AccessoiresAccessoriesAusrüstungenEquipos
EQUI
PEM
ENTS
MAT
ERIE
L A
GR
AIR
E ET
IND
UST
RIE
L
EQUIPEMENTS AGRAIRESAGRICULTURAL EQUIPMENTS
SONAMIA S. A. S. - Pôle Sud - 65 Rue de l’Atlantique - BASSE GOULAINE - 44124 VERTOU Cédex (France) Tél. (+33) 2.51.79.11.11. - Télécopie (+33) 2.51.79.21.40 - E Mail [email protected] - Site internet : www.sonamia.com
SONAMIA S. A. S. - Pôle Sud - 65 Rue de l’Atlantique - BASSE GOULAINE - 44124 VERTOU CEDEX (France) Tél. (+33) 2.51.79.11.11. - Télécopie (+33) 2.51.79.21.40 - E Mail [email protected] - Site internet : www.sonamia.com
Les renseignements sont donnés à titre indicatif, en principe selon les normes ETRTO en statique. Seules les indications des manufacturiers ou des constructeurs sont déterminantes. Nous consulter pour confirmation des caractéristiques dans la marque choisie. Lire les instructions de sécurité en tête de la rubrique Pneumatiques - Propriété de Sonamia - Copyright Janvier 2011The specifications mentioned above are simply indicative, normally according to the ETRTO norm in static specifications. Only specifications from the manufacturers or builders are valid. Please contact us to confirm the specifications in the chosen brand. Please read security advices written on top of the Tyre page - Property of Sonamia - Copyright January 2011
44
Tournants - Swivel - Drehbar - Giratorios1500020 12 BPT / 30043 400 2500 283 42 30 32 75 28 95 130 20
2500020 13 BPT / 30044 900 4000 343 48 38 45 96 32 120 140 30
4000020 15 BPT / 30046 1500 6000 343 57 45 45 100 38 120 140 35
4500020 16 * BPT / 30048 1500 11000 325 57 44 52 118 30 88 135 45
6000020 18 * BPT / 35001 3000 17000 380 82 62 52 122 35 110 150 60
7500020 18 RENF* BPT / 35025 3500 25000 386 82 62 52 122 37 110 150 65
Référence Type Charge verticale (1) Charge traction A B C D E F G (1) H I
Reference Type Vertical load (1) Traction load (1)
Referenz Typ senkrechte Belastung (1) zugbelastung (1)
Referencia Tipo carga vertical (1) carga en traccion (1)
kg (1) kg mm mm mm mm mm mm mm mm (1) mm
701 - ANNEAUX AGRAIRESTowing eyes • Zugoesen • Enganches de anillo
ANNEAUX D’ATTELAGE TOWING EYES
TOURNANT
(1) La charge verticale est admissible sous réserve que la soudure soit à une distance G de l’axe du trou.(1) The vertical load is correct only if the welding is made at a distance G from the centre of the hole.(1) Der senkrechte Belastung ist nür zulässig wenn der Abstand zwischen der Schweißnaht und der Achsloch gleich G ist.(1) La carga vertical esta admisible a reserva de que la saldadura este a una distancia G del centro del agujero.
* Conforme à la norme ISO 5692* In accordance with Iso standard 5692* Entspricht der Iso Norm 5692* De conformidad con la norme ISO 5692
+ 2- + 1-
+ 2-
+1- 0
+1- 0
+ 1-
+ 1-
+0- 1
Anneaux d'AttelageTowing Eyes
SONAMIA S. A. S. - Pôle Sud - 65 Rue de l’Atlantique - BASSE GOULAINE - 44124 VERTOU CEDEX (France) Tél. (+33) 2.51.79.11.11. - Télécopie (+33) 2.51.79.21.40 - E Mail [email protected] - Site internet : www.sonamia.com
Les renseignements sont donnés à titre indicatif, en principe selon les normes ETRTO en statique. Seules les indications des manufacturiers ou des constructeurs sont déterminantes. Nous consulter pour confirmation des caractéristiques dans la marque choisie. Lire les instructions de sécurité en tête de la rubrique Pneumatiques - Propriété de Sonamia - Copyright Janvier 2011The specifications mentioned above are simply indicative, normally according to the ETRTO norm in static specifications. Only specifications from the manufacturers or builders are valid. Please contact us to confirm the specifications in the chosen brand. Please read security advices written on top of the Tyre page - Property of Sonamia - Copyright January 2011
45
Référence Type Charge verticale (1) Charge traction A B D E F F’ G (1)
Reference Type Vertical load (1) Traction load (1)
Referenz Typ senkrechte Belastung (1) Zugbelastung (1)
Referencia Tipo carga vertical (1) carga en traccion (1)
kg (1) kg mm mm mm mm mm mm mm (1)
701 - ANNEAUX AGRAIRESTowing eyes • Zugoesen • Enganches de anillo
FIXE AG ISO
FIXE ITA - ITA RENF FIXE RFA 55 x 65 DIN
FIXE BEL / BEL RENF
(2) L’anneau RFA est aux normes DIN 74054-40C (1) G - La charge verticale est admissible sous réserve que la soudure soit à une distance G de l’axe du trou.(2) Towing eye type RFA is DIN 74054-40C standard (1) G - The vertical load is correct only if the welding is made at a distance G from the centre of the hole.(2) Zugoesse typ RFA ist DIN 74054-40C genormt (1) G - Der senkrechte Belastung ist nür zulässig wenn der Abstand zwischen der Schweißnaht und der Achsloch gleich G ist.(2) El enganche tipo RFA tiene la norma DIN 74054-40C (1) G - La carga vertical esta admisible a reserva de que la saldadura este a una distancia G del centro del agujero.
