Allez, viens!
Chapitre 2
Première Étape
Asking for and giving directions
Could you tell me how to get to . . . ?
La route pour . . . , s’il vous plaît?
How can I get to . . . ?
Comment on va à . . . ?
To get to . . . , follow . . . for about . . .
kilometers.
Pour (aller à) . . . , vous suivez la . . . pendant à peu
près . . . kilomètres.
You’ll see a sign that points out the freeway
entrance.
Vous allez voir un panneau qui indique l’entrée de
l’autoroute.
You’ll cross . . .
Vous allez traverser . . .
After . . . , you’ll come across . . .
Après . . . , vous allez tomber sur . . .
This road will lead you into the center of town.
Cette route va vous conduire au centre-
ville.
You’ll keep going straight ahead, up to the
intersection/the stop light.
Vous allez continuer toutdroit, jusqu’au carrefour/
au feu rouge.
to drive
conduire
conduire
Je conduis Nous conduisonsTu conduis Vous conduisezIl conduit Ils conduisent
At the gas station
to have a flat tire
avoir un pneu crevé
gas
l’essence
to fill it up
faire le plein
to change the oil
faire la vidange
to put air in the tires
mettre de l’air dans les pneus
to put oil in the motor
mettre de l’huile dans le moteur
to put on the spare tire
mettre la roue de secours
to clean the windshield
nettoyer le pare-brise
the gas station attendant
le/la pompiste
the gas tank
le réservoir
a gas station
une station-service
regular gas
de l’ordinaire
98 95
premium gas
du super (sans plomb)
98 95
to break down (run out of gas)
tomber en panne (d’essence)
to check the brakes
vérifier les freins
to check the oil
vérifier l’huile
to check the tire pressure
vérifier la pression des pneus
Expressing impatience
What are you doing?
Mais qu’est-ce que tu fais?
Can you hurry up?
Tu peux te dépêcher?
Get a move on!
Grouille-toi!
We don’t have time!
On n’a pas le temps!
I’m really anxious to . . .!
Je suis vraiment impatient(e) de . . .!
Reassuring someone
It’s not going to take long!
Ça ne va pas prendre longtemps!
Be patient!
Sois patient(e)!
We’ve got plenty of time.
On a largement le temps.
Where’s the fire?
Il n’y a pas le feu.
Calm down.
Du calme, du calme.
Deuxième Étape
Expressing enthusiasm and
boredom
That is so . . . !
Qu’est-ce que c’est . . . !
Isn’t it great!
Ce que c’est bien!
It’s as . . . as anything!
C’est . . . comme tout!
I’m crazy about that!
Ça me branche!
That’s so boring!
Ça me casse les pieds!
That bores me!
Ça m’embête!
That bores me to death!
Ça m’ennuie à mourir!
Adjectives
funny, hysterical
rigolo (rigolote)
crazy, funny
fou (folle)
wild, crazy, funny
dingue
funny
marrant(e)
boring
rasant(e)
deadly boring
mortel(le)
in poor taste
de mauvais goût
childish, stupid
bébé
Asking and telling where things are
Could you tell me where I can find . . . ?
Vous pourriez me dire oùil y a . . . ?
Excuse me, do you know where . . . is?
Pardon, vous savez où se trouve . . . ?
Do you know where . . . are?
Tu sais où sont . . .?
Over there, at the end of the hallway.
Par là, au bout du couloir.
Right there, next to . . .
Juste là, à côté de . . .
Downstairs.
En bas.
Upstairs.
En haut.
Towards the back.
Au fond.
On the ground floor.
Au rez-de-chaussée.
On the second floor.
Au premier étage.
At the entrance to . . .
À l’entrée de . . .