Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED® 99CiPOWERSHRED® 99Ci
Please read these instructions before use. Do not discard: keep for future reference.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ne pas jeter : conserver afin de consulter les directives ultérieurement, en cas de besoin.
Lea estas instrucciones antes del uso. No las deseche: consérvelas como referencia futura.
2
CAPABILITIES
ENGLISHModel 99Ci
KEYA. SafeSense® TechnologyB. Paper entryC. See safety instructionsD. CD/Card safety flapE. Pullout binF. CastersG. Disconnect power switch 1. OFF 2. ON
H. Control Panel and LEDs 1. Overheat (red) 2. Bin open (red) 3. Bin full (red) 4. Remove Paper (red) 5. SafeSense® indicator (yellow) 6. Sheet capacity indicator
7. Auto (blue) 8. Reverse 9. ON/OFF (blue) 10. Forward
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
15
15
• Keepawayfromchildrenandpets.Keephandsawayfrompaperentry.Alwaysset to off or unplug when not in use.
• Keepforeignobjects–gloves,jewelry,clothing,hair,etc.–awayfromshredderopenings.Ifobjectenterstopopening,switchtoReverse()tobackoutobject.
• Neveruseaerosolproducts,petroleumbasedlubricantsorotherflammableproducts on or near shredder. Do not use canned air on shredder.
• Donotuseifdamagedordefective.Donotdisassembleshredder. Do not place near or over heat source or water.
• Operation,maintenance,andservicerequirementsarecoveredintheinstructionmanual. Read the entire instruction manual before operating shredders.
• ThisshredderhasaDisconnectPowerSwitch(G)thatmustbeintheON(I)positiontooperateshredder.Incaseofemergency,moveswitchtoOFF(O)position. This action will stop shredder immediately.
• Avoidtouchingexposedcuttingbladesundershredderhead.
• Shreddermustbepluggedintoaproperlygroundedwalloutletorsocketofthevoltageandamperagedesignatedonthelabel.Thegroundedoutletorsocketmustbeinstalledneartheequipmentandeasilyaccessible.Energyconverters,transformers,orextensioncordsshouldnotbeusedwiththisproduct.
• FIREHAZARD–DoNOTshredgreetingcardswithsoundchipsorbatteries.
• Forindooruseonly.
15
15
Warning:Changesormodificationstothisunitnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser'sauthoritytooperatetheequipment.NOTE:ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interference to radio communications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures: •Reorientorrelocatethereceivingantenna. •Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver. •Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected. •Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
A.B.
D.C.
G.
F.
E.
H.
Will shred:Paper,creditcards,CD/DVDs,staplesandsmallpaperclipsWill not shred:Adhesivelabels,continousformpaper,transparencies,newspaper,cardboard,largepaperclips,laminates,filefolders,X-raysorplasticotherthannotedabove
Paper shred size: Cross-Cut ...............................................................................5/32”x1-1/2”(4x38mm)
Maximum: Sheets per pass ........................................................................................................... 18* CDs/Cards per pass ....................................................................................................... 1* Paper entry width .............................................................................................9”/230mm*8.5”x11”,20lb.,(75g)paperat120V,60Hz,5Amps;heavierpaper,humidityorotherthanrated voltagemayreducecapacity.Recommendeddailyusagerates:1500sheetsperday,50creditcards; 10 CDs. 18 sheets per pass.
Fellowes SafeSense® shredders are designed to be operated in home and office environments ranging between50–80degreesFahrenheit(10–26degreesCelsius)and40–80%relativehumidity.
BASIC SET UPCASTER INSTALLATION
18
118
2
18
3
18
4
18
5
BASIC SHREDDING OPERATION
Continuous operation: 30-minutemaximumNOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear entry. Continuous operation beyond 30-minuteswilltrigger 40-minutecooldownperiod.
3
ADvANCED PRODUCT FEATURES
Press ( ) ON to activate (blue)
PAPER OR CD/CARD
Feed paper straight into paper entry and release
Plug in and put disconnect power switch in ON (I) position
When finished shredding set to OFF ( )
SilentShred™ Technology SilentShred™noisequality shreds without noisy disruptions.
Patented SafeSense® Technology Stops shredding immediately when hands touch the paper opening.