* Conforme à la norme ISO 5692* In accordance with Iso standard 5692* Entspricht der Iso Norm 5692* De conformidad con la norme ISO 5692
Fixes - Straight - Starr - Fijos *
3000040 ITA BPT 31122 1100 10000 280 65 x 30 50 116 30 Ø 30 80
5000020 ITA RENF BPT 31125 2000 14000 280 65 x 40 50 120 30 Ø 33 80
3500020 RFA55X65DIN(2) BPT 30155 1500 10000 375 65 x 55 40 100 30,5 Ø 32 210
5500020 AG BPT 31204 3000 14000 300 100 x 40 50 116 30 Ø 30 80
7000020 BEL BPT 31204 3000 25000 340 100 x 25 50 120 38 Ø 35 80
1000020 BEL-RENF BPT 31202/T32 3500 32000 340 100 x 29 50 120 41 Ø 35 80+ 1-+ 1-
+ 0,5-
+1- 0
+1-1
+2-0
+5-10
+5-1
Anneaux d'AttelageTowing Eyes
SONAMIA S. A. S. - Pôle Sud - 65 Rue de l’Atlantique - BASSE GOULAINE - 44124 VERTOU CEDEX (France) Tél. (+33) 2.51.79.11.11. - Télécopie (+33) 2.51.79.21.40 - E Mail [email protected] - Site internet : www.sonamia.com
Les renseignements sont donnés à titre indicatif, en principe selon les normes ETRTO en statique. Seules les indications des manufacturiers ou des constructeurs sont déterminantes. Nous consulter pour confirmation des caractéristiques dans la marque choisie. Lire les instructions de sécurité en tête de la rubrique Pneumatiques - Propriété de Sonamia - Copyright Janvier 2011The specifications mentioned above are simply indicative, normally according to the ETRTO norm in static specifications. Only specifications from the manufacturers or builders are valid. Please contact us to confirm the specifications in the chosen brand. Please read security advices written on top of the Tyre page - Property of Sonamia - Copyright January 2011
46
5000020 M n° 3 SP AV M3SP AV 320 160 70 48 770 290 16,04 11,00
3500020 M n°3 MAXI AV M3MAXI AV 320 160 85 70 1200 290 17,14 14,12
1500080 Clicstop n° 1 AV S1 AV 240 150 55 565 225 - 8,64
2500020 Clicstop n° 2 AV S2 AV 265 200 70 55 565 240 10,24 8,04
4000020 Clicstop n° 3 AV S3 AV 265 55 40 675 240 16,88 12,27Clicstop n° 3 AV S3 SPE AV 265 55 40 775 240 19,38 14,09
Référence Désignation Type (2) Caractéristiques Rapport de puissance extrémité du levier chape de tirage (1)
Reference Designation Type Characteristics Power ratio end of level pulling forkReferenz Bezeichnung Typ Technische Daten Leistungsratio der HebelendeReferencia DesignaciÓn Tipo Caracteristicas Relacion de potencia extremidad
de la palanca abrazadera de tiradoA B C D E F trou inférieur
lower holeunter Loch
agujero inferior
trou supérieurtoper holeüber Loch
agujero superiormm mm mm mm mm mm
704 - LEVIERS DE FREIN A MAINHandbrakes • Handbremshebel• Palancas de freno
(1) Rapport de puissance extrémité du levier chape de tirage Power ratio end of level pulling fork Leistungsratio der Hebelende Relacion de potencia extremidad de la palanca abrazadera de tirado
(2) AV : Avec verrou - with lock - mit Riegel - con bloqueo(2) SV : Sans verrou - without lock - ohne Riegel - sin bloqueo
LEVIERS FREIN A MAINHANDBRAKES
9000020 Frein à vis type 25-5-FW 41,66
type clicstop type M
Traduction par Matthieu Roudeix Sté Sonamia 44115 Basse Goulaine
70 108Ø 60
Ø 42Ø
15
Ø 3
4
4016
21
9
Ø 1
5
195
60
63 31
200 68 250
40
18
Traduction par Matthieu Roudeix Sté Sonamia 44115 Basse Goulaine
70 108Ø 60
Ø 42
Ø 1
5
Ø 3
4
4016
21
9
Ø 1
5
195
60
63 31
200 68 250
40
18
Levier de Frein à mainHandbrakes
