AvrilAvril 2011, Rio de Janeiro 2011, Rio de Janeiro
Développement international d’un questionnaire de qualité
de vie liée à l’état de santé spécifique de l’hépatite virale C
Objectif
• Développer un nouveau questionnaire spécifique pour évaluer la Qualité de Vie liée à l’état de Santé (QdV) spécifique de l'hépatite virale C (VHC)
Centres Investigateurs Centres Investigateurs France France • Martin Duracinsky, MD, PhD
Andrew Armstrong, PhDChristophe Lalanne, PhDPr Olivier Chassany, MD, PhD
Patient Reported Outcomes Unit
Direction de la Recherche Clinique, Saint Louis Hospital, Paris
• Patrizia Carrieri PhD
UMR 912 SE4S Inserm Marseille
BrésilBrésil• Mariliza da Silva, MD• Eliana Galano, PhD
• Leda Fátima Jamal ,MD
Centro de Referência e Treinamento das DST/HIV/AIDS
São Paulo/
AustralieAustralie• Susan Herrmann, PhD
Centre for Clinical Immunology & Biomedical Statistics, Royal Perth Hospital & Murdoch University
Centres potentiels pour la 2ème phase : Maroc, USA
Comment la Qualité de vie liée à l’état de santé a été mesurée dans la recherche sur VHC
• Méthode: recherche sur Medline et Embase , mots clefs : ‘Hepatitis C’, ‘quality of life’, ‘HRQL’, ‘HRQOL’
• A partir des publications des études quantitatives nous avons identifié 3 revues de la littérature pendant la période 1990 – 2009
• Les revues ont identifié 5 instruments de QdV plus fréquemment utilisés
• Check-list appliquée * – validité de contenu
* Chassany O, et al for the European Regulatory Issues on Quality of Life Assessment (ERIQA) group. A European guidance document for the improved integration of Health-Related Quality of Life assessment in the drug approval process. Drug Information Journal 2002
Les 5 instruments le plus fréquemment Les 5 instruments le plus fréquemment utilisés utilisés
• Medical Outcomes Survey Short Form (SF-36) Medical Outcomes Survey Short Form (SF-36) • Hepatitis Quality of Life Questionnaire (HQLQ) Hepatitis Quality of Life Questionnaire (HQLQ) • Chronic Liver Disease Questionnaire (CLDQ) Chronic Liver Disease Questionnaire (CLDQ) • Liver Disease Quality of Life Questionnaire 2.0 (LDQOL-Liver Disease Quality of Life Questionnaire 2.0 (LDQOL-
36)36)• Liver Disease Symptom Index (LDSI)Liver Disease Symptom Index (LDSI)
Comment le VHC impacte la qualité de vie
• Santé physique et mentale :Santé physique et mentale :– Dégradation de la santé physique est comparable avec Dégradation de la santé physique est comparable avec
d’autres maladies chroniques (par ex polyarthrite, d’autres maladies chroniques (par ex polyarthrite, insuffisance respiratoire chronique, insuffisance cardiaque) insuffisance respiratoire chronique, insuffisance cardiaque)
– Dégradation de la santé mentale plus importanteDégradation de la santé mentale plus importante– Les scores sont plus bas par rapport a la population Les scores sont plus bas par rapport a la population
générale générale – Les altérations les plus importantes sont observées dans Les altérations les plus importantes sont observées dans
les domaines : les domaines : • FatigueFatigue• DépressionDépression• Fonction cognitiveFonction cognitive
Les études qualitatives apportent plus Les études qualitatives apportent plus d’informationsd’informations
• Recherche sur Medline et Embase a identifié 36 Recherche sur Medline et Embase a identifié 36 études qualitatives sur la QdV liée à l’hépatite Cétudes qualitatives sur la QdV liée à l’hépatite C
• L’inadaptation entre les mesures actuelles et les L’inadaptation entre les mesures actuelles et les dimensions de QdV identifiées comme dimensions de QdV identifiées comme pertinentes par les patients VHC apparaît pertinentes par les patients VHC apparaît clairement lors des recherches récentes clairement lors des recherches récentes quantitatives et qualitativesquantitatives et qualitatives
les dimensions pertinentes non mesurées par les questionnaires existants
• Complications psychologiques• Fonctionnement cognitif• Fonction sexuelle• Stigmatisation• Impact du traitement, et sa gestion• Usage de drogues et prise en charge des
dépendances• Co-infection VIH /VHC• Résilience• Instabilité émotionnelle
Complications psychologiquesComplications psychologiques
• Dépression et anxiété sont fréquentes, la Dépression et anxiété sont fréquentes, la connaissance plus détaillée des états connaissance plus détaillée des états psychologiques ne pas contenus dans les outils psychologiques ne pas contenus dans les outils existants existants
• Peur de transmettre la maladiePeur de transmettre la maladie• Incertitude sur l’évolution de la maladie Incertitude sur l’évolution de la maladie • Culpabilité et inquiétude sur l’impact sur la Culpabilité et inquiétude sur l’impact sur la
famille famille • Peur des complications Peur des complications
Instabilité EmotionnelleInstabilité Emotionnelle
