Download - Aldea Educativa Magazine - Edition 12
www.aldeaeducativa.com 1www.aldeaeducativamagazine.com
Marzo /Abril 2012
Camp Lingua
8th Symphony@- learning
Camp Sagemont
2
MBAEN ESPAÑOL
Maestría en Administración de Empresas
100% en línea, 100% en Español
Alta Tecnología
Los Exámenes de Admisión No son un Requisito
Ayuda Financiera para quienes califiquen
Disponibilidad de Cursos ESOL
Obtenga un diploma en Estados Unidos estudiando en su idioma
Porque en Keiser, usted no necesita saber inglés para graduarse
Especializaciones del MBA en:
Liderazgo Gerencial y Negocios Internacionales.
Inse
rtio
n D
ate:
Clie
nt:
Job
Nu
mb
er:
Pro
du
ct/P
ub
:S
ize:
Pro
du
ctio
n:
Wo
rk D
ate:
Revi
sion
1Re
visi
on 2
Revi
sion
3Re
visi
on 4
Crea
tive
Proo
fer 1
:
Crea
tive
Proo
fer 2
:
AS
Proo
fer 1
:
AS
Proo
fer 2
:
Keis
er-M
iam
i23
1-12
91-e
lDor
al-S
pani
shM
BA-7
x10
Alde
a Ed
ucat
iva
Mag
azin
e6.
5 x
9.5
JM 10/1
7
¡Llame Ahora!
877-563-1454
231-1291-elDoral-SpanishMBA-7x10.indd 1 10/24/11 3:39 PM
www.aldeaeducativa.com 3
Director / CEORaul Briceño [email protected]
EditorElizabeth Verna Briceñ[email protected].: 754-366-5934
Editorial Assistant / Asistente EditorialLuisa [email protected]
International Direction /Dirección InternacionalMaria Isabel [email protected]
Web MasterDaniel Durand [email protected]
Collaborators / ColaboradoresElizabeth MonzonisAngel GomezErika BricenoAimara AcevedoMercedes MorescoAndreina OjedaMaria Dolores AraJose Ignacio LujanViviana VethencourtMaría Milagros Carbone Hinda ElmanHector CalderaSyndia Nazario
Sales Direction / Dirección de [email protected]
Publication / PublicaciónBeyond Languages LLC
Graphic DesignerJessica Romero-Vittorino
ISSN 2157-8700
9 7 7 2 1 5 7 8 7 0 0 0 3
0 1
Aldea Educativa Magazine is a bimonthly educational magazine. All contents are protectedby copyright and may not be reproduced without written consent from the publisher. The advertiser is solely responsible for ad content and holds publisher harmless from any error. All rights reserved. Reproduction in whole or part without written permission is prohibited.
Aldea Educativa Magazine 304 Indian Trace #328 Weston, Florida 33327
Editorial
This is our first bilingual edition, after two years of circulation in Spanish. Fol-lowing requests from friends, co-workers, members of Chambers of Commerce, and the community in general, we have decided from this Edi-tion, to have our publication in Spanish and English.
The importance of inform-ing the Hispanic and Anglo-Saxon community on the lat-est advances in education is a challenge that drives us to be better each day, striving to achieve excellence.
In this edition you will find information about sum-mer camps, project Cpalms, @-learning, new standards in education, the 8th Symphony of Gustav Mahler, and much more. It is our greatest wish you enjoy this edition.
Esta es nuestra primera edición bilingüe luego de cumplir dos años de cir-culación en español. Aten-diendo las peticiones de ami-gos, compañeros de trabajo, miembros de las cámaras de comercio, y de la comunidad en general, hemos decidido a partir de esta edición, salir en español e inglés.
La importancia de mantener informada a la comunidad hispana y anglosajona sobre los últimos avances en edu-cación, es un reto que nos im-pulsa a ser cada día mejores, esforzándonos por alcanzar la excelencia. En esta edición encontrarán información sobre campa-mentos de verano, el proyec-to Cpalms, @-learning, los nuevos estándares en edu-cación, la 8a. Sinfonía de Gustav Mahler y mucho mas. Es nuestro mayor deseo que disfruten de esta edición.
Elizabeth V Briceno
MBAEN ESPAÑOL
Maestría en Administración de Empresas
100% en línea, 100% en Español
Alta Tecnología
Los Exámenes de Admisión No son un Requisito
Ayuda Financiera para quienes califiquen
Disponibilidad de Cursos ESOL
Obtenga un diploma en Estados Unidos estudiando en su idioma
Porque en Keiser, usted no necesita saber inglés para graduarse
Especializaciones del MBA en:
Liderazgo Gerencial y Negocios Internacionales.
Inse
rtio
n D
ate:
Clie
nt:
Job
Nu
mb
er:
Pro
du
ct/P
ub
:S
ize:
Pro
du
ctio
n:
Wo
rk D
ate:
Revi
sion
1Re
visi
on 2
Revi
sion
3Re
visi
on 4
Crea
tive
Proo
fer 1
:
Crea
tive
Proo
fer 2
:
AS
Proo
fer 1
:
AS
Proo
fer 2
:
Keis
er-M
iam
i23
1-12
91-e
lDor
al-S
pani
shM
BA-7
x10
Alde
a Ed
ucat
iva
Mag
azin
e6.
5 x
9.5
JM 10/1
7
¡Llame Ahora!
877-563-1454
231-1291-elDoral-SpanishMBA-7x10.indd 1 10/24/11 3:39 PM
4
COMMUNITYCOMUNIDADTransfrom EducationTransformando la Educación
PRE-K EDUCATIONEDUCACIÓN PREESCOLARA new language for childrenUn nuevo idioma para los niños
LANGUAGES/IDIOMASCertifícarte Como Profesor de InglésCertify As English Teacher
MUSICAL EDUCATIONEDUCACIÓN MUSICAL“The Symphony of the thousand”“La sinfonía de Los Mil”
CAMP SAGEMONT
CAMP LINGUA
SUMMER CAMPSCAMPAMENTOS DE VERANO
@-LEARNINGProfessional Improvement Mejoramiento Profesional
MIDDLE SCHOOLEDUCACIÓN MEDIANew Education StandarsNuevos Estándares de Educacion
TECHNOLOGYTECNOLOGIADo you know the CPalms Project?Conoces el proyecto CPalms?
