INSTRUÇÕES DE MONTAGEMINSTRUCCIONES DE ARMADO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
16
70 min
Re
f.:
0504/0
504M
L -
03/J
un
ho
/2014 -
Rev. 04
RE
F.:
0504/0
504M
L
VERSÃO 2
VERSÃO 3
VERSÃO 1
FERRAMENTAS NECESSÁRIASHERRAMIENTAS NECESARIAS
TOOLS NECESSARY
RuaCarlos Dreher Neto, 1918, Fone:(54) 2102 4000, FAX:(54) 2102 4050CEP 95700-000 - BENTO GONÇALVES - RS - BRASIL
CNPJ: e-mail: [email protected] / site: www.multimoveis.com
00.349.443/0001-92
03PassoPasoStep
Deixar esta cabeceira superior (187) a uma distância de 5mm do chão.
Dejar la cabecera superior (187) a una distancia de 5mm del suelo.
For superior headboard (187) Leave a distance of 5 mm from the floor.
BA
PESO SUPORTADO(NAS 3 VERSÕES)
BA
BA
187
2 15
IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA
EVENTUAIS CONSULTAS ADVERTÊNCIAS:
- Esteja ciente do risco de chama aberta e outras fontes de calor, tais como aquecedores elétricos, aquecedores a gás, etc. nas proximidades do berço.
- Não utilize o berço se alguma parte estiver quebrada, rasgada ou faltando. utilizar somente peças de reposição aprovadas pelo fabricante.
- Não deixe nenhum tipo de objeto dentro ou próximo ao berço que possa servir de ponto de apoio ou apresente perigo de asfixia ou estrangulamento, como por exemplo, cordas, cordões de persiana/cortina etc.
- Nunca utilizar mais de um Colchão no berço.
- O berço somente estará pronto para uso quando os mecanismos de travamento estiverem devidamente acionados.
- Ao deixar a criança sozinha no berço, sempre certifique-se de que a grade móvel esteja na posição mais alta.
- A posição do estrado mais baixa é a mais segura e a base deve ser sempre utilizada nessa posição tão logo o bebê tenha idade suficiente para sentar-se.
- A espessura do colchão deve ser tal que a altura da superfície do colchão até a borda superior da armação seja de pelo menos 480 mm na posição mais baixa, e de pelo menos 180 mm na posição mais elevada da base do berço.
- Usar colchão no tamanho de 1300 x 600 x 120 mm.
- Certifique-se que todas as conexões de montagem estão apertadas adequadamente e verifique regularmente e se necessário elas devem ser reapertadas.
- Para evitar quedas: quando a criança for capaz de escalar o berço, ele não pode mais ser utilizado por essa criança.
- Limpar o berço somente com um pano úmido e sabão neutro.
VERSÃO 301PassoPasoStep
EF
YEF
Y
02PassoPasoStep
Observação:Para transformar o sofá em mini cama é necessário retirar a grade (9600)
e uma cabeceira (186) e acrescentar a cabeceira superior (187).
Observación:Para transformar el sofa en minicama es necesario retirar la reja (9600) y
una cabecera (186) y agregar la cabecera superior (187).
Observation:In order to make the sofa into a minibed it is necessary to remove the rail (9600) and a headboard (186) and include the upper headboard (187).
187
HP
HA
GZ
Y
EF
GZHA
HA
188
188
187
186
Ref.
: 0504/0
504M
L -
03
/Ju
nh
o/2
01
4 -
Re
v. 0
4
14 3
- Tenga en cuenta el riesgo de fuego directo y otras fuentes de calor tales como radiadores eléctricos, calentadores de gas, etc. cercanas a la cuna.
- No utilice la cuna si alguna pieza falta o está rota . Utilice sólo las piezas de repuesto autorizadas por el fabricante.
- No deje ningún objeto dentro o cerca de la cuna que pueda servir como un punto de apoyo o presentar un riesgo de asfixia o estrangulamiento, tales como cuerdas, cintas de persianas, cordones de cortinas, etc.
- Nunca utilice más de un colchón en la cuna.
