door knob perilla de puerta bouton de porte• un (1) cuerpo de cerradura • un (1) seguro • una...
TRANSCRIPT
Door KnobPerilla de PuertaBouton de Porte
EntryB07RQWVPDT, B07RW99JF5, B07RV872LFB07RQWW95Y
PrivacyB07RW99ZY5, B07RT32435
PassageB07RV867NW, B07RWR3QMQ
English ..................................... 03
Español .................................... 13
Français ................................... 23
3
Contents:
Before getting started, ensure the package contains the following components:
Welcome Guide • English
Entry
• One (1) Lock Body
One (1) Strike Plate•
One (1) Latch•
Two (2) Keys•
Two (2) Phillips head wood screws for latch plate•
Two (2) Phillips head wood screws for strike plate•
Two (2) Phillips head machine screws for attaching lock body•
Privacy
• One (1) Lock Body
One (1) Strike Plate•
One (1) Latch•
One (1) Safety Key•
Two (2) Phillips head wood screws for latch plate•
Two (2) Phillips head wood screws for strike plate•
Two (2) Phillips head machine screws for attaching lock body•
Passage
• One (1) Lock Body
One (1) Strike Plate•
One (1) Latch•
Two (2) Phillips head wood screws for latch plate•
Two (2) Phillips head wood screws for strike plate•
Two (2) Phillips head machine screws for attaching lock body•
IMPORTANT SAFEGUARDSRead these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included.
Before First Use• Check for transport damage.
Risk of suffocation! Keep any packagingmaterials away from children – these materials are a potential source of danger, e.g. suffocation.
DANGER
4
Recommended Tools:
• 1" (25 mm) Wood Drill Bit• 2-1/18" (54 mm) Hole Saw• Level• Phillips Screwdriver• Hammer• Pencil• Tape Measure• Safety Glasses• Tape• Wood Chisel
Step 1:MARK DOOR
5
•
•
Fold the template at the dotted line and tape the template onto the interior side of the door.Mark hole for the location for the dead bolt and latch.
It is recommended that you be at least 38" from the floor.
Step 2:DRILL HOLES
Drill a 2-1/18" (54 mm) holes through door face as markedfor the dead bolt.Drill a 1" (25 mm) hole as marked for the latch.
NOTICE
DRILL THE 2-1/8” (54mm) HOLE FROM BOTHSIDES TO AVOID SPLITTING WOOD.
NOTICE
•
•
6
Step 3:INSTALL LATCH
Insert latch in hole keeping it parallel to face of door. Outline face plate with pencil and remove latch.Chisel 1/8" (3 mm) deep or until latch face is flush with door edge.
B
D
•
•
•
Insert latch and tighten screws.Make sure the latch is inserted with the word "TOP"facing upward.
•
A
C
NOTICE
NOTICE LATCH BOLT BEVEL MUST BE FACINGTHE SAME WAY THE DOOR CLOSES.
NOTICE
7
Step 4:INSTALL STRIKER PLATE
•
• B. Measure one half of door thickness from door stop to mark vertical center line of strike. Drill 1”(25.4mm) hole, 1/2" (12.7mm) deep at intersection of horizontal and vertical center lines.
A. Close door to mark horizontal center line of strike.
• C. Chisel out door jamb 3/32" (2.4mm) deep or until strike plate sits flush with door jamb.
• Tighten screws securely.
Step 4:INSTALL STRIKE
CENTERLINE
1"(25.4mm) HOLE1/2"(12.7mm) DEEP
DOOR STOP
A B
C
8
Step 5:REMOVING INSIDE TRIM
• Insert tip of the knob removing tool into the hole on the bottomof knob.
Remove knob and face plate
Pushing down on the locking pin, pull back on the knob, remove the tool from hole and finish removing the knob.
•
Step 6:ADJUSTMENT
• Adjust the lock assembly so the latch hole is in the center of the hole in the edge of the door by turning the face plate clockwise or counter-clockwise. • Remove the lock assembly from the door.
Lock assembly
Latch hole
9
Step 7:INSTALLING DOOR KNOB ASSEMBLY AND LATCH
• Insert latch into hole on edge of door.• Push on the latch bolt so the bar prongs extend.• Slide the lock assembly into the door hole and slide the latch
prongs into the lock body assembly.Latch prongs must be installed correct for thelatch to work correctly.