05
06
12
08
16
18
14
25
22
24
26
30
Cover /Portada: Camp Sagemont
PRIVATE SCHOOLSCOLEGIOS PRIVADOS
FRASES ESENCIALES
www.aldeaeducativamagazine.com
Marzo /Abril 2012
Camp Lingua
8th Symphony@- learning
Camp Sagemont
www.aldeaeducativa.com 5
CO
MM
UN
ITY
/ CO
MU
NID
AD
On Wednesday February 22nd, 2012, the Superintendent of Broward County Public Schools held a press conference in Signa-ture Grand, Davie-Florida, where he was introduced by the Hispanic Community, and he talked about some of the measures he pretends to im-plement in order to transform public edu-cation in the Broward County.
Robert W. Runcie was appointed Super-intendent on October 5th 2011. He holds a bachelor’s degree in economics from Har-vard College and a MBA from Northwest-ern University Kellogg School of Manage-ment. He comes from his former job as chief of Staff to the Board of Education, Chicago Public Schools.
The event was hosted by the Hispanic com-munity of Broward County, and received several personalities and members of orga-nizations like Hispanic Unity, Sistema Uni-versitario Ana G. Ménez, Mujeres Latinas, Americas Community Center, and Vene-zuelan-American Chamber of commerce, among others.
El miércoles 22 de Febrero de 2012, el su-perintendente de “Broward County Public Schools” ofreció una conferencia de prensa en el “Signature Grand” en Davie-Florida, donde fue presentado por la Comunidad Hispana y habló, acerca de algunas de las
medidas que pre-tende implemen-tar, para transfor-mar la educación pública en el condado.
Robert W. Run-cie fue nomb-rado superinten-dente el pasado 5 de Octubre de
2011. Tiene un título de “Bachelor´s” en economía de “Harvard College”, y un MBA de “Northwestern University Kel-logg School of Management”. En su úl-timo trabajo se desempeño como “Chief of Staff” de la junta de educación de “Chi-cago Public Schools”.
El evento fue organizado por la comuni-dad Hispana del condado de Broward, al cual asistieron distintas personalidades y miembros de organizaciones como: His-panic Unity, El Sistema Universitario Ana G. Mendez, Mujeres Latinas, “Americas Community Center” y la Cámara Venezo-lana-Americana de Comercio, entre otras.
Superintendente busca transformar la Educación Pública
By Luisa Vethencourt.
Richard Lozada, Ruth Pacheco, George Cabrera, Liza Eraso, Yesenia Collazo y Syndia A. Nazario-Cardona
Jossey Bacallao y Ana ValladaresSuperintendent Robert W. Runcie
Superintendent seeks to transform public education
6
PR
E-K
ED
UC
ATIO
N /
ED
UC
AC
IÓN
PR
EE
SC
OLA
R A new language for children. Un nuevo idioma para los niños.
In this wonderful country, where multicul-turalism is one of its assets, we must ask ourselves: how prepared are teachers to re-ceive a child from another culture or language? The consid-eration of ESOL pro-grams is declining in the edu-c a t i o n a l budget, and at preschool level these are not even contem-plated. The teachers in the classroom are the ones who must face this difficult challenge. The education of teachers as to the process of adaptation and development of the language in a child will bring to it an atmosphere of security and understanding of the process as such. When a child moves to another country the concept of what is left behind and the necessity to deal with what comes, is not something that their level of concrete think-ing, can internalize as an adult. Observing the eyes of a child who speaks another language, trying to understand or “catch” a word that indicates he understands, and relate this to a normal process of language acquisition, will sensitize the teacher, thus helping the child to evolve, from his body language up to academic expectations to enable the adaptation to the new country. Being a teacher is the vocation of bringing every day all previous experiences from her childhood; and with educational train-ing, offering the child the tools to make his development optimal.
En este país maravilloso, en donde la mul-ticulturalidad es una de sus riquezas, debe-
mos preguntarnos ¿cuán preparados están los
maestros para reci-bir un niño de otra
cultura o idi-oma? Los pro-gramas ESOL son cada vez menos consi derados en el presupuesto educativo, y a
nivel preesco-lar no se con-
templan. Son las maestras de aula las
que deben afrontar tan difícil reto.
Sensibilizar a las maestras en cuanto al proceso de adaptación y desarrollo del lenguaje en un niño, aportará, al mismo un ambiente de seguridad y entendimiento del proceso como tal.Cuando un niño se muda a otro país el con-cepto de lo que se deja atrás y afrontar lo que viene, no es algo que su nivel de pen samiento concreto, pueda interiorizar como un adulto. Observar los ojos de un niño que habla otra lengua, intentando entender o “atrapar” alguna palabra que de indicios de su comprensión, y relacionar esto con un proceso normal de adquisición de len-guaje, sensibilizará al maestro, ayudando a la evolución del niño, desde su lenguaje permitiendo la adaptación al nuevo país. Ser maestra es la vocación de traer al día a día todas las experiencias previas desde su niñez, y con la formación educativa, o- frecerle al niño las herramientas para que su desarrollo sea óptimo.
By Elizabeth Monzonis
Creative curriculum
Quality Rating & Improvement System
Rated with 5 STARS by Broward County
4939 North University DriveLauderhill, Fl 33351
Phone. (954) 7474774 Fax (954) 7478774
www.amberwood-academy.com
Toddler & Pre-KAdvanced Programs
Lic. 46.432
Gold Seal Quality Care Program
AmberwoodSummer Camp
8
To obtain a certificate for teaching English is easier and more accessible than you would think both for native speakers, as well as non-natives with an ad-vanced domain level.
Basically, the applicant must complete a course where you will learn the essential teaching tools and consolidate your knowl-edge of grammar in English.
At the end of the course, you must present a test to check the level of acquired knowl-edge. Most importantly is to choose the in-stitution through which certify and identify the type of student to teach in order to de-termine the class of certificate.
The most recognized institutions in the Unit-ed States that offer these cer-t i f ica t ions are TESOL ( Te a c h i n g English to Speakers of Other Languages) and British Council that TESOL is registered in AC-CET (Accrediting Council for Continuing Education and Training) in the States. Brit-ish Council, is backed by Cambridge Uni-versity, which is registered in the European educational system.
Due to the increasing demand for these cer-tificates, there are institutions that provide courses face-to-face, as well as online.
