation of alcohol-based hands rubs for hygienic
hand desinfection. Journ Hosp. Inf 2003;55:1-7
Le recours très fréquent au lavage des mains est un facteur
important d’irritation cutanée ; il a été rapporté jusqu’à 25% de
mauvaise tolérance cutanée
Larson E, and all. Prevalence and correlates of skin damage on the hands of nurses. Heart Lung 1997;26:40412.
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Il ne faut pas réaliser systématiquement un lavage simple des
mains avant la désinfection‒ risque d’irritation augmentée si application de PHA sur mains mal
rincées, mal séchées…
‒ décapage du film cutanée lipidique
Exceptions :
– gale et infections à Clostridium difficile
Kampf G, Löffler H. Dermatological aspects of a successful introduction and continuation of alcohol-based hands rubs for hygienic hand desinfection. Journ Hosp. Inf 2003;55:1-7)
Tolérance cutanée et PHA [3]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Meilleure observance
Pittet D. Lancet 2000, http://www.hopisaffe.ch
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Disponibilités des PHA
........... Stratégie d’accessibilité aux PHA (positionnement des
flacons, type de flaconnage : pompe, poche, …), les PHA soient
disponibles au plus près du soin, à portée de mains.
– flacon près du lit
– flacon de poche …[R17]
Accessibilité à chaque poste des plateaux techniques
(imagerie, dialyse, ...), cabinets et salles de rééducation [R18]
........... Stratégie d’accessibilité aux PHA (positionnement des
flacons, type de flaconnage : pompe, poche, …), les PHA soient
disponibles au plus près du soin, à portée de mains.
– flacon près du lit
– flacon de poche …[R17]
Accessibilité à chaque poste des plateaux techniques
(imagerie, dialyse, ...), cabinets et salles de rééducation [R18]
Flacon de 300 ml = 100 FHAFlacon de 75ml = 25 FHA
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Recommandation : Indications [1]
Il est fortement recommandéd’effectuer une FHA :Immédiatement avant tout contact directavec un patient
Immédiatement avant tout soin propreou tout acte invasif
Entre un soin contaminant et un soinpropre ou un acte invasif chez un mêmepatient
Après le dernier contact direct ou soinauprès d'un patient
Avant d’enfiler des gants pour un soin
Immédiatement après le retrait desgants de soins
Il est fortement recommandéd’effectuer une FHA :Immédiatement avant tout contact directavec un patient
Immédiatement avant tout soin propreou tout acte invasif
Entre un soin contaminant et un soinpropre ou un acte invasif chez un mêmepatient
Après le dernier contact direct ou soinauprès d'un patient
Avant d’enfiler des gants pour un soin
Immédiatement après le retrait desgants de soins
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Il est fortement recommandé de préconiser la FHA dans tousles lieux où sont réalisés des soins unités d’hospitalisation etd’hébergement, plateaux techniques, cabinets d’exercice detous les professionnels de santé, domicile ou substitut dedomicile…) ……….
et……….
Il est fortement recommandé de préconiser la FHA dans tousles lieux où sont réalisés des soins unités d’hospitalisation etd’hébergement, plateaux techniques, cabinets d’exercice detous les professionnels de santé, domicile ou substitut dedomicile…) ……….
et……….
Recommandation : Indications [2]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Recommandation :Technique
Importance de la technique de la friction(Widmer 2004,2007, Laustsen 2008)
Contamination des poignets démontrée
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Prendre un coup de pompe de SHA et
l’étaler sur les mains et poignets
avant de réaliser la friction
Les mains et poignets doivent être
visiblement imprégnés de SHA1
2Frictionner
paume contre paume
3
Frictionner paume main droite sur dos
main gauche avec les doigts
entrelacés et vice versa
Frictionner le bout des doigts,
le pourtour des ongles et le dos
des doigts
Frictionner jusqu’au séchage
complet Temps minimal de
friction = 30 “ Action
bactéricide
Frictionner en rotation
1 pouce puis l’autre
6
4
5
Traitement hygiénique des mains par friction
avec un PHA en 6 étapes
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
33%
48%
70%
0%
0%
0,0% 20,0% 40,0% 60,0% 80,0% 100,0%
Friction des paumes
Friction du dos des
mains
Friction des espaces
inter digitaux
Friction des pouces
Friction des bouts de
doigts
Pourcentage d'étape non correctement effectué
Qualité des frictions observées
n=27
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
ZONES OUBLIEES
Pour une FHA efficace :avoir une stratégie d’évaluation
Caisson pédagogique
Il est fortement recommandé d’utiliser un
appareil à lampe à UV avec un PHA
additionné de produit fluorescent pour
visualiser les zones de mains sans
application de PHA…..
