the propaganda of the edicts of ashoka
TRANSCRIPT
The Propaganda of the Edicts of Ashoka
Martti Kalda
The Ancient Indian emperor Ashoka (ruled ca 274/268 –
234/232 BC) and his edicts have intrigued researchers for
almost two centuries. It is difficult to assess what is more
fascinating: the Buddhist legend of a profoundly religious
ruler, or the edicts advocating inept humanism. This paper
focuses mainly on the edicts of the Emperor, Beloved of the
Gods, and their content, which is regarded as political
propaganda here.
The edicts of Ashoka (about 45 different texts) have to
date been found on rocks and pillars from forty to fifty
different places in India, Nepal, Pakistan and Afghanistan.
The texts can be easily dated1:
1. Minor Rock Edicts (2 text versions in 18 places)
1 Sastri, Kallidaikurichi Aiyah Nilakanta (ed). Age of the Nandas and
Mauryas. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, [1951] 1996: 207; Hultzsch, Eugen.
Inscriptions of Aśoka. (Corpus Inscriptionum Indicarum. Vol I.) New Delhi:
Director General Archaeological Survey of India, [1925] 2007: XXXV-XXXVI; Thapar,
Romila. Aśoka and the Decline of the Mauryas. New Delhi: Oxford University
Press [1961] 2002: 40-41; Barua, Beni Madhab. Asoka and His Inscriptions.
Calcutta: New Age Publishers, 1946: 7-8; Mookerji, Radhakumud. Asoka. New Delhi:
Motilal Banarsidass Publishers, [1928] 2007: 16, 29, 32, 37.
(And the Bhābrū Edict?2)
261-259 BC or 259-257 BC or 255-252 BC (10th - 11
th of reign)
2. Barābār Rock Inscriptions I and II (2 different texts
in 2 caves)
259-258 BC or 257-256 BC or 253-251 BC (12th year of reign)
3. Major Rock Edicts (14 different texts in 9 places)
And Kaliṅga Edicts (2 different texts in 3 places)
259-257 BC or 257-255 BC or 253-250 BC (12th - 13
th year of
reign)
4. Laghmān Inscriptions I and II
255-254 BC or 253-252 BC or 249-247 BC (16th year of reign)
5. Kandahār Inscriptions I, II and III
(And Aramaic Inscription from Taxilā?)
253-252 BC or 251-250 BC or 247-245 BC (18th year of reign)
6. Barābār Cave Inscription III
252-251 BC or 250-249 BC or 246-244 BC (19th year of reign)
7. Lumbinī and Niglivā Pillar Inscriptions
251-250 BC or 249-248 BC or 245-243 BC (20th year of reign)
8. Major Pillar Edicts (7 texts on 6 pillars)
And Minor Pillar Inscriptions (4 texts on 3 pillars)
(And Pūl-i-Darūnta Stone Inscription?)
245-243 BC or 243-241 BC or 239-236 BC (26th-27
th year of reign)
2 This and the two following question marks in the list of texts note that
it is uncertain if the mentioned text belongs periodically to the same
group.
Almost all of Ashoka’s edicts are stylistically didactic
monologues, and also the emperor’s orders or at least pressing
suggestions at the same time. Different from the rest of (and
later) Indian epigraphy, Ashoka uses first person in his
texts. The following rulers prefer to let the texts speak of
them in third person. The educational moment (moralising
epistle) can be followed very well.3
Ashoka’s most favoured method is contrast, mainly creating
an opposition between the past and the present. The past is
depicted as bad to exhibit the present of Ashoka in a positive
light.4 There will be no contrast with the future because it
is bright: In the emperor’s vision, Ashoka’s sons, his
grandsons, and his grandsons’ sons will carry on the golden
age he started, the situation can only get better.5
Contrasting has also been used to oppose the internal and
external.6
There are instances of figurative expressions, such as
„all men are my children“7, or „Truly, that which is bad,
3 Minor Rock Inscription I and II; Kaliṅga Edict I and II; Major Rock Edict
III, IV and XI; Major Pillar Edict I, II, III and VII; Aramaic Inscription
from Taxilā; Pūl-i-Darūnta Stone Inscription; Kandahār Inscription III)
4 Minor Rock Edict I and II; Major Rock Edict I, IV, VI and VIII; Major
Pillar Edict VII; Kandahār Inscription I
5 Major Rock Edict IV, V, VI and XIII; Sañcī Pillar Inscription; Aramaic
Inscription from Taxilā
6 Major Rock Edict IX and XII
7 Kaliṅga Edict II
shall be trampled under feet“8. The Minor Rock Edicts I and II
talk about (probably symbolically) „mixing with gods“.
Reiterations occur often, it is deliberate repetitiveness.9
The description of Kaliṅga war in the Major Rock Edict XIII is
probably given not just as a horrible example but as an
allegory (of war as universal suffering).
Three aspects need to be observed when analysing Ashoka’s
edicts textually (author, text and auditorium).
The first issue that arises regarding Ashoka’s edicts is
the subject of an author. Roland Barthes’ (1915-1980) and
Michel Foucault’s (1926-1984) ideas in their essays about
“author” are both relevant and irrelevant here. Why? Because
the legend of Ashoka’s person and the content of the edicts
represent different traditions and do not link, and that is
why it would be dubious to use them to define one another. The
Ashoka in the legends does not define the message in the
edicts, nor does the content of the text give information
about the myth surrounding the ruler.
Barthes claims in The Death of Author (La mort de
l’auteur, 1968) that the author is irrelevant and only the
text should be listened to, for each text is a collection of
quotes and ideas borrowed from an earlier tradition anyway. It
can be agreed upon that the edicts of Ashoka contain a number
of references to an even more ancient world-view (despite its
8 Major Rock Edict V (Mānsehrā version)
9 Minor Rock Edict I and II; Kaliṅga Edict I and II
relative age), gaining inspiration mainly from the Early
Buddhist literature, and perhaps a little from other Ancient
Indian lore as well. At the same time, the edicts lose a big
part of their significance when we discard Ashoka as the
author. The text alone speaks significantly less than together
with Ashoka as the author. Also, it is not quite right to
claim about texts that ancient that there is no innovativeness
in them, and that the author merely compiled the text.