To obtain a certificate for teaching English, not only open you the doors to join educa-tional formal institutions, providing greater opportunity to growth in the field of educa-tion, but also, will offer confidence to your students on your teaching skills.
By Beatriz Lopez
LA
NG
UA
GE
S /
ID
IOM
AS
Obtener un certificado para la enseñanza del inglés es más fácil y accesible de lo que uno pensaría tanto para los angloparlantes nativos, como para los no nativos con un nivel de dominio avanzado.
Básicamente, el solicitante debe completar un curso donde aprenderá las herramien-tas didácticas esenciales y consolidará sus conocimientos de gramática en inglés.
Al culminar el curso, debe presentar una prueba para verificar el nivel de cono-cimiento adquirido.Lo más importante, es elegir la institución a través de la cual certi-ficarse e identificar al tipo de estudiantes a quienes se les va a enseñar para determinar la clase de certificado.
Las instituciones más reconocidas en los Esta-dos Unidos que ofrecen estas certificaciones son las de TESOL (Teach-ing English to Speakers of Other Languages) y British Council, ya que TESOL se encuentra registrada en ACCET (Accrediting Council for Continuing Educa-
tion and Training) en los Estados Unidos y British Council la cual es respaldada por Cambridge University, que se encuentra registrada en el sistema educativo europeo.
Debido a la creciente demanda por obtener estos certificados, hoy en día contamos con cursos de acreditación en instituciones a modo presencial, así como a través de cur-sos en línea.
Obtener una certificación para la enseñan-za del inglés, no sólo le abre las puertas a formar parte de instituciones educativas formales, brindando a su vez mayor opor-tunidad de crecimiento en el campo educa-tivo, sino también, les ofrecerá confianza a sus estudiantes con respecto a sus cono-cimientos didácticos.
Certify As English TeacherCertifícarte Como Profesor de Inglés
10
Fechas para el examen del SAT 2012
Fechas para el examen del ACT 2012
Fecha del examen
Fecha tope del registro
Registro tardíocorreo | teléfono
Cambiosantes de
Fecha del examen
Registro tardíocorreo | teléfono
Fecha tope del registro
05 Mar. 2012 06 Abr. 2012 20 Abr. / 20 Abr. 2012 18 Abr. 2012
02 Jun. 2012 08 Jun.2012 22 May. / 22 May. 2012 16 May. 2012
14 Abr. 2012 09 Mar. 2012 10 Mar. / 23 Mar. 2012
09 Jun. 2012 04 May. 2012 05 May. / 18 May. 2012
Clases de Arte –Claudia OjedaPara niños de 6 a 12 añosMartes y/o jueves de 4:30 a 6 pmPembroke Pines / MiramarPh.: 954-305-2885www.personalizeyourart.com
www.aldeaeducativa.com 11
On March 1st the registrations for this pro-gram for 2012-2013 school year was initi-ated. These scholarships are offered by the non-for-profit organization: Step Up For Students. Since its foundation, this orga-nization has fought to help students from low income families get the quality educa-tion they deserve. These scholarships, are different from others, because they are not bound by the performance of the student, instead they are offered as another option for families, like public education. The eligibility for this program depends on the monthly income of the family and the num-ber of people that integrate it.
El primero de Marzo inició el plazo para la inscripción en este programa, para el año 2012-2013. Las becas son otorgadas por la organización sin fines de lucro: “Step Up For Students”. Desde sus inicios, esta or-ganización ha luchado por ayudar a los ni-ños de familias de bajos recursos a obtener la educación que se merecen. Estas becas, a diferencia de la mayoría, no están atadas al rendimiento del estudiante, más bien son presentadas como una opción en la misma manera que la educación pública. La elegi-bilidad para el programa depende del in-greso mensual de la familia y el número de personas que la integran.
Scholarships / Becas:Applications for Step Up for Students Scholarships are
being acceptedLas aplicaciones para las Becas de Step Up For Students
están siendo aceptadas
12
MU
SIC
AL E
DU
CA
TIO
N /
ED
UC
AC
IÓN
MU
SIC
AL
Dudamel , quien acaba de recibir el premio Grammy a la mejor interpre-tación orquestal, por dirigir a la Filar-mónica de Los Ángeles en la Cuarta Sinfonía de Brahms, dirigió un conci-erto que no será olvidado por quienes asistieron, al Teatro Teresa Carreño de Caracas el 18 de Febrero de 2012.
Al dirigir a la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar, la Filarmónica de Los Ángeles y el Coro Sinfónico Juvenil de Venezuela integrado por distintos coros sinfónicos, que sumaron 1000 voces más 400 músicos en escena, la obra de Gustav Mahler cobro vida, cuando este joven director dirigió la Sinfonía No8, la “Sinfonía de Los Mil”.
Alrededor de 300 niños integrantes del coro, entre 7 y 12 años, conmovieron a los integrantes de las orquestas y a la audiencia, al dar muestra de disciplina, amor, respeto y profesionalismo. A su corta edad, interpretaron en alemán, esta obra que habla del perdón. Luego de casi dos meses de ensayos diarios, y al ser seleccionados, estos niños fueron protagonistas de una presentación ma-gistral.
El ciclo de conciertos llamado “con-ciertos por la paz” concluyo con una ovación de pie que duro unos 12 minu-tos, los aplausos y gritos de “bravo” cerraron con éxito, el ciclo de Gustav Mahler.
“La sinfonía de Los Mil” de Gustav Mahler,conquistó a los Venezolanos
Bajo la dirección musical de Gustavo Dudamel la 8ª Sinfonía de Mahler tomo vida y llenó de emoción el Teatro Teresa Carreño de Caracas.
El Director de orquesta Gustavo Dudamel, un venezolano de 30 años, quien con su apa-sionada manera de dirigir, ha conquistado audiencias de todas partes del mundo, es el actual director musical de la Filarmónica de los Ángeles y de la Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela.
By Elizabeth V Briceno
MU
SIC
AL E
DU
CA
TIO
N / E
DU
CA
CIÓ
N M
US
ICA
L
“The Symphony of the thousand” of Gustav Mahler, Captured Venezuelans
Under the musical direction of Gustavo Dudamel, Mahler’s 8th Symphony Mahler took life and filled with emotions the Teresa Carreño
Theatre in Caracas.Director Gustavo Dudamel, a 30 year old Venezuelan, who with his passionate way of di-recting, has captured audiences from all parts of the world, is the current musical director of the Simón Bolívar Symphony of Venezuela and los Angeles Philharmonic.