Il est fortement recommandé d’utiliser un
appareil à lampe à UV avec un PHA
additionné de produit fluorescent pour
visualiser les zones de mains sans
application de PHA…..
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Plan
Les précautions standard
Tenue professionnelle
Hygiène des mains
Port de gants Port de masque et de lunettes
Protection de la tenue: port de tablier
Gestion des excreta
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Quels gants pour quel usage ?
Destinés à l’usage médical les gants sont considérés comme
des dispositifs médicaux (DM)
Destinés à protéger l’utilisateur, ils constituent alors des
équipements de protection individuel (EPI)
Gants stériles : pour tout acte invasif nécessitant une asepsie
chirurgicale
Gants non stériles : réservés aux gestes contaminants, manipulations
de liquides biologiques, linge souillé, poubelles, contact avec des
muqueuses, de la peau lésée
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Le port des gants
Il est fortement recommandé de choisir des gantsde soins sans latex non poudrés [R6]
Il est fortement recommandé de ne pas réaliser de
friction des gants, ni de lavage de gants [R15]
Il est fortement recommandé de choisir des gantsde soins sans latex non poudrés [R6]
Il est fortement recommandé de ne pas réaliser de
friction des gants, ni de lavage de gants [R15]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Recommandation : Indications [1]
Il est fortement recommandé de :
‒ ne pas porter des gants lors de contacts avec la peau saine
‒ porter des gants avant tout soin exposant à un risque
de contact avec du sang, des liquides biologiques, …
Il est fortement recommandé de :
‒ ne pas porter des gants lors de contacts avec la peau saine
‒ porter des gants avant tout soin exposant à un risque
de contact avec du sang, des liquides biologiques, …
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Si risque de contact avec :
‒ du sang ou des produits biologiques (urines, selles…)
‒ une peau lésée ou une muqueuse
‒ du linge ou du matériel souillés
‒ des déchets de type DASRIA
Si risque d’Accident Exposant au Sang : prélèvements,
injections…
Si les mains du soignant présentent des lésions cutanées
Si risque de contact avec :
‒ du sang ou des produits biologiques (urines, selles…)
‒ une peau lésée ou une muqueuse
‒ du linge ou du matériel souillés
‒ des déchets de type DASRIA
Si risque d’Accident Exposant au Sang : prélèvements,
injections…
Si les mains du soignant présentent des lésions cutanées
Recommandation : Indications [2]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Recommandation : Indications [3]
Il est fortement recommandé de :
‒ ne pas porter des gants lors de contacts avec la peau saine
‒ porter des gants avant tout soin exposant à un risque
de contact avec du sang, des liquides biologiques, …
‒ changer de gants entre chaque patient
‒ retirer les gants dès la fin du soin avant de toucher l’environnement
‒ de retirer les gants lorsque, dans une séquence de soins chez un mêmepatient, l’on passe d’un site contaminé à un site propre du corps oulorsque l’on passe d’un site contaminé à un autre site contaminé [R7]
Il est fortement recommandé de :
‒ ne pas porter des gants lors de contacts avec la peau saine
‒ porter des gants avant tout soin exposant à un risque
de contact avec du sang, des liquides biologiques, …
‒ changer de gants entre chaque patient
‒ retirer les gants dès la fin du soin avant de toucher l’environnement
‒ de retirer les gants lorsque, dans une séquence de soins chez un mêmepatient, l’on passe d’un site contaminé à un site propre du corps oulorsque l’on passe d’un site contaminé à un autre site contaminé [R7]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Usages adaptés des gants
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Quelques mésusages des gants …
Il peut augmenter le risque de
transmission manuportée des
micro-organismes
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Retirer les gants systématiquement dès la fin du soin
1 paire de gant = 1 soin
Attention à la technique de retrait de gants
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Plan
Les précautions standard
Tenue professionnelle
Hygiène des mains
Port de gants
Port de masque et de lunettes Protection de la tenue: port de tablier
Gestion des excreta
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Port de lunettes :Indications
Le port de lunettes de protection enveloppantes
