10019385
6
1 2
41063-015
REVISIONAUTHORIZATION
DIMENSIONS APPLY BEFORESURFACE TREATMENT
H
A
B
C
D
E
F
G
(DIMENSIONS IN INCHES)TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED
REFERENCE
SHEET OFDWG.
B
DR.
CHKD.
APPD.
DATE
DATE
DATE± N/A
± N/A
± N/A
ANGLES:
.XXX:
.XX:
LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.
SIZE
1 2 3 4 5 6 7 8
E-DOC
FORM NO. 979 (10/94)
G. Ushakow 7-24-03
BUL. 855E TOWER LIGHTS INSTRUCTION SHEETSFOR LIGHT MODULES AND BASE MOUNTS
M.A. Jutz 7-24-03
J. Simon 7-24-03
Base Mounting ProcedureMontage du Socle de FixationBasis-Modul MontageMontaggio della BaseProcedimentos de Montagem da BaseMontaje de la Base de Fijación
Light ModulesEléments LumineuxLeuchten-ModuleModuli LuminosiMódulos LuminososMódulos de Luzono
30,0(1 - 3/16)
45,0(1 - 25/32)mm
(in.)
38,0(1 - 1/2)
38,0(1 - 1/2)
Ø5,2(13/64)
Ø4,5(11/64)
Ø11,5(15/32)
M5(#10)
Ø5,5(7/32)
Ø10,0(25/64)
M4(#8)
M5(#10)
SCREWS NOT SUPPLIEDVIS NON FOURNIESSCHRAUBEN SIND NICHT ENTHALTENVITI NON TORNITEPARAFUSOS NÃO INCLUIDOSTORNILLOS NO SUMINISTRADOS
Electrical ConnectionRaccordement ElectriqueElektrischer AnschlußCollegamento ElettricoLigações EléctricasConexiones Eléctricas
0,5-1,5 mm2
(22-16 AWG)
Ø25,0(63/64)
89N(20 lb)
855E-xTM
1,1 Nm(10 lb-in)3mm (M6 X 12)
54 3 2 1
COMMONCOMMUN
GEMEINSAMER POLCOMUNECOMUMCOMÚN
2
1
4
4
Operating temperature: -25°C to +50°CTempérature de fonctionnement: -25°C à +50°CBetriebstemperatur: -25°C bis +50°CTemperatura operativa: -25°C e +50°CTemperatura operaciones: -25°C a +50°CTemperatura para operacao: -25°C a +50°C
1
2
3
5
3
0,4 Nm Max.(3.5 lb-in)
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OFROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSEEXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
Do not use strobe lights around anyone suffering from cerebral disorders (epilepsy). Strobe lights may cause seizures to occur.Ne pas utiliser de stroboscopique à proximité de personnes souffrant de problèmes cérébraux (épilepsie), afin d’éviter tout risque de crise.Verwenden Sie keine Blitzleuchten-Module im Nahbereich von Personen die an Epilepsie leiden.Non usare luci stroboscopiche nelle vicinanze di persone sofferenti di epilessia.Não usar luzes strobe perto de pessoas sofrendo de problemas cerebrais (epilepsia). Estas luzes podem provocar um ataque.
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNGAVVERTENZAATENÇÃO
ADVERTENCIA No utilizar luz estroboscópica alrededor de personas con problemas cerebrales (epilepsia). La luz estroboscópica puede causar ataques epilépticos.
Check power supply voltage and frequency. Use only modules and lamps with the same voltage and frequency ratings. Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing. Déconnecter l’alimentation avant toute opération d’installation ou de maintenance, afin d’éviter les décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d’alimentation. Utiliser seulement des éléments et des lampes de meme tension et de meme fréquence. Strom abschalten um einen elektrischen Schock zu vermeiden während der Installation oder Wartungsarbeit. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz. Benützen Sie ausschließlich Module und Glühlampen die die selbe Spannung und Frequenzen angeben. Scollegare dall’alimentazione prima dell’installazione e della messa in servizio. Controllare la tensione di alimentazione e la frequenza. Usare solo moduli e lampadas con la stessa tensione e frequenza.Desligar a alimentação antes de realizar qualquer intervenção. Verificar a tensão e frequência da alimentação. Só utilizar módulos e lâmpadas com as mesmas tensões e frequências. Durante el proceso de instalación o mantenimiento desconectar la tensión de alimentación para evitar descargas eléctricas. Comprobar tensión y frecuencia de alimentación. Utilizar módulos y lámparas con la misma tensión y frecuencia.