• Patients décrivent souvent des épisodes Patients décrivent souvent des épisodes d’irritabilité, de colère et/ou de rage qu’ils ne d’irritabilité, de colère et/ou de rage qu’ils ne peuvent pas contrôler peuvent pas contrôler
• Seul le questionnaire CDLQ comporte 1 item sur Seul le questionnaire CDLQ comporte 1 item sur les sauts d’humeur les sauts d’humeur
Fonction cognitiveFonction cognitive
• Dysfonction modérée dans l’attention, la Dysfonction modérée dans l’attention, la concentration et la mémoire concentration et la mémoire
• Pas d’item correspondant sauf le questionnaire Pas d’item correspondant sauf le questionnaire LDQOLLDQOL
• Leur impact sur la QdV et la relation avec les Leur impact sur la QdV et la relation avec les autres dimensions de la QdV ne sont pas autres dimensions de la QdV ne sont pas décritesdécrites
Fonction SexuelleFonction Sexuelle
• ~50% des patients rapportent des troubles de la ~50% des patients rapportent des troubles de la fonction sexuelle fonction sexuelle – LibidoLibido– ExcitationExcitation– OrgasmeOrgasme
• seulement 1 item dans le questionnaire LDQOL seulement 1 item dans le questionnaire LDQOL concernant l’orgasme, and 2 items optionnels dans le concernant l’orgasme, and 2 items optionnels dans le questionnaire LDSI sur l’activité sexuelle et l’intérêt du questionnaire LDSI sur l’activité sexuelle et l’intérêt du patient pour le sexepatient pour le sexe
StigmaStigma
• Un des domaines les plus gênants pour les Un des domaines les plus gênants pour les patients patients – Rejet social dans le travail, par les amis, la Rejet social dans le travail, par les amis, la
famille, le partenaire famille, le partenaire – Auto-stigmatisation : perception de soi Auto-stigmatisation : perception de soi
comme sale, maladif comme sale, maladif
• Abordé que dans le questionnaire LDQOLAbordé que dans le questionnaire LDQOL
RésilienceRésilience
• La pluparts des questions est formulée La pluparts des questions est formulée négativementnégativement
• Pas d’item sur la capacité de faire face à la Pas d’item sur la capacité de faire face à la maladie maladie – Etablir des projets personnels Etablir des projets personnels – Stratégies pour garder une attitude positiveStratégies pour garder une attitude positive– Efforts fournis pour trouver des ressources Efforts fournis pour trouver des ressources
d’adaptationd’adaptation
Impact du traitement, sa gestionImpact du traitement, sa gestion
• L’impact des effets secondaires est très L’impact des effets secondaires est très important, interférant avec la gestion du important, interférant avec la gestion du traitement et l’observance traitement et l’observance
• les nouveaux traitements – nouveaux effets les nouveaux traitements – nouveaux effets secondaires qui s’ajoutent secondaires qui s’ajoutent
• Pas abordé dans les questionnaires existantsPas abordé dans les questionnaires existants
Addiction et leur prise en chargeAddiction et leur prise en charge
• Usage IV de drogues : très fréquent Usage IV de drogues : très fréquent
• Le traitement du VHC peut être pris en même temps Le traitement du VHC peut être pris en même temps que le traitement substitutif que le traitement substitutif
• Les patients sous traitement substitutif ont une QdV Les patients sous traitement substitutif ont une QdV moins bonne, et ont en plus une sensibilité accrue à la moins bonne, et ont en plus une sensibilité accrue à la douleur liée au sevrage des opiacés douleur liée au sevrage des opiacés
• Plus de « galère » avec l’observancePlus de « galère » avec l’observance
• Pas abordé dans les questionnaires existantsPas abordé dans les questionnaires existants
Co-infection VHC / VIHCo-infection VHC / VIH
• La plupart des études ne montre pas de La plupart des études ne montre pas de différence entre mono et co-infectés VHCdifférence entre mono et co-infectés VHC
• maismais– Patients co-infectés décrivent plus de stigmaPatients co-infectés décrivent plus de stigma– Hospitalisations sont deux fois plus Hospitalisations sont deux fois plus
fréquentesfréquentes– Patients ont plus de peur de complicationsPatients ont plus de peur de complications
ConclusionConclusion
• Les instruments existants ne mesurent pas les Les instruments existants ne mesurent pas les dimensions importantes décrites dans les dimensions importantes décrites dans les publications qualitatives publications qualitatives
• Un instrument sensible à ces dimensions Un instrument sensible à ces dimensions spécifiques du VHC se traduirait par une plus spécifiques du VHC se traduirait par une plus grande précision des résultats dans des essais grande précision des résultats dans des essais cliniques et en pratique clinique, pourrait aider cliniques et en pratique clinique, pourrait aider dans le choix des stratégies de gestion des dans le choix des stratégies de gestion des patients.patients.