NOTICE
LOCKBODYASSEMBLY
LATCH
10
REPLACING KNOBStep 9:
Step 8:INSTALLING INSIDE FACE PLATE
• Lift up on the spring clip and remove the inner plate from
the inside face plate.
• Slide the inner plate back onto the knob assembly.
• Replace the round face plate.
• Screw the inner plate to the knob assembly using the twomachine screws supplied.
• Align lug on knob with narrow slot spindle and push knob until retainer "clicks" into slot in knob.
11
Cleaning and MaintenanceCleaning• To clean, wipe with a soft, slightly moist cloth. • Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive
scourers, metal or sharp utensils to clean the product.Maintenance• Check the components regularly to make sure all screws
and bolts are tightened. • Store in a cool and dry place away from children and pets,
ideally in original packaging.• Avoid any vibrations and shocks.
Step 10:CHANGING LOCK HAND
• The lock is set for right-handed doors. To change to lock toleft handed doors.(a) Turn outside knob approximately 60 degree counter clockwise. To locate spring piece, insert spring tool in hole and depress spring piece, and slide knob off. (b) Turn knob 180 degree and replace.
12
The Knob Removing Tool / Privacy Knob Safety Key
• The knob removing tool is used when removing the knob(s) from the knob assembly.• Included in this kit is an emergency safety key that can be used to unlock the door knob in the event it becomes locked from the inside.• Insert the safety key into the slot and turn the key counter- clockwise to inlock the door knob.
Warranty InformationTo obtain a copy of the warranty for this product:
US: Visit amazon.com/AmazonCommercial/Warranty
US: +1-866-216-1072
Feedback and HelpLove it? Hate it? Let us know with a customer review. AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up to your high standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product.
US: amazon.com/review/review-your-purchases#
US: amazon.com/gp/help/customer/contact-us
13
Contenido:
Antes de empezar, asegúrese de que el paquete contenga los siguientes componentes:
Guía de Bienvenida • Español
Entrada
• Un (1) cuerpo de cerradura
• Un (1) seguro
• Una (1) placa de impacto
• Dos (2) llaves
• Dos (2) tornillos de madera con cabeza Phillips para la placa del seguro
• Dos (2) tornillos de madera con cabeza Phillips para la placa de impacto
• Dos (2) tornillos para maquinaria con cabeza Phillips para fijar el cuerpo de la cerradura
Privacidad
• Un (1) cuerpo de cerradura
• Un (1) seguro
• Una (1) placa de impacto
• Una (1) llave de privacidad
• Dos (2) tornillos de madera con cabeza Phillips para la placa del seguro
• Dos (2) tornillos de madera con cabeza Phillips para la placa de impacto
• Dos (2) tornillos para maquinaria con cabeza Phillips para fijar el cuerpo de la cerradura
Paso
• Un (1) cuerpo de cerradura
• Un (1) seguro
• Una (1) placa de impacto
• Dos (2) tornillos de madera con cabeza Phillips para la placa del seguro
• Dos (2) tornillos de madera con cabeza Phillips para la placa de impacto
• Dos (2) tornillos para maquinaria con cabeza Phillips para fijar el cuerpo de la cerradura
PRECAUCIONES IMPORTANTESLea atentamente estas instrucciones y guárdelas para usarlas más adelante. En caso de entregar este producto a un tercero, también se deben incluir estas instrucciones.
Antes de usar por primera vez• Revise por si hay daños ocurridos en el transporte.
¡Riesgo de asfixia! Mantenga los materiales de empaque lejos de los niños, ya que estos materiales son una posible fuente de peligro,por ejemplo, asfixia.
PELIGRO
14
Herramientas recomendadas:
• Broca para perforar madera de 1 pulgada (25 mm)• Sierra copa de 2-1/18 pulgadas (54 mm)• Nivel• Destornillador Phillips• Martillo• Lápiz• Cinta de medir• Antiparras de seguridad• Cinta• Cincel para madera
Paso 1:MARQUE LA PUERTA
•
•
Pliegue la plantilla en la línea punteada y péguela con cinta en el costado interior de la puerta.Marque el orificio de la ubicación del cerrojo dormido y seguro.