SONAMIA S. A. S. - Pôle Sud - 65 Rue de l’Atlantique - BASSE GOULAINE - 44124 VERTOU CEDEX (France) Tél. (+33) 2.51.79.11.11. - Télécopie (+33) 2.51.79.21.40 - E Mail [email protected] - Site internet : www.sonamia.com
Les renseignements sont donnés à titre indicatif, en principe selon les normes ETRTO en statique. Seules les indications des manufacturiers ou des constructeurs sont déterminantes. Nous consulter pour confirmation des caractéristiques dans la marque choisie. Lire les instructions de sécurité en tête de la rubrique Pneumatiques - Propriété de Sonamia - Copyright Janvier 2011The specifications mentioned above are simply indicative, normally according to the ETRTO norm in static specifications. Only specifications from the manufacturers or builders are valid. Please contact us to confirm the specifications in the chosen brand. Please read security advices written on top of the Tyre page - Property of Sonamia - Copyright January 2011
47
Manivelle latérale - Side handle - Seitliche Kurbel - Manivela lateral
3600040 ML60-DT490 Carré 60 800 320 - 565 200 160
5580020 ML70-DM364/1 Ø70 1800 240 600 700 220 160
6800020 ML70-DG701 Carré 70 1800 310 500 620 220 220
5400060 ML70-DG590/Z Carré 70 1500 355 - 530 175 120x165
3200020 ML80-DG706 Carré 80 2000 310 500 620 220 220
Référence Type Corps Charge statique Course de la vis B D E G
Reference Type Outertube Static load capacity Screw stroke
Referenz Typ Aussenrohr Zulässige statische Tragfähigkeit Spindelhub
Referencia Tipo Cuerpo cuadrado Carga estatica Carrera
mm (1) kg mm mm mm mm mm
707 - BEQUILLES A PIEDParking jacks •Stutz fusse• Apoyos Pie
ML70 - ML80
BEQUILLES - CRICSPARKING JACKS
Manivelle supérieure - Top handle - waagrechter Kurbel - Manivela superior0280020 MS50-P525 (3) Carré 50 300 255 460 590 115 160
2800040 MS50-P525 Carré 50 300 255 460 590 115 160
3200040 MS60-P545 Carré 60 600 255 460 590 115 160
0400020 MS60-P547 (2) Carré 60 600 300 460 590 115 160
3600020 MS60-P546 Carré 60 800 300 500 630 115 160
4400040 MS70-P560 Carré 70 1000 300 500 670 185 160
4400020 MS70-P561 Carré 70 1000 400 600 770 185 160
4800040 MS80-P575 Carré 80 1200 300 500 670 185 220
Manivelle supérieure avec renvoi d’angle (RA) Top handle with reversing angle - Obere kurbel RFA - Manivela superior con angulo inverso6400020 MS70 - RA-PR670 Carré 70 1800 310 500 580 250 220
64------ MS80 - RA-PR675 Carré 80 2000 310 500 580 250 220
Manivelle supérieure 4 positionsTop handle with adjustable connection - mit regulierbarem Befestigunsteil - Manivela superior 4 posiciones
3200060 MS60 - 4P-PE580 Carré 60 600 300 500 670 115 160
4400060 MS70 - 4P-PE595 Carré 70 1000 300 500 670 185 160
4800020 MS80 - 4P-PE600 Carré 80 1200 300 500 670 185 220
(1) Carré - Square - Vierkant - Cuadrado - (2) Sans graisse - whitout grease ripple - (3) Sans semelle - Without shoe plate
Béquilles - CricsParking Jacks
SONAMIA S. A. S. - Pôle Sud - 65 Rue de l’Atlantique - BASSE GOULAINE - 44124 VERTOU CEDEX (France) Tél. (+33) 2.51.79.11.11. - Télécopie (+33) 2.51.79.21.40 - E Mail [email protected] - Site internet : www.sonamia.com