The ideas presented in Foucault’s essay What is an author?
(Qu'est-ce qu'un auteur?, 1969) are a bit more suitable.
Foucault thinks that the main function of an author is to
advertise the text and add authority and that the author is
not all that relevant in interpreting the content of the text.
This is only partly true in Ashoka’s case. The regal authority
is definitely relevant for edicts, but not only that. The
message of the edicts is intimate (for example the hint to
Ashoka’s remorse in the Major Rock Edict XIII), and the manner
is personal enough to find the author relevant when analysing
the content of the text as well.
In most cases, the emperor’s title in the edicts is „the
king, the Beloved of the Gods” (Prakrit10 devanaṃpria(sa)
lājā; Sanskrit devānāṃpriya rājā)11. The epithet name
10 Prakrit (Sanskrit Prakṛta „natural“) is the common name for the spoken
and written languages in India, which was opposed to the scholarly Sanskrit
11 Minor Rock Edict I and II; Kaliṅga Edict I and II; Major Rock edict I to
XIV; major Pillar edict I to VII; Kauśāmbī and Sārnāth Pillar Inscriptions;
Priyadarśin (Prakrit Priadraśi; „lovingly looking“) is also
used quite often.12 The name Aśoka (Prakrit Asok[a]) comes up
only in the Maskī version of the Minor Rock Edict.
A far more intriguing question on the subject of Ashoka’s
edicts’ authorship is to what extent are those texts really
compiled by the emperor himself and how much by the advisors.
Is the I in the edicts a carefully cultivated literary-
propagandist ploy, or is Ashoka really earnestly talking to us
from behind two thousand two hundred and fifty years? I
suspect the former. Just as the presidents of the world show
whole-heartedness and care for their subordinates in their
speeches, although the text has been composed by professional
speechwriters, Ashoka’s texts, too, have only been presented
as the emperor’s own creation. And some bastings still show;
some texts use third person when talking about Ashoka, and the
introduction to a monologue is often in third person. So
delving into the author’s persona can disturb understanding
the text and make it harder.
The most important part for a translator and interpreter
is the intention of the author(s) (whoever they were), the
Lumbinī and Niglivā Pillar Inscriptions; Aramaic Inscription from Taxilā;
Pūl-i-Darūnta Stone Inscription
12 Bhābrū Edict; Barābār Cave Inscriptions; Major Rock Edict I to XIV; Major
Pillar Edict I to VII; Lumbinī and Niglivā Pillar Inscriptions; Aramaic
Inscription from Taxilā; Laghmān Inscription I and II; Kandahār Inscription
I
intents and aims of the writers and composers lurking behind
the text. Because if the politicians and statesmen in today’s
world are always suspected (oftentimes preventatively and with
a prejudice) in abusing power and lying in various ways, why
should historical figures be treated differently?
This brings forth a conclusion that because the main
interest (that encompasses all of their actions and words) of
the person in power is the selfish desire to be in power, then
any action or message derived from that predisposition (no
matter how positive the outcome) is always lopsided. Meaning,
power is always bad, even when it does well. And that person
in power always lies, even when it tells the truth.
Having taken the previous notion into consideration, let
us delve into the methods of propaganda that Ashoka used. And
if Ashoka’s real intention was civilising the society
(spreading humanism) or obedience (a society better
controlled). Propaganda is not necessarily a negative keyword,
merely the best and most accurate definition to the means used
to present the ideology. We are basically talking about
rhetoric, however, in this case about obviously swayed
elocution skills.
We draw methodological support from Propaganda: The
Formation of Men’s Attitudes ([1965] 1975; originally
Propagandes 1962) by Jaques Ellul.13 Ellul stresses that
13 Ellul, Jaques. Propaganda: The Formation of Men’s Attitudes. New York:
Vintage Books, [1965] 1975.
propaganda is the weapon of the ruling regime ([1965] 1973:
XVIII), which relies on positivist ideas, idealism and
collective myths (ibid 39-40), and that aims to affect masses
psychologically, consciously and subconsciously (ibid 11, 162-
163). A great help in analysing the techniques of propaganda
is Henry T. Conserva’s Propaganda Techniques (2003).14
Dennis Cheatham15 makes an interesting attempt to analyse
Ashoka’s edicts in the light of the propaganda techniques of
the 20th century, however, since the author of the article
evidently lacks knowledge of edicts, the analysis remains
superficial. We will try to fix this by scrutinising the
obvious propagandist techniques and methods of ideological
sway used in Ashoka’s texts.
The first and most obvious method of propaganda that
Ashoka applies is repeating the same message over and over
again (the so-called ad nauseam method)16. Placing the same set
of edicts to various places – 14 Major Rock Edicts to nine
different places and 6 Major Pillar Edicts in six places –
points to a desire to empower the message to the maximum. The
edict texts also display a repetitive nature.
In several different, yet in essence similar versions,
manuals of good behaviour, or list of virtues
14
Conserva, Henry T.. Propaganda Techniques. Bloomington: Authorhouse, 2003.
15 Cheatham, Dennis 2012. Ashokan Edicts as Propaganda.
http://www.academia.edu/1906640/Ashokan_Edicts_as_Propaganda [18.03.2013].
16 Conserva 2003: 45.
(Prakrit/Sanskrit sādhu) are given; Radhakumud Mookerji17 and
Beni Madhab Barua18 bring attention to their complexity:
1. Obedience (Prakrit susrūsā; Sanskrit śuśrūṣā), to:
1.1. Mother and father (Minor Rock Edict I; Major Rock
Edict III, IV, XI, XIII; Major Pillar Edict VII; Aramaic
Inscription from Taxilā; Kandahār Rock Inscription I and III);
1.2. Elders (Major Rock Edict IV; Major Pillar Edict VII;
Aramaic Inscription from Taxilā; Kandahār Rock Inscription I
and III);
1.3. Teachers (Major Rock Edict XIII; Major Pillar Edict
VII; Kandahār Rock Inscription III);
1.4. Leaders (Major Rock Edict XIII; Kandahār Rock
Inscription I);
2. Respect (Prakrit/Sanskrit apaciti), towards teachers (Minor
Rock Edict II; Major Rock Edict IX; Major Pillar Edict VII);
3. Proper treatment (Prakrit/Sanskrit sampratipatti), towards:
3.1. Priests and wandering ascetics (Major Rock Edict IV;
Major Pillar Edict VII; Aramaic Inscription from Taxilā;
Kandahār Rock Inscription III);
3.2. Relatives (Minor Rock Edict II; Major Rock Edict IV
and XIII; Aramaic Inscription from Taxilā);
3.3. Slaves and servants (Major Rock Edict IX, XI, XIII;
Major Pillar Edict VII; Kandahār Rock Inscription III);
17 [1928] 2007: 69-71.