complète le port du masque. Les lunettes de vue offrent
une protection illusoire
Indications:Pour tout soin ou manipulation où le soignant est exposé à un risque
de projection ou d’aérosolisation de sang ou de liquide biologique
– aspiration
– endoscopie
– actes opératoires
– autopsie
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Port de masque chirurgical
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Port par le soignant :‒ protection contre les agents infectieux transmissibles par voie « Gouttelettes »
Port par le patient : protection de l’entourage
- non dissémination des agents transmissibles par voie « gouttelettes »
Barrière physique
Masques chirurgicaux : Objectifs
Gouttelettes
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Il est fortement recommandé pour le soignant de porter systématiquement un masque anti-projection avec lunettes de sécurité ou masque-visière lors de soins avec risque de projection de sang, de liquide biologique.… de même pour les visiteurs …impliqués dans les soins [R24]
Il est fortement recommandé pour le soignant de porter systématiquement un masque anti-projection avec lunettes de sécurité ou masque-visière lors de soins avec risque de projection de sang, de liquide biologique.… de même pour les visiteurs …impliqués dans les soins [R24]
Indications du port du masque /
masque-visière
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Sens et technique de pose du masque
Une technique de pose
‒ extraire un seul masque de l’emballage en le saisissant par sa partie centrale externe
‒ respecter le sens de pose (barrette en haut plis plongeants)
‒ appliquer sur le visage en le tenant par les liens
‒ masque couvrant le nez, menton et bouche
‒ barrette nasale pincée au niveau du nez
‒ masque manipulé uniquement à la pose et au retrait
Il existe un sens de pose
‒ mention imprimée présentée vers l’extérieur
‒ appliquer sur le visage le côté le plus rembourré de la barrette
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Plan
Les précautions standard
Tenue professionnelle
Hygiène des mains
Port de gants
Port de masque et de lunettes
Protection de la tenue: port de tablier Gestion des excreta
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Il est fortement recommandé de porter une protection
de sa tenue lors de soins susceptibles :
- d’être souillants / mouillants
- exposant au sang ou aux liquides biologiques [R 26]
Il est fortement recommandé de porter une protection
de sa tenue lors de soins susceptibles :
- d’être souillants / mouillants
- exposant au sang ou aux liquides biologiques [R 26]
Protection de la tenue professionnelle
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Protection de la tenue professionnelle
Il est fortement recommandé de choisir pour protéger sa
tenue professionnelle :
- un tablier plastique à usage unique :
sans manche, lors des soins mouillants ou exposant à desprojections
Une surblouse à manches longues et imperméable à
usage unique en cas d’exposition majeure aux liquides
biologiquesET de changer cette protection :
à la fin d'une séquence de soins avant de passer à un autre
patient de ne pas utiliser de surblouse réutilisable[R27]
Il est fortement recommandé de choisir pour protéger sa
tenue professionnelle :
- un tablier plastique à usage unique :
sans manche, lors des soins mouillants ou exposant à desprojections
Une surblouse à manches longues et imperméable à
usage unique en cas d’exposition majeure aux liquides
biologiquesET de changer cette protection :
à la fin d'une séquence de soins avant de passer à un autre
patient de ne pas utiliser de surblouse réutilisable[R27]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Plan
Les précautions standard
Tenue professionnelle
Hygiène des mains
Port de gants
Port de masque et de lunettes
Protection de la tenue: port de tablier
Gestion des excreta
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Gestion des excreta :
Définitions
Excreta : selles, urines et vomissements
‒ Selles :
réservoir majeur de bactéries commensales du tube digestif(exemple : Escherichia coli, Klebsiella pneumoniae, entérocoques…),
parfois porteuses de mécanismes de résistance aux antibiotiques
capacité de dissémination importante liée à l’excrétion fécale élevée
(107 à 1010 bactéries/g de selles)
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Gestion des excreta :Risque
Transmission directe par voie oro-fécale
Transmission indirecte par l’environnement et le matériel
Flore digestive (entérobactéries….)