Jam Proof System Eliminatesjamsandpowers throughtoughjobs.
18
18
18
43 521 21 6or
To shred CDs or credit cards rotate safety flap into place
Hold card/CD at edge. Feed into center of entry and release
JAM PROOF SYSTEM OPERATION*
*100% Jam Proof when used in accordance with user manual
Advanced Jam Prevention- Electronically measures paper thickness to prevent paper jams:
Remove several sheets untilindicator is below red. Continue 100% Jam
Proof Shredding
If a misfeed occurs:
If illuminates after paper has been reversed, press reverse and remove paper. Otherwise, regular shredding will resume.
1 2 3
Up to RED: Too manysheets have been inserted.
Up to GREEN: More sheetscan be added.
Up to YELLOW: Productivityis optimized.
All indicators light up and shredder pauses for 3-6 seconds
Wait for flashing to stop after automatic correction is complete. Regular shredding will resume.
Eliminates paper jams and powers through tough jobs.
SAFESENSE® TECHNOLOGY OPERATIONStops shredding immediately when hands touch the paper opening.
or
SET-UP AND TESTING
Turn the shredder ON ( ) to activate SafeSense®
Touch test area and look for the SafeSense® indicator to illuminate
SafeSense® is active and working properly
If hand is held on SafeSense®
area more than 3 seconds shredder will shut off
WHEN IN SLEEP MODE
In sleep mode To get out of sleep mode touch control panel
insert paper
For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com
ENERGY SAVINGS SYSTEM
• Savesenergyinfourways:energy-efficientelectronics,jamprevention, standby mode and sleep mode.
• SleepModeshutsdownshredderafter2minutesofinactivity.
Optimal energy efficiency 100% of the time – in use and out of use.
1818 18
3
18
18
1 3
2 421
22
ENGLISHModel 99Ci
Press and hold forward ( ) 2-3seconds
2
4
PRODUCT MAINTENANCE
CLEANING AUTO-START INFRARED SENSORSPaperdetectionsensorsaredesignedformaintenancefreeoperation.However,onrareoccasionsthesensorsmaybecomeblockedbypaperdustcausingthemotortorunevenifthereisnopaperpresent. (Note:twopaperdetectionsensorsarelocatedinthecenterofthepaperentry).
Allcross-cutshreddersrequireoilforpeakperformance.Ifnotoiled,amachinemayexperiencediminishedsheetcapacity,intrusivenoisewhenshreddingandcouldultimatelystoprunning.Toavoidtheseproblems,werecommend you oil your shredder each time you empty your waste bin.
OILING SHREDDER
15
*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250
FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE
*Apply oil across entry
18
1
TO CLEAN THE SENSORS
1
Turn off and unplug shredder
LocateAuto-startinfared sensor
Dip cotton swab in rubbing alcohol
Usingcottonswab,wipeaway any contamination from the paper sensors
18
43182
15TROUBLESHOOTING
Overheat Indicator: When the Overheat Indicator is illuminated, the shredder has exceeded its maximum operating temperature and needs to cool down. This indicator will remain illuminated and the shredder will not operate for the duration of the recovery time. See Basic Shredding Operation for more information about the continuous operation and recovery time for this shredder.
Bin Full: When illuminated, the shredder waste bin is full and needs to be emptied. Use Fellowes waste bag 36053.
Bin Open: The shredder will not run if the bin is open. When illuminated, close the bin to resume shredding.
Remove Paper: When illuminated, press reverse ( ) and remove paper. Reduce paper quantity to an acceptable amount and refeed into paper entry.
SafeSense® Indicator: If hands are too close to the paper entry, the SafeSense® indicator will illuminate and the shredder will stop shredding. If SafeSense® is active for 3 seconds, the shredder will automatically turn off and the user must press the power button on the control panel to resume shredding.