Le recomendamos realizar la instalación a al menos 38 pulgadas (96,5 cm) del piso.
Paso 2:PERFORACIÓN DE LOS ORIFICIOSS
AVISO
PERFORE EL ORIFICIO DE 2-1/8 pulgadas (54 mm) DESDE AMBOS LADOS PARA EVITAR DIVIDIR LA MADERA.
AVISO
Perfore orificios de 2-1/18 pulgadas (54 mm) en la puerta siguiendo las marcas del cerrojo dormido.Perfore un orificio de 1 pulgada (25 mm) siguiendo las marcas para el seguro.
•
•
15
38 pulgadas
(96,5 cm)
del piso
Paso 3:INSTALACIÓN DEL SEGURO
B
D
• Inserte el seguro en el orificio manteniéndolo paralelo a la cara de la puerta.• Marque la placa frontal usando un lápiz y saque el seguro.• Cincele 1/8 pulgadas (3 mm) de profundidad o hasta que la cara del seguro quede al ras con el borde de la puerta.• Inserte el seguro y apriete los tornillos.
Asegúrese de que el seguro quede insertado con la palabra “TOP” hacia arriba.
A
C
AVISO
EL BISEL DEL PERNO DEL SEGURO DEBE QUEDAR DE FRENTE HACIA DONDE CIERRA LA PUERTA.
AVISO
16
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE IMPACTO
• A. Cierre la puerta para marcar la línea central de impacto horizontal.• B. Mida la mitad del grosor de la puerta desde el tope de la puerta para marcar la línea central de impacto. Perfore 1 orificio de 1 pulgada (25,4 mm), 1/2 pulgadas (12,7 mm) de profundidad en la intersección de la línea central vertical y horizontal.• C. Cincele 3/32 pulgadas (2,4 mm) de profundidad en el soporte vertical del marco de la puerta o hasta que la placa de impacto quede pareja con el marco de la puerta.• Apriete los tornillos firmemente.
Paso 4:
1 pulgada (25,4 mm)PERFORE 1/2 pulgadas (12,7 mm) DE PROFUNDIDAD
PUERTATOPE
A B
C
LÍNEA CENTRAL
17
Paso 5:EXTRACCIÓN DEL BORDE INTERIOR
• Inserte la punta de la herramienta para sacar la perilla en el orificio de la parte inferior de la perilla.
Saque la perilla y placa frontal
Presionando el pasador de bloqueo, tire de la perilla hacia atrás, saque la herramienta del orificio y termina de extraer la perilla.
•
Paso 6:AJUSTE
• Ajuste el sistema de bloqueo de manera tal que el orificio del seguro quede al centro del orificio del borde de la puerta, girando la placa frontal hacia la derecha o hacia la izquierda.• Saque el sistema de bloqueo de la puerta.
Orificio del seguro
18
Sistema de bloqueo
Línea central
Paso 7:INSTALACIÓN DE LA PERILLA DE LA PUERTA Y DEL SEGURO
• Inserte el seguro hacia el orificio del borde de la puerta.• Presione el perno del seguro de manera tal que las patas de la barra se extiendan.• Deslice el cuerpo de la cerradura hacia el orificio de la puerta y deslice las patas del seguro hacia el cuerpo de la cerradura.
Para que el seguro funcione como se debe, las patas del seguro deben instalarse correctamente.
AVISO
CUERPO DE LA CERRADURA
SEGURO
19
REINSTALACIÓN DE LA PERILLAPaso 9:
Paso 8:INSTALACIÓN DE LA PLACA FRONTAL INTERNA
• Levante el pasador de resorte y saque la placa interior desde la placa frontal interior.• Deslice la placa interior de vuelta hacia la perilla.• Atornille la placa interior hacia la perilla, usando los dos tornillos para maquinaria incluidos.• Reemplace la placa frontal redondeada.
• Alinee la agarradera de la perilla con el eje de ranura angosta y presione la perilla hasta que el retén haga “clic” en la ranura de la perilla.