Les renseignements sont donnés à titre indicatif, en principe selon les normes ETRTO en statique. Seules les indications des manufacturiers ou des constructeurs sont déterminantes. Nous consulter pour confirmation des caractéristiques dans la marque choisie. Lire les instructions de sécurité en tête de la rubrique Pneumatiques - Propriété de Sonamia - Copyright Janvier 2011The specifications mentioned above are simply indicative, normally according to the ETRTO norm in static specifications. Only specifications from the manufacturers or builders are valid. Please contact us to confirm the specifications in the chosen brand. Please read security advices written on top of the Tyre page - Property of Sonamia - Copyright January 2011
48
SD
SC
Type DS610
SC
SD
Type DS510
6800060 CRIC-DS-510/S Carré 70 - SD 3500 170 330 125 220 220
6800040 CRIC-DS-510/L Carré 70 - SC 3500 170 330 225 235 220
CRIC-DS-610AS Carré 70 - SD 3500 170 340 110 215 220
CRIC-DS-610AL Carré 70 - SC 3500 170 340 225 225 220
707 - BEQUILLES CRICSParking jacks •Winden• Apoyos
SD : Support dessous • Underneath connection • Sockel unter • Soporte debajoSC : Support côté • Side connection • Sockel seitlich • Soporte lado
Cric avec support dessous ou côté - Jack with underneath or side connection - Winde mit Sockel unter oder seitlich - Apoyo gato con soporte debajo o lado
Référence Type Corps Charge statique Course de la vis B D E G
Reference Type Outertube Static load capacity Screw stroke
Referenz Typ Aussenrohr Zulässige statische Tragfähigkeit Spindelhub
Referencia Tipo Cuerpo cuadrado Carga estatica Carrera
k mm kg mm mm mm mm mm
0800020 BR - S160 x 48 400 190 280 330 740 115 Clavette (1) 200 x 50bandage caoutchouc (3)
BR - M206 x 60 800 220 325 380 855 115 Ressort (2) 250 x 65bandage caoutchouc (3)
2000020 BR - M224 Carré 70 800 300 330 460 930 185 Ressort (2) 250 x 85bandage caoutchouc (3)
BR - M216 Carré 70 1000 300 330 460 940 185 Ressort (2) 275 x 70roue acier - steel wheel(4)
BR - M237 Carré 80 1400 300 380 460 1000 185 Ressort (2) 320 x 90roue acier - steel wheel(4)
Référence Type Corps Charge Course A B D E Blocage Roue
Reference Type Outertube Load capacity Stroke Locking Wheel
Réferenz Typ Aussenrohr Last Hub Verriegelung Rad
Referencia Tipo Cuerpo cuadrado Carga Carrera Bloqueo Rueda
n mm kg mm mm mm mm mm (1) (2) (3)(4)
(1) Clavette - Pin - Steckbolzen - Pasador(2) Ressort - Spring - Feder - Muelle(3) Bandage caoutchouc - Rubber wheel - Vollgummirad - Rueda de gomma(4) Roue acier - Steel wheel
Béquilles à roues escamotables (BR) - Jacks with retractable wheelEinschwenkbarc Stützräder - Apoyos con rueda escamotable
Béquilles - CricsParking Jacks
SONAMIA S. A. S. - Pôle Sud - 65 Rue de l’Atlantique - BASSE GOULAINE - 44124 VERTOU CEDEX (France) Tél. (+33) 2.51.79.11.11. - Télécopie (+33) 2.51.79.21.40 - E Mail [email protected] - Site internet : www.sonamia.com
Les renseignements sont donnés à titre indicatif, en principe selon les normes ETRTO en statique. Seules les indications des manufacturiers ou des constructeurs sont déterminantes. Nous consulter pour confirmation des caractéristiques dans la marque choisie. Lire les instructions de sécurité en tête de la rubrique Pneumatiques - Propriété de Sonamia - Copyright Janvier 2011The specifications mentioned above are simply indicative, normally according to the ETRTO norm in static specifications. Only specifications from the manufacturers or builders are valid. Please contact us to confirm the specifications in the chosen brand. Please read security advices written on top of the Tyre page - Property of Sonamia - Copyright January 2011
49
LT LF
LR
CODE Référence Charge statique Ø du corps Course B C D Bride
Reference Static load capacity Tube Ø Stroke
