telepresence - karl storz

224
TELEPRESENCE SISTEMAS DE IMÁGENES, DOCUMENTACIÓN, ILUMINACIÓN, UNIDADES MÓVILES 11 a EDICIÓN 2/2019

Upload: khangminh22

Post on 26-Feb-2023

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

TELEPRESENCESISTEMAS DE IMÁGENES, DOCUMENTACIÓN,

ILUMINACIÓN, UNIDADES MÓVILES11a EDICIÓN 2/2019

SOLUCIONES MÓVILES COMBINADAS,TELE PACK X LED, TELE PACK X GI

PLATAFORMA DE CÁMARA IMAGE1 S™2

PLATAFORMA DE CÁMARA 3D IMAGE1 S™ 3D3

PLATAFORMA PARA EL CONSULTORIO MÉDICO

4

SISTEMAS DE VISUALIZACIÓN PARA CIRUGÍA ABIERTA Y MICROCIRUGÍA

5

SINOPSIS DE COMPATIBILIDAD

6

FUENTES DE LUZ FRÍA Y CABLES DE LUZ

7

9

EQUIPOS BÁSICOS1 TP-SET

DOCUMENTACIÓN, GESTIÓN DE DATOS Y DISTRIBUCIÓN DE IMÁGENES10

UNIDADES MÓVILES12

COMPONENTES, PIEZAS DE REPUESTO13

SISTEMAS DE SUJECIÓN11

Capítulo Páginas

1-34

TP-IMAGE1 S 35-58

TP-3D 59-70

TP-MK 71-82

TP-OFFICE 83-96

TP-MICRO-2D,TP-MICRO-3D,TP-MICRO

97-122

TP-KOMP 123-126

MONITORES8 TP-M 127-138

TP-KF 139-156

TP-OR 157-172

TP-HS 173-180

TP-GW 181-194

TP-SP SP 1-20

KARL STORZ OR1 NEO®, TELEPRESENCE, HIGIENE,ENDOPROTECT114

No todos los productos enumerados eneste documento han sido certificados

según el reglamento 2017/745/EU.

Por esta razón puede ser que algunosproductos, los cuales requieran dichacertificación, no estén disponibles en

estos países.

Consulte nuestra página web para obtener informaciónsobre los eventos actuales de KARL STORZ

www.karlstorz.com

TELEPRESENCESISTEMAS DE IMÁGENES, DOCUMENTACIÓN,

ILUMINACIÓN, UNIDADES MÓVILES11a EDICIÓN 2/2019

© Todas las ilustraciones y descripciones de los productos, así como lostextos, son propiedad intelectual de KARL STORZ SE & Co. KG. Su utilización y reproducción por terceros requieren el consentimientoexpreso de KARL STORZ SE & Co. KG.Reservados todos los derechos.

9-17

Notas importantes:

Antes de realizar una intervención quirúrgica, se recomienda verificar si ha elegido el producto idóneo.

Los endoscopios y accesorios endoscópicos que se incluyen en este catálogo han sido desarrollados porKARL STORZ, algunos de ellos en colaboración con médicos. Estos instrumentos han sido fabricados por elpropio grupo KARL STORZ. Cuando se delega en otra empresa la fabricación de componentes, losproveedores tienen que seguir los patrones o diseños propiedad del grupo KARL STORZ; por consiguiente,los componentes están sometidos a un continuo control de acuerdo con las estrictas normas de calidad ycontrol del grupo KARL STORZ. Los contratos comerciales correspondientes y la reglamentación legal generalprohíben a los proveedores suministrar a otros competidores los componentes que se hayan realizado para elgrupo KARL STORZ.

Por este motivo, cualquier sospecha de que los competidores compran los endoscopios y los accesorios a losmismos proveedores que el grupo KARL STORZ es infundada. Por el contrario, los endoscopios y accesoriossuministrados por otros proveedores no se fabrican de acuerdo con la documentación técnica del grupo KARLSTORZ, por lo que, aunque estos endoscopios y accesorios presenten el mismo aspecto, no tienen el mismodiseño y no han sido controlados con los mismos criterios.

Diseño y etiquetado conforme a las normas internacionales

KARL STORZ forma parte de grupos tanto nacionales como internacionales encargados del desarrollo denormas para endoscopios y accesorios endoscópicos. Por lo tanto, desde hace mucho tiempo los productosde KARL STORZ se vienen diseñando y desarrollando sistemáticamente según estas normas. De este modo,el usuario puede tener la seguridad de que todos los productos del grupo KARL STORZ no solo han sidodesarrollados y fabricados de acuerdo con estrictas normas internas de calidad, sino que también se rigen porlas normativas y directrices internacionales. Por medidas de seguridad, todos los datos importantes para eluso de los instrumentos como, por ejemplo, la información sobre dirección visual, tamaño y diámetro, oindicaciones acerca de la esterilidad de las ópticas, se han grabado en los instrumentos y se atienen a lasnormas internacionales, por lo que son completamente fiables.

La empresa se reserva el derecho de efectuar cambios técnicos que puedan ser útiles para el desarrollo o lamodificación de los productos y que, por su actualidad, no figuran todavía en el catálogo.

Original o falsificación

Los productos de KARL STORZ son artículos conocidos mundialmente que representan estándarestecnológicos en las principales especialidades médicas. En los diferentes mercados se ofrece un gran númerode imitaciones que copian el diseño de los productos de KARL STORZ y se ofrecen como si fuerancompatibles con los productos originales. En ningún caso se trata de productos originales. A diferencia de lascopias, los productos de KARL STORZ se comercializan en todo el mundo exclusivamente con el nombre«KARL STORZ» marcado en el embalaje y el producto. Si un producto no presenta esta indicación, no setratará de un producto de la empresa KARL STORZ.

KARL STORZ no ofrece ningún tipo de garantía de que tales productos sean efectivamente compatibles conlos productos de KARL STORZ o que no puedan causar daño alguno al paciente cuando se utilicen junto conlos originales.

EQUIPOS BÁSICOS

LA CADENA ENDOSCÓPICADE REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES . . . . . . . . 3

NEUROCIRUGÍA –TECNOLOGÍA HÍBRIDA 3D/2D . . . . . . . . . . . . . 4 NIR/ICG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

CIRUGÍA DE LA COLUMNA VERTEBRAL –TECNOLOGÍA HÍBRIDA 3D/2D . . . . . . . . . . . . 32

NAVEGACIÓN ELECTROMAGNÉTICA ORL –TECNOLOGÍA HÍBRIDA 3D/2D . . . . . . . . . . . . . 8

NAVEGACIÓN ÓPTICA ORL –TECNOLOGÍA HÍBRIDA 3D/2D . . . . . . . . . . . . 10

CIRUGÍA CARDIOVASCULARY CIRUGÍA TORÁCICA, –TECNOLOGÍA HÍBRIDA 3D/2D . . . . . . . . . . . . 12

CIRUGÍA TORÁCICA, BRONCOSCOPIAY ESOFAGOSCOPIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

BRONCOSCOPIA Y ESOFAGOSCOPIA . . . . . 16

GASTROENTEROLOGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

LAPAROSCOPIA –TECNOLOGÍA HÍBRIDA 3D/2D . . . . . . . . . . . . 20

LAPAROSCOPIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

HISTEROSCOPIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

UROLOGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-29

ARTROSCOPIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

DISPOSITIVOS PARA:

3

La cadena endoscópicade reproducción de imágenes

TP-SET 3

Disponer de una imagen endoscópica de buena cali-dad es una condición esencial para coronar con éxitolas intervenciones en la cirugía mínimamente invasiva(CMI). Antes de llegar a la reproducción de la imagenendoscópica, el sistema recorre varias etapas que vandesde la incidencia de la luz en el cable de luz, pasan-do por el tratamiento de la señal, hasta la reproducciónen el monitor. Estas etapas constituyen la llamadacadena endoscópica de reproducción de imágenes.

Las torres de endoscopia están equipadas con diferen-tes aparatos médicos dependiendo de la especialidad,como por ejemplo insufladores de CO2, sistemas de

motor para brocas y shaver, bombas de aspiración eirrigación o equipos de alta frecuencia para disección ycoagulación. El quirófano integrado OR1™ incluye to-dos estos aparatos interconectados y controlados através de un monitor central.

KARL STORZ Endoskope es una de las empresas líde-res del sector en el mundo entero desde hace más de60 años. De ahí que esta empresa familiar de la ciudadalemana de Tuttlingen sea toda una pionera en estecampo y ofrezca sistemas completos que aportan unaexcepcional calidad de imagen y componentes com-pletamente adaptados al equipo.

10-1

8 QuirófanoDocumentaciónFuente de luzCable de luz

Unidad de control de cámaraVideoendoscopioEndoscopio

Cabezal de cámara Monitor

4 TP-SET 4

Dispositivos para neurocirugía – Tecnología híbrida 3D/2DEquipo básico

10-1

81

5TP-SET 5

Dispositivos para neurocirugía – Tecnología híbrida 3D/2DEquipo básico

TM 350 Monitor 4K/3D de 32"

TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT®, módulo básico

TC 300 IMAGE1 S™ H3-LINK, módulopara endoscopia rígida, FULL HD

TH 100 IMAGE1 S™ H3-Z, cabezal decámara de tres chips FULL HD

TC 009 Adaptador USB, para ACC 1 y ACC 2

TC 302 IMAGE1 S D3-LINK®, módulo paraendoscopia 3D y VITOM® 3D

TL 300 Fuente de luz fría POWER LED 300 SCB495 NAC Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø

WD 300-ES* AIDA®

UG 220 Unidad móvil, ancha

40 7017 01-1 UNIDRIVE® SIII NEURO SCBMonitor:

Sistema de cámara:

Fuente de luz:

Sistema de motor:

Documentación:

Unidad móvil:

UG 310 Transformador de aislamientoUG 410 Comprobador de aislamiento

UG 500 Soporte de monitorUG 501 Adaptador para soporte de monitorUG 520 Brazo de soporte para monitor

10-1

81

*** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

Más informaciones, véase catálogo NEUROCIRUGÍALas torres de vídeo pueden utilizarse únicamente en combinación con una óptica.

20 0906 21 Monitor de pantalla táctil de 21,5",24 V

UP 210 ENDOMAT® SELECT, bomba de rodillos

UG 902 Soporte para interruptor de pedal,para interruptor de doble pedal AF

TH 200 VITOM® 3D, cámaraTC 014 IMAGE1 PILOT, unidad de controlTH 001* Funda, para VITOM® 3D

495 VIT Cable de luz de fibra óptica

Sistema de sujeción para IMAGE1 PILOT:28272 HB Brazo articulado, forma de L28172 HR Base con tornillo

Sistema de sujeción para VITOM® 3D:28272 HSP Sistema de soporte

VERSACRANE™, alto28272 VTK Mordaza de sujeción VITOM® 3D

UH 400 AUTOCON® III 400 High-EndDispositivo de AF:

UF 902 Interruptor AF de doble pedal

UP 610 Paquete ADVANCED,licencia de software

Sistema de bomba:

Opcional:

031529-10* Tubo de irrigación, set, CLEARVISION®

20 0141 30 Interruptor monopedal

*

252671 Pieza de mano del taladroHigh-Speed

20 7120 33 Micromotor High-Speed

27805 Electrodo neutro27806 UR Cable de conexión para

electrodo neutro

UG 624 Soporte para bomba

25 3200 01 UNIMAT® 30, bomba de aspiración, set

*

*

UP 606 ORL/NEURO, licencia de software

Opcional:

TC 201ES* IMAGE1 S CONNECT® II,tecnología 4K, módulo básico

TC 304 IMAGE1 S™ 4U-LINK, módulo paraendoscopia rígida, tecnología 4K

TH 120 IMAGE1 S™ 4U, cabezal de cámaramonochip 4K UHD **

041150-20* Funda, para IMAGE1 PILOT

252640 Pieza de mano para perforador,velocidad de rotación máx. 1.200 rpm

252645 Pieza de mano para craneótomo,velocidad de rotación máx. 60.000 rpm

031131-10* Tubo de conexión, set,UNIDRIVE®/UNIDRIVE® S III

TC 301 IMAGE1 S™ X-LINK, módulopara endoscopia rígida y flexible

6

Dispositivos para endoscopia vascular porfluorescencia en la neurocirugía – NIR/ICGEquipo básico

TP-SET 6

10-1

81

7

Dispositivos para endoscopia vascular porfluorescencia en la neurocirugía – NIR/ICGEquipo básico

** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

Más informaciones, véase catálogo NEUROCIRUGÍA

Las torres de vídeo pueden utilizarse únicamente en combinación con una óptica.

*

TP-SET 7

10-1

81

*** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

TM 220 Monitor FULL HD de 27"Monitor:

20 0906 21 Monitor de pantalla táctil de 21,5",24 V

Sistema de cámara:TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT®, módulo básicoTC 300 IMAGE1 S™ H3-LINK, módulo

para endoscopia rígida, FULL HDTH 102 IMAGE1 S™ H3-Z FI, cabezal de

cámara de tres chips FULL HD

20 1337 01-1 Fuente de luz fríaD-LIGHT P SCB

Fuente de luz:

495 NCSC Cable de luz de fibra óptica,con cierre de seguridad

UP 210 ENDOMAT® SELECT, bomba de rodillosSistema de bomba:

40 7017 01-1 UNIDRIVE® SIII NEURO SCBSistema de motor:

TC 009 Adaptador USB, para ACC 1 y ACC 2

Documentación:

UH 400 AUTOCON® III 400 High-EndDispositivo de AF:

UF 902 Interruptor AF de doble pedal

UG 220 Unidad móvil, anchaUnidad móvil:

UG 310 Transformador de aislamientoUG 410 Comprobador de aislamiento

UG 500 Soporte de monitor

UG 520 Brazo de soporte para monitor

UG 902 Soporte para interruptor de pedal,para interruptor de doble pedal AF

UP 610 Paquete ADVANCED,licencia de software

031529-10* Tubo de irrigación, set, CLEARVISION®

Opcional:20 0141 30 Interruptor monopedal

Opcional:TM 342 Monitor 4K de 31"

031131-10* Tubo de conexión, set,UNIDRIVE®/UNIDRIVE® S III

252671 Pieza de mano del taladroHigh-Speed

27805 Electrodo neutro27806 UR Cable de conexión para

electrodo neutro*

25 3200 01 UNIMAT® 30, bomba de aspiración, set

UP 606 ORL/NEURO, licencia de software

UG 624 Soporte para bomba

UG 501 Adaptador para soportede monitor

WD 300-ES* AIDA®**

20 7120 33 Micromotor High-Speed252640 Pieza de mano para perforador,

velocidad de rotación máx. 1.200 rpm252645 Pieza de mano para craneótomo,

velocidad de rotación máx. 60.000 rpm

8

Dispositivos para navegaciónelectromagnética ORL – Tecnología híbrida 3D/2DEquipo básico

TP-SET 8

10-1

8

9

Dispositivos para navegaciónelectromagnética ORL – Tecnología híbrida 3D/2DEquipo básico

40 8200 01 NAV1® ELECTROMAGNETIC40 8201 50 Localizador electromagnético

para endoscopio7230 AA Óptica de visión frontal

panorámica HOPKINS® 0°

20 1614 01-1 Fuente de luz fríaPOWER LED 175 SCB

TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT®, módulo básico

TC 300 IMAGE1 S™ H3-LINK, módulopara endoscopia rígida, FULL HD

40 7016 01-1 UNIDRIVE® S III ENT SCB

TM 350 Monitor 4K/3D de 32"

UG 310 Transformador de aislamientoUG 410 Comprobador de aislamiento

UG 501 Adaptador para soporte de monitor

UG 220 Unidad móvil, ancha

Más informaciones, véase catálogo ENDOSCOPIOS E INSTRUMENTOS PARA ORL,ESOFAGOSCOPIA – BRONCOSCOPIA

Monitor:

Sistema de cámara:

Fuente de luz:

Sistema de motor:

Sistema de navegación:

Unidad móvil:

** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

Las torres de vídeo pueden utilizarse únicamente en combinación con una óptica.

495 NAC Cable de luz de fibra óptica,3,5 mm Ø

TC 301 IMAGE1 S™ X-LINK, módulopara endoscopia rígida y flexible

TC 302 IMAGE1 S D3-LINK®, módulo paraendoscopia 3D y VITOM® 3D

TH 100 IMAGE1 S™ H3-Z, cabezal de cámarade tres chips FULL HD

TH 110 IMAGE1 S™ HX, cabezal de cámaramonochip FULL HD

7240 AA3D TIPCAM®1 S 3D ORL,videoendoscopio 3D de 0°, 4 mm Ø

7240 BA3D TIPCAM®1 S 3D ORL,videoendoscopio 3D de 30°, 4 mm Ø

Opcional:

TM 220 Monitor FULL HD de 27"

La torre de vídeo híbrida 2D/3D puede utilizarse tanto para endoscopia 2D como para endoscopia 3D.

UP 210 ENDOMAT® SELECT,bomba de rodillos

Sistema de bomba:

UP 610 Paquete ADVANCED,licencia de software

031529-10* Tubo de irrigación, set,CLEARVISION®

Opcional:20 0141 30 Interruptor monopedal

031131-10* Tubo de conexión, set,UNIDRIVE®/UNIDRIVE® S III

252671 Pieza de mano del taladroHigh-Speed

20 7120 33 Micromotor High-Speed

UG 500 Soporte de monitor

*

*

TP-SET 9

10-1

8

UP 606 ORL/NEURO, licencia de software

TC 009 Adaptador USB,para ACC 1 y ACC 2

WD 350-ES* AIDA® con SMARTSCREEN®

Documentación:

TC 201ES* IMAGE1 S CONNECT® II,tecnología 4K, módulo básico

TC 304 IMAGE1 S™ 4U-LINK, módulo paraendoscopia rígida, tecnología 4K

TH 120 IMAGE1 S™ 4U, cabezal decámara monochip 4K UHD

*

7240 FA3D TIPCAM®1 S 3D ORL,videoendoscopio 3D de 45°, 4 mm Ø

TC 015 Cable de prolongaciónIMAGE1 S D3-LINK®

TC 001 IMAGE1 S™, adaptador 0°para videoendoscopios

UG 520 Brazo de soporte para monitor

**

*** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

10

Dispositivos para navegación óptica ORL –Tecnología híbrida 3D/2DEquipo básico

TP-SET 10

10-1

8

11

40 8100 01 NAV1® OPTICAL

20 1614 01-1 Fuente de luz fría POWER LED 175 SCB

40 7016 01-1 UNIDRIVE® S III ENT SCB

TM 350 Monitor 4K/3D de 32"

UG 310 Transformador de aislamientoUG 410 Comprobador de aislamiento

UG 530 Brazo giratorio,para cámara de navegación

UG 220 Unidad móvil, ancha

Más informaciones, véase catálogo ENDOSCOPIOS E INSTRUMENTOS PARA ORL,ESOFAGOSCOPIA – BRONCOSCOPIA

Monitor:

Sistema de cámara:

Fuente de luz:

Sistema de motor:

Sistema de navegación:

Unidad móvil:

40 8120 01 Sistema de posicionamientode cámara NCA

TP-SET 11

Opcional:

** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

Las torres de vídeo pueden utilizarse únicamente en combinación con una óptica.