18 1946: 268-270.
3.4. The poor (Major Pillar Edict VII; Kandahār Rock
Inscription III);
3.5. Friends, acquaintances and companions (Major Rock
Edict XIII);
4. Donation (Prakrit/Sanskrit dāna), towards:
4.1. Priests and wandering ascetics (Major Rock Edict III,
VIII, IX and XI);
4.2. Friends, acquaintances and relatives (Major Rock
Edict III and XI);
4.3. The aged (Major Rock Edict VIII);
5. Abstention from slaughter of living beings (Major Rock
Edict III, IV, XI; Major Pillar Edict VII; Aramaic Inscription
from Taxilā) and violence (Minor Rock Edict II; Major Rock
Edict IV, IX, XIII; Major Pillar Edict VII; Aramaic
Inscription from Taxilā);
6. Speaking of truth (Minor Rock Edict I).
The best lists are in the Major Rock Edicts XI and XIII,
and Major Pillar Edict VII; the latter two recap their text
sets, a summa summarum in a way.
1. [...] Therefore let there be:
Proper treatment of slaves [and] servants;
Obedience to mother [and] father;
Liberality towards friends, acquaintances [and] relatives,
Wandering ascetics [and] priests
2. [And] abstaining from killing of living beings.
[...] „This is merit, this ought to be done”
[Major Rock Edict XI]
3. [...] But [the king], beloved of the gods [considers] it
even more deplorable when
4. Priests [and] wandering ascetics who live there, members of
other sects and householders, who are obedient to highborn,
obedient to mother [and] father, obedient to teachers, [and]
treat properly [and] with courtesy friends, acquaintances,
companions, [and]
5. Relatives, slaves [and] servants, will get hurt or will be
slaughtered or will be separated from their loved ones.
[Major Rock Edict XIII]
18. [...] And therefore there has been growth in
19. Obedience to mother [and] father, obedience to teachers,
reverence to honourable elderly, to priests [and] wandering
ascetics, poor [and] wretched, [and] even proper treatment of
slaves [and] servants.
[Major Pillar Edict VII]
Ashoka’s references to influential people and texts should
be considered the second propaganda method.19 The most
19 Conserva 2003: 45, 55, 73.
important authority that Ashoka mentions by name is the
historical Śākyamuni Buddha (568/563 - 488/483 BC)20. Once,21
the mythological Kanakamuni Buddha is also mentioned. Ashoka
himself, “the author” of the edicts, should also be considered
an authority. The edicts’ attempt to point to the Buddhist
sources, to which Ashoka’s dharma is based upon, is no less
important. Bhābrū Edict names seven texts altogether:
1. Vinaya-samutkarṣa (Prakrit Vinaya-samukaṣa; „Best of
Rules“) or probably Buddha’s first sermon in
Dhammacakkapavattana sutta (Sutta piṭaka, Saṃyutta nikāya,
Sacca saṃyutta or saṃyutta No. 56, sutta No. 11);
2. Ārya-vaṃśa („Noble Lineage“; Prakrit Aliya-vasāṇi –
„Noble Way of Life“) or Ariyavaṃsa sutta (Sutta piṭaka,
Aṅguttara nikāya, Cattuka nipāta);
3. Anagāta-bhayāni (Prakrit Anāgata-bhayāni; „Future
Fears“) or Anāgatabhayāni sutta (Sutta piṭaka, Aṅguttara
nikāya, Pañcaka nipāta);
4. Muni-gāthā (Prakrit Muni-gāthā; „Verses from the Wise“)
or Muni sutta (Sutta piṭtaka, Khuddaka nikāya, Sutta nipāta);
5. Mauneya-sūtra (Prakrit Mauneya-sūte; „Sutra of
Silence“) or Nāla sutta (Sutta piṭaka, Khuddaka nikāya, Sutta
nipāta);
20 Bhābrū Edict; Rummindeī Pillar Inscription; Minor Rock Edict II
21 Nigālīsāgar Pillar Inscription
6. Upatiṣya-praśna (Prakrit Upatisa-pasine; „Upatiṣya’s
Questions“) or Sāriputta sutta (Sutta piṭaka, Khuddaka nikāya,
Sutta nipāta);
7. Rāhula-vāda (Prakrit Lāghulo-vāde; „The sermon to
Rāhula“) or Rāhulovāda sutta (also Cūla Rāhulovāda sutta or
Ambalaṭhika Rāhulovāda sutta; Sutta piṭaka, Majjhima nikāya,
sutta No. 61).
The idea of mentioning exact texts (Ashoka’s edicts are
usually quite vague and lack details) is undoubtedly there to
point out popular Buddhist texts, broaden the reach of the
Edicts and the dharma, and increase credibility through that.
Since Buddha is Ashoka’s only authority figure, and the
Buddhist texts are the only mentioned sources, there is
probably no point in asking which religion the king preferred.
Ashoka also publicly declares his belonging among Buddha’s lay
followers (Prakrit/Sanskrit upāsaka),22 and lets everyone know
that he believes in Buddha, dharma and the congregation
(Sanskrit saṅgha)23.