Dudamel, who has just received the Grammy Award for best orchestral per-formance, for leading the Los Angeles Philharmonic in Brahms’s fourth Sym-phony, conducted a concert that will not be forgotten by those attending the Teresa Carreño Theatre in Caracas on February 18, 2012.
Directing the Simón Bolívar Sym-phony Orchestra, Los Angeles Philhar-monic and the youth symphonic choir of Venezuela, integrated by different symphonic choirs adding up to 1000 voices and 400 musicians on stage, the work of Gustav Mahler took life, when this young director, performed Symphony # 8, the “Symphony of the thousand”.
Around 300 children members of the choir, between 7 and 12 years, moved the members of the orchestras and the audience, giving an example of discipline, love, respect, and profe ssionalism. At their young age, they performed in German this work which talks about forgiveness. After nearly two months of daily trials and being selected, these children were the main characters of a masterful presentation.
The series of concerts called “concert for peace”, concluded with a standing ovation that lasted about 12 minutes, the applause and shouts of “bravo” closed successfully, the cycle of Gus-
Dudamel y Mariana Vivas Verna
14
CA
MP
SA
GE
MO
NT /
C
AM
P S
AG
EM
ON
T
Camp Sagemont has full day programs for children from PK3 to 8th grade, and was voted Best Summer Camp in Weston by our City of Weston’s Best of Weston. Children attending Camp Sagemont will have a great time while learning valuable lessons, and will stay active while performing activities which include: Arts and crafts, computers, cooking, dance, drama, field trips, karate, music, science, sports, swimming, special events and more.
Camp Sagemont also offers their children special camps like Art Camp, Science Camp, Glee Camp, CSI Camp, Stomp It Band Camp, Adventure Camp, Sports Camp, Travel Camp, as well as summer school and ESL Program.
The entire camp program has a 9 week duration starting June 6th 2012 and end-ing August 10th 2012. Parents can choose to enroll their children weekly or they can choose between 2-weeks and 4-weeks packages.
Camp Sagemon is an excellent opportunity for children to learn, have fun and stay a- ctive during summer vacation. A summer at Camp Sagemont can give your child great experiences that will stay with him forever.
El “Camp Sagemont” tiene programas de todo el día para niños desde PK3 hasta 8vo grado, y ha sido elegido como Mejor cam-pamento de verano en Weston, por los pre-mios “Best of Weston” presentados por la revista “Our City Weston”. Los niños que asisten al campamento de Sagemont pa- sarán un rato divertido mientras aprenden valiosas lecciones, y se mantendrán activos mientras participan en actividades que in-cluyen: Arte y manualidades, computado-ras, cocina, baile, teatro, paseos, karate, música, ciencia, deportes, natación, even-tos especiales y más.
El “Camp Sagemont” también ofrece a sus niños campamentos especiales como Cam-pamento de Arte, de ciencia, campamento “Glee”, campamento CSI, campamento “Stomp It band”, campamento de aventura, de deportes, de viajes, así cómo escuela de verano y programas ESL.
El campamento completo tiene una dura-ción de 9 semanas, que comienzan el 6 de Junio y terminan el 10 de Agosto de 2012. Los padres pueden escoger inscribir a sus hijos semanalmente o elegir entre paquetes de 2 semanas y paquetes de 4 semanas.
El campamento Sagemont es una oportuni-dad excelente para que los niños aprendan, se diviertan y se mantengan activos durante las vacaciones de verano. Un verano en “Camp Sagemont” puede darle a su hijo grandes experiencias que permanecerán con él el resto de su vida.
Fun learning at “Camp Sagemont”
Aprendizaje divertido en "Camp Sagemont”
By Ellen Kessler
16
El día comienza a las 8 de la ma-ñana con el servicio de cuidado gratuito an-tes del campamento (before-care). En esta primera hora, los padres pueden hablar con las profesoras y consejeras sobre sus niños. También pueden hablar con el personal administrativo sobre asuntos tales como almuerzos, paseos, camisetas, etc. Los ni-ños llegan a jugar y a ver películas en el idioma de aprendizaje. De 9 de la mañana al medio día tienen tres actividades en las que cada grupo rota cada hora. Las activi-dades son clases del idioma de aprendizaje, laboratorio en el mismo idioma donde los niños pueden utilizar lo que aprendieron en la clase de una forma interactiva en grupos o con parejas y, por último, tienen deportes que varían cada día entre beisbol, fútbol, futbol americano, voleibol, balon-cesto, kickball,juegos de agua, yoga, entre otros. Durante las clases y el laboratorio los niños aprenden vocabulario, gramáti-
ca, conversación y cultura y otros aspec-tos del país de estudio de la semana en el idioma de aprendizaje. Reciben un libro según su nivel y edad. A las 12 los niños tienen una hora de almuerzo y recreo. En la tarde comienzan las actividades de arte que también son en el idioma de aprendizaje. Estas actividades incluyen: arte y manuali-dades, cocina, joyería, pintura, esculturas, aprender sobre artistas, cerámica, teatro, canto, baile, coreografía, etc. Los miércoles tenemos paseos (Kabooms, C.B. Smith Wa-ter Park, T.Y. Water Park, Markham Park, juego de los Marlins, cine, Monkey Joes, museos, Flamingo Gardens, Everglades Tour, etc). Los paseos están incluidos en el costo del programa. Los viernes tenemos fi-estas, piñatas, wáter soccer, invitados espe-ciales y mucho más. Al final de cada sesión, tenemos una presentación para los padres. Los niños aprenden una canción, baile o representación teatral para la presentación.