Referenz Zulässige statische Tragfähigkeit Ø Aussenrohr Spindelhub
Referencia Carga estatica Ø Cuerpo Carrera
kg mm mm mm mm
7075200010 LF 3101 1300 57 250 480 245 168 LR
7075200080 LR 3102/19 1300 57 250 430 280 110 LT
7075200020 LR 3152 1300 57 375 560 408 110 LT
7075200040 LR 3152/19 1300 57 375 560 406 110 LT7075200060 LT3103 1300 57 250 430 280 168 LT7075200020 LT3153 1300 57 370 560 405 168 LT
BEQUILLES BASCULANTESSwivel jacks
LF LT CLE 19
7075400020 DG 590/3 SF ZINGUE
1500 70 370 460 340 170 120x165
DG 706/3 SF 2500 80 290 500 276 225 220
CODE Référence Charge verticale du corps Course B H E GReference Vertical load Tube StrokeReferenz Senkrechte Belastung Aussenrohr Spindelhub
Referencia Carga Cuerpo Carrerakg mm mm mm mm mm
BEQUILLES MANIVELLES LATERALE REGLABLES 3 ELEMENTSThree-stages parking jack with vertical handle
KRA 750 1680 10000 110 380 775 380 300 250 250 1
7079100020 KRA 1200 FL 4000 10000 110 450 950 450 - 250 250 2
CODE Référence Charge verticale Charge statique du corps Course B C H E G TypeReference Vertical load Static load capacity Tube Stroke TypReferenz Senkrechte Belastung Zulässige statische Tragfähigkeit Aussenrohr Spindelhub Typ
Referencia Carga Carga estatica Cuerpo Carrera Tipokg kg mm mm mm mm mm mm
BEQUILLES POUR REMORQUES A ESSIEUX CENTRAUXThree-stages landing gear for tandem trailers
Type 1 Type 2
Béquilles - CricsParking Jacks
SONAMIA S. A. S. - Pôle Sud - 65 Rue de l’Atlantique - BASSE GOULAINE - 44124 VERTOU CEDEX (France) Tél. (+33) 2.51.79.11.11. - Télécopie (+33) 2.51.79.21.40 - E Mail [email protected] - Site internet : www.sonamia.com
Les renseignements sont donnés à titre indicatif, en principe selon les normes ETRTO en statique. Seules les indications des manufacturiers ou des constructeurs sont déterminantes. Nous consulter pour confirmation des caractéristiques dans la marque choisie. Lire les instructions de sécurité en tête de la rubrique Pneumatiques - Propriété de Sonamia - Copyright Janvier 2011The specifications mentioned above are simply indicative, normally according to the ETRTO norm in static specifications. Only specifications from the manufacturers or builders are valid. Please contact us to confirm the specifications in the chosen brand. Please read security advices written on top of the Tyre page - Property of Sonamia - Copyright January 2011
50
Référence Modèle ø T Pression Débit Vol Poids
Reference Model ø T Pressure Displacement Vol Weight
Referenz Model ø T Druck Leistung Vol Gewicht
Referencia Modelo ø T Presion Caudal Vol Peso
mm max bars cm3 Ltr kg
707 BEQUILLES HYDRAULIQUES- Hydraulic jacks - Hydraulische Stütze - Apoyos hidraulicos
HYDRAULIQUEHYDRAULIC PARTS
Référence Modèle Corps Charge Course A B C Type
Reference Model Outertube Load capacity Stroke Typ
Referenz Model Aussenrohr Last Hub Typ
Referencia Modelo Cuerpo Carga Carrera Tipo
ø mm kgs/150 bars mm mm mm mm litre (1)
7077600020 50520 Ø x 65 4970 250 65 435 160 1
7078000020 DH713 Ø x 100 5670 250 85 445 180 1
H940* m 90 2925 400 710 220 2
H1050* m 100 4200 500 830 280 2
H1140P* m 110 5700 400 760 250 2
7078400020 PIP10 m 120 5700 600 890 290 2
* Valve de blocage / Block valve
7800500020 2 litres 20 150 20 2 7
7801000020 4 litres 20 150 20 4 7,5
780 POMPES HYDRAULIQUE A MAINHand pumps • Hand pumpen Einfachwirhand• Bombas con mano
HydrauliqueHydraulic Parts