The Rummindeī and Nigālīsāgar Pillar Inscriptions are
additional proof to Ashoka’s respect towards sites related to
Buddhism, and as a sign of the pilgrimages that have taken
place. The Major Rock Edict VIII opposes the pleasure trips of
the ancient kings (Prakrit vihara-yatra; Sanskrit vihāra-
22 Minor Rock Edict I and II
23 Bhābrū Edict
yātrā) and hunting trips, comparing them to Ashoka’s
pilgrimages or the dharma journeys (Prakrit dhamma-yatra;
Sanskrit dharma-yātrā). It is likely that Minor Rock Edict I
and II also mention pilgrimages. The king also interfered the
congregation’s work24, having the troublemaking – probably
those monks and nuns whose ideas did not match Ashoka’s ideas
with Buddhism - excommunicated.
The third tool of ideological influence is the black-and-
white approach (based on opposites)25 on the principle of: The
past was bad; the present is good, the future is even better.
Of course Ashoka himself is to blame for the improvement of
the situation. With this, Ashoka tries to rewrite the history
despite objectivity, just like many of the world’s rulers
before and after him.
Minor Rock Edicts I and II talk about effort (Prakrit
pakama, palākama, pakara; Sanskrit prakrama). Ashoka did not
achieve anything without effort, but as soon as he made an
effort (in the name of dharma) people started „mixing with the
gods“. Even more so: increased efforts in the future bring
forth passage to heaven for all. Major Rock Edict VII
contrasts the pleasure trips of the ancient kings to Ashoka’s
pilgrimages. Major Rock Edict IX opposes meaningless rituals
to the traditions related to dharma. The method of contrasting
the past and the present has also been used in Major Pillar
24 Kauśāmbī, Sāñcī and Sārnāth Inscriptions
25 Conserva 2003: 6.
Edict VII, where the activities of the ancient kings in
improving dharma are compared to Ashoka’s deeds.
The most influential black-and-white contrasting of the
past, present (and the future) is found in Major Rock Edict
IV:
1. In times past, for many hundreds of years, there has been
increase in the acts of killing animals, hurting living
beings,
2. and improper treatment of relatives, priests [and]
wandering ascetics.
But since the king Priyadarśin, the Beloved of the Gods
started following the dharma [...]
5. [...] there has been increase in
6. Abstention from killing animals, hurting living beings,
improper treatment of relatives, improper treatment of priests
[and] wandering ascetics, disobedience to
7. Mother [and] father, disobedience to elderly.
This and many other ways of following to dharma has been
increased.
And the Beloved of the Gods
8. The king Priyadarśin will increase the following of dharma
even more.
And the sons, grandsons, and great-grandsons of the Beloved of
the Gods, the king Priyadarśin
9. Will increase the following of dharma until the end of
time.
Fourthly, Ashoka uses himself as a guiding light to spread
and advocate his ideas.26 As mentioned earlier, using first
person is rare in Ancient Indian inscriptions. It was not
customary for kings to directly address their subordinates.
Egoism or heightened self-awareness can be seen in it. Even
when the king does not use first person, it is stressed what
„the king, the beloved by the gods, Priyadarśin” wishes or
wants, and that this particular edict is indeed inscribed on
his orders. Ashoka’s person is obviously used to promote his
message, instead of allowing the rational arguments of his
message to have plain effect on the subordinates.
The emperor takes on a role of a bodhisattva and father of
underlings in his inscriptions. „All men are my children”
states Kaliṅga Edict I and II. „The king is like a father to
us. He feels compassion for us just like for himself, just
like for his children” adds Kaliṅga Edict II. Major Pillar
Edict IV figuratively states the job of Ashoka’s
administrators as follows: It is like handing over my people
to the hands of efficient nurse and to make them comfortable.
Like accomplished nurse who quickly makes child happy,
similarly they look after my subjects and make them happy
26 Conserva 2003: 29.
(compare Mahābhārata XII,28,51 and XII,68,29; Arthaśāstra II,1
and IV,3).
As an additional method, a direct order or commandment
often appears in the inscriptions.27 Strict language
emphasises Ashoka’s wishes, why else use it; all edicts are
the king’s laws in essence. Laghmān Inscription I and II refer
to the highpoint of Ashoka’s power’s imposition, revealing
Ashoka’s true colours – following the king’s dharma is no
longer recommended but mandatory:
1. In the year 16, king Prydarš dispersed [and] expelled
3a. From among [his] prosperous [subjects] those who love
2. To hunt living beings, [and catch] fish,
3b. Those who [love] to engage worthless work.
[Laghmān Inscription I]
As a fifth method of propaganda, Ashoka’s edicts knowingly
use simple language and words; the message is clear and aims
to spread the ideology from a layman’s perspective28. The
chosen language itself (local Prakrits) suggests that Ashoka
intentionally uses an easier medium than the sacred Sanskrit
of the priests. Of course, the reason might also be merely
27 Kaliṅga Edict I and II; Major Rock Edict I, III, VI and XII; Major Pillar
Edict I, IV and V; „The Queen’s Edict“; Kauśāmbī and Sārnāth Pillar
Inscription
28 Conserva 2003: 1, 48.
wanting to stand out or fear of defiling the sacred (edicts
were not sacred enough to use the language of gods to put them
in writing).
Probably the most obvious example of simplifying the
message is replacing the actual aim of Buddhism, achieving
nirvāṇa with merits for the listeners, mixing with gods, and
going to heaven. It would probably not be wrong to claim that
Ashoka was the first one to popularise Buddhism and turn it
into a native mass religion. It could also be said that Ashoka
is not a Buddhist, and that his goal is a Brahmanistic
liberation and paradise, however, with the Buddhism-soaked
texts it is not very likely.
Some of Ashoka’s edicts29 promise merits (Prakrit puña;
Sanskrit puṇya) to the dharma followers, i.e. a collection of
positive karma, gained with good deeds, etc., that enhances
enlightenment. Others promise mixing with the gods.30 It is
not completely clear if mixing with the gods means harmony and
belief or something else. Only one thing is certain: Ashoka
claims to have settled relations between people and gods, and
with that the king himself has become a demigod, a saint, and
bodhisattva, who makes the world a better place, and who
affects the entire human world (Jambudvīpa). Major Rock Edict
IV draws probably the most fantastic picture of what Ashoka’s
activities have brought forth:
29 Major Rock Edict IX and XI; Laghmān Rock Edict II
30 Minor Rock Edict I and II, and Major Rock Edict IV
2. [...] But, in consequence of the practice of dharma
3. on the part of the king Priyadarśin, the Beloved of the
Gods, the sound of [war] drum has now become the sound of the
dharma, showing to the people [divine] chariots, [divine]
elephants,
4. fireballs, and other divine figures.