20
Limpieza y MantenimientoLimpieza• Para limpiar el producto, use un paño suave y levemente humedecido.• Jamás use detergentes corrosivos, cepillos de alambre, escobillas abrasivas, ni utensilios metálicos o afilados para limpiar el producto.Mantenimiento• Revise regularmente los componentes para asegurarse de que todos los tornillos y pernos estén apretados.• Almacene en un lugar fresco y seco, alejado de niños y mascotas, idealmente en su empaque original.• Evite vibraciones y golpes.
Paso 10:CAMBIO DE LADO DE LA MANILLA DE LA CERRADURA
• La cerradura está configurada para puertas para personas diestras. Para cambiar la cerradura para puertas para zurdos.(a) Gire la perilla exterior a un ángulo de aproximadamente 60 grados, hacia la izquierda. Para encontrar el resorte, inserte la herramienta para resortes en el orificio, presione la pieza para resortes y saque la perilla deslizándola.(b) Gire la perilla en 180 grados y reinstálela.
21
Método correcto
Herramienta para sacar la perilla / Llave de seguridad de la perilla de privacidad
22
• La herramienta para sacar la perilla se usa al sacarla(s).• En este kit se incluye una llave de seguridad de emergencia que se puede usar para desbloquear la perilla de la puerta en caso de que quede bloqueada desde adentro.• Inserte la llave de seguridad en la ranura y gírela hacia la izquierda para desbloquear la perilla de la puerta.
Información sobre la garantíaPara obtener una copia de la garantía de este producto:
US: Visite amazon.com/AmazonBasics/Warranty
US: +1-866-216-1072
Comentarios y ayuda¿Le encantó? ¿No le gustó? Háganoslo saber con un comentario del cliente. En AmazonBasics estamos comprometidos con entregar a nuestros clientes productos que cumplan con sus altos estándares. Lo animamos a escribir un comentario donde comparta sus experiencias con el producto.
US: amazon.com/review/review-your-purchases#
US: amazon.com/gp/help/customer/contact-us
23
Table des matières :
Avant de commencer, assurez-vous que l’emballage comporte les composants suivants :
Guide de Bienvenue • Français
Porte d'entrée
• Un (1) Corps De Serrure
• Une (1) Clenche
• Une (1) Gâche
• Deux (2) Clés
• Deux (2) Vis à bois à tête cruciforme Phillips pour la plaque de la clenche
• Deux (2) Vis à bois à tête cruciforme Phillips pour la gâche
• Deux (2) vis à métaux à tête cruciforme Phillips pour fixation du corps de serrure
Porte privée
• Un (1) Corps De Serrure
• Une (1) Clenche
• Une (1) Gâche
• Une (1) Clé De Sécurité
• Deux (2) Vis à bois à tête cruciforme Phillips pour la plaque de la clenche
• Deux (2) Vis à bois à tête cruciforme Phillips pour la gâche
• Deux (2) vis à métaux à tête cruciforme Phillips pour fixation du corps de serrure
Couloir
• Un (1) Corps De Serrure
• Une (1) Clenche
• Une (1) Gâche
• Deux (2) Vis à bois à tête cruciforme Phillips pour la plaque de la clenche
• Deux (2) Vis à bois à tête cruciforme Phillips pour la gâche
• Deux (2) vis à métaux à tête cruciforme Phillips pour fixation du corps de serrure
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLea atentamente estas instrucciones y guárdelas para usarlas más adelante. En caso de entregar este producto a un tercero, también se deben incluir estas instrucciones.
Avant la première utilisation• Assurez-vous que le produit n’a pas été endommagé au cours du transport.
Risque d’étouffement ! Conservez tous les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants : ces matériaux constituent une source de danger potentiel, p. ex. l’étouffement.
DANGER
24
Outils recommandés :
• Foret À Bois de 1 po (25 mm)• Scie Cylindrique de 2-1/18 po (54 mm)• Niveau• Tournevis Phillips• Marteau• Crayon• Mètre-ruban• Lunettes de protection• Ruban• Ciseau à bois
Étape 1 : MARQUEZ LA PORTE
•
•
Pliez le gabarit au niveau de la ligne pointillée, puis collez le gabarit sur le côté intérieur de la porte.Marquez le trou correspondant à l’emplacement du pêne dormant et de la clenche.
Nous vous recommandons de vous trouver à au moins 38 po du sol.