CA
MP
LIN
GU
A /
CA
MP
AM
EN
TO
LIN
GU
A
Campamento Un día en el
Lingua
By Andreina Ojeda
www.aldeaeducativa.com 17
CA
MP
LIN
GU
A / C
AM
PA
ME
NTO
LIN
GU
A
The day starts at 8:00AM with our FREE before camp care. During this hour, parents can talk to the teachers and counselors regarding curriculum, progress, approach, etc., as well as with the adminis-trators regarding lunch, field trips, t-shirts... Meanwhile, the children play and watch videos occasionally in their language of study. From 9:00AM until noon, each group participates in different activities, rotating each hour. The activities consist of language lessons, language lab that allows children to practice what they have learned in class, and sports, including basketball, softball, baseball, soccer, kickball, flag football, softball, volleyball, water games, yoga and gymnastics. During class and lab time, children learn vocabulary, grammar, conversational skills, reading and writing when applicable. They receive a textbook for the classes, chosen according to their level of proficiency and age. At noon, chil-
dren go to lunch and then, recess. In the afternoon, they actively engage in differ-ent arts activities, including dancing, sing-ing, dramatization, culture, international culinary arts, arts and crafts and age-ap-propriate educational games that promote language acquisition. On Wednesdays, we go on field trips (Kabooms, Wannado City, C.B. Smith Water Park, T.Y. Water Park, Markham Park, Marlins Games, the movies, Monkey Joes, Flamingo Gardens, museums, Everglades Tour, etc). Field trips are included in the cost of the program. On Fridays, we have piñata or disco par-ties, water soccer, special guests and much more. Every other week, on the last day of each session, children perform either a song, dance or theatre presentation for their parents. To prepare for the presentations in their language of study, they practice every day.
Camp LinguaA Day in
SU
MM
ER
CA
MP
S /
CA
MP
AM
EN
TO
S D
E V
ER
AN
O
Educational Camps /Campamentos educacionales:
Super CampUniversity of South Florida. Tampa, FlPhone: 800-285-3276 Email: [email protected]
South Florida Science Museum (Sci-ence Camp)4801 Dreher Trl N West Palm Beach, FL 33405-3017Phone: (561) 832-1988http://www.sfsm.org/Camps
Camp Sagemont 1570 Sagemont WayWeston, FL, FL 33326Phone: (954) 384-5454Email: [email protected]://www.campsagemont.com/
Tech computer camp 1252 Memorial Drive, Coral Gables, FL1.888.709.TECH (8324)Email: [email protected]://www.internaldrive.com/locations/fl-summer-camps-florida-computer-camps/university-of-miami/
American Heritage Summer Day Camp 12200 W Broward BlvdPlantation, FL 33325, U.S.A.954-472-0022 Ext. [email protected]://www.ahschool.com/
Bright & Smart Robotics12425 Orange DriveDavie, FL 33330, [email protected]://www.brightandsmart.com/Summer-camps.html
Universty School´s Camp Nova3375 SW 75 AvenueFt. Lauderdale, FL 33314Phone: 954-262-4528http://www.uschool.nova.edu/summer/
Think Big Computer CampsFlorida Atlantic UniversityBoca Raton, FL 33431,U.S.A.Phone: [email protected]://www.thinkbigcamps.com/
IMACS Hight-Tech Summer Programs7435 NW 4th StreetPlantation, FL 33317Phone: 954/[email protected]://www.imacs.org/computer_enrichment_virtual_robotics_summer.htm
Chesterbrook Academy Camp Holly-wood4035 Embassy Dr N, Hollywood, FL 33026 Phone: [email protected] http://coopercity.chesterbrookacademy.com/
Chesterbrook Academy Camp FtLau-derdale9897 W Oakland Park BlvdFt. Lauderdale, FL 33351Phone: [email protected]://sunrise.chesterbrookacademy.com/
Art Camps / Campamentos de arte:
School of Rock Camps6880 Dykes RoadFt Lauderdale, FL 33331United StatesPhone: 954-252-7625http://westbroward.schoolofrock.com/
Directorio de Campamentos / Summer Camps Directory
www.aldeaeducativa.com 19
SU
MM
ER
CA
MP
S / C
AM
PA
ME
NTO
S D
E V
ER
AN
O
Sports and Adventure Camps / Campa-mentos de deporte y aventura:
Camp Explorer Creative Child Learning Center150 Weston Road, Sunrise, FL 33326Phone: (954) 389-8245Email: [email protected]://www.creativechildlearningcenter.com/cclc_ce.html
Sea Camp Association1300 Big Pine Avenue Big Pine Key, FL 33043-3336Phone: (305) 872-2331 [email protected]://www.seacamp.org/
Camp Sagemont 1570 Sagemont WayWeston, FL, FL 33326Phone: (954) 384-5454Email: [email protected]://www.campsagemont.com/
Pine Crest Day Camp 1501 NE 62nd Street, Ft. Lauderdale, FL 33334Phone: [email protected]://www.pinecrestdaycamp.com/
Nova Gymnastics Camp 2280 SW 71st. Terrace Davie, Florida 33317Phone: 954-476-3154 [email protected]://www.novagymnastics.com/
Jack Travers Sunset Lakes20225 Rte 33Groveland, FL 34736Phone:1.800.732.2755 or 352.429.9027Email: [email protected] /
[email protected]://www.jacktravers.com/
Young Musicians´ Camp 4101 SW 61 AveUniversity of Miami Gusman Concert Hall1314 Miller DriveCoral Gables, Fl, 33146Phone: (305) 238-8937 http://www.youngmusicianscamp.com/
Broadway ArtistsAlliance Camp Bienes Center for the Arts2801 SW 12th StreetFort Lauderdale, FL 33312Phone: 954-513-2272Email: [email protected]://www.bienescenterforthearts-sta.org/
Summer Arts CampArt and Culture Center of Hollywood 1650 Harrison St.Hollywood, FL 33020Phone: 954. 921. 3274, ext. 223 or 244Email: [email protected] / [email protected]://artandculturecenter.org/summer-camp Language Camps / Campamentos de Idiomas:
Camp Lingua1792 Bell Tower LaneWeston, Florida 33326, USAPhone: (954) 577-9955Email: [email protected]://www.camplingua.com/
Hola Mundo CampFlorida A1A & NE 16th StPompano Beach, FL 33062Phone: 754-235-0995http://www.learn4good.com/schools/summer_
Directorio de Campamentos / Summer Camps Directory
20
SU
MM
ER
CA
MP
S /
CA
MP
AM
EN
TO
S D
E V
ER
AN
O
IMG Camps5500 34th Street WestBradenton, FL 34210, U.S.A.Phone: 941-752-2610 [email protected]://www.imgacademies.com/
Eagles Landing Camp and Night Owls7600 Lyons RdCoconut Creek, FL 33073, U.S.A.Phone: 954-571-8709Email: [email protected]://www.kidsloveelc.com/