Basically they are saying that Ashoka has magic powers.
Major Pillar Edict II seconds that, in which Ashoka personally
states, „I have been granted the gift of wide acumen”.
And the followers of dharma are promised a passage to
heaven and well-being in the afterlife31, thus taking a simple
moral lesson to a cosmic level.
Sixth, it is worth mentioning the edicts creators’ skill
of using keywords with an influential positive meaning,
affirmative terms32 that deepen the credibility of the text a
great deal:
1. Kindness or compassion (Prakrit/Sanskrit dayā: Major
Pillar Edict II and VII);
2. Liberality or donation (Prakrit/Sanskrit dāna: Major
Pillar Edict II and VII; Major Rock Edict VII);
31 Minor Rock Edict I and II; Kaliṅga Edict I and II; Major Rock Edict VI,
IX, X and XI; Pillar Edict III
32 Conserva 2003: 25.
3. Truthfulness or honesty (Prakrit sacha; Sanskrit satya:
Minor Rock Edict II; Major Pillar Edict II and VII);
4. Purity (Prakrit sochava; Sanskrit śauca: Major Pillar
Edict II and VII);
5. Gentleness or pliancy (Prakrit madava; Sanskrit
mārdava: Major Rock Edict XIII; Major Pillar Edict VII);
6. Rightness or saintliness (Prakrit sādhava; Sanskrit
sādhutā: Major Pillar Edict VII);
7. Moderation or self-control (Prakrit sayama; Sanskrit
saṃyama: Major Rock Edict VII and XIII);
8. Purty of mind (Prakrit bhava-śudhi; Sanskrit bhāva-
śuddhi: Major Rock Edict VII);
9. Gratitude (Prakrit kiṭra-ñata; Sanskrit kṛta-jñatā:
Major Rock Edict VII);
10. Firm devotion (Prakrit driḍha-bhatita; Sanskrit dṛḍha-
bhaktitā: Major Rock Edict VII and XIII);
11. Joy or favour (Prakrit priti, rati; Sanskrit prīti,
rati: Major Rock Edict XIII).
Major Pillar Edict II and VII present the longest lists.
Major Rock Edict XIII has a variety of interesting keywords
that are not found anywhere else. The idea of the Major Rock
Edict VII seems to prefer internal virtues to the external;
good deeds are not enough if your mind is not pure.
The keyword of Ashoka’s edicts is definitely dharma
(Prakrit dhaṃma; Sanskrit dharma). How to define that?
Furthermore, how do define that not in the Ancient Indian or
Sanskritic sense, but in Ashoka’s edicts’ context? What is
Ashoka’s dharma? Is it the teaching of Buddha or universal
humanism? Or a world-view that is common to all Ancient Indian
beliefs and philosophies?
Beni Madhab Barua33 disserts the same subjects in great
length in his writing, pondering if Ashoka’s teaching is
rājadharma (the art of governing a state), upāsaka dharma (the
dharma of Buddha’s lay follower), or a universal religion. The
researcher’s own final opinion remains unrevealed. Eugen
Hultzsch34 tends to believe in the preface of the originals and
translations of Ashoka’s edicts that Ashoka’s teaching is
directly derived from Buddha’s teaching, and can thus only be
disserted in its light. Radhakumud Mookerji35 believes that
Ashoka’s dharma is the intersection of all religions,
something of a universal religion. But how do the edicts
define dharma?
In Bhābrū Edict, dharma is one of the three diamonds of
Buddhism (Sanskrit triratna; Pali tiratana), one of the three
main assets in addition to Buddha (the Enlightened) and saṅgha
(the congregation). It is the real dharma (Prakrit sa-dhaṃma;
Sanskrit sad-dharma), the definition to Buddha’s teaching
common to Buddhist texts.
33 1946: 225-282.
34 [1925] 1991: XLVII-LIV.
35 [1928] 2007: 69-76.
The reader should take note that the term dharma is
mentioned in almost all of Ashoka’s edicts36, while the
congregation37 and Buddha38 are mentioned in significantly
fewer.
The Brahmagiri version of Minor Rock Edict I defines
dharma as a moral code, a compilation of good manners:
9. [...] Obedience must be rendered to mother [and] father,
likewise to teachers, let there be firm [protection] of living
beings, truth
10. Must be spoken – these virtues of the dharma must be
proclaimed!
In the same manner,
11. Let the pupil show reverence towards teacher, and let [the
people] treat relatives in proper manner.
12. This is ancient custom, which brings a long life. Thus one
must act.
The understanding of dharma is almost the same in Major
Rock Edict III and IV. It becomes clear in Major Rock Edict
III that dharma is a benefit, and in Major Rock Edict X that
36 Except Major Rock Edict II and VII; Major Pillar Edict III and V; Minor
Pillar Inscriptions; Laghmān Inscription I and II
37 Bhābrū Edict; Minor Pillar Inscriptions; Minor Rock Edict I and II
38 Bhābrū Edict; Lumbinī and Niglivā Pillar Inscriptions; the Maski version
of the Minor Rock Edict II
dharma is the liberation from everything bad. Major Pillar
Edict I is unclear, and Major Pillar Edict II is extremely
laconic.
9. [...] For this is [my] instruction: to guard with the
dharma, to direct with the dharma,
10. To make happy with the dharma, to protect with the dharma.
[Major Pillar Edict I]
2. [...] The dharma is good.
But what is the dharma?
A little vices [and] a lot of good.