- La cuna estará lista para su uso sólo cuando los mecanismos de bloqueo y traba estén funcionando correctamente y accionados.
- Al dejar a un niño solo en la cuna, asegúrese siempre de que la reja móvil esté siempre en la posición más alta.
- La posición más baja de la parrilla es la más segura y esta debe ser utilizada en esa posición, tan pronto como el niño tenga la edad suficiente para sentarse.
- El espesor del colchón debe ser tal, que la altura de la superficie del colchón hasta el borde superior del bastidor sea de al menos 480 mm en la posición más baja, y por lo menos de 180 mm en la posición alta de la parrilla.
- Utilizar el tamaño del colchón de 1300 x 600 x 120 mm.
- Asegúrese de que todas las fijaciones de armado estén ajustadas correctamente y comprobar regularmente y si es necesario volverlas a apretar.
- Para evitar el riesgo de caídas: cuando el niño sea capaz de escalar la cuna, ya no podrá ser utilizada por este y así evitar accidentes.
- Limpie la cuna con un paño húmedo y jabón neutro.
IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR
EL MANUAL PARA EVENTUALES CONSULTAS.
ADVERTENCIAS:
01PassoPasoStep
Observação:Para transformar o berço emsofá é necessário retirar uma
grade (9600), as cabeceiras superiores (187) e o Mosquiteiro (9509).
Observación:Para transformar la cuna en sofa es necesario retirar una reja (9600), las
cabeceras superiores (187) y el mosquitero (9509).
Observation:In order to make the crib into a sofa it is
necessary to remove one rail (9600), the upper headboards (187) and the
mosquito net (9509).
VERSÃO 2
Após retirar uma grade (9600) é necessário baixara altura dos suportes de lastros (0847).
Después de retirar una reja (9600) es necesario bajar el alto de la parrilla (0847).
After removing one rail (9600) it is necessary to lower the height of the slats – mattress support (0847).
Q
HA
HP
FE
CC
Q
CCFE
HB
HPHB
HB
HA
HA
HA
HBFE CC
CC
CCFE
FE
186
186
Q
9600
Ref.
: 0504/0
504M
L -
03
/Ju
nh
o/2
01
4 -
Re
v. 0
4
134
-Be aware the risk of fire and others heat's sources, like eletrical warmer, gás warmer, etc.., near the crib.
-Do not use the crib if anything part is broken, crunched or missed. Just use spare parts aproved by the supplier.
-Don't leave anything inside or next the crib that can be use as a base point, or present asphyxiate or suffocate danger, like strings, persian blinds cords, etc..
- Never use more than 1 (one) mattress at the crib.
-The Crib will be ready for use when the locker device will be actioned correctly.
-When you leave the children alone at the crib, always check if the movable rail is in the highest position.
-The lowest postion is the safest and the base should be used at this position as soon as the baby have enough age to sit down.
-The mattress thickness (from the surfaceof the mattress, to the superior board), must be, at least 480 mm in the lowest position and 180 mm in the highest position of the crib.
-Use mattress size of 1300 x 600 x 120 mm.
-Be sure that all assembling fixations are correctly screwed and allways check if they needs to be screwed again.
-To avoid fall risk: don't use the crib when the children is able to climb it. -Clean the crib with humid cloth and neutral soap.
IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR
ANY QUERIESWARNINGS:
Senhor montador para a desmontagem do produto deve-se seguir as especificações abaixo.
Señor armador para el desarmado del producto debe seguirse las especificaciones abajo.
Dear assembler for the disassembly of the product should follow the specifications below.
INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM
INSTRUCCIONES PARA EL DESARMADO
DISASSEMBLY INSTRUCTIONS
N ã o r e m o v a a s b u c h a s americanas dos suportes de lastro(0847).
No remova el taco fischer de los (0847).soporte parrilla
Don't remove the plug from the .mattress support bar (0847)
ATENÇÃO:
ATENCIÓN:
ATTENTION:
0847
0847
Ref.