495 NAC Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø

TC 301 IMAGE1 S™ X-LINK, módulopara endoscopia rígida y flexible

TC 302 IMAGE1 S D3-LINK®, módulopara endoscopia 3D y VITOM® 3D

La torre de vídeo híbrida 2D/3D puede utilizarse tanto para endoscopia 2D como para endoscopia 3D.

TM 220 Monitor FULL HD de 27"

UG 501 Adaptador para soporte de monitor

Dispositivos para navegación óptica ORL –Tecnología híbrida 3D/2DEquipo básico

UP 210 ENDOMAT® SELECT,bomba de rodillos

Sistema de bomba:

UP 610 Paquete ADVANCED,licencia de software

031529-10* Tubo de irrigación, set,CLEARVISION®

Opcional:20 0141 30 Interruptor monopedal

031131-10* Tubo de conexión, set,UNIDRIVE®/UNIDRIVE® S III

252671 Pieza de mano del taladroHigh-Speed

20 7120 33 Micromotor High-Speed

UG 520 Brazo de soporte para monitor

*

10-1

8

TC 009 Adaptador USB,para ACC 1 y ACC 2

Documentación:

UP 606 ORL/NEURO, licencia de software

TC 201ES* IMAGE1 S CONNECT® II,tecnología 4K, módulo básico

TC 304 IMAGE1 S™ 4U-LINK, módulo paraendoscopia rígida, tecnología 4K

*

TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT®, módulo básico

TC 300 IMAGE1 S™ H3-LINK, módulopara endoscopia rígida, FULL HD

TH 100 IMAGE1 S™ H3-Z, cabezal decámara de tres chips FULL HD

TH 110 IMAGE1 S™ HX, cabezal decámara monochip FULL HD

7240 AA3D TIPCAM®1 S 3D ORL,videoendoscopio 3D de 0°, 4 mm Ø

7240 BA3D TIPCAM®1 S 3D ORL,videoendoscopio 3D de 30°, 4 mm Ø

Opcional:*

TH 120 IMAGE1 S™ 4U, cabezal decámara monochip 4K UHD

7240 FA3D TIPCAM®1 S 3D ORL,videoendoscopio 3D de 45°, 4 mm Ø

TC 001 IMAGE1 S™, adaptador 0°para videoendoscopios

UG 500 Soporte de monitor

WD 350-ES* AIDA® con SMARTSCREEN®**

*** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

12

Dispositivos para cirugía cardiovascular ycirugía torácica – Tecnología híbrida 3D/2DEquipo básico

TP-SET 12

10-1

8

13

UG 220 Unidad móvil, ancha

TL 300 Fuente de luz fría POWER LED 300 SCB

UI 500S1 ENDOFLATOR® 50 SCB

UP 210 ENDOMAT® SELECT,bomba de rodillos

UG 902 Soporte para interruptor de pedal,para interruptor de doble pedal AF

27805 Electrodo neutro27806 UR Cable de conexión para

electrodo neutroUF 902 Interruptor AF de doble pedal

TC 009 Adaptador USB, para ACC 1 y ACC 2TC 010 Interruptor de doble pedal USB

UG 310 Transformador de aislamiento

UH 401 AUTOCON® III 400 High-End,BIVASCULARSAFE

UG 500 Soporte de monitor

UG 609 Portabotellas, para botellas de CO2

TM 350 Monitor 4K/3D de 32"

495 TIP Cable de luz de fibra óptica

UG 410 Comprobador de aislamiento

WD 300-ES* AIDA®

Monitor:

Fuente de luz:

Documentación:

Insuflación:

Sistema de bomba:

Unidad móvil:

Dispositivo de AF:

Más informaciones, véase catálogo ENDOSCOPIOS E INSTRUMENTOS PARA CIRUGÍA CARDIOVASCULAR

** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

Las torres de vídeo pueden utilizarse únicamente en combinación con una óptica.La torre de vídeo híbrida 2D/3D puede utilizarse tanto para endoscopia 2D como para endoscopia 3D.

UG 501 Adaptador para soporte de monitorUG 520 Brazo de soporte para monitor

20 0906 21 Monitor de pantalla táctil de 21,5",24 V

495 NCSC Cable de luz de fibra óptica,con cierre de seguridad

UP 601 CIRUGÍA, licencia de software

Dispositivos para cirugía cardiovascular ycirugía torácica – Tecnología híbrida 3D/2DEquipo básico

031210-10* Tubo de insuflación, set,ENDOFLATOR® 50

Opcional:20 0141 30 Interruptor monopedal

031524-10* Tubo de irrigación, set

*

*

**

*

TP-SET 13

10-1

8

TC 201ES* IMAGE1 S CONNECT® II,tecnología 4K, módulo básico

TC 304 IMAGE1 S™ 4U-LINK, módulo paraendoscopia rígida, tecnología 4K

TC 301 IMAGE1 S™ X-LINK, módulopara endoscopia rígida y flexible

TH 120 IMAGE1 S™ 4U, cabezal decámara monochip 4K UHD

Sistema de cámara:

TH 110 IMAGE1 S™ HX, cabezal de cámaramonochip FULL HD

TC 001 IMAGE1 S™, adaptador 0°para videoendoscopios

Opcional:TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT®, módulo básicoTC 300 IMAGE1 S™ H3-LINK, módulo

para endoscopia rígida, FULL HDTH 100 IMAGE1 S™ H3-Z, cabezal de cámara

de tres chips FULL HD

TC 302 IMAGE1 S D3-LINK®, módulo paraendoscopia 3D y VITOM® 3D

26605 BA TIPCAM®1 S 3D LAP,videolaparoscopio 3D de 30°, 10 mm Ø

*** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

14

Dispositivos para cirugía torácica,broncoscopia y esofagoscopiaEquipo básico

TP-SET 14

10-1

8

15TP-SET 15

Más informaciones, véase catálogo TÓRAX

** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

Las torres de vídeo pueden utilizarse únicamente en combinación con una óptica o un videoendoscopio.

Dispositivos para cirugía torácica,broncoscopia y esofagoscopiaEquipo básico

10-1

8

*

UF 902 Interruptor AF de doble pedal

UG 120 Unidad móvil, estrecha

UG 605 Bandeja deslizante para teclado,estrecha

TL 300 Fuente de luz fríaPOWER LED 300 SCB

UP 210 ENDOMAT® SELECT,bomba de rodillos

UP 601 CIRUGÍA, licencia de software031524-10* Tubo de irrigación, set

20 0141 30 Interruptor monopedal

UG 902 Soporte para interruptor de pedal,para interruptor de doble pedal AF

27805 Electrodo neutro27806 UR Cable de conexión para

electrodo neutro

UG 410 Comprobador de aislamiento

TC 009 Adaptador USB, para ACC 1 y ACC 2

UH 401 AUTOCON® III 400 High-End,BIVASCULARSAFE

UG 500 Soporte de monitor

UG 310 Transformador de aislamiento

TM 342 Monitor 4K de 31"

TH 120 IMAGE1 S™ 4U, cabezal decámara monochip 4K UHD

Monitor:

Sistema de cámara:

Opcional:

Fuente de luz:

Documentación:

Sistema de bomba:

Unidad móvil:

Opcional:

Dispositivo de AF:

495 NAC Cable de luz de fibra óptica,3,5 mm Ø

495 NVC Cable de luz de fibra óptica, conexiónacodada 90° para el instrumento

20 0906 21 Monitor de pantalla táctil de 21,5",24 V

TC 301 IMAGE1 S™ X-LINK, módulopara endoscopia rígida y flexible

UG 501 Adaptador para soporte de monitorUG 520 Brazo de soporte para monitor

TC 201ES* IMAGE1 S CONNECT® II,tecnología 4K, módulo básico

TC 304 IMAGE1 S™ 4U-LINK, módulo paraendoscopia rígida, tecnología 4K

TH 110 IMAGE1 S™ HX, cabezal decámara monochip FULL HD

Opcional:

*

TC 001 IMAGE1 S™, adaptador 0°para videoendoscopios

TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT®,módulo básico

TC 300 IMAGE1 S™ H3-LINK, módulopara endoscopia rígida, FULL HD

TH 100 IMAGE1 S™ H3-Z, cabezal decámara de tres chips FULL HD

WD 300-ES* AIDA®**

*** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

16

Dispositivos para broncoscopiay esofagoscopiaEquipo básico

TP-SET 16

10-1

8

17

Dispositivos para broncoscopiay esofagoscopiaEquipo básico

TC 201ES* IMAGE1 S CONNECT® II,tecnología 4K, módulo básico

TC 009 Adaptador USB, para ACC 1 y ACC 2

TC 304 IMAGE1 S™ 4U-LINK, módulo paraendoscopia rígida, tecnología 4K

TC 301 IMAGE1 S™ X-LINK, módulopara endoscopia rígida y flexible

TH 120 IMAGE1 S™ 4U, cabezal decámara monochip 4K UHD

UH 300 AUTOCON® III 300UF 901 Interruptor AF monopedal

27806 UR Cable de conexión paraelectrodo neutro

UG 901 Soporte para interruptor de pedal,para interruptor monopedal de AF

25 3200 01 UNIMAT® 30, bomba de aspiración, set

UG 624 Soporte para bomba

UG 120 Unidad móvil, estrecha

UG 310 Transformador de aislamientoUG 410 Comprobador de aislamiento

UG 500 Soporte de monitor

TL 100S1 Fuente de luz fría CO2MBI® LED SCB

20 0906 21 Monitor de pantalla táctil de 21,5",24 V

TM 342 Monitor 4K de 31"Monitor:

Sistema de cámara:

Fuente de luz:

Documentación:

Sistema de bomba:

Unidad móvil:

Dispositivo de AF:

Más informaciones, véase catálogo TÓRAX

* Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

Las torres de vídeo pueden utilizarse únicamente en combinación con una óptica o un videoendoscopio.

UG 501 Adaptador para soporte de monitorUG 520 Brazo de soporte para monitor

TL 300 Fuente de luz fría POWER LED 300 SCB

495 NAC Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø

TP-SET 17

10-1

8

TH 110 IMAGE1 S™ HX, cabezal de cámaramonochip FULL HD

TC 001 IMAGE1 S™, adaptador 0°para videoendoscopios

27805 Electrodo neutro

Opcional:TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT®, módulo básicoTC 300 IMAGE1 S™ H3-LINK, módulo

para endoscopia rígida, FULL HDTH 100 IMAGE1 S™ H3-Z, cabezal de cámara

de tres chips FULL HD

** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

WD 300-ES* AIDA®*

11900 BP Videobroncoscopio,sistema de color PAL

11900 BN Videobroncoscopio,sistema de color NTSC

18

Dispositivos para gastroenterologíaEquipo básico

TP-SET 18

10-1

8

19TP-SET 19

Más informaciones, véase catálogo SISTEMAS PARA LA GASTROENTEROLOGÍA

* Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

Dispositivos para gastroenterologíaEquipo básico

10-1

81

UG 902 Soporte para interruptor de pedal,para interruptor de doble pedal AF

TM 220 Monitor FULL HD de 27"

TC 013 IMAGE1 S™, adaptador 90°para videoendoscopios

TC 009 Adaptador USB, para ACC 1 y ACC 2

TL 100S1 Fuente de luz fría CO2MBI® LED SCB

25 3200 01 UNIMAT® 30, bomba de aspiración,incluye tubo para paciente

UH 300 AUTOCON® III 300

TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT®, módulo básicoTC 301 IMAGE1 S™ X-LINK, módulo

para endoscopia rígida y flexible

Monitor:

Sistema de cámara:

Fuente de luz:

Documentación:

Dispositivo de AF:

Sistema de bomba:

Unidad móvil:

UG 624 Soporte para bomba

UG 120 Unidad móvil, estrecha

UG 310 Transformador de aislamientoUG 410 Comprobador de aislamiento

UG 500 Soporte de monitor

UF 902 Interruptor AF de doble pedal

27805 Electrodo neutro27806 UR Cable de conexión para

electrodo neutro

UG 609 Portabotellas, para botellas de CO2

13991 ET Soporte para videoendoscopio

UG 501 Adaptador para soporte de monitor

UG 619 Enrollacables, dos piezas

UG 608 Carril para aparatos, largoUG 631 Sujetatubos

UG 605 Bandeja deslizante para teclado,estrecha

UG 610 Bandeja extraíble, estrecha

Opcional:

Opcional:

Videoendoscopios flexibles:

2x

UG 618 Soporte para conexión devideoendoscopio

13885 NKSK Ídem, sistema de color NTSC

13885 PKSK Duodenoscopio, serie SILVER SCOPE®,sistema de color PAL

13821 NKSK Ídem, sistema de color NTSC

13821 PKSK Gastroscopio estándar, serieSILVER SCOPE®, sistema de color PAL

13925 NKSK Ídem, sistema de color NTSC

13925 PKSK Colonoscopio estándar, con canalwater jet de 1,2 mm Ø, largo, serieSILVER SCOPE®, sistema de color PAL

** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

WD 350-ES* AIDA® con SMARTSCREEN®*

20 4000 21 Tubo de alta presión CO2, conexiónestadounidense/alemana,longitud 55 cm

20

Dispositivos para laparoscopia –Tecnología híbrida 3D/2DEquipo básico

TP-SET 20

10-1

8

21

Dispositivos para laparoscopia –Tecnología híbrida 3D/2DEquipo básico

UG 220 Unidad móvil, ancha

20 1337 01-1 Fuente de luz fría D-LIGHT P SCB

UI 500S1 ENDOFLATOR® 50 SCB

UP 210 ENDOMAT® SELECT, bomba de rodillos

UG 902 Soporte para interruptor de pedal,para interruptor de doble pedal AF

27805 Electrodo neutro27806 UR Cable de conexión para

electrodo neutro

TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT®, módulo básico

TC 009 Adaptador USB, para ACC 1 y ACC 2TC 300 IMAGE1 S™ H3-LINK, módulo

para endoscopia rígida, FULL HD

UG 310 Transformador de aislamiento

UH 400 AUTOCON® III 400 High-End

UG 500 Soporte de monitor

UG 609 Portabotellas, para botellas de CO2

TM 330 Monitor 3D de 32"

495 TIP Cable de luz de fibra óptica

TC 302 IMAGE1 S D3-LINK®, módulo paraendoscopia 3D y VITOM® 3D

26605 BA TIPCAM®1 S 3D LAP,videolaparoscopio 3D de 30°, 10 mm Ø

UG 410 Comprobador de aislamiento

Monitor:

Sistema de cámara:

Fuente de luz:

Documentación:

Dispositivo de AF:

Insuflación:

Sistema de bomba:

Unidad móvil:TH 102 IMAGE1 S™ H3-Z FI, cabezal de

cámara de tres chips FULL HD

UF 902 Interruptor AF de doble pedal

UP 501S1 S-PILOT®, aspiración de humos

Más informaciones, véase catálogo LAPAROSCOPIA EN CIRUGÍA, GINECOLOGÍA, UROLOGÍALa torre de vídeo híbrida 2D/3D puede utilizarse tanto para endoscopia 2D como para endoscopia 3D.

** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

Las torres de vídeo pueden utilizarse únicamente en combinación con una óptica o un videoendoscopio.

UG 501 Adaptador para soporte de monitorUG 520 Brazo de soporte para monitor

20 0906 21 Monitor de pantalla táctil de 21,5",24 V

UP 601 CIRUGÍA, licencia de software

Opcional:20 0141 30 Interruptor monopedal

031524-10* Tubo de irrigación, set

031210-10* Tubo de insuflación, set,ENDOFLATOR® 50

031447-10* Tubo de conexión, set031111-10* Filtro para la aspiración de humos

*

*

*

TP-SET 21

10-1

8

Opcional:TM 350 Monitor 4K/3D de 32"

Opcional:TC 201ES* IMAGE1 S CONNECT® II,

tecnología 4K, módulo básicoTC 304 IMAGE1 S™ 4U-LINK, módulo para

endoscopia rígida, tecnología 4KTH 120 IMAGE1 S™ 4U, cabezal de

cámara monochip 4K UHD

Opcional:TL 300 Fuente de luz fría POWER LED 300 SCB

26605 AA TIPCAM®1 S 3D LAP, videolaparoscopio 3D de 0°, 10 mm Ø

TC 015 Cable de prolongaciónIMAGE1 S D3-LINK®

WD 300-ES* AIDA®**

*** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

22

Dispositivos para laparoscopiaEquipo básico

TP-SET 22

10-1

8

23

TM 220 Monitor FULL HD de 27"

TC 010 Interruptor de doble pedal USB

TC 300 IMAGE1 S™ H3-LINK, módulopara endoscopia rígida, FULL HD

UG 220 Unidad móvil, ancha

UG 902 Soporte para interruptor de pedal,para interruptor de doble pedal AF

UG 310 Transformador de aislamiento

UG 500 Soporte de monitor

UG 609 Portabotellas, para botellas de CO2

UG 410 Comprobador de aislamiento

27805 Electrodo neutro27806 UR Cable de conexión para

electrodo neutro

20 1337 01-1 Fuente de luz fría D-LIGHT P SCB495 NCSC Cable de luz de fibra óptica,

con cierre de seguridad

UI 500S1 ENDOFLATOR® 50 SCB

UP 210 ENDOMAT® SELECT, bomba de rodillos

TH 102 IMAGE1 S™ H3-Z FI, cabezal decámara de tres chips FULL HD

TC 009 Adaptador USB, para ACC 1 y ACC 2

TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT®, módulo básico

Monitor:

Sistema de cámara:

Fuente de luz:

Documentación:

Dispositivo de AF:

Insuflación:

Sistema de bomba:

Unidad móvil:

UP 501S1 S-PILOT®, aspiración de humos

TP-SET 23

Más informaciones, véase catálogo LAPAROSCOPIA EN CIRUGÍA, GINECOLOGÍA, UROLOGÍA

** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

Las torres de vídeo pueden utilizarse únicamente en combinación con una óptica o un videoendoscopio.