SONAMIA S. A. S. - Pôle Sud - 65 Rue de l’Atlantique - BASSE GOULAINE - 44124 VERTOU CEDEX (France) Tél. (+33) 2.51.79.11.11. - Télécopie (+33) 2.51.79.21.40 - E Mail [email protected] - Site internet : www.sonamia.com
Les renseignements sont donnés à titre indicatif, en principe selon les normes ETRTO en statique. Seules les indications des manufacturiers ou des constructeurs sont déterminantes. Nous consulter pour confirmation des caractéristiques dans la marque choisie. Lire les instructions de sécurité en tête de la rubrique Pneumatiques - Propriété de Sonamia - Copyright Janvier 2011The specifications mentioned above are simply indicative, normally according to the ETRTO norm in static specifications. Only specifications from the manufacturers or builders are valid. Please contact us to confirm the specifications in the chosen brand. Please read security advices written on top of the Tyre page - Property of Sonamia - Copyright January 2011
51
0500020 300 LU 500 300 300 220 200 5 55 12,5
1000020 400 LU 750 400 400 323 301 5 55 12,5
1500020 500 LU 1000 500 500 423 401 5 55 12,5
2500020 600 NU 1500 600 600 516 492 8 65 12,5
3000020 700 NU 2000 700 700 616 592 8 65 14
3500020 800 NU 2500 800 800 716 692 8 65 14
4000020 900 NU 3500 900 900 816 792 8 65 14
4500020 1000 NU 4000 1000 1000 916 892 8 65 14
5000040 1050 NU 4500 1050 1050 966 942 8 65 14
5050020 1100 NU 4800 1100 1100 1016 992 8 65 14
4000040 900 PU 5000 900 900 803 775 9 80 16
5500020 1000 PU 6000 1000 1000 910 880 9 80 16
6000020 1100 PU 6500 1100 1100 1003 975 9 80 16
6500020 1100 I 10000 1100 1100 994 960 10 90 20
710 - RONDS D’AVANT TRAIN AGRAIRESTurntables • Drehkranz Lenkungen• Rodetes de bolas
Référence Type Charge axiale Côtes principalesReference Type Load capacity CharacteristicsReferenz Typ Senkrechte Last Technische dataReferencia Tipo Carga Caracteristicas
kg mmA B C D E F Ø
RONDS D’AVANT TRAINTURNTABLES
Ces R.A.T. sont destinés à une utilisation agricole max 40 km/h. Pour une vitesse inférieure à 20 km/h, la charge axiale augmente de 30 %.Pour une utilisation industrielle, nous consulter.Il est déconseillé de fixer le rond d’avant train avec soudure.Le montage doit être fait entre les éléments d’appui plats et rigides.Les ronds d’avant train sont fournis sans trous de fixations.
These turntables are for agricultural application, at 40 kmh. At a speed less than 20 kmh, the load capacity increases by 30 %. For an industrial application, please, check with us.It is unwise to fix the turntable by welding it.The fitting must be made between flat and rigid supports.The turntables are supplied without drilling.
Solche Drehkranz Lenkungen sind für eine Agrar Anwendung mit 40 kmhgeeignet. Für eine Geschwindigkeit über 20 kmh, erhöht sich der Axiallast von 30 %. Für eine industrielle Anwendung, stehen wir Ihnen gern zu Verfügung.Drehkranz Lenkungen müssen nicht mit das schweißen befestigt werden.Die montage soll zwischen flachen und festen Elementen gemacht sein.Drehkranz Lenkungen werden ohne Befestigungsloch geliefert.
Estos rodetes de bolas son para utilizacion agricola a 40 kmh. Para utilizacion a menos de 20 kmh, la carga axial aumenta en un 30 %. Para utilizacion industrial, consultarnos.No es recomendable fijar el rodete con saldadura.El montaje tiene que hacerse entre soportes llanos y rigidos.Los rodetes de bolas se suministran sin agujero de fijacion.