Camp Live Oak3109 E Sunrise BlvdFort Lauderdale, FL 33304, U.S.A.Phone: 954-491-2917Email: [email protected]://www.campliveoakfl.com/
TOUR Academy Junior Camp at TCP Sawgrass110 Championship WayPonte Vedra Beach, FL 32082, U.S.A.Phone: 904-567-2036http://www.pgatourcamps.com//
Willson Collegiate Tennis CampJacksonville, FL, U.S.A.Phone: 330-333-2267Email: [email protected]://www.wilsontenniscamps.com/vanderbilt-university/
Summer Dance Jam12800 Taft St
Pembroke Pines, FL 33028, U.S.A.Phone: 954-438-2075Email: [email protected]://www.floridasuperstars.com/
Camp FLAFort Lauderdale Aquatic Complex501 Seabreeze BlvdFort Lauderdale, FL 33316Phone: (954) 468-5590http://www.swimcampfla.com/
Camp Seaquarium Miami Seaquarium4400 Rickenbacker Causeway Key Biscayne, FL 33149305-361-5705 ext. 298, 207, or 520Email: [email protected]://www.miamiseaquarium.com/education_programs/camps.asp
Adventure Bay Summer Camps10950 Pembroke RoadPembroke Pines, FlPhone: (954) 441-4488Email: [email protected]://www.adventurebayelc.com/Camp.html
Coral Reef Gymnastics Camps20911 Johnson StSuite 116Pembroke Pines, FL 33029Phone: (954) 430-1530 or (954) [email protected]://www.coralreefgymnastics.com/
Summer Camps DirectoryDirectorio de Campamentos
www.aldeaeducativa.com 21
On 19 April 2012, “American Developing Smiles”, Broward Chapter, A.D.S, will of-fer an elegant lunch at the Hyatt Regency Bonaventure (250 Racquet Club Road Weston Fl. 33326) from 11: 30 AM to 2 PM. There will be live music and a fashion show presented by the prestigious Venezu-elan designer Franco Montoro. They are expecting between 250 to 300 people to at-tend. The cost of the lunch will be $80 and the raised funds will be used to help sup-port the A.D.S. Center “Gustavito Garcia Lujan” in Caracas Venezuela. “The A.D.S.” organization was founded 15 years ago in the United States. It has economically sup-ported more than 600 children from this Center, providing them with food, educa-tion, medical care, and an integrated wel-fare.
El próximo 19 de Abril del 2012, ‘ Ameri-can Developing Smiles”, Capitulo de Bro-ward “A.D.S.” ofrecerá un almuerzo en el Hyatt Regency Bonaventure, (250 Racquet Club Rd. Weston Fl. 33326) de 11:30 AM a 2 PM, el cual contará con música en vivo y un desfile de modas presentado por el prestigioso diseñador venezolano Franco Montoro. Esperan la asistencia de 250 a 300 personas. El costo del almuerzo será de $80 y los fondos recaudados seran destina-dos a apoyar la gestión del Centro de A.D.S “Gustavito Garcia Lujan” en Caracas Ven-ezuela. La organización que se fundó hace 15 años en los Estados Unidos, ha apoyado económicamente a más de 600 niños de este centro, proporcionándoles además de alimentación, educación y cuidados médi-cos, un bienestar integral.
w w w . a p a a c a d e m y . c o m
Are you looking for a Schoolthat makes a difference?
American PreparatoryAcademy
4850 S Pine Island Rd,Davie, FL 33328954-434-8936
MCKAY SCHOLARSHIPAVAILABLE
CALL FOR INQUIRYK-12 • Students/Teacher Ratio 15/1 • ESE Program Promoting Inclusion • Caring Staff • Highly Trained and Motivated Teachers • FREE After-School Tutoring • Affordable Tuition • Step Up for Students Scholarship • Spanish Classes Everyday • Extracurricular Activities • I-20 Available for International Students • Improved Elementary Facilities
Evento - Event
Summer Camps Directory
22
@ LEARNING
Human development offers multiple op-tions to stimulate and support its formation.
Present training is still of great impact, however, given the new requirements of time, distance and cost, Imago Consultants in partnership with Aldea Educativa has developed a Virtual training program for professionals on various topics.
We are pleased to announce the release of two first learning experiences. The first one is oriented toward Reading-Writing for professionals, which will allow the participant to strengthen their skills to understand reality, communicating to im-pact the others. This process of compre-hending-action empowered skills in two distinctive and essential processes of the human being, reading and writing. Those who masters the essential (or could be said, the simplicity) are able to influence in a more complex and dynamic world.
The second learning experience, Personal Leadership, delves into the world of talents and personal resources, as well as the abi-lity to auto - watch us, to be able to make decisions that add value more and more, to people.
We predict more talents for human develop-ment, from his individual and social angle!
El desarrollo humano cuenta con múltiples opciones para estimular y apoyar su for-mación. La experiencia presencial en capacitación sigue siendo de gran impacto, no obstante, dado los nuevos requerimientos de tiempo, distancia y costo, Imago Consultores en alianza con Aldea Educativa ha desarrolla-do un Programa de Formación Virtual para los profesionales en diversos tópicos.
Nos complace anunciar el lanzamiento de las dos primeras experiencias de apren-dizaje.
La primera, se orienta a Lecto-Escritura para el Profesional, lo cual permitirá al participante reforzar sus habilidades para comprender la realidad, comunicándose para impactar al otro. Este proceso de com-prensión-acción, se potencia al ampliar las habilidades en dos procesos esenciales y distintivos del ser humano, la Lectura y la Escritura. Aquel que tiene la maestría en lo esencial (o pudiese decirse en lo simple) es capaz de tener influencia en un mundo cada vez más complejo y dinámico.
La segunda experiencia de aprendizaje, Liderazgo Personal, se adentra en el mundo de los talentos y recursos personales, así como de la capacidad de auto-observarnos para ser capaces de tomar decisiones que agreguen valor cada vez más, a más per-sonas.
Auguramos cada vez más talentos en pro del desarrollo humano, desde su ángulo in-dividual y social!
By Héctor [email protected]
Imago Consultants in partnership with Aldea Educativa has developed a Virtual training program for professionals on vari-ous topics.