3. Compassion, charity, truth [and] purity.
[Major Pillar Edict II]
Major Rock Edict XI defines donating dharma (Prakrit
dhamma-dana), respecting dharma (Prakrit dhamma-saṃstava),
right behaviour (Prakrit dhamma-saṃvibhaga) and participation
in dharma (Prakrit dhamma-saṃbaṃdha; probably meant as unity
of the community) as the main components of dharma. In Major
Rock Edict XIII, Ashoka describes his own behaviour in dharma
as abiding by dharma, loving dharma and preaching dharma.
Major Pillar Edict VII brings in two new terms related to
dharma: self-control through dharma (Prakrit dhamma-niyama;
Sanskrit dharma-niyama) and meditating (Prakrit ni + √jhai;
Sanskrit ni + √dhyai).
19. [...] But this growth of the dharma among men happens in
two ways, by self-control through dharma and by meditation.
20. But there, where from self-control through dharma is
little use, the mediation helps considerably more.
But, truly, self-control through dharma means, that I have not
allowed killing certain beings.
And I have given orders to restrict through dharma in many
other ways.
But meditation has helped to promote the growth of dharma,
leading to abstention from hurting animals
21. [and] abstention from killing living beings.
The most interesting term in Ashoka’s edicts is dharma’s
victory (Prakrit dhrama-vijaya; Sanskrit dharma-vijaya), that
is used in Major Rock Edict XIII. It is likely that a similar
idea of subsuming the world using dharma was introduced
earlier on, since already Arthaśāstra (XII,1) categorises
conquerors into three: dharma-vijayin (a conqueror, for whom
surrender is enough), lobha-vijayin (a conqueror, who wants
surrendering and profit), asura-vijayin (a conqueror, who
enslaves the women and children and kills the men in addition
to surrendering and profit). A similar idea is also found in
the Mahābhārata (XII,59,38-39). Radhakumud Mookerji39 and Beni
39 [1928] 2007: 166.
Madhab Barua40 guide our attention to the fact that Ashoka
behaved as an asura-vijayin when conquering Kaliṅga, but that
he later started advocating the dharma-vijayin behaviour.
Thus, Ashoka continued his conquests, but he just did it in a
different field and register.
There are at least two practical applications to Ashoka’s
dharma theory – preaching dharma aka mission, and the
activities of the dharma officials. Of course, part of the
mission was to carve edicts into rocks and pillars, and this
is something Ashoka keeps stressing41. The goal is the growth
of dharma (Prakrit dhamma-vadhi; Sanskrit dharma-vṛddhi)42.
Major Rock Edict II and XIII show that Ashoka’s mission work
was aimed outside his state, reaching all the way to the
Mediterranean Sea.
The most interesting passage talking about mission is
found in the Major Pillar Edict VII43. It has to be noted that
the message of dharma (Prakrit dhaṃma-sāvana; Sanskrit dharma-
śrāvaṇa) and the proclamation of dharma (Prakrit dhaṃma
40 1946: 234.
41 Minor Rock Edict I; Bhābrū Edict; Pūl-i-Darūnta Stone Inscription; Major
Rock Edict IV, V, VI, XIV; Sārnāth Pillar Inscription; Major Pillar Edict
II, VI and VII
42 Major Rock Edict IV and V; Major Pillar Edict VII; Pūl-i-Darūnta Stone
Inscription
43 Although there is talk of proclaiming the dharma in Major Rock Edict III,
IV, VIII and XIII; Kaliṅga Edict II
anusathi; Sanskrit dharma anuśasti) (i.e. info and propaganda)
are two separate things for Ashoka.
10. [...] Therefore it occurred to me to let to proclaim the
message of the dharma [and] to make the proclamations of the
dharma
11. audible.
Therefore, those who have heard [the dharma] will follow [the
dharma], will esteem [the dharma],
12. and will help to grow the dharma for sure.
Therefore, I have let to proclaim the message of the dharma
[and] have ordered to make the proclamation of the dharma
audible, so [my] kinsmen, who rule over many thousands on men,
will be those, who will let to teach [the message of the
dharma], to extend [the proclamation of the dharma].
And to kinglings, who rule over many thousands of living
souls, I have given orders to teach every way [the message of
dharma]
13. to the people devoted to the dharma.
[Major Pillar Edict VII]
The high-ranking officials of dharma (Prakrit dhamma-
mahāmata; Sanskrit dharma-mahāmātra)44 are the most important
tools of Ashoka’s dharma. It is possible that they are also
44 Major Rock Edict V and XII; Major Pillar Edict VII
referred to simply as mahāmātra („high-official“; Prakrit
mahāmāta, mahamata)45. However, the high-ranking officials of
dharma, according to Major Rock Edict V, are not so much
advocates of Buddhism, as they are social workers, whose aim
is to ensure the humanist principles (that are based on
Buddhism) in the state:
3. [...] Thirteen years after my consecration I appointed the
high officials of the dharma.
They are employed
4. to establish the dharma and to grow the dharma, to insure
the wellbeing and happiness among those, who are devoted to
the dharma in all the sects; among the Greeks, the Kambojas
[and] the Gandhāras; among the Rāṣṭrikas [and] the Pitnikas;
and among the other [peoples] of Aparānta.
Among the low [and] highborn,
5. among the priests [and] rich, among the destitute [and]
elderly they work to ensure the wellbeing [and] happiness
among those, who are devoted to the dharma.
They work for the better treatment and release of imprisoned,
6. if they have numerous offspring, or if they are in trouble,
or if they are very old.
Here [in Pāṭaliputra], and outside, in all the cities, among
the courts of [my] brothers and sisters,
45 Major Rock Edict VI; Kaliṅga Edict I and II; Minor Rock Edict I; „The
Queen’s Edict“; Sārnāth Pillar Inscription
7. and even among [my] relatives, they are at work everywhere.
The high officials of the dharma work for the support of the
dharma, to secure the dharma, and for distributing charity in
all my conquered lands among those,
8. who are devoted to the dharma.
The influential symbols complement the positive keywords.