TL 300 Fuente de luz fríaPOWER LED 300 SCB

Opcional:

TH 100 IMAGE1 S™ H3-Z, cabezal decámara de tres chips FULL HD

TC 301 IMAGE1 S™ X-LINK, módulopara endoscopia rígida y flexible

11292 VSK Videocoledocoscopio flexibleIMAGE1 S™

Opcional: UH 400 AUTOCON® III 400 High-End

UF 902 Interruptor AF de doble pedal

UG 501 Adaptador para soporte de monitorUG 520 Brazo de soporte para monitor

20 0906 21 Monitor de pantalla táctil de 21,5",24 V

UP 601 CIRUGÍA, licencia de software

Dispositivos para laparoscopiaEquipo básico

031524-10* Tubo de irrigación, set

Opcional:20 0141 30 Interruptor monopedal

Opcional:TM 342 Monitor 4K de 31"

031210-10* Tubo de insuflación, set,ENDOFLATOR® 50

031447-10* Tubo de conexión, set031111-10* Filtro para la aspiración de humos

*

*

*

10-1

8

TC 304 IMAGE1 S™ 4U-LINK, módulo paraendoscopia rígida, tecnología 4K

TH 120 IMAGE1 S™ 4U, cabezal decámara monochip 4K UHD

TC 201ES* IMAGE1 S CONNECT® II,tecnología 4K, módulo básico

WD 300-ES* AIDA®**

*** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

24

Dispositivos para histeroscopiaEquipo básico

TP-SET 24

10-1

8

25

Dispositivos para histeroscopiaEquipo básico

TM 220 Monitor FULL HD de 27"

TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT®, módulo básico

TC 009 Adaptador USB, para ACC 1 y ACC 2

TC 300 IMAGE1 S™ H3-LINK, módulopara endoscopia rígida, FULL HD

TH 100 IMAGE1 S™ H3-Z, cabezal decámara de tres chips FULL HD

UH 400 AUTOCON® III 400 High-End

UF 902 Interruptor AF de doble pedal

20 1614 01-1 Fuente de luz fría POWER LED 175 SCB495 NTA Cable de luz de fibra óptica

UP 210 ENDOMAT® SELECT, bomba de rodillos

27805 Electrodo neutro27806 UR Cable de conexión para

electrodo neutro

26 3400 01-1 HYSTEROMAT E.A.S.I.® SCB

Alternativa:

Monitor:

Opcional:

Fuente de luz:

Dispositivo de AF:

Sistema de bomba:

Unidad móvil:

Documentación:

Más informaciones, véase catálogo GINECOLOGÍA

** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

Las torres de vídeo pueden utilizarse únicamente en combinación con una óptica.

UG 220 Unidad móvil, ancha

UG 310 Transformador de aislamientoUG 410 Comprobador de aislamiento

UG 500 Soporte de monitorUG 501 Adaptador para soporte de monitorUG 520 Brazo de soporte para monitor

20 0906 21 Monitor de pantalla táctil de 21,5",24 V

29005 DFH Soporte para interruptor de pedal,para interruptores de dos y trespedales

26 3311 01-1 ENDOMAT® de HAMOU® SCB

UP 602 HISTEROSCOPIA, licencia de softwareUP 603 IBS® SHAVER, licencia de software

26 7010 01-1 UNIDRIVE® S III SCBSistema de motor:

031217-10* Tubo de aspiración, set031717-10* Tubo de irrigación, set

031523-10* Tubo de irrigación, set,presión regulada

030647-10* Tubo de aspiración, set,aspiración directa

20 7010 70 Cable de control

Opcional:26208 SA Cuchilla de shaver GYN26 7020 50 Pieza de mano de shaver

DRILLCUT-X® II GYN

20 3000 50 Botella de aspiración, 5 l, esterilizable20 3000 34 Tapa de cierre

031124-10* Filtro, para aspiración

*

*

*

TP-SET 25

10-1

8

Alternativa:

TM 342 Monitor 4K de 31"

Sistema de cámara:TC 201ES* IMAGE1 S CONNECT® II,

tecnología 4K, módulo básicoTC 304 IMAGE1 S™ 4U-LINK, módulo para

endoscopia rígida, tecnología 4KTH 120 IMAGE1 S™ 4U, cabezal de cámara

monochip 4K UHD

WD 300-ES* AIDA®**

*** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

UG 902 Soporte para interruptor de pedal,para interruptor de doble pedal AF

26

Dispositivos para urologia –Tracto urinario superiorEquipo básico

TP-SET 26

10-1

8

27

UP 210 ENDOMAT® SELECT, bomba de rodillosAlternativa:

Sistema de bomba:

TP-SET 27

Más informaciones, véase catálogo UROLOGÍA

** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

Las torres de vídeo pueden utilizarse únicamente en combinación con una óptica o un videoendoscopio.

Monitor:TM 220 Monitor FULL HD de 27"

TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT®, módulo básicoTC 301 IMAGE1 S™ X-LINK, módulo

para endoscopia rígida y flexible

Sistema de cámara:

20 1614 01-1 Fuente de luz fría POWER LED 175 SCBFuente de luz:

495 NAC Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø

TH 110 IMAGE1 S™ HX, cabezal decámara monochip FULL HD

11278 VSK Videoureterorrenoscopio FLEX-XC, set,compatible con IMAGE1 S™

11278 VSUK Videoureterorrenoscopio FLEX-XC, set,compatible con IMAGE1 S™

TC 009 Adaptador USB, para ACC 1 y ACC 2

Documentación:

UP 410S1 UROMAT E.A.S.I.® SCB

UG 220 Unidad móvil, ancha

UG 310 Transformador de aislamiento

UG 500 Soporte de monitor

UG 410 Comprobador de aislamiento

29005 EFH Soporte para interruptor de pedal,para interruptor monopedal

Unidad móvil:

27 7502 01-1 CALCULASE II

Generador de ultrasonido:

Láser:

27 6100 01 Generador de ultrasonidoCALCUSON, set

UG 540 Brazo giratorio para monitor

UP 604 UROLOGÍA, licencia de software

Dispositivos para urologia –Tracto urinario superiorEquipo básico

20 0403 73 Cable de conexión RS-232,longitud 180 cm

Alternativa:

031217-10* Tubo de aspiración, set031717-10* Tubo de irrigación, setUP 003 Tubo de silicona, set

031647-10* Tubo de aspiración, set

20 7010 70 Cable de control

031523-10* Tubo de irrigación, set,presión regulada

27 7502 87 Set de fibras CALCULASE II27 7502 80 Set para separación de fibras

ET21-1022 Regleta con 6 tomas de corrienteET21-1004 Placa POAG en el larguero

para cables

20 3000 51 Botella de aspiración,0,5 l, esterilizable

20 3000 39 Tapa de cierre

UP 011 Portabotellas

*

*

10-1

8

9619 NB Monitor HD de 19"

TC 013 IMAGE1 S™, adaptador 90°para videoendoscopios

WD 350-ES* AIDA® con SMARTSCREEN®**

*** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

TH 113 IMAGE 1 S™ HX-P FI, cabezal decámara pendular monochip FULL HD

28

Dispositivos para urologia –Tracto urinario inferiorEquipo básico

TP-SET 28

10-1

8

29

Dispositivos para urologia –Tracto urinario inferiorEquipo básico

20133601-133 Fuente de luz fría D-LIGHTC/AF SCB

Fuente de luz:

495 FS Cable de conducción de luzpor fluido

Más informaciones, véase catálogo UROLOGÍA

** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT®, módulo básicoTC 301 IMAGE1 S™ X-LINK, módulo

para endoscopia rígida y flexibleTH 113 IMAGE 1 S™ HX-P FI, cabezal de

cámara pendular monochip FULL HD

Monitor:

Sistema de cámara:

TC 009 Adaptador USB, para ACC 1 y ACC 2

Documentación:

Dispositivo de AF:

27 7010 01-1 UNIDRIVE® S III SCB

UP 501 S2 Set S-PILOT®, con cable de control

Sistema de motor:

UP 210 ENDOMAT® SELECT, bomba de rodillosAlternativa:

Sistema de bomba:UP 410S1 UROMAT E.A.S.I.® SCB

UG 220 Unidad móvil, ancha

UG 902 Soporte para interruptor de pedal,para interruptor de doble pedal AF

UG 310 Transformador de aislamiento

UG 624 Soporte para bombaUG 540 Brazo giratorio para monitor

UG 410 Comprobador de aislamiento

Unidad móvil:

Las torres de vídeo pueden utilizarse únicamente en combinación con una óptica o un videoendoscopio.

TM 220 Monitor FULL HD de 27"

UH 400 AUTOCON® III 400 High-End

UF 902 Interruptor AF de doble pedal

25 3200 01 UNIMAT® 30, bomba de aspiración, set

UG 500 Soporte de monitor

UP 604 UROLOGÍA, licencia de software

031217-10* Tubo de aspiración, set031717-10* Tubo de irrigación, set

031523-10* Tubo de irrigación, set,presión regulada

030647-10* Tubo de aspiración, set,aspiración directa

20 0403 73 Cable de conexión RS-232,longitud 180 cm

27 7020 50 Pieza de mano para morcelador DRILLCUT-X® II URO

27056 LM Cuchilla de morcelador,4 mm Ø, longitud 40 cm

031457-10* Tubo de aspiración, set

27805 Electrodo neutro27806 UR Cable de conexión para

electrodo neutro

*

*

TP-SET 29

10-1

8

9619 NB Monitor HD de 19"

11272 VHK Videocistoscopio flexible HD-VIEW, set,con mecanismo de curvatura positivo,para utilizar con IMAGE1 S™

11272 VHUK Videocistoscopio flexible HD-VIEW, set,con mecanismo de curvaturacontrapositivo, para utilizar conIMAGE1 S™

Alternativa: WD 350-ES* AIDA® con SMARTSCREEN®**

*** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

30

Dispositivos para artroscopiaEquipo básico

TP-SET 30

10-1

8

31

28 7230 01-1 UNIDRIVE® S III ARTHRO SCB,con accesorios

Sistema de motor:TM 342 Monitor 4K de 31"

TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT®, módulo básico

TC 009 Adaptador USB, para ACC 1 y ACC 2

TC 300 IMAGE1 S™ H3-LINK, módulopara endoscopia rígida, FULL HD

TH 100 IMAGE1 S™ H3-Z, cabezal decámara de tres chips FULL HD

20 1614 01-1 Fuente de luz fría POWER LED 175 SCB

28 3407 01-1 ARTHROPUMP® POWER

27805 Electrodo neutro27806 UR Cable de conexión para

electrodo neutroUF 902 Interruptor AF de doble pedal

UG 220 Unidad móvil, anchaUG 500 Soporte de monitor

UG 310 Transformador de aislamientoUG 410 Comprobador de aislamiento

Monitor:

Documentación:

Dispositivo de AF:

Sistema de bomba:

Unidad móvil:

Alternativa:

Fuente de luz:

UH 300 AUTOCON® III 300

Más informaciones, véase catálogo ARTROSCOPIA Y MEDICINA DEPORTIVA

TC 301 IMAGE1 S™ X-LINK, módulopara endoscopia rígida y flexible

TH 110 IMAGE1 S™ HX, cabezal decámara monochip FULL HD

** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

Las torres de vídeo pueden utilizarse únicamente en combinación con una óptica.

UP 210 ENDOMAT® SELECT, bomba de rodillosAlternativa:

495 NAC Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø

Opcional:UG 606 Bandeja deslizante para teclado,

ancha

29005 DFH Soporte para interruptor de pedal,para interruptores de dos y trespedales

UG 520 Brazo de soporte para monitor,largo

20 0906 21 Monitor de pantalla táctil de 21,5",24 V

UP 605 ARTROSCOPIA, licencia de software

Dispositivos para artroscopiaEquipo básico

28200 DX Pieza de mano shaverDRILLCUT-X® ARTHRO

031328-10* Tubo de irrigación, set,ARTHROPUMP® POWER

031228-10* Tubo de aspiración, set,ARTHROPUMP® POWER

031523-10* Tubo de irrigación, set,presión regulada

UP 006 Cable de control

Opcional:20 0141 30 Interruptor monopedal

UG 501 Adaptador para soporte de monitor

*

*

*20 0168 31 Interruptor de doble pedal

TP-SET 31

10-1

8

Sistema de cámara:

TH 120 IMAGE1 S™ 4U, cabezal decámara monochip 4K UHD

TC 201ES* IMAGE1 S CONNECT® II,tecnología 4K, módulo básico

TC 304 IMAGE1 S™ 4U-LINK, módulo paraendoscopia rígida, tecnología 4K

WD 300-ES* AIDA®**

*** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

UG 902 Soporte para interruptor de pedal,para interruptor de doble pedal AF

32

Dispositivos para cirugía de la columnavertebral – Tecnología híbrida 3D/2DEquipo básico

TP-SET 32

10-1

81

33

TH 100 IMAGE1 S™ H3-Z, cabezal decámara de tres chips FULL HD

TC 302 IMAGE1 S D3-LINK®, módulopara endoscopia 3D y VITOM® 3D

UP 607 COLUMNA VERTEBRAL,licencia de software

20 0906 21 Monitor de pantalla táctil de 21,5",24 V

TM 350 Monitor 4K/3D de 32"

TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT®, módulo básicoTC 300 IMAGE1 S™ H3-LINK, módulo

para endoscopia rígida, FULL HD

Monitor:

Opcional:

TL 300 Fuente de luz fría POWER LED 300 SCBFuente de luz:

TH 200 VITOM® 3D, cámaraTC 014 IMAGE1 PILOT, unidad de controlTH 001* Funda, para VITOM® 3D

495 NAC Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø

Sistema de bomba:

495 VIT Cable de luz de fibra óptica

UP 210 ENDOMAT® SELECT, bomba de rodillos

* *Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

Más informaciones, véase catálogo NEUROCIRUGÍALas torres de vídeo pueden utilizarse únicamente en combinación con una óptica.

Dispositivos para cirugía de la columnavertebral – Tecnología híbrida 3D/2DEquipo básico

*

031523-10* Tubo de irrigación, set,presión regulada

Opcional:20 0141 30 Interruptor monopedal

*

TP-SET 33

10-1

81

Sistema de cámara:TC 201ES* IMAGE1 S CONNECT® II,

tecnología 4K, módulo básicoTC 304 IMAGE1 S™ 4U-LINK, módulo para

endoscopia rígida, tecnología 4K

TH 120 IMAGE1 S™ 4U, cabezal decámara monochip 4K UHD

*

*** Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

041150-20* Funda, para IMAGE1 PILOT

28 3407 01-1 ARTHROPUMP® POWER031328-10* Tubo de irrigación, set,

ARTHROPUMP® POWER031228-10* Tubo de aspiración, set,

ARTHROPUMP® POWER

TC 009 Adaptador USB, para ACC 1 y ACC 2

40 7017 01-1 UNIDRIVE® SIII NEURO SCBSistema de motor:

UH 400 AUTOCON® III 400 High-End

Documentación:

Dispositivo de AF:

UF 902 Interruptor AF de doble pedal

Sistema de sujeción para IMAGE1 PILOT:28272 HB Brazo articulado, forma de L28172 HR Base con tornillo

Sistema de sujeción para VITOM® 3D:28272 HSP Sistema de soporte

VERSACRANE™, alto28272 VTK Mordaza de sujeción VITOM® 3D

UG 220 Unidad móvil, anchaUnidad móvil:

UG 310 Transformador de aislamientoUG 410 Comprobador de aislamiento

UG 500 Soporte de monitorUG 501 Adaptador para soporte de monitorUG 520 Brazo de soporte para monitor29005 DFH Soporte para interruptor de pedal,

para interruptores de dos y trespedales

031131-10* Tubo de conexión, set,UNIDRIVE®/UNIDRIVE® S III

252672 Pieza de mano del taladroHigh-Speed

20 7120 33 Micromotor High-Speed

28 7120 50 Pieza de manoDRILLCUT-X® II Spine

27805 Electrodo neutro27806 UR Cable de conexión para

electrodo neutro

WD 300-ES* AIDA®**

UG 902 Soporte para interruptor de pedal,para interruptor de doble pedal AF

PLATAFORMA DE CÁMARAIMAGE1 S™

INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-38

SINOPSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

MÓDULO BÁSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-41

MÓDULOS DE ENLACE . . . . . . . . . . . . . . . 42-43

CABEZALES DE CÁMARA . . . . . . . . . . . . . 44-50

VIDEOENDOSCOPIOS 3D . . . . . . . . . . . . . 51-52

VITOM® 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53-54

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-58

36

10-1

8

TP-IMAGE1 S 2

IMAGE1 S™Tan individual como sus exigencias

La plataforma de cámara IMAGE1 S™ ofrece al ciruja-no un sistema completo para todas las aplicaciones:IMAGE1 S™ es un sistema modular de cámara que in-cluye diversas tecnologías en un mismo equipo y satis-face las necesidades individuales de cada usuario (p.ej.endoscopia rígida, endoscopia flexible, endoscopia en3D o tecnología 4K). También permite la reproducciónde imágenes por fluorescencia con infrarrojos cercanos(NIR/ICG), la integración de microscopios quirúrgicos,así como la aplicación de la tecnología VITOM® 3D através de la plataforma de cámara.