Norovirus
‒ transmission par le biais de disséminations aériennes (aérosols) issues
des vomissements
‒ transmission indirecte possible (eau ou aliments contaminés) poursuivie
par une diffusion de personne à personne
…………………
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Gestion des excreta :Mesures de prévention
Prévention de la transmission croisée
Respect strict des précautions standard
‒ hygiène des mains
‒ port de gants
‒ protection de la tenue
‒ entretien de l’environnement
‒ entretien du matériel
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Elimination des excreta [1] :Patient continent-dépendant
Bassin, urinal et chaise percée
Traitement automatisé par lave-bassin- procédure automatisée et rapide
- acheminement protégé (couvercle ou sac)
A défaut
Traitement manuel- trempage et rinçage difficiles avec un DD
- un bassin = un patient
- contenants vidés et nettoyés dans le local « vidoir » et non dans le cabinet
toilette du patient
- utilisation des sachets protecteurs avec produit absorbant gélifiant
Proscrire les douchettes : risque d’aérosolisation.
•
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Elimination des excreta [2] :Patient incontinent
Protections, alèses à usage unique...souillées
Elimination par la filière DAOM (sac fermé)
En cas de diarrhée infectieuse (suspicion de bactéries pathogènes :
Salmonella, Shigella ou de virus : rotavirus, norovirus…) : élimination par filièreDASRIA
• Si colonisation des excreta par une BMR : filière DAOM
•
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Entretien des surfaces et du matériel
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Il est fortement recommandé, dans le cadre des PS , de ne pas jeter les
flacons de PHA ouverts lors de la sortie des patients de la chambre où
ils sont hospitalisés ou hébergés [R20]
Il est fortement recommandé de ne pas jeter systématiquement lors de
la sortie du patient le consommable non utilisé et stocké dans les
chambres, y compris le matériel à usage unique conservé sous
emballage scellé [R34]
Il est fortement recommandé de ne pas utiliser des sur-chaussures
quel que soit le secteur hospitalisation (y compris en réanimation, SI,
SC et secteurs protégés)
Cette recommandation ne s’applique pas aux secteurs interventionnels
(blocs exclus du champ de toutes ces recommandations) [R28]
Il est fortement recommandé de ne pas utiliser des tapis collants …[R29]
Il est fortement recommandé, dans le cadre des PS , de ne pas jeter les
flacons de PHA ouverts lors de la sortie des patients de la chambre où
ils sont hospitalisés ou hébergés [R20]
Il est fortement recommandé de ne pas jeter systématiquement lors de
la sortie du patient le consommable non utilisé et stocké dans les
chambres, y compris le matériel à usage unique conservé sous
emballage scellé [R34]
Il est fortement recommandé de ne pas utiliser des sur-chaussures
quel que soit le secteur hospitalisation (y compris en réanimation, SI,
SC et secteurs protégés)
Cette recommandation ne s’applique pas aux secteurs interventionnels
(blocs exclus du champ de toutes ces recommandations) [R28]
Il est fortement recommandé de ne pas utiliser des tapis collants …[R29]
Mesures inutiles
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Accidents Exposants au sang
Un accident exposant au sang (AES) est défini comme tout
contact avec du sang ou un liquide biologique contenant du
sang et comportant soit une effraction cutanée (piqûre ou
coupure) = Accident Per Cutané (APC) soit une projection sur
une muqueuse (œil, bouche) ou sur une peau lésée.
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Résultats surveillance des AES :2015
Répartition des AES selon la nature de l'exposition en 2015 (14 624) Répartition des AES selon la nature de l'exposition en 2015 (14 624)
Les accidents percutanés (APC) représentaient 8 AES
documentés sur 10 (78,5 % ; n = 14 885), essentiellement
par piqûre (n = 9 703)
Les accidents percutanés (APC) représentaient 8 AES
documentés sur 10 (78,5 % ; n = 14 885), essentiellement
par piqûre (n = 9 703)
Répartition des AES selon les catégories de personnels concernés en
2015 (n=14 624)
Répartition des AES selon les catégories de personnels concernés en
2015 (n=14 624)
Surveillance des AES dans les établissements de santé en France – Réseau AES Raisin. Résultats 2015 – SANTÉ PUBLIQUE FRANCE
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Essentiellement constituées par le risque de piqûre que ce soit
pendant ou après le geste
Pendant le geste
‒ soin non organisé, interrompu, réalisé dans la précipitation
‒ patient agité
‒ matériel non sécurisé
Après le geste :‒ élimination des déchets à risque sans respect des filières
‒ évacuation secondaire du matériel souillé
‒ mauvaise utilisation des conteneurs, recapuchonnage, pas de port de
protections (gants)…
AES : Situations à risque
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Cathéters courts sécurisés
Microperfuseurs sécurisés
AES: Anticiper le risqueUtiliser du matériel de sécurité
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Évacuation des piquants / tranchants à UU‒ immédiatement après le soin,
‒ dans un conteneur stable, de taille adaptée, situé au plus près du soin :
portée de mains (50 cm) dont le niveau de remplissage est vérifié, respecté
‒ fermeture définitive inviolable
AES: Anticiper le risqueGestion des piquants / tranchant
Ne pas recapuchonner, Ne pas désadapter
à la main, aiguilles, lames…
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Gestion des accidents exposant au sang
Conduite à tenir devant :
‒ une piqûre ou une blessure ne pas faire saigner
nettoyer immédiatement à l’eau et au savon
appliquer un antiseptique chloré (Dakin)
‒ une projection dans les yeux
rincer abondamment à l’eau et au sérum
physiologique
Prendre rapidement un avis médical (si possible dans les 4 h)
– obtenir rapidement le statut du patient source
– mettre en route un suivi si nécessaire
Déclarer l'accident
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Les précautions standard
suffisent-elles ?
