10.12.2009
1
2
Die Akademien und die Kodifizierung des Italienischen auf der Basis von Pietro Bembos Trecento-Modells: Grammatikographie und Lexikographie
3
Benedetto Buonmattei
Benedetto Buonmattei
– der Grammatiker der Accademia della Crusca
4
5
Eine sehr erfolgreiche Grammatik bis ins 19. Jh. (hier eine Ausgabe von 1733 aus Neapel)
6
Neapolitanische Ausgabe von 1789
7
1623: Publikation des ersten Teils unter dem Titel Cagioni della lingua toscana
1643: Erste vollständige Ausgabe unter dem Titel Della lingua toscana
Danach in Nord- und Süditalien immer wieder neu aufgelegt
1757, also mehr als 100 Jahre nach ihrem ersten Erscheinen, wird Buonmatteis Della lingua Toscana von der Accademia della Crusca als ihre offizielle Grammatik angenommen
8
Offizielle Ausgabe der Crusca
Motto und Symbol der Accademia della Crusca
9
10
Benedetto Buommatei1605: Mitglied der Accademia fiorentina1623: Delle cagioni della lingua toscana1627: Mitglied der Accademia della
Crusca1640: Sekretär der Accademia della
Crusca1643: Della lingua toscana
11
12
Delle cagioni della lingua toscana
(1623)
Della lingua toscana(1643)
Accademia della Crusca
Trecento-Modell
Sprachtheoretisches Modell
J.C. Scaligeri
De causis linguae latine(1540)
Sporadische Erwähnung
volkstümlicher tosk. Formen
B. VarchiL‘Hercolano
(1570)
13
1. Ausgabe (nur 1. Buch)Buonmattei,
BenedettoDelle cagioni della lingua toscana di Benedetto Buommattei libro primo. - In Venezia : appresso Alessandro Polo, 1623.
14
15
Widmung und Hinweise auf Vorbilder und die theoretische AusrichtungPietro BemboLionardo Salviati
16
StrukturPrimo libro
Trattato primoDella lingua in
comuneTrattato secondo
Dell‘orazioneTrattato terzo
Delle Lettere
Trattato quartoDelle sillabe
Trattato quintoDe dittonghi
Trattato sestoDe gli accenti
Trattato settimoDe le lettere
17
(1) Beschreiben Sie den Sprachbegriff Buonmatteis
(2) Welche Themenbereiche der Questione della lingua kommen zur Sprache?
(3) Was versteht Buonmattei unter den Cagioni della lingua?
18
19
Sprachphilosophischer EinstiegAllgemeine
Definition von Sprache
20Die Bedeutungen von „lingua“
Theoretische BegriffeLingua
GENERALE„gran Prouincia“ – Italia, Francia, Spagna (=
NATION)SPEZIALE
„piccola Prouincia“ – Toscana, Marca, Romagna, Lombardia (= REGION)
PARTICULAR„Città“, „Terra“, „Castello“, „Villa“ – Siena,
Firenze, Prato, Certaldo (= ORT)
NOCH KEINE UNTERSCHEIDUNG ZWISCHEN DIALEKT UND (NATIONAL)SPRACHE
21
22
2. Ausgabe (bzw. 1. vollständige Ausgabe)Buonmattei,
BenedettoDella lingua toscana di Benedetto Buommattei pubblico lettor di essa nello Studio pisano e nell'Accademia fiorentina libri due .... - Impressione terza. - In Firenze : per Zanobi Pignoni, 1643.
23
24Vgl. auch B. Varchi, L‘Ercolano (1570)
25
26
Vgl. auch B. Varchi, L‘Ercolano (1570)
27Vergleiche aus dem Bereich
des Handwerks
28Vergleiche aus dem Bereich
des Handwerks
29
Vergleiche aus dem Bereich des Handwerks
30Anwendung der Begriffe auf die Sprache
CAGIONI DELLA LINGUAMATERIALE le parole formano l‘orazione
(= Die Wörter bilden den Satz)
FORMALE il significato delle parole
(= Die Bedeutung der Wörter)
EFFICIENTE i popoli che le parlano [le parole]
(= Die Sprachgemeinschaften)
FINALE esplicare i concetti dell‘animo
(= zwischenmenschliche Kommunikation)
31
32
Thematisierung der Unterschiede zwischen geschriebener und gesprochener Sprache
33
Die Sprechsprache (la voce) ist ausdrucksvoller als die geschriebene Sprache (scrittura)
34
Dosiertes Hinzufügen von
Geist und Gefühl
Ausschmückende Darlegung von
FaktenGedankenUrsachen
SCRITTURA
35
Vorteile der gesprochenen Sprache Ausdruck von Gefühlen, die in der
geschriebenen Sprache neutralisiert werden
36
Vorteile der Schrift:Überwindung von Zeit und Raum
37
Buonmattei gibt keiner der beiden Existenzformen von Sprache den Vorzug
Die eine ist das Abbild der anderenSie gehören zusammen