B
E
E
F
A
C
D
x Billes acierx Iron balls
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 3-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 3-
+ 5-
+ 5-
+ 5-
+ 2-
+ 2-
+ 2-
+ 2-
+ 2-
+ 2-
+ 2-
+ 2-
+ 2-
+ 2-
+ 3-
Ronds d'avant train agrairesTurnable
SONAMIA S. A. S. - Pôle Sud - 65 Rue de l’Atlantique - BASSE GOULAINE - 44124 VERTOU CEDEX (France) Tél. (+33) 2.51.79.11.11. - Télécopie (+33) 2.51.79.21.40 - E Mail [email protected] - Site internet : www.sonamia.com
Les renseignements sont donnés à titre indicatif, en principe selon les normes ETRTO en statique. Seules les indications des manufacturiers ou des constructeurs sont déterminantes. Nous consulter pour confirmation des caractéristiques dans la marque choisie. Lire les instructions de sécurité en tête de la rubrique Pneumatiques - Propriété de Sonamia - Copyright Janvier 2011The specifications mentioned above are simply indicative, normally according to the ETRTO norm in static specifications. Only specifications from the manufacturers or builders are valid. Please contact us to confirm the specifications in the chosen brand. Please read security advices written on top of the Tyre page - Property of Sonamia - Copyright January 2011
52
RESSORTS DE FLECHE SPRING DRAWBARSRESSORTS DE FLECHES 25 km/h Spring drawbars - Deichselfeder - Ballestas de lanza
CALCUL DU RESSORTS DE FLECHESSPRING CALCULATION
Référence Type PTCRm Bm LAMES BRIDES Ø L HReference Type PTCRm Bm Leaf Spring U Bolt Ø L HReferenz Typ PTCRm Bm Federtyp Flansch Ø L HReferencia Tipo PTCRm Bm Hojas Abarcones Ø L H
kg mm mm mm mm mm mm7153000040 7 lames 1715 7-120x14 Ø24 H 155 24 121 1557153500020 9 lames 2260 830 9-120x14 Ø24 H 185 24 121 1857154000060 11 lames 2695 830 11-120x14 Ø24 H 215 24 121 2157154500020 13 lames 3185 830 13-120x14 Ø30 H 245 30 121 245
- Les brides sont fournies avec écrous et contre-écrous et/ou écrous Nylstop.Le couple de serrage est de 50/55 m/kg pour les brides en Ø24 et de 70/75 m/kgpour celles en Ø30.- The U bolts are supplied with nuts and lock nuts and/or Nylstop nuts.The torque is 50/55 m/kg for Ø24 U bolts and 70/75 m/kg for Ø30 U bolts- Die Flanschen sinfd mit Muttern und Gegenmuttern und/oder Nylstop Muttern geliefert,der Anziehmoment is 50/55 m/kg fur die Ø24 Flanschen und 70/75 m/kg fur die Ø30 Flanschen- Los abarcones se suministran con tuercas y contratuercas, y/o tuercas Nylstop,el par de ajuste es de 50/55 m/kg para los abarcones de Ø24 y de 70/75 m/kg para los de Ø30
Lexique / Glossary
PTAC : Poids Total Autorisé en Charge / Gross weightPTACav : Répartition du PTAC sur anneau d’attelage / Real load en towing eyePTACam : Charge maximale admissible sur l’anneau pour ne pas surcharger le ressort / Max load allowed on towing eye, in order not to overload spring.PTCRm : charge maximale admissible par le resort annoncée par le fournisseur avec une longueur libre de ressort maximale BM / Max load allowed on spring with Spring free length Bm – see supplier certificateL1 : longueur de l’embout avant de la flèche / Spring front lenghtL2 : longueur de l’embout arrière de la flèche : Spring rear lenghtB : longueur libre de ressort sur le prototype, elle sera mesurée entre l’œillet et le premier support sur lequel s’appui le ressort (première bride ou recouvrement par la flèche) / Spring free lenght, the mesure should be taken between spring eye and first spring support (first U bolt or drawbar form)Bm : Longeur libre du ressort annoncée par le fournisseur / Spring free lenght – see supplier certificate.