The Girnār, Kālsī and Dhaulī Rock Edicts are supplemented with
elephant symbols. The text Truly, a white elephant brings
happiness to the entire world, is written below the edict in
Girnār.46 In Dhaulī, 1.2 m tall elephant statue carved out of
the rock is situated above the edicts.47 An elephant figure
(approx. 30 x 50 cm) is near the Kālsī edicts, with the text
gajatame („best elephant“) below it.48 Ashoka’s edict pillars
were also embellished with small caps with lotus flowers and
animals on them. Researchers believe the animals symbolised
stages of Buddha’s life (elephant = birth, fertilisation, bull
= birth, layman’s life, horse = renouncement, asceticism, lion
= life as a buddha).49
46 Chakrabarti, Dilip K. Royal Messages by the Wayside. Historical Geography
of the Asokan Edicts. New Delhi: Aryan Books International, 2011: 55.
47 ibid: 66-67.
48 Hultzsch [1925] 1991: 50; Falk, Harry. Aśokan Sites and Artefacts. A
Source-book with bibliography. (Monographien zur indichen Archäologie,
Kunst und Philologie, Band 18.) Mainz am Rhine: Von Zabern 2006: 125.
49 Mookerji [1928] 2007: 61-62; Falk 2006: 145.
As the seventh and last method to win the wider public
over to his ideology with propaganda, Ashoka presents a
positive programme in his edicts by listing out specific
actions he has done or plans to do (Conserva 2003: 58). In
essence, they resemble a typical election programme with
promises to the electors.
The first, and probably most important humanist step, is
to forbid needless violence towards living beings. The edicts
forbid animal sacrifice50, hunting and fishing51, killing
living beings52 and eating them53. The umbrella organisation
joining the world’s vegetarians, International Vegetarian
Union (IVU; founded in 1908 in Dresden), praises Ashoka as one
of the earliest advocates for vegetarianism54.
In Major Rock Edict XIII, Ashoka basically forbids any and
all war activities by convincing his successors that no
further conquests are needed, and uses the Kaliṅga war as an
example to the horrible consequences war brings. Interestingly
enough, Ashoka’s humanist war ideology has been discussed even
50 Major Rock Edict I
51 Kandahār Inscription I; Laghmān Inscription I and II; Major Pillar Edict
V
52 Major Rock Edict III, IV, XI; Major Pillar Edict V and VII; Aramaic
Inscription from Taxilā
53 Major Pillar Edict V; Major Rock Edict I
54 Howard Williams. The Ethics of Diet.
http://www.ivu.org/history/williams/asoka.html [01.06.2013]
in the International Red Cross magazine55. There is also a good
will organisation that carries Ashoka’s name.56
Due to the pacifism of the edict ideology, researchers
have found it necessary to discuss whether or not the fast
decline and falling apart of the Maurya dynasty (185 BC) after
Ashoka’s death (approx. 234-232 BC) could have been a direct
consequence of the dharma he advocated. Haraprasad Sastri
(1853-1931) was convinced that Ashoka is obviously guilty, Hem
Chandra Raychaudhuri (1892-1957) argues against.57 The question
is still actual even today, as Romila Thapar has dedicated the
entire monograph “Aśoka and the Decline of the Mauryas” on the
topic.
Probably related to ending the war activities, the king
tries to appease the citizens of the border-areas, attempting
to win them over peacefully58. The king’s will is clearest in
the Kaliṅga Edict II:
4. [...] If it might to occur to unconquered people of the
borderlands,
55 Draper , Gerald I. A. D. The Contribution of the Emperor Asoka Maurya to
the development of the humanitarian ideal in warfare. (International Review
of the Red Cross. 03.-04.1995; nr 305): 192-206.
56 http://asokamission.in/ [10.06.2013].
57 Thapar [1961] 2002: 198-199.
58 Minor Rock Edict I and II; Major Rock Edict II, V and XIII; Major Pillar
Edict I
5. “What does the king desire whom us?”, then I want that the
people of the borderlands will learn, that the king desires,
that they may not be afraid,
6. and that they may trust; and that they would receive from
me only happiness, not misery; and that they will understand,
that the king will forgive to them,
7. if forgiveness is possible; and that they would follow the
dharma for me; [and] that they will attain peace in this world
and in the other.
Ashoka demands fair and good treatment of prisoners,
giving the officials an order for an equable administration of
justice59, forbidding torture60, giving those sentenced to
death time to appeal61, and freeing prisoners when chance
arose, for example on his birthday62. So Ashoka does not ban
death sentence as such nor liberate all prisoners from jail.
He simply alleviates the situation.
Free medical care for people and animals and planting
medicinal herbs63, and digging wells and planting trees on
roadsides64 is also important. Ashoka is also the first
59 Major Pillar Edict IV
60 Kaliṅga Edict I
61 Major Pillar Edict IV
62 Major Rock Edict V; Major Pillar Edict V
63 Major Rock Edict II
64 Major Rock Edict II; Major Pillar Edict VII
emperor in the world to set the rules of nature preservation,
forbidding the (controlled) burning of forests and
grasslands65.
Ashoka has appointed a vast number of officials to achieve
the activities mentioned with dharma, whose main goal is to
assure people’s wellbeing66. Ashoka’s wish is an effective
state (Major Rock Edict VI); the officials are obligated to
constantly take trips to the countryside, be active67 (compare
Arhaśāstra I,19; Mahābhārata XII,57,13). The best guidelines
are found in the Kaliṅga Edict I:
9. [...] Therefore you must strive to
10. act impartially.
But those, who are making mistakes, cannot act [impartially];
those, who envy, who are quick to infatuate,
11. who are cruel, hurry, are reluctant, lazy [or] fatigued.
Therefore [you should wish] to
12. avoid those mistakes.
For all the root [of acting impartially] is patience [and]
thoroughness.
Those who are fatigued,
65 Major Pillar Edict V
66 Minor Rock Edict II; Kaliṅga Edict I and II; Major Rock Edict V; Major
Pillar Edict I, IV and VII
67 Kaliṅga Edict I and II; Major Rock Edict III and VI
13. are not successful. But [you should] move, act [and]
advance.