● Imágenes claras de extraordinaria nitidez con uncolorido fiel a la realidad

● Posibilidad de elegir individualmente diferentesmódulos como endoscopia rígida, endoscopiaflexible, endoscopia en 3D o tecnología 4K

● Tres innovadoras opciones de visualización quepermiten diferenciar claramente los tejidos tambiénen 3D: CLARA, CHROMA y SPECTRA

● Control automático de las fuentes de luz● Gestión de las fuentes de datos: controlar, visualizar

y documentar datos procedentes de dos fuentes deimagen conectadas simultáneamente (p. ej. enoperaciones híbridas)

IMAGE1 S™ – Un sistema para todas las aplicaciones: endoscopia flexible, rígida y 3D, así como reproducción de imágenespor fluorescencia

Imagen estándar SPECTRA A Imagen estándar SPECTRA B

Imagen estándar CLARA + CHROMA

37

Modos de visualización innovadores● CLARA: Iluminación homogénea● CHROMA: Mayor contraste

● SPECTRA: Desplazamiento del espectrocromático y filtración de tonalidades

CLARA: Iluminación homogénea CHROMA: Mayor contraste

CLARA + CHROMA: Iluminación homogénea + mayor contraste

SPECTRA B: Filtración de tonalidades(intensificación de los tonos azules y verdes)

SPECTRA A: Desplazamiento del espectrocromático y filtración de tonalidades

(filtrado de los tonos rojos)

10-1

8

TP-IMAGE1 S 3

Imagen estándar CLARA Imagen estándar CHROMA

IMAGE1 S™Tan individual como sus exigencias

38

Diseño innovador● Side-by-side view: visualización paralela de la

imagen estándar y la imagen con Tecnologías S● Gestión simultánea de fuentes de imagen: controlar,

reproducir y documentar datos procedentes de dosfuentes de imagen conectadas al mismo tiempo(por ejemplo en operaciones híbridas)

● Estructura intuitiva de menús en el cuadro demandos, menú dinámico y menú de configuración

● Ajustes y cambios de estatus representados através de símbolos

● Posibilidad de individualizar ajustes previos● Almacenamiento de hasta 50 historiales clínicos

Side-by-side view: Visualización paralela de unaimagen estándar y de SPECTRA A

Panel de control

TP-IMAGE1 S 4

10-1

8

IMAGE1 S™Tan individual como sus exigencias

39TP-IMAGE1 S 5

IMAGE1 S™Sinopsis

TC 200ES/TC 201ES

IMAGE1 S CONNECT®, módulo básico

TC 301

IMAGE1 S™ X-LINK

TC 302

IMAGE1 S D3-LINK®

TC 300

IMAGE1 S™ H3-LINK

TH 100, TH 103, TH 104, TH 102, TH 106

Cabezales de cámarade tres chips FULL HD

TC 001, TC 013

Adaptador paravideoendoscopios

26605 AA/BA7240 AA3D/BA3D/FA3D

28164 AA3D**/BA3D**/FA3D**

Videoendoscopios rígidos 3D LAP, ORL y NEURO

Videoendoscopios flexibles

Endoscopia rígidaFULL HD

Cabezales de cámaramonochip FULL HD

TH 110*, TH 111*,TH 112, TH 113, TH 115, TH 116

* No está disponible con Tecnologías S** Actualmente no disponible en los países que requieren el marcado CE.Cabezales de cámara y videoendoscopios compatibles, véase capítulo 7, SINOPSIS DE COMPATIBILIDAD

Endoscopia flexible+

endoscopia rígida

Endoscopios rígidos Endoscopios rígidos

TH 200

Cámara VITOM® 3D

11272 VHU

Videocistoscopio flexibleHD-VIEW

TC 304

IMAGE1 S™ 4U-LINK

Endoscopia rígidatecnología 4K

Cabezal de cámaramonochip 4K UHD

TH 120

Endoscopios rígidos

Endoscopia 3D+

VITOM® 3D

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

10-1

8

40 TP-IMAGE1 S 6

IMAGE1 S™IMAGE1 S CONNECT® – Módulo básico

e

* Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

incluye: Cable de red, longitud 300 cmCable de conexión DVI-D,longitud 300 cmCable de conexión SCB,longitud 100 cmMemoria USB, 32 GBTeclado USB de silicona,con touchpad, ES

Cable de red, longitud 300 cmCable de conexión DVI-D,longitud 300 cmCable DisplayPort, longitud 300 cmCable SDI 3G, longitud 300 cmCable de conexión SCB,longitud 100 cmMemoria USB, 32 GBTeclado USB de silicona,con touchpad, ES

para usar con un máx. de 3 módulosde enlace, con KARL STORZ-SCB ymódulo digital de procesamiento deimágenes

para usar con un máx. de 3 módulosde enlace, con KARL STORZ-SCB ymódulo digital de procesamiento deimágenes

Datos técnicos, véase página 41

TC 200ES*TC 201ES*Módulo básico

TC 200ES*IMAGE1 S CONNECT®, módulo básico

TC 201ES*IMAGE1 S CONNECT® II, tecnología 4K, módulo básico

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

10-1

8

41TP-IMAGE1 S 7

MPEG 4

1920 x 1080 píxeles

JPEG

SCB 2x 6 pines Mini-DIN SCB 1x 6 pines Mini-DIN

4x USB, (2x en el frente y 2x parte posterior)

1920 x 1080 píxeles

3x

2x DVI-D, 1x 3G-SDI

3840 x 2160 píxeles

2x Display Port 1.2, 1x 12G/3G-SDI, 1x DVI-D

Formato de vídeo

Documentación de vídeos

Otras características

Resolución

Formato de imagen

Documentación de imágenes

Comunicación dispositivos

Interfaz USB

Salidas remotas

Frecuencia de red

Entradas de enlace

Formatos salidas de señal

Salidas de vídeo

1920 x 1080 píxeles

3840 x 2160 píxeles

Resolución

Reproducción de imágenes con infrarrojos cercanos con verde de indocianina (ICG)Diagnóstico fotodinámico (PDD)

Imágenes por fluorescencia

Características dispositivo

Potencia absorbida

100 – 120 VAC, 200 – 240 VAC 100 – 240 VAC

62 VA 100 – 135 VA

Control automático de las fuentes de luz, Tecnologías S

Tensión de trabajo

305 x 54 x 320 mmDimensionesancho x alto x fondo

2,1 kg 3,1 kgPeso

Desinfección por frotadoLimpieza

1Clase de aislamiento

CF protección contra desfibrilaciónTipo de protección

IPX0Grado de protección contrala penetración de humedad

50/60 Hz

opcional con TC 009

Interfaces

Sistema de documentación, véase capítulo 10, GESTIÓN DE DATOS, DOCUMENTACIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE IMÁGENES

Datos técnicos:

TC 200ES*

IMAGE1 S™IMAGE1 S CONNECT® – Módulo básico

e

TC 201ES*

10-1

8

42 TP-IMAGE1 S 8

IMAGE1 S™Módulos de enlace – de libre elección

TC 300

TC 301

TC 302

Módulo paraendoscopia rígida y flexible

Módulo paraendoscopia rígida,FULL-HD

TC 304Módulo paraendoscopia rígida,tecnología 4K

Módulo paraendoscopia 3D yVITOM® 3D

TC 302IMAGE1 S D3-LINK®,módulo para endoscopia3D y VITOM® 3D

incluye:

para utilizar con:

VITOM® 3D, cabezal de cámara

VITOM® 3DTH 200

Videoendoscopio de 10 mm

Videoendoscopio de 4 mm

TIPCAM®1 S 3D LAP26605 AA/BA

TIPCAM®1 S 3D ORL7240 AA3D/BA3D/FA3D

e

TC 304IMAGE1 S™ 4U-LINK,módulo para endoscopiarígida, tecnología 4K Endoscopios rígidos

IMAGE1 S™ 4U cabezal decámara monochip 4K UHDTH 120

Cabezales de cámara 4K

TIPCAM®1 S 3D NEURO28164 AA3D*/BA3D*/FA3D*

10-1

81

TC 304 TC 302

TC 301 TC 300

para utilizar con: ● IMAGE1 S CONNECT®, módulo básico● IMAGE1 S CONNECT® II, tecnología 4K, módulo básico

Cable de red, longitud 300 cmCable de enlace, longitud 20 cm

TC 300IMAGE1 S™ H3-LINK, módulo paraendoscopia rígida,FULL-HD

TC 301IMAGE1 S™ X-LINK, módulo paraendoscopia rígida y flexible

TC 302IMAGE1 S D3-LINK®, módulopara endoscopia3D y VITOM® 3D

TC 304IMAGE1 S™ 4U-LINK, módulo paraendoscopia rígida,tecnología 4K

*Actualmente no disponible en los países que requieren el marcado CE

43

Interfaces

Otras características

1x

50/60 Hz

Salidas de enlace

Frecuencia de red

Potencia absorbida

100 – 120 VAC, 200 – 240 VAC

62 VA

Tensión de trabajo

305 x 54 x 320 mmDimensionesancho x alto x fondo

1,86 kgPeso

Desinfección por frotadoLimpieza

1Clase de aislamiento

IPX0Grado de protección contrala penetración de humedad

TP-IMAGE1 S 9

Datos técnicos:

TC 300, TC 301, TC 302

TC 301IMAGE1 S™ X-LINK, módulo para endoscopiarígida y flexible

TC 300IMAGE1 S™ H3-LINK,módulo para endoscopiarígida, FULL-HD

Accesorios 3D, véanse páginas 68-70

* No está disponible con Tecnologías S

Cabezales de cámara detres chips FULL HD

Endoscopios rígidos

Cabezales de cámaramonochip

Videoendoscopiosflexibles

TH 106, TH 104, TH 103, TH 102, TH 101,TH 100

TH 116, TH 115, TH 113, TH 112, TH 111*, TH 110*

Videoendoscopioscompatibles,véase capítulo 7, SINOPSIS DECOMPATIBILIDAD

Adaptador paravideoendoscopio

TC 013, TC 001

Endoscopios rígidos

IMAGE1 S™Módulos de enlace – de libre elección

e

CF protección contra desfibrilación

100 – 240 VAC

86 VA

TC 304

Tipo de protección

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

10-1

8

44

Frecuencia de imagen 50/60 Hz

3 chips

1920 x 1080 píxeles

escáner progresivo

objetivo zoom parfocal

f = 15 – 31 mm (2x)

39 x 49 x 114 mm 35 x 47 x 88 mm

226 g

300 cm

programación individual

estándar

sumergible, esterilización EO, H2O2 (peróxido de hidrógeno)

CLARA, CHROMA, SPECTRA

en combinación con la unidad de control de cámara IMAGE1 S™:CF protección contra desfibrilación

IMAGE1 S™Cabezales de cámara de tres chips FULL HD

TH 100IMAGE1 S™ H3-Z, cabezal de cámara de tres chips FULL HD

TH 103IMAGE1 S™ H3-P, cabezal de cámarapendular de tres chips FULL HD

Datos técnicos:

Sensor de imagen

Resolución

Método de escaneo

Objetivo

Distancia focal

Dimensionesancho x alto x largo

270 gPeso

Longitud del cable

Guía de cable

Botones cabezal de cámara

Mecanismo de cierre

Acondicionamiento

Tecnologías S

Tipo de protección

acodada recta

para utilizar con:

Sistema pendular

sistema pendular, foco fijo

f = 16 mm

TP-IMAGE1 S 10

e

● IMAGE1 S™ H3-LINK, módulo para endoscopia rígida

10-1

8

45TP-IMAGE1 S 11

TH 104IMAGE1 S™ H3-ZA cabezal de cámara de tres chips FULL HD

esterilizable en autoclave, con carcasa de titanio

Frecuencia de imagen 50/60 Hz

3 chips

1920 x 1080 píxeles

escáner progresivo

objetivo zoom parfocal

f = 15 – 31 mm (2x)

39 x 49 x 100 mm

300 cm

programación individual

estándar

esterilizable en autoclave, sumergible, esterilización EO, H2O2 (peróxido de hidrógeno)

CLARA, CHROMA, SPECTRA

en combinación con la unidad de control de cámara IMAGE1 S™:CF protección contra desfibrilación

Datos técnicos:

Sensor de imagen

Resolución

Método de escaneo

Objetivo

Distancia focal

Dimensionesancho x alto x largo

299 gPeso

Longitud del cable

Guía de cable

Botones cabezal de cámara

Mecanismo de cierre

Acondicionamiento

Tecnologías S

Tipo de protección

acodada

IMAGE1 S™Cabezales de cámara de tres chips FULL HD

e

● IMAGE1 S™ H3-LINK, módulo para endoscopia rígidapara utilizar con:

10-1

8

46 TP-IMAGE1 S 12

1920 x 1080 píxelesResolución

300 cmLongitud del cable

Frecuencia de imagen 50/60 Hz

3 chips

escáner progresivo

objetivo zoom parfocal

f = 15 – 31 mm (2x)

39 x 49 x 114 mm

estándar

CLARA, CHROMA, SPECTRA

en combinación con la unidad de control de cámara IMAGE1 S™:CF protección contra desfibrilación

Datos técnicos:

Sensor de imagen

Método de escaneo

Objetivo

Distancia focal

Dimensionesancho x alto x largo

246 gPeso

acodadaGuía de cable

programación individualBotones cabezal de cámara

Mecanismo de cierre

Acondicionamiento

Tecnologías S

Imagen molecular

Tipo de protección

sumergible, esterilización EtO, H2O2 (peróxido de hidrógeno)

Fuente de luz para ICG, véase capítulo 9, FUENTES DE LUZ FRÍA Y CABLES DE LUZ, página 148

IMAGE1 S™Cabezales de cámara de tres chips FULL HD con tecnología OPAL1®

TH 102IMAGE1 S™ H3-Z FIcabezal de cámara de tres chips FULL HD

Visualización de lasvías biliares bajo luz

blanca estándar

Visualización de lasvías biliares mediante

el modo NIR/ICG

● IMAGE1 S™ H3-LINK, módulo para endoscopia rígida

e

Para aplicaciones con luz blanca y la identificación de estructuras anatómicas con verde de indocianina (ICG)

Reproducción de imágenes en el espectro del infrarrojo cercano con ICG

para utilizar con:● Fuente de luz D-LIGHT P

10-1

8

47TP-IMAGE1 S 13

IMAGE1 S™Cabezal de cámara C-MOUNT de tres chips FULL HD para microscopia

Accesorios para microscopia, véase capítulo 6, ACCESORIOS PARA MICROSCOPIOS QUIRÚRGICOS

TH 106IMAGE1 S™ H3-M COVIEW®

cabezal de cámara C-MOUNT de tres chips FULL HD

Con rosca C-MOUNT para conectar a microscopios

1920 x 1080 píxelesResolución

900 cm, desmontableLongitud del cable

Frecuencia de imagen 50/60 Hz

3 chips

escáner progresivo

45 x 50 x 60 mm

conexión C-MOUNT

CLARA, CHROMA, SPECTRA

en combinación con la unidad de control de cámara IMAGE1 S™:CF protección contra desfibrilación

Datos técnicos:

Sensor de imagen

Método de escaneo

Dimensionesancho x alto x largo

240 gPeso

rectaGuía de cable

programación individualBotones cabezal de cámara

Mecanismo de cierre

Tecnologías S

Tipo de protección

desinfección por frotadoLimpieza

e

● IMAGE1 S™ H3-LINK, módulo para endoscopia rígidapara utilizar con:

10-1

8

48 TP-IMAGE1 S 14

IMAGE1 S™ HXCabezales de cámara monochip FULL HD

e

TH 110IMAGE1 S™ HX*, cabezal de cámaramonochip FULL HD

TH 111IMAGE1 S™ HX-P*, cabezal de cámarapendular monochip FULL HD

Sistema pendular

1920 x 1080 píxelesResolución

300 cmLongitud del cable

Frecuencia de imagen 50/60 Hz

1 chip

escáner progresivo

foco fijo sistema pendular, foco fijo

f = 16

35 x 36 x 100 mm

estándar

en combinación con la unidad de control de cámara IMAGE1 S™:CF protección contra desfibrilación

Datos técnicos:

Sensor de imagen

Método de escaneo

Objetivo

Distancia focal

Dimensionesancho x alto x largo

130 g 142 gPeso

acodada rectaGuía de cable

programación individualBotones cabezal de cámara

Mecanismo de cierre

Acondicionamiento

Tipo de protección

sumergible, esterilización EO, H2O2 (peróxido de hidrógeno)

* No está disponible con Tecnologías S

Lightweight

para utilizar con: ● IMAGE1 S™ X-LINK, módulo para cabezales de cámara monochip, así como endoscopia flexible

10-1

8

49TP-IMAGE1 S 15

TH 112IMAGE1 S™ HX FI, cabezal de cámara monochip FULL HD

TH 113IMAGE1 S™ HX-P FI, cabezal decámara pendular monochip FULL HD

Sistema pendular

1920 x 1080 píxelesResolución

300 cmLongitud del cable

Frecuencia de imagen 50/60 Hz

1 chip

escáner progresivo

foco fijo sistema pendular, foco fijo

f = 16

35 x 36 x 100 mm

estándar

diagnóstico fotodinámico (PDD)

Datos técnicos:

Sensor de imagen

Método de escaneo

Objetivo

Distancia focal

Dimensionesancho x alto x largo

130 g 142 gPeso

acodada rectaGuía de cable

programación individualBotones cabezal de cámara

Mecanismo de cierre

Acondicionamiento

Imagen molecular

en combinación con la unidad de control de cámara IMAGE1 S™:CF protección contra desfibrilación

Tipo de protección

sumergible, esterilización EO, H2O2 (peróxido de hidrógeno)

Tecnologías S CHROMA, SPECTRA

Lightweight

Fuente de luz para PDD, véase capítulo 9, FUENTES DE LUZ FRÍA Y CABLES DE LUZ, páginas 149-150

● IMAGE1 S™ X-LINK, módulo para cabezales de cámara monochip,así como endoscopia flexible

para utilizar con:

IMAGE1 S™ HXCabezales de cámara monochip FULL HD con tecnología OPAL1®

e

10-1

8

50 TP-IMAGE1 S 16

TH 120IMAGE1 S™ 4Ucabezal de cámara monochip 4K UHD

IMAGE1 S™ 4UCabezal de cámara monochip 4K UHD

e

Frecuencia de imagen 50/60 Hz

1 chip

3840 × 2160 píxeles

foco fijo

f = 18 mm

46 x 37 x 133 mm

300 cm

programación individual

estándar

sumergible, esterilización EO, H2O2 (peróxido de hidrógeno)

CLARA, CHROMA, SPECTRA

en combinación con la unidad de control de cámara IMAGE1 S™:CF protección contra desfibrilación

Datos técnicos:

Sensor de imagen

Resolución

escáner progresivoMétodo de escaneo

Objetivo

Distancia focal

Dimensionesancho x alto x largo

210 gPeso

Longitud del cable

Guía de cable

Botones cabezal de cámara

Mecanismo de cierre

Acondicionamiento

Tecnologías S

Tipo de protección

acodada

para utilizar con: ● IMAGE1 S™ 4U-LINK, módulo para endoscopia 4K

Lightweight

10-1

8

51TP-IMAGE1 S 17

IMAGE1 S™ 3DVideoendoscopios 3D

e

26605 AATIPCAM®1 S 3D LAP

26605 BATIPCAM®1 S 3D LAP

Frecuencia de imagen 50/60 Hz

2 chips

1920 x 1080 píxeles

escáner progresivo

420 g

recta

esterilizable en autoclave, H2O2 (peróxido de hidrógeno)

CLARA, CHROMA, SPECTRA en 2D y 3D

Datos técnicos:

Sensor de imagen

Resolución

Método de escaneo

Peso

300 cmLongitud del cable

Guía de cable

Botones cabezal de cámara

0° 30°Dirección visual

10 mm Diámetro exterior

32 cm 32 cmLongitud útil

Acondicionamiento

Tecnologías S

en combinación con la unidad de control de cámara IMAGE1 S™:CF protección contra desfibrilación

Tipo de protección

programación individual

Accesorios para plataforma de cámaras 3D,véase capítulo 3, PLATAFORMA DE CÁMARA 3D IMAGE1 S™ 3D

Videoendoscopio de 10 mm

esterilizable en autoclave

● IMAGE1 S D3-LINK®, módulo para endoscopia 3Dpara utilizar con:

10-1

8

TP-IMAGE1 S 18

IMAGE1 S™ 3DVideoendoscopios 3D

e

7240 AA3DTIPCAM®1 S 3D ORL

7240 BA3DTIPCAM®1 S 3D ORL

7240 FA3DTIPCAM®1 S 3D ORL

28164 AA3D*TIPCAM®1 S 3D NEURO

28164 BA3D*TIPCAM®1 S 3D NEURO

28164 FA3D*TIPCAM®1 S 3D NEURO

Frecuencia de imagen 50/60 Hz

2 chips

1920 x 1080 píxeles

escáner progresivo

300 g

recta

esterilizable en autoclave, H2O2 (peróxido de hidrógeno)

CLARA, CHROMA, SPECTRA en 2D y 3D

Datos técnicos:

Sensor de imagen

Resolución

Método de escaneo

Peso

300 cmLongitud del cable

Guía de cable

Botones cabezal de cámara

0° 30° 45°Dirección visual

4 mmDiámetro exterior

18 cmLongitud útil

Acondicionamiento

Tecnologías S

en combinación con la unidad de control de cámara IMAGE1 S™:CF protección contra desfibrilación

Tipo de protección

programación individual

Videoendoscopio de 4 mm

Accesorios para plataforma de cámaras 3D,véase capítulo 3, PLATAFORMA DE CÁMARA 3D IMAGE1 S™ 3D

* Actualmente no disponible en los países que requieren el marcado CE.

esterilizable en autoclave

52

para utilizar con: ● IMAGE1 S D3-LINK®, módulo para endoscopia 3D

10-1

8

53

VITOM® 3DVisualización 3D para microcirugía y cirugía abierta

Sistemas de sujeción, véase capítulo 11

Tanto el VITOM® 3D como el IMAGE1 PILOT deben de utilizarse con un sistema de sujeción.Tenga en cuenta: para poder fijar el VITOM® 3D al sistema de sujeción se requieren mordazas especiales.

El IMAGE1 PILOT es indispensable para poder utilizar el VITOM® 3D.

TH 200VITOM® 3D

con funciones de zoom y de enfoque, iluminación y corrección horizontalintegradas, distancia de trabajo 20 – 50 cm, con conductor de luz de fibra ópticaincorporado, desinfección por frotado

● IMAGE1 S D3-LINK®, módulo para endoscopia 3D● IMAGE1 PILOT, dispositivo de entrada

para utilizar con:

TC 014IMAGE1 PILOT

unidad de control con selector giratorio 3D, 4 botones de funciónprogramables y conexión USB, para el control intuitivo de sistemasde cámaras y dispositivos conectados

● IMAGE1 S™● VITOM® 3D

para utilizar con:

TP-IMAGE1 S 19

10-1

8

54

Frecuencia de imagen 50/60 Hz

2x 4K CMOS

3D, 2D

escáner progresivo

500 cm

desinfección por frotado

IMAGE1 PILOT para el control intuitivo de todas las funciones importantes (zoom, foco, menú, navegación), 4 botones de acceso rápido, rueda 3D

programación individual

Datos técnicos:

Sensor de imagen

Reproducción de la imagen

Método de escaneo

Longitud del cable

rectaGuía de cable

Limpieza

Esterilización

progresivoZoom

20 – 50 cmDistancia de trabajo (WD)

aprox. 8 – 30 xAumento (WD 30 cm conmonitor 3D de 32")

Control

Botones cabezal de cámara

CLARA, CHROMA, SPECTRATecnologías S

fundas para un solo uso

en combinación con la unidad de control de cámara IMAGE1 S™:CF protección contra desfibrilación

Tipo de protección

VITOM® 3DVisualización 3D para microcirugía y cirugía abierta

TP-IMAGE1 S 20

10-1

8

55TP-IMAGE1 S 21

IMAGE1 S™Accesorios

TC 009 Adaptador USB, para ACC 1 y ACC 2, para utilizar encombinación con IMAGE1 S CONNECT® y AIDA® HD

TC 011 Cable de enlace, longitud 20 cm

Accesorios para IMAGE1 S™ X-LINK

TC 001 IMAGE1 S™, adaptador 0° para videoendoscopios,sistemas de color PAL/NTSC, longitud 60 cm, para utilizarcon IMAGE1 S™ X-LINK TC 301

Accesorios para IMAGE1 S D3-LINK®

9800 C Clip para gafas 3D, polarización circular, parautilizar con monitores 3D

TM 003 Gafas 3D de polarización, con recubrimientoantivaho, pasivas, para utilizar con monitores 3D

e

Accesorios para IMAGE1 S CONNECT®

Teclado USB de silicona, con touchpad

Teclados:

20 0402 40DE alemán

20 0402 40FR francés

20 0402 40IT italiano

20 0402 40PT portugués

20 0402 40ES español

20 0402 40RU ruso

20 0402 40SE sueco

20 0402 40US inglés

20 0402 40CH alemán, francés,italiano

TC 013 IMAGE1 S™, adaptador 90° para videoendoscopios,sistemas de color PAL/NTSC, acodado 90°, longitud 50 cm,para utilizar con IMAGE1 S™ X-LINK TC 301

TC 014 IMAGE1 PILOT, unidad de control con rueda 3D,4 botones de función programables y conexiónUSB, para el control intuitivo de sistemas decámaras y aparatos conectados, para utilizar conIMAGE1 S™ y VITOM® 3D TH 200

28272 HB Brazo articulado, modelo reforzado, forma de L,con pinza mecánica central para las cincoposiciones, altura 48 cm, amplitud de giro 52 cm,con acople rápido KSLOCK (hembra)

28172 HR Base con tornillo

10-1

8

TC 015 Cable de prolongación IMAGE1 S D3-LINK®,longitud 250 cm, para prolongar el cable deconexión para vídeo entre el videoendoscopio yel IMAGE1 S D3-LINK® TC 302

* El cable de prolongación TC 015 no es compatible con TH 200 (VITOM® 3D).

*

IMAGE1 S™Accesorios

56 TP-IMAGE1 S 22

*

Acesorios para cabezales de cámara IMAGE1 S™

39301 Z3TS Recipiente de plástico para esterilización yalmacenamiento de cabezales de cámara IMAGE1 S™H3-Z, H3-ZA, H3-Z FI así como IMAGE1 H3-Z, H3-ZA,H3-FA y H3-Z FI, esterilizable en autoclave, apropiadopara la esterilización por vapor, gas y peróxido dehidrógeno, compatible con Sterrad®, dimensionesexteriores (ancho x fondo x alto): 385 x 255 x 75 mm

Observación: Los instrumentos ilustrados en los recipientes de plástico no se incluyen en el suministro.

39301 HXTS Recipiente de plástico para esterilización yalmacenamiento de cabezales de cámara IMAGE1 HXy HX-P, apropiado para la esterilización por vapor, gasy peróxido de hidrógeno, compatible con Sterrad®,dimensiones exteriores (ancho x fondo x alto):395 x 260 x 70 mm

39301 PHTS Recipiente de plástico para esterilización yalmacenamiento de cabezales de cámara IMAGE1 S™H3-P y H3-ZI así como IMAGE1 H3-P y H3-ZI,esterilizable en autoclave, apropiado para laesterilización por vapor, gas y peróxido de hidrógeno,compatible con Sterrad®, dimensiones exteriores(ancho x fondo x alto): 385 x 255 x 75 mm

22 2200 71 Cable para cabezal de cámara H3-M S,desmontable, longitud 900 cm

040112-40* Funda para cámara, cara estéril por dentro, 13 x 242 cm,estéril, para un solo uso, envase de 40 unidades

040113-50* Funda para cámara, plegado telescópico, con guíade inserción de papel, 13 x 242 cm, estéril,para un solo uso,envase de 50 unidades

040114-15* Funda para cámara, enrollada, con guía deinserción de plástico, 17 x 242 cm, estéril,para un solo uso, envase de 15 unidades

040115-40* Funda para cámara, plegado telescópico, con guíade inserción de papel, 13 x 242 cm, estéril,para un solo uso, envase de 40 unidades

040169-40* Funda para cámara, con abertura elástica parala óptica, plegado telescópico, con guía deinserción de papel, 13 x 242 cm, estéril,para un solo uso, envase de 40 unidades

040170-25* Funda para cámara, con abertura elástica parala óptica, plegado telescópico, con guía deinserción de papel, 18 x 242 cm, estéril,para un solo uso, envase de 25 unidades

041171-40* Funda para cámara, anchura a la altura delcabezal de cámara 6 cm, longitud 309 cm,estéril, para un solo uso, envase de 40 unidades,para utilizar con el cabezal de cámara D1

Fundas para cámara, estériles, para un solo uso

e

Más productos para un solo uso, véase catálogo PRODUCTOS MTP PARA UN SOLO USO

10-1

8

57TP-IMAGE1 S 23

TH 001* Funda, para VITOM® 3D, estéril, para un solo uso,envase de 10 unidades

Fundas para cámara, estériles, para un solo uso

041150-20* Funda, elástica en la punta, 42 x 164 cm, estéril,para un solo uso, envase de 20 unidades,para utilizar con sistemas de sujeción deKARL STORZ e IMAGE1 PILOT

Accesorios para endoscopios 3D y VITOM® 3D

39501 XTC Bandeja quirúrgica perforada para limpieza,esterilización y almacenamiento de losvideoendoscopios TIPCAM®1 S 3D LAP 26605 AA/BA yun cable de luz, esterilizable en autoclave, dimensionesexteriores (ancho x fondo x alto): 640 x 150 x 87 mm

39501 STC Bandeja quirúrgica perforada para limpieza,esterilización y almacenamiento de losvideoendoscopios TIPCAM®1 S 3D7240 AA3D/BA3D/FA3D o bien 28164 AA3D/BA3D/FA3D yun cable de luz, esterilizable en autoclave, dimensionesexteriores (ancho x fondo x alto): 500 x 150 x 87 mm

39502 ZH Bandeja quirúrgica apilable, con paredes dechapa perforada

39502 LH Tapa39100 SH Rejilla de silicona LARGE DIAMOND GRID39100 PS Clavo de fijación, envase de 12 unidades39360 AS Tiras de sujeción en silicona,

envase de 12 unidades

Observación: Los instrumentos ilustrados en las bandejas quirúrgicas no se incluyen en el suministro

*

495 TIP Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,termorresistente, elevada transmisión de luz, 4,8 mm Ø,longitud 300 cm, para utilizar con TIPCAM®

495 NCSC Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,termorresistente, elevada transmisión de luz, concierre de seguridad, 4,8 mm Ø, longitud 250 cm

495 VIT Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,termorresistente, elevada transmisión de luz,4,8 mm Ø, longitud 550 cm

IMAGE1 S™Accesorios

e

10-1

8

58

495 ND Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,3,5 mm Ø, longitud 300 cm

495 NAC Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,termorresistente, con cierre de seguridad, elevadatransmisión de luz, apto para utilizarse con verde deindocianina, 3,5 mm Ø, longitud 230 cm

Otros accesorios

TC 005 Cable 3G SDI, longitud 10 mTC 007 Ídem, longitud 300 cm

20 0402 82 Memoria USB, 32 GB

TC 010 Interruptor de doble pedal USB, para utilizarcon IMAGE1 S CONNECT® TC 200

20 2210 70 Cable de conexión ACC, para el control dedispositivos KARL STORZ, longitud 180 cm

400 A Cable de red, longitud 300 cm

20 0400 86 Cable de conexión DVI-D, longitud 200 cm20 0400 89 Ídem, longitud 300 cm

Sistema de soporte para VITOM® 3D:

28272 HSP Sistema de soporte VERSACRANE™, alto, móvil,neumático, con acople rápido KSLOCK, para utilizar conmordaza de sujeción KARL STORZ. El brazo articuladoVERSACRANE™ se utiliza con las ópticas VITOM®.incluye:Soporte móvil, regulable en la altura

ATENCIÓN: ¡el brazo articulado VERSACRANE™ no se puede utilizarcon endoscopios rígidos!

28272 VTK Mordaza de sujeción VITOM® 3D, con articulaciónesférica y acople rápido KSLOCK (macho), para utilizarcon VITOM® 3D y sistemas de sujeción deKARL STORZ con acople rápido KSLOCK

TP-IMAGE1 S 24

10-1

8

IMAGE1 S™Accesorios

e

TC 003 Cable DisplayPort, longitud 300 cm

TC 008 Cable 12G-SDI, longitud 10 mTC 017 Ídem, longitud 300 cm

PLATAFORMA DE CÁMARA 3D IMAGE1 S™ 3D

PLATAFORMA DE CÁMARA 3D . . . . . . . . . . . 60

SINOPSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

MÓDULO BÁSICO, MÓDULO DE ENLACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

VIDEOENDOSCOPIOS 3D . . . . . . . . . . . . . 63-64

VITOM® 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-66

MONITORES 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-70

60

IMAGE1 S™ 3DA Dimension Ahead

10-1

8

TP-3D 2

La plataforma de cámara IMAGE1 S™ de KARL STORZconvence tanto por la extraordinaria calidad de imagen,como por su enorme abanico de posibilidades de apli-cación, ya sea en laparoscopia, ginecología, ORL o lamicrocirugía. Gracias a su principio modular, esta tec-nología permite ampliar sistemas previos en 2D conprestaciones 3D.

● Sistema tridimensional con videoendoscopios de10 mm y 4 mm de diámetro, así como VITOM® 3D

● Conmutación sencilla entre 3D y 2D● Fácil integración en la plataforma IMAGE1 S™● Tres innovadoras tecnologías de visualización que

facilitan la diferenciación de los tejidos en 2D y 3D:CLARA, CHROMA y SPECTRA

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

61

IMAGE1 S™ 3DSinopsis

10-1

8

TP-3D 3

Gafas 3D de polarizaciónClip para gafas 3D

TM 0039800 C

Cable de luz de fibra óptica

495 ND/NAC

TIPCAM®1 S 3D ORL,videoendoscopio de 4 mm

7240 AA3D/BA3D/FA3D

IMAGE1 S D3-LINK®,módulo para endoscopia 3D TC 302

IMAGE1 S CONNECT®, módulo básico TC 201ES/TC 200ES

Cabezales de cámara y videoendoscopios compatibles, véase capítulo 7, SINOPSIS DE COMPATIBILIDAD

Fuente de luz fría POWER LED 175 SCB

20 1614 01-1

Monitores 3D

TM 330, TM 263, TM 350

Cable de luz de fibra óptica

495 TIP/NCSC

TIPCAM®1 S 3D LAP en FULL HD,videoendoscopio de 10 mm

26605 AA/BA

Fuente de luz fría POWER LED 300

TL 300

Cable de luz de fibra óptica

495 VIT

VITOM® 3D, cámara

TH 200, TC 014

Fuente de luz fríaPOWER LED 300

TL 300

62

IMAGE1 S™ 3DMódulo básico y módulo de enlace

e

TP-3D 4

* Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

TC 200ES*IMAGE1 S CONNECT®

TC 302IMAGE1 S D3-LINK®

incluye: Cable de red, longitud 300 cmCable de conexión DVI-D,longitud 300 cmCable de conexión SCB,longitud 100 cmMemoria USB, 32 GBTeclado USB de silicona, con touchpad, ES

Cable de red, longitud 300 cmCable de enlace, longitud 20 cm

Entradas de enlace

Salidas de vídeo

3x –

4x USB, 2x en el frente y 2 parte posterior –

KARL STORZ Communication Bus (SCB)2x 6 pines Mini-DIN, RJ45 –

Datos técnicos

Frecuencia de red

Salidas remotas

Interfaces USB

2x DVI-D, 1x 3G-SDI –Formato señal de salida

Salidas de enlace1920 x 1080 píxeles, 50/60 Hz –

1x–

Comunicación dispositivos

305 x 54 x 320 mm

Potencia absorbida

Tensión de trabajo

Dimensionesancho x alto x fondo

2,1 kg 1,86 kgPeso

50/60 Hz

62 VA

100 – 120 VAC, 200 – 240 VAC

opcional con TC 009

● TIPCAM®1 S 3D LAP, videoendoscopio de 10 mm● TIPCAM®1 S 3D ORL, videoendoscopio de 4 mm● VITOM® 3D, cámara

para utilizar con:

desinfección por frotadoLimpieza

1Clase de aislamiento

IPX0

CF protección contra desfibrilaciónTipo de protección

Grado de protección contra la humedad:

TC 302Endoscopia 3DVITOM® 3D

TC 200ES*Módulo básico

Interfaces

Otras características

10-1

8

63

e

TP-3D 5

IMAGE1 S™ 3DVideoendoscopios 3D

Accesorios para plataforma de cámara 3D, véanse páginas 68-70

10-1

8

26605 AATIPCAM®1 S 3D LAP

26605 BATIPCAM®1 S 3D LAP

Frecuencia de imagen 50/60 Hz

2 chips

1920 x 1080 píxeles

escáner progresivo

420 g

recta

esterilizable en autoclave, H2O2 (peróxido de hidrógeno)

CLARA, CHROMA, SPECTRA en 2D y 3D

Datos técnicos

Sensor de imagen

Resolución

Método de escaneo

Peso

300 cmLongitud del cable

Guía de cable

Botones cabezal de cámara

0° 30°Dirección visual

10 mm Diámetro exterior

32 cm 32 cmLongitud útil

Acondicionamiento

Tecnologías S

en combinación con la unidad de control de cámara IMAGE1 S™: CF protección contra desfibrilación

Tipo de protección

programación individual

Videoendoscopio de 10 mm

esterilizable en autoclave

● IMAGE1 S D3-LINK®, módulo para endoscopia 3Dpara utilizar con:

64 TP-3D 6

Accesorios para plataformas de cámara 3D, véanse páginas 68-70

IMAGE1 S™ 3DVideoendoscopios 3D

e

10-1

8

7240 AA3DTIPCAM®1 S 3D ORL

7240 BA3DTIPCAM®1 S 3D ORL

7240 FA3DTIPCAM®1 S 3D ORL

28164 AA3D*TIPCAM®1 S 3D NEURO

28164 BA3D*TIPCAM®1 S 3D NEURO

28164 FA3D*TIPCAM®1 S 3D NEURO

Frecuencia de imagen 50/60 Hz

2 chips

1920 x 1080 píxeles

escáner progresivo

300 g

recta

esterilizable en autoclave, H2O2 (peróxido de hidrógeno)

CLARA, CHROMA, SPECTRA en 2D y 3D

Datos técnicos

Sensor de imagen

Resolución

Método de escaneo

Peso

300 cmLongitud del cable

Guía del cable

Botones cabezal de cámara

0° 30° 45°Dirección visual

4 mmDiámetro exterior

18 cmLongitud útil

Acondicionamiento

Tecnologías S

en combinación con la unidad de control de cámara IMAGE1 S™: CF protección contra desfibrilación

Tipo de protección

programación individual

Videoendoscopio de 4 mm

* Actualmente no disponible en los países que requieren el marcado CE

esterilizable en autoclave

para utilizar con: ● IMAGE1 S D3-LINK®, módulo para endoscopia 3D

65TP-3D 7

VITOM® 3DVisualización 3D para microcirugía y cirugía abierta

Sistemas de sujeción, véase capítulo 11

Tanto el VITOM® 3D como el IMAGE1 PILOT deben de utilizarse con un sistema de sujeción.Observación: para poder fijar el VITOM® 3D al sistema de sujeción se requieren mordazas especiales.