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
Modul50 (Leuchtmodul-Eintonschallgeber)_1 4.3
1216-021
10019382
031 2
41063-084
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OFTHE ALLEN-BRADLEY CO. INC.
AND MAY NOT BE COPIED, USED ORDISCLOSED FOR ANY PURPOSE EXCEPT
AS AUTHORIZED IN WRITING BYTHE ALLEN-BRADLEY CO. INC.
REVISIONAUTHORIZATION
DIMENSIONS APPLY BEFORESURFACE TREATMENT
H
A
B
C
D
E
F
G
(DIMENSIONS IN INCHES)TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED
REFERENCE
SHEET OFDWG.
B
DR.
CHKD.
APPD.
DATE
DATE
DATE± N/A
± N/A
± N/A
ANGLES:
.XXX:
.XX:
LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.
SIZE
1 2 3 4 5 6 7 8
E-DOC
FORM NO. 979 (10/94)
G. Ushakow 7-28-03
BUL. 855E TOWER LIGHTS INSTRUCTION SHEETSFOR DUAL TONE SOUND MODULES
M.A. Jutz 7-28-03
W. Preischel 7-28-03
Base Mounting ProcedureMontage du Socle de FixationBasis-Modul MontageMontaggio della BaseProcedimentos de Montagem da BaseMontaje de la Base de Fijación
Metal Foot GroundingConnecteur de Masse de l'embase en MétalMetaltfußerdungFondazione MetallicaSuporte con pie MétalicoFondação do pé de Metal
1.7 Nm(15 lb.-in.)
2.5 mm2
(14 AWG)
2.5 mm2
(14 AWG)
Dual Tone Sound ModuleElément Sonore Deux TonsSchallgeber-Modul (Zweiton)Modulo BitonaleMódulo Sonoro Duplo SomMódulo de Sonido de Doble Tono
30,0(13/16)
45,0(1 25/32)mm
(in.)
38,0(1 1/2)
38,0(1 1/2)
Ø5,2(13/64)
Ø4,5(11/64)
Ø11,5(15/32)
M5(#10) Ø5,5
(7/32)
Ø10,0(25/64)
M4(#8)
M5(#10)
SCREWS NOT SUPPLIEDVIS NON FOURNIESSCHRAUBEN SIND NICHT ENTHALTENVITI NON TORNITEPARAFUSOS NÃO INCLUIDOSTORNILLOS NO SUMINISTRADOS
Check power supply voltage and frequency. Use only modules and lamps with the same voltage and frequency ratings. Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing. Déconnecter l’alimentation avant toute opération d’installation ou de maintenance, afin d’éviter les décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d’alimentation. Utiliser seulement des éléments et des lampes de meme tension et de meme fréquence. Strom abschalten um einen elektrischen Schock zu vermeiden während der Installation oder Wartungsarbeit. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz. Benützen Sie ausschließlich Module und Glühlampen die die selbe Spannung und Frequenzen angeben. Scollegare dall’alimentazione prima dell’installazione e della messa in servizio. Controllare la tensione di alimentazione e la frequenza. Usare solo moduli e lampadas con la stessa tensione e frequenza.Desligar a alimentação antes de realizar qualquer intervenção. Verificar a tensão e frequência da alimentação. Só utilizar módulos e lâmpadas com as mesmas tensões e frequências. Durante el proceso de instalación o mantenimiento desconectar la tensión de alimentación para evitar descargas eléctricas. Comprobar tensión y frecuencia de alimentación. Utilizar módulos y lámparas con la misma tensión y frecuencia.
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
Operating temperature: -25°C to +50°CTempérature de fonctionnement: -25°C à +50°CBetriebstemperatur: -25°C bis +50°CTemperatura operativa: -25°C e +50°CTemperatura operaciones: -25°C a +50°CTemperatura para operacao: -25°C a +50°C
Do not adjust setscrew on pole base. Ingress rating will be lost.Ne pas modifier le réglage de la vis. Le système ne serait plus étanche.Die Fixierschraube des Rohrständer-Basis-Modules darf nicht verändert werden, da dies zur Beeinträchtigung der Schutzart-Klassifikation führt.Non regolare la vite di fissaggio della base a tubo. Le caratteristiche d’ingresso verrebbero perse.Não ajustar os parafusos na base do pólo. Pode perder a capacidade de encaixe.No aflojar los tornillos de la base. El valor de entrada se perderá.