Mejoramiento Profesional a Través de @-Learning.Professional Improvement Through @-Learning.
@ L
EA
RN
ING
www.aldeaeducativa.com 23
Our students graduate high school with a deficient preparation in fun-damental areas, which affects their performance in college and in their professional life.
What is the government doing to correct this? On July 2011, the Flor-ida Educational Board approved the adoption of the “Common Funda-mental Standards” regarding English and Math. These standards define the
Nuestros estudiantes salen de “high school” con una preparación defi-ciente en áreas fundamentales, lo que afecta su desempeño en la Universidad y su futuro profe-sional.
Que está haciendo el gobierno para mejorar esto? En Julio del 2010, la junta de educación de laflorida aprobó la adopción de los “Estándares Comunes Fundamen-
To mesure and evaluate English and Math
Para medir y evaluar las áreas de Inglés y Matemáticas
New Educational Standards
By Hinda Elman
Nuevos Estándares de Educación
conocimientos, habilidades y destrezas que los estudiantes deben adquirir durante los 12 años escolares, independientemente del colegio al que asistan.
El departamento de educación de los Estados Unidos asignó parte de los fondos del programa “Carrera hacia el tope” a la “Asociación para la Evaluación de la preparación para la Univer-sidad y Carreras” (PARCC), cuyo objetivo es la medición y evaluación de los estándares co-munes. Florida es miembro de esta asociación de 24 estados, cuya meta es incrementar el número de estudiantes que culminan “high school” con un nivel de preparación adecuado.
Los nuevos estándares mejorarán el rendimiento estudiantil? Según un estudio publicado en Fe-brero de 2012 por la Institución Brookings: “ How well are american students learning?”, la mejora de los estándares no guarda relación con logros o calificaciones de los estudiantes, ya que no se ha visto mejoría para todos los estados en los cuales se han aplicado estos estándares en las áreas de Inglés, y matemáticas entre 2003 y 2009. Tendremos que esperar para evaluar los resultados.
knowledge and skills that students need to ac-quire during the 12 school years, regardless of the school they attend.
The United States Department of Education, as-signed part of the funds of the program “Race to the top” to the “Partnership for Assessment of Readiness for College and Careers” (PARCC), whose objective is to measure and evaluate common standards. Florida is a member of this association of 24 states, whose goal is to race the number of students who graduate high school with the appropriate level of preparation.
Will the new standards improve student´s perfor-mance? According to a study published in Feb-ruary 2012 by Brookings Institution: “How well are American students learning?” the improve-ment of standards does not relate to student´s achievement or grades. There is no proof of im-provement on the states which implemented the new standards between 2003 and 2009. We will have to wait to evaluate the results.
MID
DLE
SC
HO
OL /
ED
UC
AC
IÓN
ME
DIA
www.aldeaeducativa.com 25
TE
CH
NO
LO
GY
/ TE
CN
OLO
GIA
CPALMS is a state wide infrastructure project to build information systems and tools to support the implementation of the Next Generation Sunshine State Standards (NGSSS). The project is led by the Florida Center for Research in Science, Techno- logy, Engineering and Mathematics (FCR-STEM) at Florida State University (FSU).CPALMS is collaboration between k-12 teachers, researchers, the Florida Depart-ment of Education, universities, district curriculum specialists, and many others.
The Standards Information System is the core of all components providing direct ac-cess and connection to the standards. By integrating these systems, CPALMS will:
- make the standards more practical by con-necting them to courses. Since teachers teach courses and student register in cour- ses, it is important that the course descrip-tions are aligned with the standards.- make standards more achievable by pro-viding high quality resources that are spe-cifically aligned or created for the NGSSS.- provide standards-based tools to create high quality courses, instructional resour- ces, planning and professional develop-ment.- serve as “one source” for all standards-based information by utilizing the latest technologies such as Web 2.0, web services and Application Programming Interfaces (APIs). This infrastructure will enable creating new standards-based tools and applications without the need to replicate the informa-tion systems within CPALMS.
CPALMS es un amplio proyecto de in-fraestructura del Estado de Florida para construir sistemas de información y he- rramientas para apoyar la aplicación de las normas “Next Generation Sunshine State Standards” (NGSSS). El proyecto es liderado por el Centro de Investigación de Florida en Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas (FCR-STEM) en la “Florida State University” (FSU).CPALMS se lleva a cabo con la colabo-ración de profesores de kindergarten hasta doceavo grado, investigadores, el Departa-mento de Educación de Florida, universi-dades, especialistas curriculares y muchos otros.
El Sistema de Estándares de Información es el núcleo principal de todos los compo-nentes que proporcionan acceso directo y conexión con las normas. Integrando esos sistemas, CPALMS permitirá: - hacer normas más prácticas mediante la conexión a los cursos. Dado que los maestros enseñan cursos y los estu-diantes se inscriben en los cursos, es im-portante que las descripciones de los cur-sos estén alineados con los estándares.- hacer normas más alcanzables proporcio-nando recursos de alta calidad específica-mente alineados o creados para el NGSSS. - proporcionar herramientas basadas en es-tándares para crear cursos de alta calidad, recursos didácticos, planificación y desa- rrollo profesional. - servir como “una fuente” de toda la infor-mación basada en estándares utilizando las últimas tecnologías como Web 2.0, servi-cios web, programación de aplicaciones de Interfaces (API).
Esta infraestructura permitirá la creación de nuevas herramientas basadas en es-tándares y aplicaciones sin necesidad de replicar los sistemas de información dentro de CPALMS.