Ashoka has been considered one of the first advocates of
freedom of religion in the world. This is probably a slightly
exaggerated and forceful definition; the emperor simply aims
for an equal treatment of religious groups. He allows all
sects to practice anywhere (Major Rock Edict VII), respects
all sects equally (Major Rock Edict XII; Major Pillar Edict V
and VII) and demands that all sects had mutual respect for
each other (Major Rock Edict XII). In addition to the
aforementioned support to the Buddhist community, the emperor
also favours Brahmins (Major Rock Edict IV; Major Pillar Edict
VII; Aramaic Inscription from Taxilā; Kandahār Inscription
III), Jains (Major Pillar Edict VII) and the supporters of
Ājīvika (Major Pillar Edict VII; Barābār Cave Inscriptions).
Kandahār Inscriptions forbid putting holy men to trial, not
specifying, unfortunately, which holy men is meant.
Regardless of the „freedom of religion“, the edicts forbid
religious meetings and suspicious entertainment (Major Rock
Edict I), and advise not to keep useless (read: those opposing
or different from Ashoka’s dharma) traditions.
Ashoka also intrudes actively into the activities of
Buddhist congregations, wanting to keep the teaching clean
(Bhābrū Edict) and excommunicating the monks and nuns who sway
from the main line (Kauśāmbī, Sāñcī and Sārnāth Pillar
Inscription).
4. [...] Those
5. Who split the congregation, a monk or nun, they should be
[sent],
6. After robing him to the white, to live
7. Elsewhere.
Because, truly, I want
8. The congregation to be united [and] last long.
[Sāñcī Pillar Inscription]
There can be no talk of the classical notion of freedom of
religion. This freedom was simply Ashoka’s whim. This also
points out that this was not real humanism, but merely an
improvement compared to the earlier times when the ruler only
supported one or the other community and oppressed others.
No doubt that it was important for Ashoka to save his
message to the coming generations as well68.
21. [...] For this purpose, I have made this [inscription of
dharma], that it will last [as long as my sons and] grandsons
[and] great-grandsons [will rule], [and as long as] Moon [and]
Sun [will shine], and that [people will] follow [the dharma].
68 Major Rock Edict IV, V, VI, XIII; Major Pillar Edict VII; Sāñcī and
Taxilā Pillar Inscription
[Major Pillar Edict VII]
The reader, addressee, is the most difficult part when
talking about Ashoka’s edicts. The creators (creator?) of the
text definitely aspire for universality, wanting to include
everyone. Not with each individual edict, but the aim of the
edicts as a textual whole is definitely the spiritual
inclusion of the nation (or the entire world?). On the other
hand, the chosen medium grants few readers to the text. Edicts
of Ashoka are the first written texts in India and literacy
was the privilege of a few. At the same time, the texts
themselves hint that they were read out regularly and
announced to the wider public69. Thus, the edicts were a
conspectus to the distributers of Ashoka’s message,
missionaries of humanism. The auditorium for the readers and
high-ranking officials of dharma consisted of Buddhist monks
and nuns (1), members of all other religious groups (2),
citizens of the peripheral areas (3), officials (4), all of
his subordinates (5).
Carving it in stone preserved the message to the coming
generations, because even all the people who read this very
text should be considered Ashoka’s readers-addressees. He
would surely be happy if he knew how far his propagandist
69 Major Rock Edict III, IV, VIII and XIII; Major Pillar Edict VII; Kaliṅga
Edict I and II; Minor Rock Edict II, Sārnāth Pillar Inscription; Bhābrū
Edict
message has travelled in time and space. And even if it is
difficult to assess the functioning or dysfunctioning of
Ashoka’s other ideologies applied with propagandist methods in
the past, the emperor’s wish that his message be saved in the
future has come true.
Ashoka was a humanist despite the propaganda; and despite
the fact that his advocacy to the ideals of freedom of
religion, nonviolence and vegetarianism are highly doubtful.
What is important, however: Ashoka tried and succeeded in
turning Buddha’s teaching into a social ideology, a
functioning moral teaching, suitable for everyone. He
distilled the ethics from philosophy and forced the
subordinates to follow it. And there is not lack of it in the
chaotic, rapacious and violent work. Ashoka did not speak of a
utopian heaven on earth (like Jesus and Mohammed, Marx and
Lenin), he was talking about a modern welfare society. Where
mindfulness to others is a norm, where disputes are not
settled with violence, where the power of state treats
everyone equally. At least in ideal. And this is his value
even nowadays.
References
Barua, Beni Madhab 1946. Asoka and His Inscriptions.
Calcutta: New Age Publishers
Chakrabarti, Dilip K 2011. Royal Messages by the Wayside.
Historical Geography of the Asokan Edicts. New Delhi: Aryan
Books International
Cheatham, Dennis 2012. Ashokan Edicts as Propaganda.
http://www.academia.edu/1906640/Ashokan_Edicts_as_Propaganda
[18.03.2013].
Conserva, Henry T. 2003. Propaganda Techniques.
Bloomington: Authorhouse
Draper , Gerald I. A. D. 1995. The Contribution of the
Emperor Asoka Maurya to the development of the humanitarian
ideal in warfare. (International Review of the Red Cross. 03.-
04.1995; nr 305; lk 192-206
Ellul, Jaques [1965] 1975. Propaganda: The Formation of
Men’s Attitudes. New York: Vintage Books
Falk, Harry 2006. Aśokan Sites and Artefacts. A Source-
book with bibliography. (Monographien zur indichen
Archäologie, Kunst und Philologie, Band 18.) Mainz am Rhine:
Von Zabern
Hultzsch, Eugen [1925] 1991. Inscriptions of Aśoka.
(Corpus Inscriptionum Indicarum. Vol I.) New Delhi: Director
General Archaeological Survey of India
Mookerji, Radhakumud [1928] 2007. Asoka. New Delhi:
Motilal Banarsidass Publishers
Sastri, Kallidaikurichi Aiyah Nilakanta (ed) [1951] 1996.
Age of the Nandas and Mauryas. Delhi: Motilal Banarsidass
Publishers
Thapar, Romila [1961] 2002. Aśoka and the Decline of the
Mauryas. New Delhi: Oxford University Press
Williams, Howard. The Ethics of Diet.
http://www.ivu.org/history/williams/asoka.html [01.06.2013].
http://asokamission.in/ [10.06.2013].