5
LIMITED PRODUCT WARRANTY LimitedWarranty:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)warrantsthepartsofthemachinetobefreeofdefectsinmaterialandworkmanshipandprovidesserviceandsupportfor2yearsfromthedateof purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be freefromdefects inmaterialandworkmanshipforthelifetimeoftheshredder.Ifanypart isfoundtobedefectiveduringthewarrantyperiod,yoursoleandexclusiveremedywillberepairorreplacement,atFellowes’optionandexpense,ofthedefectivepart.Thiswarrantydoesnotapplyincasesofabuse,mishandling,failuretocomplywithproductusagestandards,shredderoperation using an improper power supply (other than listed on the label), or unauthorizedrepair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs incurred by
Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially sold byanauthorizedreseller.ANYIMPLIEDWARRANTY,INCLUDINGTHATOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,ISHEREBYLIMITEDINDURATIONTOTHEAPPROPRIATEWARRANTYPERIODSETFORTHABOVE.InnoeventshallFellowesbeliableforanyconsequentialor incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. Theduration,terms,andconditionsofthiswarrantyarevalidworldwide,exceptwheredifferentlimitations,restrictions,orconditionsmayberequiredbylocallaw.Formoredetailsortoobtainserviceunderthiswarranty,pleasecontactusoryourdealer.
6
CAPACITÉS
FRANÇAIS Modèle 99Ci
CONFIGURATION DE BASEINSTALLATION DES ROULETTES
TOUCHEA. Technologie SafeSenseMD
B. Entrée de papierC. Consultezlesinstructions
de sécuritéD. Rabat de sécurité CD/CarteE. Contenant amovibleF. RoulettesG. Sectionneur 1. ARRÊT 2. MARCHE
H. Panneau de commande et DEL 1. Surchauffe (rouge) 2. Contenant ouvert 3. Contenant plein (rouge) 4.Retirezlepapier(rouge) 5.VoyantSafeSenseMD(jaune) 6.Voyantdecapacitédefeuilles
7. Bouton (bleu) 8. Inversion 9. MARCHE/ARRÊT (bleu)10. Marche avant
15
ATTENTION
AVERTISSEMENT :
15
• Gardezhorsdelaportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.Gardezlesmainséloignéesdel'entréedupapier.Régleztoujoursl’appareilàl'arrêtoudébranchez-lelorsqu’iln’estpasutilisé.
• Gardezlescorpsétrangers-gants,bijoux,vêtements,cheveux,etc.-loindesentréesdeladéchiqueteuse.Siunobjetpénètreparl'ouverturesupérieure,faitesMarchearrière()poursortirl'objet.
• N’utilisezjamaisd’aérosol,deproduitsàbasedepétroleouautresproduitsinflammablessurladéchiqueteuseouàproximité.N’utilisezpasd’airencannettesurladéchiqueteuse.
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéoudéfectueux.Nedémontezpasl'appareil.Neplacezpasl’appareilsurunesourcedechaleuroud’eau,ouàproximitédecelle-ci.
• Opération,maintenance,etexigencesdeservicesontcouvertsdanslemanueld’instructions.Veuillezliretoutlemanueld’instructionsavantdefairefonctionnerlesdéchiqueteuses.
• Cettedéchiqueteuseestdotéed'unsectionneur(G)quidoitêtreenpositionMARCHE(I)pourpouvoirfonctionner.Encasd’urgence,mettezl'interrupteurenpositionARRÊT(O).Celaarrêteraimmédiatementladéchiqueteuse.
• Évitezdetoucherleslamesexposéessouslatêtedéchiqueteuse.• L’appareildoitêtrebranchédansuneprisemuralecorrectementmiseàlaterreouuneprisedelatensionetdel’ampéragedésignéesurl’étiquette.Lapriseoulaprisemiseàlaterredoitêtreinstalléeprèsdel’équipementetfaciled’accès.Lesconvertisseursd’énergie,lestransformateursoulesrallongesnedoiventpasêtreutilisésavec ce produit.
• DANGERD’INCENDIE-NEdéchiquetezPASlescartesdesouhaitsavecpiles ou puces sonores
• Réservéàuneutilisationintérieure.
15
15
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser !
A.B.
D.C.
G.
F.
E.
H.