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Il faut tenir compte :
de l’agent infectieux
du site de l’infection ou de la colonisation
du mode de dissémination
Les précautions complémentaires (PC) viennent s’ajouter aux précautions « standard »
Prescription médicale du type de précautions complémentaires
− Précautions Complémentaires Contact « C »
− Précautions Complémentaires Contact « BHRe »
− Précautions Complémentaires Gouttelettes « G »
− Précautions Complémentaires Air « A »
− Précautions Complémentaires Contact « ICD »
Précautions Complémentaires
SGRIVI
Signaler : Logo
Identifier le type de
précaution à ajouter aux
précautions standard
C
Voir l’infirmière
Précautions Complémentaires :
ContactCas clinique 1
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Indications des PCC : les BMR
BMR = Bactéries Multi-Résistantes aux antibiotiques
Le Staphylococcus aureus résistant à la Méticilline ou SARM
Les entérobactéries ( lactamase à spectre étendu ou BLSE)
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
La protection de la tenue
Précautions Complémentaires
Contact [PCC] [1]
Il est recommandé de revêtir un tablier plastique à UU
comme protection spécifique de sa tenue systématiquement
des lors que s’engage un soin direct auprès du patient en
Précautions Complémentaires Contact [R96]
Il est recommandé de revêtir un tablier plastique à UU
comme protection spécifique de sa tenue systématiquement
des lors que s’engage un soin direct auprès du patient en
Précautions Complémentaires Contact [R96]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Le port de gants
Précautions Complémentaires
Contact [PCC] [2]
Il est recommandé de ne pas mettre
systématiquement des gants de soins non stériles
- en entrant dans la chambre
- avant de pratiquer un soin sur peau saine
- avant de toucher l'environnement proche d'unpatient auquel s’appliquent les précautionscomplémentaires de type contact [R94]
Il est recommandé de ne pas mettre
systématiquement des gants de soins non stériles
- en entrant dans la chambre
- avant de pratiquer un soin sur peau saine
- avant de toucher l'environnement proche d'unpatient auquel s’appliquent les précautionscomplémentaires de type contact [R94]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Précautions Complémentaires
Contact [PCC] [3]
Dès lors qu’il a été décidé de mettre en œuvre des
précautions complémentaires de type contact, il
est recommandé :‒ de placer systématiquement en chambre individuelle
les patients porteur de BMR
‒ de regrouper les patients porteur de la même BMR
dans une chambre ou un secteur du service [R99]
Dès lors qu’il a été décidé de mettre en œuvre des
précautions complémentaires de type contact, il
est recommandé :‒ de placer systématiquement en chambre individuelle
les patients porteur de BMR
‒ de regrouper les patients porteur de la même BMR
dans une chambre ou un secteur du service [R99]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Précautions Complémentaires
Contact [PCC] [4]
Il est recommandé de ne pas confiner systématiquement
dans sa chambre un patient auquel s’applique les
précautions complémentaires de type contact [R101]
Il est recommandé d’organiser les soins en tenant compte
du risque de transmettre un micro-organisme justifiant de
précautions complémentaires de type contact [R102]
et d’organiser les soins sectorisés (cohorting de soins) [R103]
Il est recommandé de ne pas confiner systématiquement
dans sa chambre un patient auquel s’applique les
précautions complémentaires de type contact [R101]
Il est recommandé d’organiser les soins en tenant compte
du risque de transmettre un micro-organisme justifiant de
précautions complémentaires de type contact [R102]
et d’organiser les soins sectorisés (cohorting de soins) [R103]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
… des BMR aux BHRe
BMR = Bactéries Multi-Résistantes aux antibiotiques
Le Staphylococcus aureus résistant à la Méticilline ou SARM
Les entérobactéries ( lactamase à spectre étendu ou BLSE)
L'addition de mécanismes de résistance : courant de + en +
dans le monde bactérien