By Elizabeth V Briceno
Proyecto CPalms / CPalms Project
26
Weston | Davie | Pembroke Pines | Miramar | Lauderhill | Coral Gables
MIRAMAR
St Bartholomew Catholic School18461 Miramar ParkwayMiramar, FL 33029Phone: (954) )499-4424
St Stephen School2000 S State Road 7Miramar, FL 33023Phone: (954) 983-2636
PEMBROKE PINES
Victory Christian SchoolK-12 11330 Sheridan StPembroke Pines, FL 33026Phone: (954) 989-2771
Montessori AcademyPK-5 19200 Pines BlvdPembroke Pines, FL 33029Phone: (954) 435-4622www.montessori-academy.org
Cambridge AcademyPK-5 18055 NW 8 StreetPembroke Pines, FL 33029Phone: (954) 447-0187www.cambridge123.com
Tanglewood AcademyPK-1 9860 Pines BlvdPembroke Pines, FL 33024Phone: (954) 431-8805www.tanglewoodacademy.com
Tabernacle Christian Cen-ter Children’s Academy Preschool 6741 Pembroke RoadPembroke Pines, FL 33023Phone: (954) 965-8002
DAVIE
American Preparatory Academy PK-12 4850 S Pine Island RdDavie, FL 33328Phone: (954) [email protected]
Conservatory Prep Senior High School8-12 5850 Pine Island RdDavie, FL 33328Phone: (954) [email protected]
Creative Child Learning Center-Davie Preschool 1305 Sw 101 RdDavie, FL 33324Phone: (954) 452-3346ccpreschool@earthlink.netwww.creativechildlearningcenter.com
Foundations Christian AcademyPK-2 9191 Orange Dr.Davie, FL 33328Phone: (954) 767-0880
Gloria Dei Lutheran AcademyPK-8 7601 SW 39th StDavie, FL 33328Phone: (954) 475-8584www.gloriadeiacademy.org
Jerusalem AcademyPK-10 4101 SW 61 AveDavie, FL 33314Phone: (954) 791-9244www.jamd.ac.il/english
Jewish Community Center Early Childhood Center Preschool 5850 S Pine Island Rd
Davie, FL 33328Phone: (954) 434-7038www.jccdenver.org
Kentwood Preparatory School1-11 4650 SW 61st AveDavie, FL 33314Phone: (954) 581-8222info@kentwoodprepcommunity.comwww.kentwoodprepcommunity.com Little Rascals Academy Preschool 6550 SW 39th StDavie, FL 33314Phone: (954) 584-1221www.lilrascalsacademy.com
Montessori Institute of Broward1245 Orange Dr. Davie, Fl.33330Phone: (954)472-96-20www.montessoriinstituteofbroward.com
Montessori International Preschool 5955 S University DrDavie, FL 33328Phone: (954) 434-8289www.fcakids.org
Pine Island MontessoriPK-3 5499 SW 82nd AveDavie, FL 33328Phone: (954) [email protected]
Parkway Christian Elementary SchoolK-8 1200 S Flamingo RdDavie, FL 33325Pnone: (954) 424-6425
Questa Middle School
Directorio de Colegios privadosDirectories of Private Schools
www.aldeaeducativa.com 27
Weston | Davie | Pembroke Pines | Miramar | Lauderhill | Coral Gables
6-8 5451 SW 64th AveDavie, FL 33314Phone: (954) 584-3466www.pcs-fl.net
School Bound Learning Center Preschool 11880 St Rd 84 Ste D1Davie, FL 33325Phone: (954) 382-5005www.floridalookup.com
Summit Questa Montessori SchoolPK-65451 SW 64th AveDavie, FL 33314Phone: (954) 584-3466www.summitquesta.com
St. Bonaventure Catholic SchoolPK-81301 SW 136th AveDavie, FL 33325(954) 476-5200www.stbonaventurechurch.com
St. David Catholic SchoolPK-8 3900 S University DrDavie, FL 33328Phone: (954) [email protected] www.saintdavid.org
True Bread Academy1-123367 N University Dr Ste 201 Davie, FL 33024Phone: (954) 517-9813www.truebreadacademy.com
Wesley’s Academy4650 SW 61st AveDavie, FL 33317Phone: (954) 584-6060www.wesleyacademy.net
Westlake School1-4, 6-12
4188 S University DrDavie, FL 33328Phone: (954) 236-2300www.westlakeschool.com
WESTON
Cambridge School2550 Glades Circle Road, Weston, FL 33327954-217-8566 www.cambridge123.com
First Steps International Academy2803 Executive Park DrWeston, Fl 33331Phone: [email protected] Paladin Academy1250 Dykes Road, Weston, FL, 33326-0330 Phone: (954)389-0488 www.paladinacademy.com
Temple Dor Dorim Early Childhood Center2360 Glades CircleWeston, Florida 33327www.dordorim.org The Sagemont School, Lower School CampusGrades Pre-K - 5 1570 Sagemont WayWeston, FL 33326Phone 954-384-5454 Fax: [email protected] www.sagemont.com
The Sagemont School, Upper School Campus2585 Glades Circle WestonWeston, FL [email protected] www.sagemont.com
Three Village Montessori SchoolGrades: PK-4400 Indian TraceWeston, FL 33326
Weston Christian AcademyGrades Pk-81420 Indian TraceWeston Fl. 33326www.westonchristianacademy.org
Weston Learning Academy12 months to 5 yearsBonaventure Town Center16602 Saddle Club Road,Weston, Fl. 33326Phone: (954) 389-7878
Lingua Language CenterClases de Español, inglés, francés, italiano y Man-darín.Weston Town CenterPhone: 1-800-6-LINGUA www.linguaschool.com
LAUDERHILL
Amberwood Preschool Academy4939 North University DriveLauderhill Fl. 33351Phone: (954) 7474774www.amberwood-academy.com
CORAL GABLES
GAIN Kids Therapy CenterTerapias para niños con necesidades especiales351 Minorca Ave. Coral Gables, Fl.Phone: (305) 4618229www.gainkidscenter.com
Directorio de Colegios privadosDirectories of Private Schools
28
Joyeria fina artesanal -Jackie Rosenthal Visita la boutique de Jackie en TrendsGlades Circl #1000 Weston Fl 33327Phone: 954-708-9300 Email:[email protected]
www.aldeaeducativa.com 29
Certified Distressed Propeerty Expert –Blanca LealA punto de perder su casa? Llamenos…2883 Excecutive Park Driver Suite 201 Weston Fl 33331Phone: 954-7010977 Email: [email protected]
30
ES
SE
NC
IAL P
HR
AS
ES
/ F
RA
SE
S E
SE
NC
IALE
S Practice spanish with this essential phrases
Practica el ingles con estas frases esenciales
Voy a pintar, bailar y cantar
I will paint, dance and sing
Voy al campamento de verano I am going to summer camp
Ella quiere aprender ingles She wants to learn English
Vamos a divertirnos Let’s have fun
Quiero estudiar Mandarin I want to study Mandarin
www.aldeaeducativa.com 31
32 Caracas: Aldea Educativa