Déchiquettera :papier,cartesdecrédit,CD/DVD,agrafesetpetitstrombonesNe déchiquettera pas :étiquettesadhésives,papierdeformulaireencontinu,acétates,journaux,carton,largestrombones,stratifiés,dossiers,radiographiesouplastiqueautrequecequiestindiquéplushaut
Taille de déchiquetage du papier : Coupe croisée ................................................................... 4x38mm(5/32x11/2po)
Maximum : Feuilles par passage .................................................................................................... 18* CD/cartes par passage .................................................................................................. 1* Largeurd’entréedepapier ...........................................................................230 mm/9 po*papierde21,59x27,94cm(8,5x11po),75g(20lb)à120V,60Hz,5ampères;pourunpapierpluslourd,l’humiditéetunetensionautrequelatensionnominalepeuventréduirelacapacité.Débitd’utilisationquotidiennerecommandée:1,500feuillesparjour, 50cartesdecrédit;10CD.
18 feuilles par passage.
LesdéchiqueteusesFellowesSafeSenseMDsontconçuespourdesmilieuxrésidentielsetdebureaudontlatempératuresesitueentre10et26degrésCelsius(50et80degrésFahrenheit)etàunehumiditérelativeentre40et80%.
18
118
2
18
3
18
4
18
5
7
CONFIGURATION ET TEST
Appuyezsur MARCHE ( ) pour activer (bleu)
PourdéchiqueterlesCD,tournezlerabatde CD pour le mettre en place
Acheminezlepapierdirectement dans l’entréeetlaissez-lealler
Branchezetplacezlesectionneur en position MARCHE (I)
Opération en continu : 30minutesaumaximumREMARQUE : La déchiqueteusefonctionneunpeuaprèschaqueinsertionpourdégagerl’entrée.Uneutilisationcontinuelled’uneduréesupérieureà30minutesdéclenchera une période de refroidissement de 40 minutes.
Aprèsledéchiquetage,réglezàARRÊT( )
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE
PAPER OR CD/CARD
FONCTIONS AvANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE
18
18
18
43 521 21 6ou
Système à l'épreuve des blocages Éliminelesblocagesdepapieretfonctionnepourlestravauxdifficiles.
Technologie SafeSenseMD brevetée Arrêteledéchiquetageimmédiatementlorsquelesmainstouchentl'ouverturedupapier
Technologie SilentShredMC LaqualitédebruitSilentShredMC permetundéchiquetagesansinterruption bruyante
TenezleCDoulacarteparlebord.Acheminez-laaucentredel’entréeetlaissezaller
*100 % à l’épreuve des blocages lorsque utilisé conformément au manuel de l’utilisateur
À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
Prévention des blocages de pointe - Mesure électroniquement l’épaisseur du papier pour éviter les blocages de papier:
Poursuivez le déchiquetage 100 % à l’épreuve des blocages
1 2 3
Jusqu’à ROUGE: trop de feuilles ont été insérées.
Jusqu’à VERT: on peut ajouter plus de feuilles.
Jusqu’à JAUNE: la productivité est optimisée.
S’il y a un mauvais acheminement:
Si s’allume après que le papier soit inversé, enclenchez la marche arrière et retirez le papier. Sinon, le déchiquetage régulier reprendra.
Tous les voyants s’allument et l’appareil s’arrête pendant 3 à 6 secondes
Attendez que le voyant cesse de clignoter après la fin de la correction automatique. Le déchiquetage régulier reprendra.
Retirez quelques feuilles jusqu’à ce que le voyant soit sous rouge.
SYSTÈME À L’ÉPREUVE DES BLOCAGES*À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
Élimine les blocages de papier et fonctionne pour les travaux difficiles.
ouSi vous gardez la main sur la section SafeSense® pendant plus de 3 secondes, la déchiqueteuse s’éteindra
En mode veille Pour sortir du panneau de contrôle tactile en mode veille
insérer le papier
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
• Économisedel’énergiedequatremanières :produitsélectroniquestrèsefficacessur le plan énergétique, prévention des blocages, mode attente et mode sommeil.
• Lemodesommeilarrêteladéchiqueteuseaprès2 minutesd’inactivité.
Efficacité énergétique optimale en permanence (en service et hors service).