BHRe = Bactéries Hautement Résistantes émergentes
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
BACTERIE HAUTEMENT RESISTANTES AUX
ANTIBIOTIQUES ÉMERGENTE [BHRE]
Bactérie Hautement Résistante aux antibiotiques
émergente [BHRe]
Enterococcus faecium résistant aux glycopeptides [ERG]
Enterobactérie Productrice de Carbapénémase [EPC]
Mise en place des Précautions Complémentaires Contact (PCC) BHRe sur prescription médicale :
• Pour tout patient colonisé ou infecté par une BHRe
• Systématiquement lors de chaque hospitalisation d’un patient positif
• Pour les patients contacts, tant que les 3 dépistages, post exposition avec le patient positif,
ne sont pas revenus négatifs
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Actualiser les recommandations de détection et de prise en charge des
patients colonisés ou infectés par ces BHR
Harmoniser les recommandations françaises
Rendre ces recommandations plus opérationnelles et compréhensibles
pour les établissements de santé
Diffuser une conduite à tenir pragmatique et commune aux EPC et ERG,
voire à celles de demain et transmissibles par contact :
‒ prise en charge des cas (suspects, des cas avérés, des contacts) , suivi de
dépistage, organisation des soins
‒ en fonction du moment de la suspicion ou de la détection (admission, en cours
d’hospitalisation, lors d’une réadmission, etc.).
Nouveau guide : Juillet 2013
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Actualiser les recommandations de détection et de prise en charge des
patients colonisés ou infectés par ces BHR
Harmoniser les recommandations françaises
Rendre ces recommandations plus opérationnelles et compréhensibles pour
les établissements de santé
Diffuser une conduite à tenir pragmatique et commune aux EPC et ERG,
voire à celles de demain et transmissibles par contact :
‒ prise en charge des cas (suspects, des cas avérés, des contacts) , suivi de
dépistage, organisation des soins
‒ en fonction du moment de la suspicion ou de la détection (admission, en cours
d’hospitalisation, lors d’une réadmission, etc.).
Nouveau guide : Juillet 2013
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Hygiène des mains +++
Organisation
– patient en chambre individuelle ou alors regrouper patients porteurs
Equipement de protection
– surblouse à usage unique systématique
– PAS de gants en cas de contact avec la peau saine
Gestion du matériel
– matériel à UU: limiter le stockage du matériel dans la chambre
– matériel réutilisable: privilégier du matériel dédié au patient tout au long de son séjour
Patient porteur d’une BHRe
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Préventivement :– mise en place de précautions complémentaires «contact»
pour tous les patients rapatriés ou ayant été hospitalisés àl’étranger au cours de l’année précédant leurhospitalisation et dépistages
– Mise en place de la CAT selon les recommandations du HCSP etrédaction d’un plan local de gestion d’épidémie si besoinpar l’EOH
Rester attentif à toute situation d’émergence d’une EPC afinde rester maître de la situation
Insister sur l’importance d’une gestion rigoureuse del’antibiothérapie pour éviter de se retrouver démuni au coursdes années à venir
En résumé…
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Signaler le type de précautions complémentaires
Précautions Complémentaires Contact:
ICD
Signaler : Logo
Identifier le type de
précaution à ajouter aux
précautions standard
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Bactérie Gram +, anaérobie sporulée
Producteur de toxine (Toxine A, Toxine B) agissant au niveau de la
muqueuse digestive
Souches toxinogènes = pathogènes
Souches non toxinogènes = non pathogènes
Une souche particulière : Clostridium difficile 027
hyper productrice de toxines A et B
à l’origine d’infections sévères et épidémiques
Clostridium difficile
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Sporulation :– certaines espèces, dans des conditions défavorables
spores bactériennes = formes de résistance
– résistance plus grande à la chaleur, uv, dessication, agents chimiques...