El IMAGE1 PILOT es indispensable para poder utilizar el VITOM® 3D. 10-1

8

TH 200VITOM® 3D

con funciones de zoom y de enfoque, iluminación y corrección horizontalintegradas, distancia de trabajo 20 – 50 cm, con conductor de luz de fibra óptica incorporado, desinfección por frotado

● IMAGE1 S D3-LINK®, módulo para endoscopia 3D● IMAGE1 PILOT, dispositivo de entrada

para utilizar con:

TC 014IMAGE1 PILOT

unidad de control con selector giratorio 3D, 4 botones de funciónprogramables y conexión USB, para el control intuitivo de sistemas de cámaras y dispositivos conectados

● IMAGE1 S™● VITOM® 3D

para utilizar con:

66 TP-3D 8

Frecuencia de imagen 50/60 Hz

2 x 4K CMOS

3D, 2D

escáner progresivo

500 cm

desinfección por frotado

IMAGE1 PILOT para el control intuitivo de todas las funciones relevantes (zoom, foco, menú, navegación), 4 botones de acceso rápido, rueda 3D

programación individual

Datos técnicos

Sensor de imagen

Representación de la imagen

Método de escaneo

Longitud del cable

rectaGuía del cable

Limpieza

Esterilización

progresivoZoom

20 – 50 cmDistancia de trabajo (WD)

aprox. 8 – 30 xAumento (WD 30 cm conmonitor 3D de 32")

Control

Botones cabezal de cámara

CLARA, CHROMA, SPECTRATecnologías S

fundas para un solo uso

en combinación con la unidad de control de cámara IMAGE1 S™: CF protección contra desfibrilación

Tipo de protección

VITOM® 3DVisualización 3D para microcirugía y cirugía abierta

10-1

8

67TP-3D 9

Monitores 3D26" y 32"

10-1

8

Diagonal de pantalla

Resolución

Datos técnicos

26"31,5"

1920 x 1080 píxeles

Formato

1920 x 1080 píxeles

Luminosidad

760 x 463 x 96 mm

10,2 kg

Entradas de vídeo

Salidas de vídeo

Soporte

2x DVI-D, 2x 3G-SDI,1x RGB analógica (vía VGA),1x S-Video, 1x Composite,

1x Component

1x DVI-D, 2x 3G-SDI, 1x S-Video, 1x Composite,

1x Component

2x DVI-D, 2x 3G-SDI,1x RGB analógica (vía VGA)1x S-Video, 1x Composite,

1x Component

1x DVI-D, 2x 3G-SDI, 1x S-Video, 1x Composite,

1x Component

Picture in Picture

Conexión RS-232C conexión para controlexterno (D-Sub 9 pines),

compatible RS-232C

conexión para controlexterno (D-Sub 9 pines),

compatible RS-232C

Salida GPI D-Sub 9 pinesD-Sub 9 pines

Fuente de alimentación

Características

Potencia absorbida

Frecuencia de red

Tensión de trabajo

643 × 396 × 80 mmDimensionesancho x alto x fondo

8,5 kg

9826 SF

Peso

Limpieza

IP45 parte frontalIP32 parte posterior

IP45 parte frontalIP32 parte posterior

Grado de protección contrala penetración de humedad:

Pie de apoyo

Relación de contraste 1400:1 1400:1

580 cd/m2 (tipo)650 cd/m2 (tipo)

86,4 W

Picture in Picture

88,8 W

32"

3840 x 2160 píxeles

16:9

VESA 100

780 x 511 x 86 mm

aprox. 12,3 kg

9832 SFH

1x DisplayPort, 1x 12G-SDI,1x HDMI 2.0, 1x HDMI 1.4b,

2x DVI-D

2x DVI-D1x 12G-SDI

conexión para controlexterno a través del

adaptador RJ-11

Desinfección por frotado

IP46 parte frontalIP20 parte posterior

9826 SF

1000:1

700 cd/m2 (tipo)

no disponible

externa, 24 V

50/60 Hz

100 – 240 VAC

aprox. 130 W

TM 330Monitor 3D de 32"

TM 263Monitor 3D de 26"

incluye: Cable de red Fuente dealimentación externa24 VDCl3x Gafas 3D depolarización, pasivasFunda para cables4x Tornillo de sujeciónM44x Tornillo de sujeciónM6

ee

Cable de redFuente dealimentación externa24 VDCl3x Gafas 3D depolarización, pasivasFunda para cables4x Tornillo de sujeciónM4

TM 350Monitor 4K/3D de 32"

e

Cable de red Fuente dealimentación externa24 VDCl3x Gafas 3D depolarización, pasivasFunda para cables4x Tornillo de sujeciónM44x Tornillo de sujeciónM6

68 TP-3D 10

Plataforma de cámara 3D IMAGE1 S™ 3DAccesorios

Observación: El instrumento ilustrado no se incluye en la bandeja quirúrgica.

Teclado USB de silicona, con touchpad

Teclados:

20 0402 40DE alemán

20 0402 40FR francés

20 0402 40IT italiano

20 0402 40PT portugués

20 0402 40ES español

20 0402 40RU ruso

20 0402 40SE sueco

20 0402 40US inglés

20 0402 40CH alemán, francés,italiano

39501 XTC Bandeja quirúrgica perforada para limpieza,esterilización y almacenamiento de losvideoendoscopios TIPCAM®1 S 3D LAP 26605 AA/BA yun cable de luz, esterilizable en autoclave, dimensionesexteriores (ancho x fondo x alto): 640 x 150 x 87 mm

39501 STC Bandeja quirúrgica perforada para limpieza,esterilización y almacenamiento de los videoendoscopiosTIPCAM®1 S 3D 7240 AA3D/BA3D/FA3D o bien28164 AA3D/BA3D/FA3D y un cable de luz, esterilizable enautoclave, dimensiones exteriores (ancho x fondo x alto):500 x 150 x 87 mm

TC 014 IMAGE1 PILOT, unidad de control con rueda 3D,4 botones de función programables y conexiónUSB, para el control intuitivo de sistemas decámaras y aparatos conectados, para utilizar conIMAGE1 S™ y VITOM® 3D TH 200

28272 HB Brazo articulado, modelo reforzado, forma de L,con pinza mecánica central para las cincoposiciones, altura 48 cm, amplitud de giro 52 cm,con acople rápido KSLOCK (hembra)

28172 HR Base con tornillo

39502 ZH Bandeja quirúrgica apilable, con paredes dechapa perforada

39502 LH Tapa39100 SH Rejilla de silicona LARGE DIAMOND GRID39100 PS Clavo de fijación, envase de 12 unidades39360 AS Tiras de sujeción en silicona,

envase de 12 unidades

TH 003 Funda de protección, de alta calidad, cueroartificial acolchado, para proteger el VITOM® 3Ddurante el transporte y almacenamiento, parautilizar con VITOM® 3D y brazo de soporte

10-1

8

TH 002 Iluminador VITOM® 3D, iluminación adicional paraVITOM® 3D, con una lente ajustable, esterilizable enautoclave, para utilizar con VITOM® 3D y cable de luz

69

Plataforma de cámara 3DAccesorios

TP-3D 11

10-1

8

TM 003 Gafas 3D de polarización, con recubrimientoantivaho, pasivas, para utilizar con monitores 3D

9800 C Clip para gafas 3D, polarización circular,para utilizar con monitores 3D

20 0402 82 Memoria USB, 32 GB

495 TIP Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,termorresistente, elevada transmisión de luz, 4,8 mm Ø,longitud 300 cm, para utilizar con TIPCAM®

495 NCSC Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,termorresistente, elevada transmisión de luz, concierre de seguridad, 4,8 mm Ø, longitud 250 cm

495 ND Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,3,5 mm Ø, longitud 300 cm

495 NAC Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,termorresistente, con cierre de seguridad, elevadatransmisión de luz, apto para utilizarse con verde deindocianina, 3,5 mm Ø, longitud 230 cm

495 VIT Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,termorresistente, elevada transmisión de luz,4,8 mm Ø, longitud 550 cm

Sistema de soporte para VITOM® 3D:

28272 HSP Sistema de soporte VERSACRANE™, alto, móvil,neumático, con acople rápido KSLOCK, parautilizar con mordaza de sujeción KARL STORZ.El brazo articulado VERSACRANE™ se utiliza conlas ópticas VITOM®.incluye:Soporte móvil, regulable en la altura

ATENCIÓN: ¡el brazo articulado VERSACRANE™ no se puedeutilizar con endoscopios rígidos!

28272 VTK Mordaza de sujeción VITOM® 3D, con articulaciónesférica y acople rápido KSLOCK (macho), parautilizar con VITOM® 3D y sistemas de sujeción deKARL STORZ con acople rápido KSLOCK

70

TH 001* Funda, para VITOM® 3D, estéril, para un solo uso,envase de 10 unidades

Fundas para cámara, estériles, para un solo uso

041150-20* Funda, elástica en la punta, 42 x 164 cm, estéril,para un solo uso, envase de 20 unidades,para utilizar con sistemas de sujeción deKARL STORZ e IMAGE1 PILOT

*

Plataforma de cámara 3DAccesorios

TP-3D 12

10-1

8

SOLUCIONES MÓVILESCOMBINADASTELE PACK X LEDTELE PACK X GI

SISTEMA DE CÁMARA PORTÁTIL«TODO EN UNO»CON ILUMINACIÓN LED . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

SINOPSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-75

TELE PACK X LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76-77

TELE PACK X GI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-79

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-82

73TP-MK 3

TELE PACK X LEDSistema de cámara portátil «todo en uno» con iluminación LED

e10

-18

Ya sea en una consulta médica, en el ambulatorio deurgencias o en salas de formación, el sistemaTELE PACK X LED constituye la solución acertadasiempre que se requiera un dispositivo de endoscopiapráctico y que pueda usarse con movilidad. Porqueeste compacto sistema de cámara portátil resulta ade-cuado para los más variados ámbitos de aplicación, seprepara con pocos pasos para usar en aplicacionesendoscópicas y proporciona imágenes endoscópicasde primera calidad.

Este sistema de cámara «todo en uno» reúne en unúnico dispositivo:- Monitor- Unidad de control de cámara- Fuente de luz- Unidad de documentación- Posibilidad de conexión a la red local del hospital o elconsultorio médico

Endoscopios rígidos y fibroscopios: fácil conexióngracias al mecanismo de acoplamiento con ayuda delos cabezales de cámara TELECAM.

Videoendoscopios flexibles: conexión mediante unadaptador especial.

Gestión de datos:

el procedimiento de gestión de datos integrado en elsistema permite la grabación completa del tratamiento.Para grabar los datos, el usuario dispone de variospuertos USB y una ranura para tarjetas SD/SDHC. Latarjeta SD debe utilizarse únicamente para la funciona-lidad de la red. Las imágenes y los vídeos del pacientese pueden exportar al banco de datos del hospital o elconsultorio médico a través de la conexión a la redlocal. Los datos del paciente pueden introducirse eimprimirse,conectando al sistema un teclado y una im-presora.

Reproducción de imágenes y secuencias de vídeo:

además de la grabación de datos, este sistema de cá-mara «todo en uno» cuenta con una función de galeríade imágenes para la visualización de imágenes endos-cópicas, así como la reproducción de vídeos graba-dos.

Modo de estroboscopia:

El sistema TELE PACK X LED resulta especialmente útilpara otorrinolaringólogos; ya que permite conectar nosólo endoscopios rígidos, videobroncoscopios y vi-deorrinolaringoscopios, sino que, con los accesorioscorrespondientes permite utilizar el modo de estrobos-copia para el examen de las cuerdas vocales.

74 TP-MK 4

10-1

8

TELE PACK X LEDSinopsis

e

TP 100ES*

Memoria USB

20 0402 82Tarjeta SD

TP 001

Almacenamiento de datos

Reproducción de imágenes

Informe de datos del paciente

Monitor HD de 19"

9619 NB

Impresora a color USB

549 MTeclado USB de silicona

20 0402 40ES

* Disponible también en los siguientes idiomas: CH, DE, EN, FR, IT, PL, PT, RU, SE

Cabezales de cámara monochipTELECAM

20 2120 30/20 2121 3020 2120 32/20 2121 32

Cabezales de cámara monochipTELECAM C-MOUNT

20 2120 34/20 2121 34

Endoscopios rígidos

Objetivos C-MOUNT

20 2000 41/20 2000 4220 2000 43/20 2000 45

Videoendoscopios ORL

11101 VP/VN11101 VPS/VNS

Videocoledoscopios quirúrgicos

11292 VP/VPU

Cable de conexión para vídeo

20 2130 70

Diagnóstico y tratamiento

Videoendoscopios para urología

11272 VP/VN11272 VPU/VNU

Fibroscopios flexibles

Fibroscopios semirrígidos

TELE PACK X LED

Conexión a la red

Más opciones de conexión a la red, véase catálogo OR1

75TP-MK 5

10-1

8

TP 200ES*

Informe de datos del paciente

Monitor HD de 19"

9619 NB

Impresora a color USB

549 MTeclado USB de silicona

20 0402 40ES

Cabezales de cámara monochipTELECAM

20 2120 30/20 2121 3020 2120 32/20 2121 32

Cabezales de cámara monochipTELECAM C-MOUNT

20 2120 34/20 2121 34

Endoscopios rígidos

Gastroscopios

PROCTOVISION® RECTOVISION®

Objetivos C-MOUNT

20 2301 41/20 2000 4220 2000 43/20 2301 45

Cable de conexión para vídeo

20 2130 70

Diagnóstico y tratamiento

TELE PACK X GI

Reproducción de imágenes

24955/24954 BA/24954 F

13820 PKS/NKS,13821 PKS/NKS

Duodenoscopios

13885 PKS/NKS

Colonoscopios

13924 PKS/NKS,13925 PKS/NKS,13924 HPKS/HNKS,13925 HPKS/HNKS

Rectoscopios flexibles de TROIDL

13912 PKS/NKS

24955/24995 GA/24995 BA

TELE PACK X GISinopsis

e

Memoria USB

20 0402 82Tarjeta SD

TP 001

Almacenamiento de datos

Conexión a la red

76 TP-MK 6

TELE PACK X LEDUnidad videoendoscópica – Sistema compacto «todo en uno»

e

LED

Teclado de silicona USB, con touchpad, versión españolaMemoria USB, 32 GBTarjeta SD, 32 GBCable de red

incluye:

TP 100ES*TELE PACK X LED, unidad videoendoscópica

TP 100ES*TELE PACK X LED

Cabezales de cámaramonochip

Videoendoscopios

TELECAM20 2120 30/20 2121 30,20 2120 32/20 2121 32,20 2120 34/20 2121 34,20 2301 41/20 2000 42,20 2000 43/20 2301 45

Endoscopios rígidos

Videoendoscopioscompatibles, véase capítulo 7,SINOPSIS DE COMPATIBILIDAD

para utilizar con:

Cable de conexión para vídeo

20 2130 70

incluye fuente de luz LED similar a xenón,módulo digital de procesamiento de imágenes integrado

TELE PACK X LED TP 100, combinado con los accesorios adecuados, puede utilizarse para estroboscopia, véase página 81

* Disponible también en los siguientes idiomas: CH, DE, EN, FR, IT, PL, PT, RU, SE

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

10-1

8

77TP-MK 7

TELE PACK X LEDUnidad videoendoscópica – Sistema compacto «todo en uno»

e

Interfaces

MPEG 4

JPEG

1x

1x

1x

1x

1x

1x DVI-D

50/60 Hz

1x DVI-D

Formato de vídeo

Documentación de vídeos

Otras características

Formato de imagen

Documentación de imágenes

Interfaz servicio técnico

Entrada para micrófono

Line-Out

Line-In

Ranura para tarjeta SD

Interfaz USB

Frecuencia de red

Entrada de vídeo

Salida de vídeo

LEDFuente de luz integrada

tamaño de pantalla: 15", resolución: 1024 x 768, contraste: 700:1Monitor conretroiluminación LED