1818 18
3
18
18
1 3
2 421
22
OPÉRATION DE TECHNOLOGIE SAFESENSEMD
Arrête le déchiquetage immédiatement lorsque les mains touchent l'ouverture du papier
La fonction SafeSenseMD est activée et fonctionne correctement
Touchezlasectiondetestetattendezquelevoyant de la fonction SafeSenseMDs’allume
MettezladéchiqueteuseenMARCHE ( ) pour activer la fonction SafeSenseMD
Pour de plus amples informations sur les fonctions avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com
EN MODE VEILLE (SLEEP)
18
8
FRANÇAIS Modèle 99Ci
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
MAINTENANCE DE BASE
Lescapteursdedétectiondupapiersontconçuspourunfonctionnementsansmaintenance.Toutefois,dansderarescas,lescapteurspeuventêtrebloquéspardelapoussièredepapieretentraînerlefonctionnementdumoteurmêmeenl’absencedepapier.(Remarque:Deuxcapteursdedétectiondupapiersetrouventaucentredelafented’insertiondupapier).
Toutdestructeuràcoupecroiséenécessitedel’huilepourassurerdesperformancesoptimales.S’iln’estpashuilé,l’appareilpourraitavoirunecapacitéréduite,fairedesbruitsdérangeantslorsdeladestructionetfinalement,s’arrêterdefonctionner.Pourévitercesproblèmes,nousvousrecommandonsd’huilervotredestructeuràchaquefoisquevousvidezvotrecorbeilleàpapier.
HUILAGE DU DESTRUCTEUR
15
Eteindre et débrancher le destructeur
Repérer le capteur infrarouge de démarrage automatique
Nettoyer toutes les saletés des capteurs de papier avec le coton-tige
Tremperuncoton-tigedansdel’alcoolàfriction
Appuyer et maintenir enfoncée la touche Avancer ( ) pendant (2à3econdes)
*Mettredel’huileentraversdel’insertion
POUR NETTOYER LES CAPTEURSSUIvRE LA PROCEDURE D’HUILAGE CI-DESSOUS ET LA REPETER DEUX FOIS
15
ATTENTION
1
18
432
* N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes n° 35250.
218
1
DÉPANNAGE
Indicateur de surchauffe: Lorsque l'indicateur de surchauffe est allumé, le broyeur a dépassé la température maximale de fonctionnement et doit refroidir. Cet indicateur reste allumé et le broyeur ne fonctionne pas pendant la durée du temps de récupération. Voir base de déchiquetage opération pour plus d'informations sur le fonctionnement continu et temps de récupération pour ce broyeur.
Contenant plein : Lorsque le voyant s’allume, le contenant de déchets de la déchiqueteuse est plein et doit être vidé. Utilisez le sac de déchets Fellowes 36053.
Contenant ouvert : La déchiqueteuse ne fonctionnera pas si la contenant du boîtier est ouverte. Lorsque le voyant est allumé, fermez la contenant pour reprendre le déchiquetage.
Retirer le papier : Lorsqu’il s’allume, enclenchez la marche arrière ( ) et retirez le papier Réduisez la quantité de papier à une quantité acceptable et remettez dans l’entrée de papier.
Voyant SafeSenseMD : Si les mains sont trop proches de l’entrée de papier, le voyant SafeSenseMD s’allumera et la déchiqueteuse cessera de déchiqueter. Si la fonction SafeSenseMD est activée pendant 3 secondes, la déchiqueteuse s’éteindra automatiquement et l’utilisateur doit enfoncer la touche de courant sur le panneau de commande pour reprendre le déchiquetage.