: 0504/0
504M
L -
03
/Ju
nh
o/2
01
4 -
Re
v. 0
4
12
LISTA DE FERRAGENS / LISTA DE MATERIALES / HARDWARE LIST
BA 02Parafuso 4,0 x 25
EF 04
I 08Cavilha 8,0 x 40
Q 08Tapa Furo Ø8mm
CC 04Parafuso ,5 X 12
FE 04
HC 08
HP 01Chave allen Z 4mm
Y 26Prego 10 x 10
Senhor montador para a desmontagem do produto deve-se seguir as especificações abaixo.
Señor armador para el desarmado del producto debe seguirse las especificaciones abajo.
Dear assembler for the disassembly of the product should follow the specifications below.
INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM
INSTRUCCIONES PARA EL DESARMADO
DISASSEMBLY INSTRUCTIONS
5
GZHP
HA
HP
HA 04Parafuso M6x30mm
GZ 08Parafuso M6 x 40mm
Não remova as buchas americanas das grades (9600).
No remova el tacofischer de las rejas(9600).
Don't remove the plug from the rails(9600).
FM 08
6MESES
FICI AT DR OEC
NA TR IA AG
Sapata Deslizadora
Cantoneira
Ponteira para Grade
Porca Cilíndrica
HB 08Parafuso 1/4X35mm
HB
9509
HB
HB
HB
HB
GZ
GZ
GZ
HAHA
Ref.
: 0504/0
504M
L -
03
/Ju
nh
o/2
01
4 -
Re
v. 0
4
6 11
187
9509
186
188
04PassoPasoStep
HP
HB
187
186
188
9600
9600
HB
N° DESCRIÇÃO QUANT. MEDIDA
9509 MOSQUITEIRO 01
188 BARRA 02 1302X90X15187 CABECEIRA SUPERIOR 02 680X360X15
186 CABECEIRA INFERIOR 02 718X682X15
0847 SUPORTE DE LASTRO 02 1300X40X220711 LASTRO 11 600X70X10
1320X435X4
9600 GRADE 02 1300X655X24
0711
08470847
HB
HB
HB
HB
HB
9600
9600
9509
187
187
186
186
LISTA DE PEÇAS
Ref.
: 0504/0
504M
L -
03
/Ju
nh
o/2
01
4 -
Re
v. 0
4
10 7
PRÉ-MONTAGEM / PRÉ-ARMADO / PRÉ-ASSEMBLAGE
HC
HC
2X
HC
188
03PassoPasoStep
Não aplique cola nas cavilhas.No use pegamento en los tarugos.
Do not use glue on the dowels.
EF
EF
Y
Y
I
I
2X186
I
II
Y
EF
187
186
186
187
Não aplique cola nas cavilhas.No use pegamento en los tarugos.
Do not use glue on the dowels.
Ref.
: 0504/0
504M
L -
03
/Ju
nh
o/2
01
4 -
Re
v. 0
4
8 9
01PassoPasoStep 02
PassoPasoStep
HP
GZ
HP
HA
GZ
GZ
HA
HA
GZ
186
186188
188
0847
0847
A distância entre as ripas (0711) do estrado deve ser no máximo de 50 mm.
La distancia entre las tablas (0711) debe ser como máximo de 50 mm.
The distance between theclapboards (0711)
50 mm.should
be at most
PO
R
0847Cabece
ira
Grade
0711
50mm
15mm
2.5
mm
114mm
ATENÇÃO:
ATENCIÓN:
ATTENTION:
50mm
0711
114mm
0711
0711
Y
Y
Y
YY
YY
YY
YY
YY
YY
YY
Y
0711
Enquanto berço, não fixar o suporte de lastro (0847) na cabeceira superior (187).P
OR
Si este mueble ( 3 en 1) está siendo usado como cuna, no fijar el suporte dela parilla (0847) en la cabecera superior (187).E
SP
While this furniture is used as a crib, don't fix the suport of the frame (0847) on the superior headboard (187).E
NG
Ref.
: 0504/0
504M
L -
03
/Ju
nh
o/2
01
4 -
Re
v. 0
4