Étape 2 :PERÇAGE DE TROUS
REMARQUE
PERCEZ LE TROU DE 2-1/8 po (54 mm) À PARTIR DES DEUX CÔTÉS AFIN D’ÉVITER DE FENDRE LE BOIS.
REMARQUE
Percez des trous de 2-1/18 po (54 mm) à travers la façade de la porte aux poins marqués pour le pêne dormant.Percez un trou de 1 po (25 mm) au point marqué pour la clenche.
•
•
38 pulgadas (965 mm) desde la altura recomendada del piso
25
Étape 3 :INSTALLEZ LA CLENCHE
B
D
• Insérez la clenche dans le trou en la maintenant parallèle à la façade de la porte.• Tracez le contour de la têtière au crayon, puis retirez la clenche.• Ciselez 1/8 po (3 mm) de profondeur ou jusqu'à ce que l'avant de la serrure affleure le bord de la porte.• Insérez la clenche, puis serrez les vis.
Veillez à insérer la clenche avec le mot « TOP » (Haut) soit orienté vers le haut.
A
C
REMARQUE
REMARQUE : LE BISEAU DU PÊNE DORMANT DOIT ÊTRE ORIENTÉ DANS LE MÊME SENS QUE CELUI DE LA FERMETURE DE LA PORTE.
REMARQUE
26
INSTALLEZ LA GÂCHE
• A. Fermez la porte afin de marquer la ligne médiane horizontale de la gâche.• B. Mesurez la moitié de l'épaisseur de la porte à partir de la butée pour marquer la ligne médiane verticale de la gâche. Percez un trou de 1 po (25,4 mm), et de 1/2 po (12,7 mm) de profondeur à l’intersection des lignes médianes horizontale et verticale.• C. Ciselez le montant de la porte jusqu'à une profondeur de 3/32 po (2,4 mm) ou jusqu'à ce que la gâche affleure le montant de la porte.• Serrez les vis solidement.
27
Étape 4 :
1 po (25,4 mm)PROFONDEUR DU TROU : 1/2 po (12,7 mm)
BUTÉE DEPORTE
A B
C
LIGNE MÉDIANE
Étape 5 :RETRAIT DE LA GARNITURE INTÉRIEURE
• Insérez la pointe de l'outil d’extraction de levier dans le trou situé dans la partie inférieure du levier.
Retirez le bouton et la têtière
En enfonçant la goupille de verrouillage, tirez sur le bouton, retirez l'outil du trou, puis finissez de retirer le bouton.
•
Étape 6 : RÉGLAGE
• Réglez la serrure de manière à ce que le trou de la clenche se trouve centré sur le trou dans le bord de la porte en tournant la têtière dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.• Retirez la serrure de la porte.
28
Trou de clenche
Serrure
Ligne centrale
Étape 7 :INSTALLATION DU BOUTON DE PORTE ET DE LA CLENCHE
• Insérez la clenche dans le trou situé sur le bord de la porte.• Appuyez sur le pêne dormant afin que les pattes de la barre se déploient.• Faites coulisser la serrure dans le trou de la porte et les pattes de la clenche dans le corps de serrure.
Les pattes de la clenche doivent être installées correctement pour que celle-ci fonctionne correctement.
REMARQUE
CORPS DE SERRURE
CLENCHE
29
REMISE EN PLACE DU BOUTONÉtape 9 :
Étape 8 :INSTALLATION DE LA TÊTIÈRE INTÉRIEURE
• Soulevez l’agrafe à ressort, puis retirez la plaque intérieure de la têtière intérieure.• Refaites coulisser la plaque intérieure sur le bouton.• Vissez la plaque intérieure sur le bouton à l’aide des deux vis à métaux fournies.• Remettez en place la têtière ronde.
• Alignez l’applique du bouton sur la tige du logement étroit, puis enfoncez le bouton jusqu’à ce que la retenue « s'enclenche » dans le logement du bouton.
30
Nettoyage et entretienNettoyage• Pour nettoyer le produit, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide.• Ne jamais utiliser de détergents corrosifs, de brosses métalliques, de tampons abrasifs ou d'ustensiles tranchants ou en métal pour nettoyer le produit.