9
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUITGarantielimitée:Fellowes,Inc.(«Fellowes»)garantitquelespiècesdel’appareilsontlibresdetoutvicedematériauetdefabricationetoffreserviceetsoutienpendantunepériodede2ansàpartirdeladated’achatparleconsommateuroriginal.Fellowesgarantitqueleslamesdecoupedel’appareilsontlibresdetoutvicedematériauoudefabricationpendantladuréedeviedeladéchiqueteuse.Siunepièces’avèredéfectueusedurantlapériodedegarantie,votreseuletuniquerecoursseralaréparationouleremplacementdelapièceàladiscrétionetauxfraisdeFellowes.Cettegarantienecouvrepaslescasdemauvaiseutilisation,mauvaisemanipulation,nepasseconformerauxnormesd’usageduproduit,l’utilisationdeladéchiqueteuseavecuncourantinapproprié(autrequ’indiquésurl’étiquette)ouuneréparationinterdite.Fellowesseréserveledroitdefacturerauxconsommateurstouscoûts
supplémentairesencourusparFellowespourfournirdespiècesoulesservicesàl’extérieurdupaysoùladéchiqueteuseaétévendueàl’origineparunrevendeurautorisé.TOUTEGARANTIEIMPLICITE,YCOMPRISCELLEDEQUALITÉMARCHANDEOUD’ADAPTATIONÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,SELIMITEPARLAPRÉSENTEÀLADURÉEDELAPÉRIODEDEGARANTIEAPPROPRIÉEÉTABLIEDANSCEDOCUMENT.Enaucuncas,Fellowesneseratenueresponsabledequelquefaçonquecesoitdetoutdommageindirectouconsécutifattribuableàceproduit.Cettegarantievousdonnedesdroitsjuridiquesspécifiques.Ladurée,lesmodalitésetlesconditionsdecettegaranties’appliquentpartoutaumondesaufdanslescasoùdifférenteslimites,restrictionsouconditionspourraientêtreexigéesparlaloilocale.Pourplusdedétailsoupourobtenirunservicesouscettegarantie,veuilleznouscontacteroucontactervotreconcessionnaire.
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
CAPACIDADES
ESPAÑOL Modelo 99Ci
CONFIGURACIÓN BÁSICA
10
INSTALACIÓN DE LAS RUEDITAS
EXPLICACIÓNA. Tecnología SafeSense®
B. Entrada del papelC. Consulte las instrucciones
de seguridadD. Tapa de seguridad para CD/tarjetapE. PapeleraextraíbleF. RueditasG.Interruptordedesconexión
de la energía 1. APAGADO 2. .ENCENDIDO
H. Panel de control e indicadores luminosos 1.Sobrecalentamiento(rojo) 2.Papeleraabierta(rojo) 3.Papelerallena(rojo) 4.Quitarpapel(rojo) 5. Indicador de SafeSense
(amarillo) 6.Indicadordecapacidaddehojas
7.Botónautomática(azul) 8. Retroceso 9. ENCENDIDO/APAGADO(azul) 10. Avance
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina!
15
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
15
• Mantengalatrituradoraalejadadeniñosymascotas.Mantengalasmanosalejadasdelaentradadepapel.Siempreapagueodesenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
• Mantengaobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)lejosdelasaberturasdelatrituradora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaaberturasuperior,pongalatrituradoraenRetroceso()pararetirarelobjeto.
• Nuncautiliceproductosenaerosol,lubricantesabasedepetróleouotros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de ella. No utilice aire comprimido para limpiar la trituradora.
• Noutilicelatrituradorasiestádañadaodefectuosa.Nodesarmelatrituradora.Nocoloquelatrituradoracercanisobreunafuentedecalor o agua.
• Losrequisitosdeoperación,mantenimientoyserviciosecubrenenelmanual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras.
• EstatrituradoraposeeunInterruptordedesconexióndeenergía(G)quedebeestarenlaposicióndeENCENDIDO(ON)(I)parafuncionar.Encasodeemergencia,coloqueelinterruptorenAPAGADO(O).Estaaccióndetendrálatrituradoradeinmediato.
• Evitetocarlascuchillascortantesexpuestasdebajodelcabezaldelatrituradora.
• Latrituradoradebeenchufarseenunatomaoenchufedeparedcondescargaatierraquetengaelvoltajeyamperajequeseindicanenlaetiqueta.Latomaoenchufecondescargaatierradebeestarinstaladacercadelequipoyserdefácilacceso.Nodebenusarseconesteproductoconvertidoresdeenergía,transformadoresnicablesprolongadores.
• RIESGODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoconchipsdesonido o baterías.
• Parausoenáreascubiertasúnicamente.
15
15
A.B.
D.C.
G.
F.
E.
H.