IMPORTANTIMPORTANTWICHTIG
IMPORTANTEIMPORTANTEIMPORTANTE
Modul50 (Leuchtmodul-Eintonschallgeber)_2 4.2Modul50 (Leuchtmodul-Eintonschallgeber)_2 4.2
Modul50 (Zweitonschallgeber)_1 2.0
1216-021
10019382
032 2
41063-08441063
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OFTHE ALLEN-BRADLEY CO. INC.
AND MAY NOT BE COPIED, USED ORDISCLOSED FOR ANY PURPOSE EXCEPT
AS AUTHORIZED IN WRITING BYTHE ALLEN-BRADLEY CO. INC.
REVISIONAUTHORIZATION
DIMENSIONS APPLY BEFORESURFACE TREATMENT
H
A
B
C
D
E
F
G
(DIMENSIONS IN INCHES)TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED
REFERENCE
SHEET OFDWG.
B
DR.
CHKD.
APPD.
DATE
DATE
DATE± N/A
± N/A
± N/A
ANGLES:
.XXX:
.XX:
LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.
SIZE
1 2 3 4 5 6 7 8
E-DOC
FORM NO. 979 (10/94)
G. Ushakow 7-28-03
PARTNO.
CHG.LTR. MATERIAL
FLAT FOLDED
FINISHED SIZE
-01 -TWO SIDED PRINTED BODY STOCK WHITE
BODY INK BLACK. 8 1/2" X 11" 2 1/8" X 2 3/4"
W. Preischel 7-28-03
M.A. Jutz 7-28-03
BUL. 855E TOWER LIGHTS INSTRUCTION SHEETSFOR DUAL TONE SOUND MODULES
Module Mounting ProcedureMontage des ElémentsModul-MontageMontaggio dei ModuliProcedimento de Montagem do MóduloMontaje del Módulo de Fijación
Modul50 (Zweitonschallgeber)_2 2.0
Electrical ConnectionRaccordement ElectriqueElektrischer AnschlußCollegamento ElettricoLigações EléctricasConexiones Eléctricas
EXTERNAL SWITCHCOMMUTATEUR EXTERNE
AUSERER SCHALTERINTERRUTTORE ESTERNO
COMUTADOR EXTERNOINTERRUPTOR EXTERNO
0,5-1,5 mm2
(22-16 AWG)
4 3 2 1
COMMONCOMMUN
GEMEINSAMER POLCOMUNE
COMUMCOMÚN
COMMONCOMMUN
GEMEINSAMER POLCOMUNE
COMUMCOMÚN
3
1
2
4
0,4 Nm Max.(3.5 lb-in)
0,5-1,5 mm2
(22-16 AWG)
COMMONCOMMUN
GEMEINSAMER POLCOMUNECOMUMCOMÚN
COMMONCOMMUN
GEMEINSAMER POLCOMUNE
COMUMCOMÚN
0,4 Nm Max.(3.5 lb-in)
B
A
B
A
EXTERNAL SWITCHCOMMUTATEUR EXTERNE
AUSERER SCHALTERINTERRUTTORE ESTERNO
COMUTADOR EXTERNOINTERRUPTOR EXTERNO
3 2 1
2
1
3
B
AB
A
EXTERNAL SWITCHCOMMUTATEUR EXTERNE
AUSERER SCHALTERINTERRUTTORE ESTERNO
COMUTADOR EXTERNOINTERRUPTOR EXTERNO
0,5-1,5 mm2
(22-16 AWG)
2 1
1
2
0,4 Nm Max.(3.5 lb-in)
B
A
B
A
EXTERNAL SWITCHCOMMUTATEUR EXTERNEAUSERER SCHALTERINTERRUTTORE ESTERNOCOMUTADOR EXTERNOINTERRUPTOR EXTERNO
0,5-1,5 mm2
(22-16 AWG)
1
1
0,4 Nm Max.(3.5 lb-in)
B
AB
A
4MAX. CLIC
12
FOR USE ON A FLAT SURFACE OF INDICATED TYPE ENCLOSURE
À UTILISER SUR UNE SURFACE PLANE DE L'ENCEINTE DU TYPE INDIQUÉ
ZUR VERWENDUNG AUF EINER FLACHEN OBERFLÄCHE DES ANGEGEBENEN GEHÄUSETYPS
DA UTILIZZARE SU UNA SUPERFICIE PIANA DEL TIPO DI CUSTODIA INDICATO
PARA USO SOBRE LA SUPERFICIE PLANA DE UN ENVOLVENTE DEL TIPO INDICADO
PARA USO EM SUPERFÍCIE PLANA NO TIPO DE PROTEÇÃO INDICADA
ON
ON
1
Modul50 (Leuchtmodul-Eintonschallgeber)_2 4.2
10019385
6
2 2
41063-015
REVISIONAUTHORIZATION
DIMENSIONS APPLY BEFORESURFACE TREATMENT
H
A
B
C
D
E
F
G
(DIMENSIONS IN INCHES)TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED
REFERENCE
SHEET OFDWG.