Particularité du Clostridium difficile
Du fait de son aptitude à sporuler, CD est particulièrement résistant dans le milieu extérieur et survit de manière prolongée sur les surfaces inertes.
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Dès l’alerte
Informer les équipes médicales et paramédicales
Informer le patient
Affichage de la mise en place des précautionscomplémentaires spécifiques Clostridium difficile
s’ajoutent aux précautions standard
Signalétique mise en place
Précautions complémentaires contact
« ICD » [1]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Ce qui change : Précautions contact spécifique
Patient en chambre individuelle
– port de surblouse manches longues à UU + tablier
plastique à UU si soins mouillants + gants à UU
– lavage savon doux + SHA
– entretien des locaux et du matériel :
Détersion, rinçage + désinfection Javel 1 L + 4 L d’eau
– limiter le transport du patient
Précautions Complémentaires Contact:
ICD [2]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Pour les personnes continentes
– utiliser les WC individuels (dans la chambre)
– privilégier l’utilisation de sac hygiénique pour seau et bassin de lit avec
système absorbant (type CareBag®). A éliminer en DASRI
A défaut de « CareBag® » :
‒ procéder rapidement à l’évacuation des selles et utiliser les lave-bassins
A défaut de lave-bassins :
‒ évacuer les selles dans le réseau d’assainissement avec désinfection
immédiate du bassin avec de l’eau de Javel
Gestion des excréta
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Maintien de ces précautions additionnelles jusqu’à
disparition des signes cliniques
La levée des précautions complémentaires d’hygiène sur
prescription médicale pourra être effectuée 72H après l’arrêt
des symptômes (diarrhée)
Durée des précautions complémentaires
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
G
Voir l’infirmière
Précautions Complémentaires : Gouttelettes [1]
Signaler : Logo
Identifier le type de
précaution à ajouter aux
précautions standard
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Précautions : Gouttelettes
Objectif
Prévention de la transmission de micro-organismes par lessécrétions orotrachéo-bronchiques sous forme degouttelettes (diamètre supérieure à 5 microns)
Précautions Gouttelettes
Ex : coqueluche, grippe, VRS…….
Précautions Complémentaires : Gouttelettes [2]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Patient en chambre individuelle ou regroupement des patients infectés ou colonisés par le même micro-organisme
Port d’un masque chirurgical ‒ dès l’entrée dans la chambre
‒ par le patient lorsqu’il quitte la chambre
Limiter les déplacements du patient
Précautions Complémentaires : Gouttelettes [3]
SGRIVI
A
Voir l’infirmière
Précautions Complémentaires : AIR [1]Cas clinique 4
Signaler : Logo
Identifier le type de
précaution à ajouter aux
précautions standard
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Objectif
Prévention de la transmission par voie aérienne par
fines particules < 5 µm (droplet nuclei) véhiculées par
des flux d’air sur de longues distances et inhalées
par l’hôte
Précautions Complémentaire Air
Précautions Complémentaires : AIR [2]
Ex: Tuberculose pulmonaire confirmée ou suspectée, rougeole, varicelle
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Patient en chambre individuelle, porte fermée
Hygiène des mains
Port du l’Appareil de Protection Respiratoire FFP2
‒ mis par toute personne avant d’entrée dans la chambre avant le geste
d’hygiène des mains
‒ doit être jeté après avoir quitté la chambre avant le geste d’hygiène desmains
‒ est à usage unique par soin ou par patient
Limiter les déplacements du patient
Le patient porte un masque chirurgical lors de son déplacement;
Précautions Complémentaires : AIR [3]
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
MERCI DE
VOTRE
ATTENTION
Service de Gestion du Risque Infectieux, des Vigilances et d’infectiologie
Quelques références bibliographiques
2009 : Recommandations pour l’hygiène des mains, SFHH
2009 : 1er volet : Prévention de la transmission croisée :
précautions complémentaires Contact, SFHH
2010 : Surveiller et prévenir les IAS, Ministère de la Santé,
HCSP et SFHH
2013 : 2ième volet : Prévention de la transmission croisée par
voie respiratoire : Air ou Gouttelettes, SF2H
Téléchargeables sur www.sf2h.net
2013 : Prévention de la transmission croisée des « Bactéries
Hautement Résistantes aux antibiotiques émergentes »(BHRe) , HCSP