Destruye:papel,tarjetasdecrédito,CD/DVD,grapasysujetapapelespequeñosNo destruye:etiquetasadhesivas,papeldeformularioscontinuos,transparencias,periódicos,cartón,sujetapapelesgrandes,laminados,carpetasdearchivos,radiografíasniplástico,aexcepcióndelosmencionadosanteriormente
Tamaño de corte del papel: Cortecruzado .......................................................................4x38mm(5/32”x11/2”)
Máximo: Hojasporpasada......................................................................................................... 18* CD/tarjetasporpasada ................................................................................................ 1* Ancho de la entrada de papel ........................................................................230 mm (9”)*Papelde21,59x27,94cm(8,5x11pulg.),75g(20lb)a120V,60Hz,5A;sielpapelesmáspesado,estáhúmedooelvoltajeesotro,lacapacidadpuededisminuir.Frecuenciadeusodiariorecomendada:1,500hojaspordía,50tarjetasdecrédito;10CD.18hojasporpasada.
Las destructoras SafeSense®deFellowesestándiseñadasparafuncionarenelhogarylaoficina,enambientescontemperaturasde10a26°C(50a80°F)y40a80%dehumedadrelativa.
18
118
2
18
3
18
4
18
5
OPERACIÓN BÁSICAS DE LA DESTRUCTORA
PresioneelbotóndeENCENDIDO ( ) para activarlamáquina(azul)
PAPEL O CD/TARJETA
Introduzcaelpapeldirectamente en la entrada de papel y suelte
Enchúfelaycoloqueel interruptor de desconexióndelaenergíaenlaposicióndeENCENDIDO (I)
Funcionamiento continuo: Máximode30minutosNOTA: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuodurantemásde30minutosactivaráelperíododeenfriamiento de 40 minutos.
Cuando termine de destruir,presioneelbotónde APAGADO ( )
11
CARACTERíSTICAS AvANzADAS DEL PRODUCTO
18
18
18
43 521 21 6o
Sistema a prueba de atascos Elimina los atascos de papeles y superalostrabajos.
Tecnología SafeSense® patentada Detieneladestruccióninmediatamentecuando las manos tocan la abertura para papel
Tecnología SilentShred™ La calidad sonora SilentShred™ destruye sin hacer ruidos molestos.
Para destruir CD o tarjetagirelatapaparaCDhastaquealcancesuposiciónnormal
Mantengalatarjeta/CD sobre el borde. Introduzcaelpapelenlaentrada y suelte
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
*Es 100% a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
Prevención avanzada de atascos: Medición electrónica del espesor del papel, para evitar atascos:
Retire varias hojas hasta que el indicador esté debajo del nivel rojo. Siga con la destrucción con la
protección total contra atascos
Si se produce una carga incorrecta:
Si la luz se enciende después de que se ha invertido el papel, presione el botón de retroceso y retire el papel. Si no lo hace, continuará la destrucción normalmente.
1 2 3
Hasta el nivel ROJO: Se han introducido demasiadas hojas.
Hasta el nivel VERDE: Se pueden agregar más hojas.
Hasta el nivel AMARILLO: Productividad óptima.
Se encenderán todas las luces indicadoras, y la destructora hará una pausa de 3 a 6 segundos
Espere a que las luces dejen de estar intermitentes, para que se complete la corrección automática. Luego continuará la destrucción normalmente.
OPERACIÓN DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS*Elimina los atascos de papeles y supera los trabajos.
oSi se deja la mano por másde3 segundosenel área de seguridad SafeSense®, la trituradora de papel se apagará
1818 18
3
18
18
1 3
2 421
22
TECNOLOGÍA SAFESENSE® Detiene inmediatamente la destrucción cuando las manos tocan la abertura para papel.
SafeSense® está activa y funciona correctamente
Toque el área de prueba y espere a que el indicador de SafeSense® se encienda
Encienda ( )la destructora para activar SafeSense®
Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
En modo latente Para salir del modo latente, toque el panel de control
inserte papel
CARACTERÍSTICAS DEL MODO LATENTE
SISTEMA DE AHORRO DE ENERGÍA
• Cuatromanerasdeahorrarenergía:circuitoelectrónicoconbajoconsumoenergético,prevención de atascos, modo de reserva y modo de suspensión.
• Elmododesuspensiónapagaladestructoradespuésde2 minutosdeinactividad.
Óptima eficiencia energética todo el tiempo – en uso y fuera de uso.