Entretien• Vérifiez régulièrement l’état des composants afin de vous assurer que toutes les vis et tous les boulons sont convenablement serrés.• Rangez dans un endroit frais et sec hors de portée des enfants et des animaux de compagnie, idéalement dans son emballage d'origine.• Évitez toutes vibrations et tous chocs.
31
Étape 10 :CHANGEMENT DU SENS DE LA SERRURE
• La serrure est réglée pour les portes adaptées aux droitiers. Pour modifier la serrure pour les portes adaptées aux gauchers.(a) Tournez le bouton extérieur d'environ 60 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour localiser la pièce à ressort, insérez l'outil à ressort dans le trou, appuyez sur la pièce à ressort, puis faites coulisser le bouton pour le détacher.(b) Tournez le bouton à 180 degrés, puis remettez-le en place.
Méthode correcte
Outil D’Extraction Du Bouton/Clé De Sécurité Du Bouton De Porte Privée• L'outil d’extraction de bouton est utilisé lors de l’extraction du ou des boutons de l’ensemble bouton.• Ce kit contient une clé de sécurité d’urgence qui peut être utilisée pour déverrouiller le bouton de porte s’il se verrouille de l’intérieur.• Insérez la clé de sécurité dans la fente, puis tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déverrouiller le bouton de porte.
Informations Relatives à La GarantiePour vous procurer une copie de la garantie couvrant ce produit:
ÉTATS-UNIS : Veuillez vous rendre sur : amazon.com/AmazonCommercial/Warranty
ÉTATS-UNIS : +1-866-216-1072
Rétroaction et AideL’appréciez-vous ? Le ou la détestez-vous ? Faites-le nous savoir grâce à votre témoignage. AmazonBasics est déterminé à proposer des produits répondant aux attentes des clients et à vos normes les plus élevées. Nous vous encourageons à rédiger un témoignage afin de partager vos expériences avec le produit.
ÉTATS-UNIS : amazon.com/review/review-your-purchases#
ÉTATS-UNIS : amazon.com/gp/help/customer/contact-us
32
TEMPLATE
Mark for
1-3/4”(45mm
) door
Mark for
1-3/8”(35mm
) door
Then drill 1”(25mm
) hole in center doorof edge
For installingentry lock and deadbolts
2-1/8"(53mm
)
PLANTILLA
Marca para
puertas de1-3/4 pulgadas(45 m
m)
Marca para
puertas de1-3/8 pulgadas(35 m
m)
PLE
GA
R A
QU
Í EN
EL
BO
RD
E D
E LA P
UE
RTA
Adecuado para grosor de puerta:
1-3/8"(35 mm
) a 1-3/4"(35 mm
)
Luego, perfore unorificio de 1 pulgada(25 m
m) en el centro
del borde de la puerta
¡IMP
OR
TAN
TE! C
OLO
QU
ELA P
LAN
TILLA EN
EL B
OR
DE
ALTO
DE
L BIS
EL D
E LA P
UE
RTA
Para instalar cerradura de
entrada y cerrojos dormidos
MA
RC
A CE
NTR
OD
E A
GU
JER
O E
NP
UE
RTA
TALA
DR
O
2-1/8"(54mm
)A
GU
JER
O
AGUJERO DE MONTAJE DE 2-3/4" (70 m
m)
À L’AIDE
Marquage pour
une porte de1-3/4 po (45 m
m
Marquage pour
une porte de1-3/8 po (35 m
m)
Ensuite, percez un
trou de 1 po (25 mm
)au centre du bord dela porte
IMP
OR
TAN
T! Placez
le gabarit sur le bordélevé du chanfrein
Pour l’installation de la
serrure et des pênesdorm
ants de porte d’entrée
Convient aux épaisseurs de porte:
1-3/8 "(35mm
) à 1-3/4" (45mm
)
PLIE
ICI S
UR
LEB
OR
DD
E LA P
OR
TE
MA
RK
CE
NTE
R
DE
TRO
U S
UR
LE
FAC
E D
E LA
PO
RTE
PE
RC
EZ U
N
TRO
U D
E
54 mm
(2-1/8")
DISTANCE D'ENTRÉE : 2-3/4 po (70 mm
)
HECHO EN CHINAFABRIQUÉ EN CHINE
MADE IN CHINA
amazon.com/AmazonCommercial
585/UL-ET/BK/PS