Méthodes – étape actuelle
• Une revue de littérature a été réalisée pour identifier les dimensions de QdV importantes du VHC.
• Après avoir identifié ces dimensions, un guide d'entretien a été élaboré pour déterminer leur importance, leur impact, leur fréquence et leur composition.
• Les entretiens sont actuellement administrés en France, Brésil et l'Australie
• Nous sommes en discussion avec d‘autres laboratoires dans plusieurs autres pays pour participer à ce projet, avec inclusion de patients originaires du Maroc et des Etats-Unis
1. Cadre conceptuel et génération d’items
2. Développement du questionnaire source
3. Validation linguistique
4. Validation psychométrique
Méthode du projet
• Revue de la littérature
• Avis cliniciens
Guide d’entretien patients• Testé sur 5 patients FR• Traduit en anglais, portuguese• Utilisé pour interroger des patients dans 3 pays FR, AUS, BRA
Interviews patients
• Analyse• Sélection de verbatim• Génération d’items
BANQUE D’ITEMS
BANQUE D’ITEMS
Comité d’experts
Revue et analyse des items selon 4 critères
Génération de draft questionnaires dans la langue de pays participants
Comparaison, harmonisation des versions avec comité scientifique
Création des nouveaux drafts (même nombre d’items, items comparables)
Traduction des versionsComparaison des versions
Version sources
Version source
Cog deb
Forward TranslationBackward TranslationCognitive debriefing
International harmonisation
Versions cibles
Versions cibles
Version source
Cog deb
Version cible
•Etude Transversale200 patients/pays•Validité construction•Validité discriminante•Validité convergente•Fiabilité interne
Fiabilité test-retest
30 patients
Versions validées dans populations cibles
Analyse des entretiens de patients
• La narration des patients sera analysée :– Dimensions mentionnées spontanément– La fréquence des dimensions– L’importance des dimensions, attribuée par les patients– La pertinence des questions posées par rapport à
l’expérience des patients• Les verbatims sélectionnés seront organisés en
dimensions• Les verbatims seront reformulés en items (questions)
potentiels du futur questionnaire, et une banque d’items sera ainsi constituée
• Les choix de réponses aux items seront sur une échelle de Likert
Sélection des items par les experts
• La banque d’items sera présentée au comité d’experts multidisciplinaires (Francophone et anglophone) pour la réduction des items selon la méthode Delphi, selon certains critères :– Cohérence de l’item avec le concept qu’il est censé
mesuré– Clarté de l’item– Sensibilité au changement potentiel
• Le résultat sera un questionnaire préliminaire
• Le questionnaire préliminaire sera validé linguistiquement dans les langues cibles
• Les questionnaires traduits vont servir pour la validation psychométrique
Validation psychométrique du questionnaire
• Administration du questionnaire préliminaire à 200 patients en France, Brésil, Australie, USA et Maroc chez des patients traités et non traités, mono and co-infectés, soit 1000 patients en total
• Méthodologie statistique :– Analyse factorielle– Réduction des items– Reliabilité (test-retest, internal consistency)– Validité convergente et discriminante
À la fin de ces étapes de validation, le questionnaire final sera utilisable dans plusieurs langues, dans des études de cohortes et des essais cliniques