18
12
ESPAÑOL Modelo 99Ci
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
15
15
PRECAUCIÓN
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPíTALO DOS vECES
*Apliqueaceiteenla entrada
Mantenga pulsada la tecla ( ) de retroceso (2 a 3 segundos)
LIMPIEzA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICOLossensoresdedeteccióndepapelestándiseñadosparafuncionarsinningúnmantenimiento.Sinembargo,enrarasocasioneslossensorespodríanbloquearsedebidoapolvodepapelquehacequeel motor siga funcionando aún cuando no haya papel. (Nota:enelcentrodelaentradadepapelseencuentrandossensoresdedeteccióndepapel).
Todaslasdestructorasdecortecruzadonecesitanaceiteparafuncionaralmáximodesurendimiento.Siunamáquinanoseengrasa,podríaverreducidoelnúmerodehojasquepuededestruir,producirunruidomolestoaldestruireinclusodejardefuncionar.Paraevitarestosproblemas,recomendamosengrasarladestructoracadavezquesevacíelapapelera.
Localice el sensor de infrarrojosdeinicioautomático
Impregne un bastoncillo de algodónconalcohol
Limpielacontaminaciónde los sensores de papel con el bastoncillo dealgodón
Apague y desenchufe la destructora
1
18
432
* Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores de boquilla larga como el Fellowes No. 35250
218
1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Indicadordesobrecalentamiento:Cuandoelindicadordesobrecalentamientoseenciende,laplantahasuperadolatemperaturadefuncionamientomáximoyfríodeben. Este indicador permanece encendido y el molino no funciona durante el tiempo de recuperación. Trituración Ver basado en la operación para obtener más información sobre el funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación de este molino.
Papelera llena: Cuando está encendido, la papelera de la trituradora está llena y se debe vaciar. Use una bolsa de residuos Fellowes 36053.
Papelera abierta: La trituradora no funcionará si la puerta del papelera está abierta. Cuando está encendido este indicador, cierre la papelera para reanudar el corte.
Quitar papel: Cuando está iluminado, presione retroceso ( ) y retire el papel. Reduzca la cantidad de papel a una adecuada y vuelva a cargarlo en la entrada de papel.
Indicador SafeSense®: Si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, se encenderá el indicador SafeSense® y la trituradora dejará de funcionar. Si SafeSense® está activo por 3 segundos, la trituradora se apagará automáticamente y el usuario deberá presionar el botón de encendido en el panel de control para reanudar el corte.
13
GARANTíA LIMITADA DEL PRODUCTOGarantía limitada:Fellowes, Inc. (“Fellowes”)garantizaque laspiezasde lamáquinaestaránlibres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 2añosapartirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Fellowesgarantizaquelascuchillascortantesdelamáquinaestaránlibresdedefectosdematerialymanodeobradurante lavidaútilde ladestructora.Siseencuentraalgúndefectoencualquieradelaspiezasduranteelperíododegarantía,laúnicayexclusivasoluciónserálareparaciónoelcambiodelapiezadefectuosa,acriterioycuentadeFellowes.Estagarantíanorigeparacasosdeabuso,usoindebido,incapacidaddecumplirconlasnormasdeusodelproducto,operacióndelatrituradorausandounafuentedeenergíaindebida(distintaalaqueseindicaenlaetiqueta),oreparacionesnoautorizadas.Fellowessereservaelderechoacobraralosconsumidoreslos
costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar piezas o servicios fuera del paísen el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente la trituradora. PORMEDIODEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDADO ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓNCORRESPONDIENTEDELAGARANTÍACONFERIDAANTERIORMENTE.Enningúncaso,Fellowesseráresponsabledecualquierdaño,directooindirecto,quepuedaatribuírseleaesteproducto.Estagarantíaleconfierederechoslegalesespecíficos.Laduración,lostérminosylascondicionesdeestagarantíasonválidosentodoelmundo,exceptoenloslugaresdondelalegislaciónlocalexijalimitaciones,restriccionesocondicionesdiferentes.Paraobtenermásdetallesorecibirservicioconformeaestagarantía,comuníqueseconnosotrosoconsudistribuidor.
14
15
Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED® 99Ci
©2014 Fellowes, Inc. Part No. 408019
Canada +1-800-665-4339
Mexico +001-800-514-9057
United States +1-800-955-0959
Questions or Concerns?www.fellowes.com
Troubleshooting
Registration
Manuals
Customer Service & Support Troubleshooting
Replacement parts
General questions