2 WPotencia del altavoz

100 W

100 – 240 VAC

450 x 350 x 150 mm

7 kg

Potencia absorbida

Tensión de trabajo

Dimensiones ancho x alto x fondo

Peso

Limpieza

IPX0

desinfección por frotado

Grado de protección contrala penetración de humedad

1Clase de aislamiento

BFTipo de protección

6xInterfaz ethernet conexión a la red

Datos técnicos:

TP 100ES*

10-1

8

78 TP-MK 8

TELE PACK X GIUnidad videoendoscópica – Sistema compacto «todo en uno»

e

LED

Botella de aguaAdaptador de irrigación, para botella de aguaTeclado de silicona USB, con touchpad, versión españolaMemoria USB, 32 GBTarjeta SD, 32 GBCable de red

incluye:

TP 200ES*TELE PACK X GI, unidad videoendoscópica

incluye fuente de luz LED similar a xenón, módulo digital de procesamientode imágenes integrado, y bomba de insuflación

* Disponible también en los siguientes idiomas: CH, DE, EN, FR, IT, PL, PT, RU, SE

TP 200ES*LED TELE PACK X GI

Videoendoscopios GI

Cable de conexiónpara vídeo

Videoendoscopioscompatibles, véase capítulo 7,SINOPSIS DE COMPATIBILIDAD

20 2130 70

para utilizar con:

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

10-1

8

79TP-MK 9

TELE PACK X GIUnidad videoendoscópica – Sistema compacto «todo en uno»

e

integrada

Interfaces

MPEG 4

JPEG

1x

1x

1x

1x

1x

1x DVI-D

50/60 Hz

1x DVI-D

Formato de vídeo

Documentación de vídeos

Otras características

Formato de imagen

Documentación de imágenes

Interfaz servicio técnico

Entrada para micrófono

Line-Out

Line-In

Ranura para tarjeta SD

Interfaz USB

Frecuencia de red

Entrada de vídeo

Salida de vídeo

LEDFuente de luz integrada

Bomba

100 W

100 – 240 VAC

450 x 350 x 150 mm

7 kg

Potencia absorbida

Tensión de trabajo

Dimensiones ancho x alto x fondo

Peso

Limpieza

IPX0

desinfección por frotado

Grado de protección contrala penetración de humedad

1Clase de aislamiento

BFTipo de protección

6xInterfaz ethernet conexión a la red

Datos técnicos:

TP 200ES*

tamaño de pantalla: 15", resolución: 1024 x 768, contraste: 700:1Monitor conretroiluminación LED

2 WPotencia del altavoz

10-1

8

80 TP-MK 10

TELE PACK X LED, TELE PACK X GIAccesorios

20 0400 86 Cable de conexión DVI-D, longitud 200 cm20 0400 89 Ídem, longitud 300 cm20 0402 86 Ídem, longitud 750 cm

TC 010 Interruptor de doble pedal USB,a partir de la versión de software 6.1.1

549 M Impresora a color USB, tensión de trabajo 100 – 240 VAC,50/60 Hz, incluye cable de red, para utilizar conIMAGE1 S™, IMAGE1 ICM a partir de la versión desoftware 470206-328 BI y AIDA® compact NEO

9104250 Maletín para TELE PACK X,incluye acolchado de espuma

20 0450 30 Adaptador, para TELE PACK X, en combinación concables de luz y videoendoscopios de KARL STORZ

20 2130 70 Cable de conexión para vídeo, para la conexiónde todos los videoendoscopios KARL STORZ conlas unidades de control de cámara TELECAM o conlas unidades de vídeo TELE PACK

20 0402 82 Memoria USB, 32 GB

Teclado USB de silicona, con touchpad

Teclados:

20 0402 40DE alemán

20 0402 40FR francés

20 0402 40IT italiano

20 0402 40PT portugués

20 0402 40ES español

20 0402 40RU ruso

20 0402 40SE sueco

20 0402 40US inglés

20 0402 40CH alemán, francés,italiano

TP 001 Tarjeta SD, 32 GB, para utilizar con todos los modelosTELE PACK X y TELE PACK X LED

20 0402 76 Cable de red RJ-45, longitud 100 cm20 0400 76 Cable de red RJ-45, longitud 500 cm

W21067 Aislador de red OR1™, según EN 60601,para desacoplamiento galvánico deaparatos con conexión RJ-45 (1 GBit)

10-1

8

W21341 Micrófono inalámbrico manos libres OR1™

20 0103 30 Interruptor de doble pedal, monofásico

81

TELE PACK X LEDAccesorios para estroboscopia

e

40 1600 40 Set de estroboscopia, para utilizar con TELE PACK X LEDincluye:Pedal TELE PACK X LEDSet de micrófono

40 1600 31 Set de micrófono, para utilizar con TELE PACK X LEDincluye:Equipamiento del micrófonoPortamicrófonoCarcasa para membrana de micrófono

TP-MK 11

20 0450 31 Adaptador de luz para videoendoscopios, paraTELE PACK X en combinación con videobroncoscopiosde KARL STORZ 11900 BP/BN o TELE PACK VET X encombinación con videogastroscopios de KARL STORZ

13992 BS Botella de agua, 250 ml

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

10-1

8

82

TELE PACK X LEDAccesorios

040112-40* Funda para cámara, cara estéril por dentro, 13 x 242 cm,estéril, para un solo uso, envase de 40 unidades

040113-50* Funda para cámara, plegado telescópico, con guíade inserción de papel, 13 x 242 cm, estéril,para un solo uso,envase de 50 unidades

040114-15* Funda para cámara, enrollada, con guía deinserción de plástico, 17 x 242 cm, estéril,para un solo uso, envase de 15 unidades

040115-40* Funda para cámara, plegado telescópico, con guíade inserción de papel, 13 x 242 cm, estéril,para un solo uso, envase de 40 unidades

040169-40* Funda para cámara, con abertura elástica parala óptica, plegado telescópico, con guía deinserción de papel, 13 x 242 cm, estéril,para un solo uso, envase de 40 unidades

040170-25* Funda para cámara, con abertura elástica parala óptica, plegado telescópico, con guía deinserción de papel, 18 x 242 cm, estéril,para un solo uso, envase de 25 unidades

Fundas para cámaras, estériles, para un solo uso

40 1600 33 Pedal TELE PACK X LED, interruptor de pedal conconexión USB y llave de activación integrada para lafunción de estroboscopia (Plug & Play), para utilizarcon TELE PACK X LED

Más productos para un solo uso, véase catálogo PRODUCTOS MTP PARA UN SOLO USO

TP-MK 12

10-1

8

*

PLATAFORMA PARA ELCONSULTORIO MÉDICO

LA SOLUCIÓN INMEDIATAPARA CUALQUIER CONSULTORIO . . . . . . . . 84

SINOPSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-87

UNIDAD DE CONTROL DE CÁMARA . . . . . . . 88

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-91

C-HUB® II

CABEZAL DE CÁMARA MONOCHIP . . . . . . . 89

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90- 91

C-CAM®

ADAPTADOR PARAENDOSCOPIO Y SMARTPHONE . . . . . . . . 92-95

SMART SCOPE

84

C-HUB® IILa solución inmediata para cualquier consultorio

Esta compacta unidad de control de cámara es com-patible con numerosos endoscopios, fibroscopios y vi-deoendoscopios rígidos y semiflexibles, lo que permiterealizar exploraciones endoscópicas en cualquier con-sultorio, de un modo rápido y sencillo, y en las especia-lidades más diversas.

Por tratarse de un dispositivo Plug & Play, esta unidadde control de cámara es muy fácil de manejar y tiene unprecio económico. Por este motivo, el sistema C-HUB® IIresulta muy interesante para usarlo en cursos forma-tivos.

10-1

8

TP-OFFICE 2

85TP-OFFICE 3

10-1

8

C-HUB® IISinopsis ORL

Videorrinolaringoscopio CMOS

11102 CM

Videotoscopio CMOS

121200

Cabezal de cámara C-CAM®

20 2901 32

Endoscopios rígidos

Fibroscopios flexibles

Fuentes de luz a pilas

Monitores vía HDMI/ S-VideoPCs, laptops vía USB

Otoscopio USB

121210

11301 D1/D3/D4/DE/DF/DGy otras fuentes de luz,

p. ej. 20 1612 01 fuente de luz fría LED NOVA 150

Unidad de control de cámaraC-HUB® II

20 2903 20

86 TP-OFFICE 4

C-HUB® IISinopsis Urología

Monitor C-MAC®

8403 ZX

Monitores vía HDMI/ S-VideoPCs, laptops vía USB

Videocistouretroscopio CMOS

11272 V, 11272 VU

Cabezal de cámara C-CAM®

20 2901 32

Endoscopios rígidos

Fibroscopios flexibles

Unidad de control de cámaraC-HUB® II

20 2903 20

Cable de luz de fibra óptica

495 NA

Fuentes de luz fría

XENON 175 SCB 20 1321 01-1POWER LED 175 SCB 20 1614 01-1LED NOVA 150 20 1612 01

10-1

8

87TP-OFFICE 5

C-HUB® IISinopsis Anestesia

Videoendoscopiosflexibles para intubación

Endoscopios/Fibroscopios (ocular)

Cabezal de cámaraC-CAM®

Monitor C-MAC® C-MAC® PM

OR1™ Monitor

Unidad de control de cámara C-HUB® II

C-MAC® VS

Cable de conexiónC-MAC®

Pediatría

Videolaringoscopios C-MAC®

para un solo uso

C-MAC® SIMAGER

Adultos

10-1

8

88 TP-OFFICE 6

C-HUB® IIUnidad de control de cámara

e

Fuente de alimentación C-HUB®

Cable de conexión S-Video (Y/C)Cable de conexión USBEditor de vídeo

20 2903 01Unidad de control de cámara C-HUB® II

incluye:

para utilizar con: ● Cabezal de cámara C-CAM®

● Videoendoscopios

● Módulo electrónico

● S-IMAGER

Datos técnicos:

S-Video, HDMI, USBSalidas de vídeo

50/60 HzFrecuencia de red

111 x 44 x 140 mm Dimensiones ancho x alto x fondo

420 gPeso

5 VTensión de trabajo

Desinfección por frotadoLimpieza

1Clase de aislamiento

BFTipo de protección

8

Officeline

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

10-1

8

89TP-OFFICE 7

C-CAM®

Cabezal de cámara monochip

20 2901 32Cabezal de cámara C-CAM®

para utilizar con: ● Unidad de control de cámara C-HUB® II

● C-MAC®

Frecuencia de imagen 50/60 Hz

1 chip

640 x 480 píxeles

foco fijo

f = 20 mm

28 x 28 x 81,5 mm

118 g

recta

esterilización EO, H2O2 (peróxido de hidrógeno)

1

Datos técnicos

Sensor de imagen

Resolución

Objetivo

Distancia focal

Dimensionesancho x alto x fondo

Peso

195 cmLongitud del cable

Guía para cables

Mecanismo de cierre

Acondicionamiento

Clase de aislamiento

estándar

8

Officeline

BFTipo de protección

10-1

8

90 TP-OFFICE 8

C-HUB® II y C-CAM®

Accesorios

20 9190 10 Cable DVI a HDMI, longitud 100 cm

547 S Cable de conexión S-Video (Y/C), longitud 180 cm

20 2000 73 Cable de conexión USB, longitud 180 cm

20 9190 50 Cable HDMI a HDMI, longitud 500 cm

11301 D1 Fuente de luz LED a pilas para endoscopios,con rosca de paso fino, con función boost paraaumentar brevemente la luminosidad, autonomía120 min., peso aprox. 78 g, para utilizar conendoscopios KARL STORZ

11301 D3 Ídem, con rosca gruesa

11301 D4 Fuente de luz LED a pilas para endoscopios,con rosca rápida y función boost para aumentarbrevemente la luminosidad,autonomía > 120 min., luminosidad > 110 lm / >150 klx, peso operativo aprox. 150 g,desinfección por frotado, para utilizar conendoscopios KARL STORZ

11301 DE Fuente de luz LED a pilas para endoscopios,recargable, con cierre clic, con función boost paraaumentar brevemente la luminosidad, temperaturade color 5500 K, acumulador de iones de litio,tiempo de carga 60 min., autonomía 40 min., al100% de luminosidad, peso aprox. 150 g,desinfección por frotado

11301 DF Ídem, con rosca gruesa

11301 DG Estación de carga, para dos fuentes de luz a pilasLED, con fuente de alimentación integrada yadaptador de conexión a la red para UE, Reino Unido,EE. UU. y Australia, tensión de trabajo 110 – 240 VAC,50/60 Hz, desinfección por frotado, para utilizar confuentes de luz LED a pilas 11301 DE y 11301 DF

20 1612 01 Fuente de luz fría LED NOVA 150,tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz

Fuentes de luz a pilas

10-1

8

91TP-OFFICE 9

C-HUB® II y C-CAM®

Accesorios

040112-40* Funda para cámara, cara estéril por dentro, 13 x 242 cm,estéril, para un solo uso, envase de 40 unidades

040113-50* Funda para cámara, plegado telescópico, con guíade inserción de papel, 13 x 242 cm, estéril,para un solo uso,envase de 50 unidades

040114-15* Funda para cámara, enrollada, con guía deinserción de plástico, 17 x 242 cm, estéril,para un solo uso, envase de 15 unidades

040115-40* Funda para cámara, plegado telescópico, con guíade inserción de papel, 13 x 242 cm, estéril,para un solo uso, envase de 40 unidades

040169-40* Funda para cámara, con abertura elástica parala óptica, plegado telescópico, con guía deinserción de papel, 13 x 242 cm, estéril,para un solo uso, envase de 40 unidades

040170-25* Funda para cámara, con abertura elástica parala óptica, plegado telescópico, con guía deinserción de papel, 18 x 242 cm, estéril,para un solo uso, envase de 25 unidades

Fundas para cámara, estériles, para un solo uso

Más productos para un solo uso, véase catálogo PRODUCTOS MTP PARA UN SOLO USO

10-1

8

*

92 TP-OFFICE 10

SMART SCOPE

En combinación con los endoscopios KARL STORZ, elnuevo adapatador para smartphone permite documen-tar de manera sencilla las imágenes endoscópicasdesde su propio smartphone.

La transmisión de imágenes y vídeos al ordenador serealiza sencillamente por medio de la función de trans-misión de datos del smartphone.

Aparte de los modelos smartphone, el SMART SCOPEes compatible con todos los oculares de KARL STORZ.Esta facilidad en el manejo garantiza flexibilidad encualquier situación, ya sea en el consultorio o cuandose requiere una segunda opinión médica.

e

10-1

8

93TP-OFFICE 11

SMART SCOPESinopsis

e

Soporte iPhone 6/6s, soporte iPhone 7/8

20 2881 00-I620 2881 00-I7

Soporte Galaxy S6/S7/S8

20 2881 00-S620 2881 00-S720 2881 00-S8

SMART SCOPE, adaptador para smartphone

20 2880 01

Fibroscopios

μ-PULSAR

Fuente de luz a pilas

Endoscopios rígidos

p. ej. 7230 AA

p. ej. 8700 CKA

p. ej. 1215 AA

Cabezales de cámara y videoendoscopios compatibles, véase capítulo 7, SINOPSIS DE COMPATIBILIDAD

11301 D4

40 1500 01

p. ej. 11101 RP

10-1

8

94

SMART SCOPE e

20 2880 01SMART SCOPE, adaptador para smartphone

con rosca para trípode

Datos técnicos:

foco fijoObjetivo

32 mmDiámetro

73 mmLongitud

estándarMecanismo de cierre

TP-OFFICE 12

10-1

8

para conectar la cámara del smartphone a un endoscopio, con el fin dedocumentar imágenes endoscópicas y secuencias de vídeo, compatible concualquier endoscopio con ocular estándar.

20 2880 01-I6SMART SCOPE con soporte para iPhone 6/6s

20 2880 01-I7SMART SCOPE con soporte dealuminio para iPhone 7/8

para conectar la cámara del smartphone a un endoscopio, con el fin dedocumentar imágenes endoscópicas y secuencias de vídeo, compatible concualquier endoscopio con ocular estándar.

20 2880 01-S6SMART SCOPE consoporte para Galaxy S6

20 2880 01-S7SMART SCOPE consoporte para Galaxy S7

20 2880 01-S8SMART SCOPE consoporte para Galaxy S8

95

SMART SCOPEAccesorios

e

96 2200 82 Bolsa de microfibra, para SMART SCOPE

20 2881 00-I6 Soporte iPhone 6/6s, para SMART SCOPE

20 2881 00-S7 Soporte Galaxy S7, para SMART SCOPE

11301 D4 Fuente de luz LED a pilas

TP-OFFICE 13

10-1

8

20 2881 00-S6 Soporte Galaxy S6, para SMART SCOPE

20 2881 00-I7 Soporte de aluminio iPhone 7/8, para SMART SCOPE

20 2881 00-S8 Soporte Galaxy S8, para SMART SCOPE

SISTEMAS DEVISUALIZACIÓN PARACIRUGÍA ABIERTA Y MICROCIRUGÍA

VISUALIZACIÓN 2D PARALA CIRUGÍA ABIERTADE ACCESO MÍNIMO . . . . . . . . . . . . . . . 98-102

SINOPSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

VITOM® II NIR/ICG . . . . . . . . . . . . . . . . 104-106

VITOM® II PDD . . . . . . . . . . . . . . . . 104, 107-108

DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

VITOM® 3D:VISUALIZACIÓN TRIDIMENSIONALPARA LA MICROCIRUGÍAY LA CIRUGÍA ABIERTA . . . . . . . . . . . . . . . . 110

SINOPSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

VITOM® 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112-115

ACCESORIOS PARA MICROSCOPIOS QUIRÚRGICOS:

INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

SINOPSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

IMAGE1 S™, CABEZAL DE CÁMARA C-MOUNT DE TRES CHIPS FULL HD . . . . . 118

ADAPTADORES DE TV . . . . . . . . . . . . . . 119-121

VITOM® 2D:

VITOM® 2DPosibilidades de aplicación

El sistema VITOM® se puede aplicar en la cirugía abierta de diversas especialidades quirúrgicas. El sistema VITOM® permite la visualización de imágenes con luz blanca y por fluorescencia (NIR/ICG y PDD).