B
DR.
CHKD.
APPD.
DATE
DATE
DATE± N/A
± N/A
± N/A
ANGLES:
.XXX:
.XX:
LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.
SIZE
1 2 3 4 5 6 7 8
E-DOC
FORM NO. 979 (10/94)
G. Ushakow 7-24-03
BUL. 855E TOWER LIGHTS INSTRUCTION SHEETSFOR LIGHT MODULES AND BASE MOUNTS
PARTNO.
CHG.LTR. MATERIAL
FLAT FOLDED
FINISHED SIZE
-01 5TWO SIDED PRINTED BODY STOCK WHITE
BODY INK BLACK. 8 1/2" X 11" 2 1/8" X 2 3/4"
J. Simon 7-24-03
M.A. Jutz 7-24-03
Module and Cap Mounting ProcedureMontage de L’élément et du CouvercleModul und Kappe MontageProcedura di Montaggio del Modulo e del CalottaProcedimento de Montagem do Módulo e da CoberturaProcedimiento de Montaje de Módulo y Cubierta
Lamp InstallationInstallation de la LampeGlühlampen-MontageInstallazione della LampadaMontagem da LâmpadaInstalación de la Lámpara
CLIC
CLIC
1
2
2
43
19mmBA15d
max 7W
SCREWS NOT SUPPLIEDVIS NON FOURNIESSCHRAUBEN SIND NICHT ENTHALTENVITI NON TORNITEPARAFUSOS NÃO INCLUIDOSTORNILLOS NO SUMINISTRADOS
5MAX.
1
FOR USE ON A FLATSURFACE OF INDICATEDTYPE ENCLOSURE
À UTILISER SUR UNE SURFACE PLANE DE L'ENCEINTE DU TYPE INDIQUÉ
ZUR VERWENDUNG AUF EINER FLACHEN OBERFLÄCHE DES ANGEGEBENEN GEHÄUSETYPS
DA UTILIZZARE SU UNA SUPERFICIE PIANA DEL TIPO DI CUSTODIA INDICATO
PARA USO SOBRE LA SUPERFICIE PLANA DE UN ENVOLVENTE DEL TIPO INDICADO
PARA USO EM SUPERFÍCIE PLANA NO TIPO DE PROTEÇÃO INDICADA
Modul50 (Leuchtmodul-Eintonschallgeber)_2 4.3
Metal Foot GroundingConnecteur de Masse de l'embase en MétalMetallfußerdungFondazione MetallicaSuporte con pie MétalicoFondação do pé de Metal
1.7 Nm(15 lb.-in.)
CONTINUOUS TONESIGNAL CONTINUDAUERTONCONTINUASOM CONTÍNUOTONO CONTÍNUO
PULSING TONESIGNAL A IMPULSIONSPULSIERENTER TONPULSANTESOM PULSANTETONO PULSANTE
ON
1
ON ON
ON
1
Piezo Single Tone ModuleModule à Signal Unique PiezoPiezo-Einzelton ModuleModulo a Tono Singolo PiezoMódulo Piezo de Tono ÚnicoMódulo Piezo de Tom Único
2.5 mm2
(14 AWG)
2.5 mm2
(14 AWG)
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OFROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSEEXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.