Calculs :Calculation :
2.1 - Charge sur le ressort PTCR :PTCR = PTACav x L1
L2PTCR = kg
Charge maxi sur l'anneau PTCam pour un effort PTRm sur le ressort :Charge maxi sur l’anneau PTCam pour un effort PTRm sur le ressort / Max load on towing eye PTCAM, versus spring effort PTRmPTCAm = PTCRm x L2
L1PTCAm = kg
3 - Conditions à vérifier : To be verified :
B <= Bm PTACav <= 3000 kgPTCR <= PTCRm PTACav <= PTCAm
PTCRm : Charge maximale admissible par le ressortBm : Longeur libre de ressort maximale
Bm
VIS ET AUQIAU+ ECROU HU
14
COUPE A - A
A
B
PTCRm
PTCav
PTCR
B
L2L1
Ressorts de FlèchesSpring Drawbars
SONAMIA S. A. S. - Pôle Sud - 65 Rue de l’Atlantique - BASSE GOULAINE - 44124 VERTOU CEDEX (France) Tél. (+33) 2.51.79.11.11. - Télécopie (+33) 2.51.79.21.40 - E Mail [email protected] - Site internet : www.sonamia.com
Les renseignements sont donnés à titre indicatif, en principe selon les normes ETRTO en statique. Seules les indications des manufacturiers ou des constructeurs sont déterminantes. Nous consulter pour confirmation des caractéristiques dans la marque choisie. Lire les instructions de sécurité en tête de la rubrique Pneumatiques - Propriété de Sonamia - Copyright Janvier 2011The specifications mentioned above are simply indicative, normally according to the ETRTO norm in static specifications. Only specifications from the manufacturers or builders are valid. Please contact us to confirm the specifications in the chosen brand. Please read security advices written on top of the Tyre page - Property of Sonamia - Copyright January 2011
53
ACCESSOIRES DIVERSACCESSORIES722 - MOULINETS - FERMETURESWinches - Latches - Seilwinden - Verschlüsse - Cierres
Couronne dentée Ø 60 - 30366
Moulinets - Winches - Seilwinden 30321 - 36660
60 x 300 60 250 300 3060 x 600 60 220 600 30
L
A
D
C
D 60 S 19 A 114
MMA D S
Chien d’arrêt non percé - 30371
Fermeture matricée règlable + crochet - 30838 - 30837
Référence Type
Reference Type
Referenz Typ
Referencia Tipo
mm D L C A
7228500020
7229000020
7221500040 F7224000040 C
Référence
Reference
Referenz
Referencia
mm
Référence
Reference
Referenz
Referencia
mm
Référence
Reference
Referenz
Referencia
mm
Ressorts de FlèchesSpring Drawbars
SONAMIA S. A. S. - Pôle Sud - 65 Rue de l’Atlantique - BASSE GOULAINE - 44124 VERTOU CEDEX (France) Tél. (+33) 2.51.79.11.11. - Télécopie (+33) 2.51.79.21.40 - E Mail [email protected] - Site internet : www.sonamia.com
Les renseignements sont donnés à titre indicatif, en principe selon les normes ETRTO en statique. Seules les indications des manufacturiers ou des constructeurs sont déterminantes. Nous consulter pour confirmation des caractéristiques dans la marque choisie. Lire les instructions de sécurité en tête de la rubrique Pneumatiques - Propriété de Sonamia - Copyright Janvier 2011The specifications mentioned above are simply indicative, normally according to the ETRTO norm in static specifications. Only specifications from the manufacturers or builders are valid. Please contact us to confirm the specifications in the chosen brand. Please read security advices written on top of the Tyre page - Property of Sonamia - Copyright January 2011
54
ACCESSOIRES DIVERSACCESSORIES722 - MOULINETS - FERMETURESWinches - Latches - Seilwinden - Verschlüsse - Cierres
Fermeture à excentrique pivotante normale ou légère + crochet 30840 - 30843 + 30841
Fermeture règlable excentrique normale ou légère + crochet 30836 - 30837
Fermeture de citerne à vis 31005
Fermeture à pommeau moyenne - 30809 Grand modèle - 30813
54
140
70
ø 20
C
AR
BF
D
7
60
37
70
52
150
35
ø 1040
50
24
90
ø 11
30
7
13,5
25
60ø 44
ø 18
71
55
150
110 - 125
30
38
Type L
Type L
7224000100 L7223000020 N7223000040 C
7222000040 N7222000060 L7224000040 C
7222500020
Référence
Reference
Referenz
Referencia
mm
Référence
Reference
Referenz
Referencia
mm
Référence
Reference
Referenz
Referencia
mm
7220500040/60 Pommeau moyen 55 27 140 55 85 147220500020/80 Pommeau grand 85 35 17 80 100 17
Référence Type
Reference Type
Referenz Typ
Referencia Tipo
A B C D R F
Ressorts de FlèchesSpring Drawbars
SONAMIA S. A. S. - Pôle Sud - 65 Rue de l’Atlantique - BASSE GOULAINE - 44124 VERTOU CEDEX (France)Tél. (+33)2 51 79 11 11 - Télécopie (+33)2 51 79 21 40 - E Mail : [email protected] - Site internet : www.sonamia.com
Age
nce
Elap
he 0
5 49
81
99 9
3