98 TP-MICRO-2D 2

Intervenciones a través de puertos de accesovéase catálogo NEUROCIRUGÍA

Cirugía de disgnacia, plastia cutáneavéase catálogo CIRUGÍA DENTAL,

BUCAL, MAXILOFACIAL

Cirugía de las válvulas mitrales,cardiocirugía pediátrica

véase catálogo ENDOSCOPIOS E INSTRUMENTOS PARA CIRUGÍA CARDIOVASCULAR

Rinoplastia abierta,septoplastia, adenotomía

véase catálogo OTORRINOLARINGOLOGÍA

Minitoracotomíavéase catálogo TÓRAX

Tiroidectomía abiertavéase catálogo

LAPAROSCOPIA EN CIRUGÍA, GINECOLOGÍA, UROLOGÍA

Conización con asa, colposcopiavéase catálogo GINECOLOGÍA

11-1

61

99TP-MICRO-2D 3

Malformaciones anorrectales, correción de hipospadias/epispadias,ambigüedad genitalvéase catálogo PEDIATRÍA

Contractura Dupuytren, osteotomía deacortamiento cubital, artroplastiavéase catálogo ARTROSCOPIA YMEDICINA DEPORTIVA

Hernias discales, estenosis espinales,espondilosisvéase catálogo CIRUGÍA DE LA COLUMNA VERTEBRAL

Reconstrucción de la uretra, corrección dehipospadias/epispadias, implantación de

esfínter artificial, prostatectomía abiertavéase catálogo UROLOGÍA

Implantación de esfínter artificial,prolapso rectalvéase catálogo PROCTOLOGÍA

Visualización de glioblastomas en la neurocirugíavéase REPRODUCCIÓN DE IMAGENPOR FLUORESCENCIA PDD

Control de la perfusión en las anastomosis o en plastias cutáneas, detección de ganglioslinfáticos centinelasvéase REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES CON NIR/ICG

11-1

6111

-161

100 TP-MICRO-2D 4

VITOM® 2DVisualización en 2D para la cirugía abierta de acceso mínimo

Imágenes brillantesEl sistema de cámara IMAGE1 S™ aporta el soporteóptimo en las intervenciones abiertas y mínimamenteinvasivas de cualquier especialidad.El sistema VITOM®, gracias a su gran profundidad decampo, su óptimo aumento, su buen contraste y su ex-celente reproducción de colores, ofrece las condicio-nes ideales para la óptima visualización de intervencio-nes quirúrgicas abiertas.

DocumentaciónEl sistema VITOM® permite llevar a cabo una extraordi-naria documentación de las intervenciones quirúrgicasabiertas de acceso mínimo.

Formación y prácticasEl sistema VITOM® es la herramienta ideal para la for-mación y las prácticas de especialistas. Garantiza unavisualización aumentada y sin restricciones del área deoperación, tanto dentro como fuera del quirófano.

ErgonomíaTanto el cirujano como el asistente y todo el equipoquirúrgico pueden seguir cómodamente las imágenesampliadas de la intervención a través de un monitor.Este sistema aporta una imagen óptima del área deoperación.

5-16

101TP-MICRO-2D 5

5-16

VITOM® 2DVisualización en 2D para la cirugía abierta de acceso mínimo

20 9160 25 AA Óptica VITOM® 0° con iluminador integrado,óptica de visión frontal HOPKINS® VITOM® 0°,distancia de trabajo 25 – 75 cm, longitud 11 cm,esterilizable en autoclave, con conductor deluz de fibra óptica incorporado y lentescondensadoras,color distintivo: verde

20 9160 25 DA Óptica VITOM® 90° con iluminador integrado,óptica VITOM® HOPKINS® 90°, distancia detrabajo 25 – 75 cm, longitud 11 cm, esterilizableen autoclave, con conductor de luz de fibraóptica incorporado y lentes condensadoras,color distintivo: azul

Datos técnicos, véase página 109

Observación: La óptica VITOM® se utiliza siempre con un sistema de sujeción.Sistemas de sujeción, véase capítulo 11

La óptica VITOM® 0° es especialmente apropiada parala documentación brillante de intervenciones quirúrgi-cas abiertas. Gracias a su forma y la dirección visual

de 0°, esta óptica puede ser posicionada fácilmentepor el asistente.

La óptica VITOM® con una dirección visual de 90° serecomienda especialmente para la visualización de in-tervenciones quirúrgicas, ya que el cirujano puede po-sicionar la óptica de manera sencilla y ergonómica

directamente sobre el campo operatorio. El sistemasupone una gran ventaja para aquellos cirujanos quedeseen observar la intervención con una visión clara yampliada a través de un monitor.

VITOM® Optik 0°

VITOM® Optik 90°

20 9160 25 DA

20 9160 25 AA

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

102

5-16

TP-MICRO-2D 6

VITOM® 2DAccesorios para las ópticas VITOM®

20 9160 25 DA20 9160 25 AA

495 TIP Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,termorresistente, elevada transmisión de luz, 4,8 mm Ø,longitud 300 cm, para utilizar con TIPCAM®

495 NVC Cable de luz de fibra óptica, conexión para elinstrumento acodada 90°, curvatura muy estrecha,4,8 mm Ø, longitud 300 cm

39501 A2 Bandeja quirúrgica perforada para limpieza,esterilización y almacenamiento de dos endoscopiosrígidos y un cable de luz de fibra óptica, con soportes paraadaptador de conexión de luz, soporte de silicona paraóptica y tapa, dimensiones exteriores (ancho x fondo x alto):352 x 125 x 54 mm, para endoscopios rígidos de hasta10 mm de diámetro y 20 cm de longitud útil

● ●

● –

● ●

Óptica VITOM® 0° Óptica VITOM® 90°con iluminador integrado

Observación: Los instrumentos de la ilustración no se incluyen en la bandeja quirúrgica.

103TP-MICRO-2D 7

5-16

VITOM® 2DSinopsis

Óptica VITOM® 0° con iluminador integradoÓptica VITOM® 90° con iluminador integrado

20 9160 25 AA/DA

Brazo articulado

28272 UGK

28272 HC

28172 HR

Cable de luz de fibra óptica

495 TIP

Fuente de luz fría Power LED 300 SCB

TL 300

Monitor 4K de 31"

TM 341, TM 342

IMAGE1 S™ 4U, cabezal de cámara monochip 4K UHD

TH 120

Sistema de cámara IMAGE1 S™

TC 201ESTC 304

Cilindro de sujeción

28272 CN

104

VITOM® II NIR/ICG und PDDSistema de visualización de imágenes por fluorescencia en la cirugía abierta

TP-MICRO-2D 8

El diagnóstico fotodinámico (PDD) permite diagnosti-car altas concentraciones de porfirina fluorescente, lacual es un indicio de tumores vesicales. Esta técnicaes de gran ayuda para los urólogos en el diagnóstico yel tratamiento del cáncer de vejiga y ayuda a reducirlas tasas de recidiva.

La plataforma de cámara IMAGE1 S™ es la pieza clavede estos procedimientos de reproducción de imágenespor fluorescencia, en combinación con diferentes fuen-tes de luz y las ópticas especiales de las tecnologíasOPAL1®. Gracias a este sistema, el especialista dispo-ne de una herramienta visual adicional en calidadFULL HD que facilita enormemente su labor diaria.

Campos de aplicación de la óptica VITOM® II NIR/ICG:● Evaluación de la perfusión por

fluorescencia en la cirugía abierta● Visualización del sistema linfático*● Visualización de los conductos biliares

Campos de aplicación de la óptica VITOM® II PDD:● Resección asistida por fluorescencia

de gliomas de alto grado

OPAL1® – Reproducción de imágenes porfluorescencia con la plataforma de cámaraIMAGE1 S™

La plataforma de cámara IMAGE1 S™ de KARL STORZ,basada en las tecnologías OPAL1®, permite visualizarestructuras anatómicas y alteraciones patológicas, tan-to en la cirugía abierta como en la cirugía mínimamenteinvasiva, que con luz blanca no serían apreciables asimple vista.

Mediante la reproducción de imágenes por fluorescen-cia con infrarrojos cercanos/verde de indocianina(NIR/ICG) se puede valorar la perfusión de órganos ytejidos, por ejemplo tras haber realizado una anasto-mosis o un baipás gástrico. Permite también observarel estado de los conductos biliares en el caso de unacolecistectomía o si se sospecha la existencia de fugaen los mismos. Esta tecnología puede emplearse ade-más para la visualización del sistema linfático, p. ej.para localizar los ganglios linfáticos más próximos, encuyo caso se adminsitra el colorante verde de indo-cianina (ICG).

*Compruebe las leyes de homologación en su país para la aplicación de verde de indocianina (ICG) en laespecialidad correspondiente.Diagnóstico por fluorescencia, véase capítulo 9, FUENTES DE LUZ FRÍA Y CABLES DE LUZ

5-16

105TP-MICRO-2D 9

5-16

VITOM® II NIR/ICGPara la visualización de fluorescencia por infrarrojo cercano (NIR/ICG) en la cirugía abierta

20 9160 25 AGA Óptica VITOM® II NIR/ICG de 0° con iluminadorintegrado y filtro de observación para el diagnósticode fluorescencia con verde de indocianina (ICG),óptica HOPKINS®, distancia de trabajo con luzblanca 25 – 75 cm, con modo de autofluorescencia20 – 30 cm, longitud 11 cm, esterilizable enautoclave, con conductor de luz de fibra ópticaincorporado y lentes condensadoras,color distintivo: verde

495 NCSC Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,termorresistente, elevada transmisión de luz, concierre de seguridad, 4,8 mm Ø, longitud 250 cm

Fuentes de luz apropiadas para aplicaciones NIR/ICG,véase capítulo 9, FUENTES DE LUZ FRÍAS Y CABLES DE LUZ

Para aplicaciones NIR/ICG se recomienda utilizar la plataforma IMAGE1 S™.

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

106

5-16

TP-MICRO-2D 10

VITOM® II NIR/ICGSinopsis

Óptica VITOM® II NIR/ICGcon iluminador integrado

20 9160 25 AGA

Brazo articulado

28272 UGK

28272 HC

28172 HR

Cable de luz de fibra óptica ocable de conducción de luz por fluido

495 FR495 NCSC

Fuente de luz fría D-LIGHT P SCB

20 1337 01-1

IMAGE1 S™ H3-Z FI, cabezal de cámara de tres chips FULL HD

TH 102

Interruptor monopedal

20 0141 30

Cilindro de sujeción

28272 CN

Sistema de cámara IMAGE1 S™

TC 200ESTC 300

Monitor FULL HD de 27"

TM 220

107TP-MICRO-2D 11

5-16

VITOM® II PDDSistema de visualización para la cirugía abiertade acceso mínimo con ayuda de la tecnología OPAL1®

20 9160 25 AIA Óptica VITOM® II PDD de 0° con iluminador integradoy filtro de observación para el diagnóstico porfluorescencia con PDD, óptica HOPKINS®, distancia detrabajo con luz blanca 25 – 75 cm, con modo defluorescencia 20 – 30 cm, longitud 11 cm,esterilizable en autoclave, con conductor de luz defibra óptica incorporado y lentes condensadoras,color distintivo: verde

495 FR Cable de conducción de luz por fluido, 5 mm Ø,longitud 250 cm

Fuentes de luz apropiadas para aplicaciones PDD,véase capítulo 9, FUENTES DE LUZ FRÍAS Y CABLES DE LUZ

Para aplicaciones PDD se recomienda utilizar la plataforma IMAGE1 S™.

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

108

5-16

TP-MICRO-2D 12

VITOM® II PDDSinopsis

Óptica VITOM® II PDD 0°con iluminador integrado

20 9160 25 AIA

Cable de conducción de luz por fluido

495 FR

Fuente de luz fría D-LIGHT C/AF SCB

20 1336 01-133

Cabezal de cámara monochip FULL HD

TH 112

Sistema de cámara IMAGE1 S™

TC 200ESTC 301

Interruptor monopedal

20 0141 30

Cilindro de sujeción

28272 CN

28272 UGK

28272 HC

28172 HR

Brazo articulado

Monitor FULL HD de 27"

TM 220

109TP-MICRO-2D 13

5-16

Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas.

VITOM®

Datos técnicos

Distancia de trabajo: 25 – 75 cm

Profundidad de campo a una distancia de trabajo de: 25 cm 50 cm 75 cmProfundidad de campo: aprox. 3,5 cm aprox. 7 cm aprox. 10 cm

Tamaño real de la imagen a una distancia de trabajo de: 25 cm 50 cm 75 cmZoom de la cámara IMAGE1 S™ H3-Z 1x 5 cm 10 cm 15 cmZoom de la cámara IMAGE1 S™ H3-Z 2x 3,5 cm 7 cm 10,5 cm

Escala de reproducción a una distancia de trabajo de: 25 cm 50 cm 75 cm

Monitor 26":Zoom de la cámara H3-Z 1x aprox. 8x aprox. 4x aprox. 3xZoom de la cámara H3-Z 2x aprox. 16x aprox. 8x aprox. 6x

Monitor 42":Zoom de la cámara H3-Z 1x aprox. 14x aprox. 7x aprox. 5xZoom de la cámara H3-Z 2x aprox. 28x aprox. 14x aprox. 10,5x

Monitor 52":Zoom de la cámara H3-Z 1x aprox. 17x aprox. 8x aprox. 6xZoom de la cámara H3-Z 2x aprox. 34x aprox. 16x aprox. 12x

Observación:Se recomienda mantener una distancia de trabajo inferior a 30 cm para obtener una señal satisfactoria al utilizarel VITOM® II NIR/ICG y el VITOM® PDD en aplicaciones de fluorescencia.

110 TP-MICRO-2D 14

5-16

VITOM® 3DVisualización tridimensional para la microcirugía y la cirugía abierta

Ventajas del sistema: ● Trabajo ergonómico: la libertad de movimientos no

está limitada por el ocular del microscopio● Mejora del proceso de trabajo: el equipo quirúrgico

puede seguir el desarrollo de la intervención en unmonitor con la misma calidad que el cirujano

● Sistema flexible y versátil: ofrece múltiplesposibilidades de uso, desde la visualización ydocumentación, hasta las prácticas y la formaciónde especialistas

● Ventajas para la microcirugía asistida porendoscopia gracias a la posibilidades decombinación del VITOM® 3D con endoscopios

● Sistema compacto, ligero y portátil● Rentabilidad económica basada en la plataforma

endoscópica IMAGE1 S™, que permite combinarvisualización en 3D, microcirugía y cirugía abierta,así como endoscopia

VITOM® 3D se integra perfectamente en la plataformaIMAGE1 S™, de tal forma que la visualización y la docu-mentación de la intervención se pueden llevar a cabomediante una torre endoscópica existente en la clínica.Esta opción es la solución ideal para trabajar con en-doscopios como en el caso de la microcirugía asistidapor endoscopia (EAM).

Las posibilidades de aplicación del sistema VITOM® 3Dson muy similares a las de un microscopio quirúrgico.Este sistema permite al cirujano trabajar cómodamentea través de un monitor en 3D y elegir la posición detrabajo con cierta libertad. El control de las funcionesprincipales se efectúa a través del dispositivoIMAGE1 PILOT, sujeto a la mesa quirúrgica y al alcancede la mano del cirujano. El sistema VITOM® 3D constitu-ye una solución revolucionaria para la visualización enintervenciones de microcirugía y cirugía abierta en mul-titud de especialidades.

111

5-16

TP-MICRO-3D 1

VITOM® 3DSinopsis

VITOM® 3D con iluminador integradoFunda estéril para VITOM® 3D

TH 200 TH 001*

Sistema de soporte para VITOM® 3D Cables de luz de fibra óptica

495 TIP495 VIT

Fuente de luz fría POWER LED 300 SCB

TL 300

Monitores 3D

TM 330, TM 350, TM 263

Gafas 3D de polarizaciónClip para gafas 3D

TM 0039800 C

Sistema de cámara IMAGE1 S™

TC 200ESTC 302

28272 HSP

IMAGE1 PILOTFunda estéril para IMAGE1 PILOT

TC 014041150-20*

Brazos articulados para IMAGE1 PILOT

28272 HB28172 HR

*

112

5-16

TP-MICRO-3D 2

VITOM® 3DVisualización tridimensional para la microcirugía y la cirugía abierta

Sistemas de sujeción, véase capítulo 11

Tanto el VITOM® 3D como el IMAGE1 PILOT tienen que utilizarse con un sistema de sujeción.Observación: El VITOM® 3D tiene que fijarse al sistema de sujeción con las mordazas de retención especiales.

El IMAGE1 PILOT es indispensable para el funcionamiento del VITOM® 3D.

Frecuencia de imagen 50/60 Hz2x 4K CMOS

3D, 2DEscáner progresivo

500 cm

Desinfección por frotado

IMAGE1 PILOT para el control intuitivo de todas las funciones importantes (zoom, enfoque, menú, navegación) 4 botones de función programables, rueda 3D

Programables

Datos técnicos:

Sensor de imagenRepresentación de imagenMétodo de escaneo

Longitud del cableRectaGuía para cables

LimpiezaEsterilización

ProgresivoZoom20 – 50 cmDistancia de trabajo (WD)

aprox. 8 – 30 xAmplificación (WD 30 cm con monitor 3D de 32")

Control

Botones cabezal de cámaraCLARA, CHROMA, SPECTRATecnologías S

Fundas para un solo uso

en combinación con la unidad de control de cámara IMAGE1 S™: CF protección contra desfibrilaciónTipo de protección

TC 014 IMAGE1 PILOT, unidad de control con rueda 3D, 4 botones defunción programables y conexión USB, para el control intuitivo desistemas de cámaras y aparatos conectados, para utilizar conIMAGE1 S™ y VITOM® 3D TH 200

TH 200 VITOM® 3D, con funciones de zoom y de enfoque, iluminación ycorrección horizontal integradas, distancia de trabajo 20 – 50 cm,con conductor de luz de fibra óptica incorporado, desinfecciónpor frotado, para utilizar con módulo IMAGE1 S D3-LINK® TC 302e IMAGE1 PILOT TC 014

113

5-16

TP-MICRO-3D 3

Observación: Para el funcionamiento del VERSACRANE™, es indispensable utilizar el cable de luz 495 VITde 550 cm de longitud.Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

TH 001* Funda, para VITOM® 3D, estéril, para un solo uso,envase de 10 unidades

28272 HSP Sistema de soporte VERSACRANE™, alto, móvil, neumático, conacople rápido KSLOCK, para utilizar con mordaza de sujeciónKARL STORZ. El brazo articulado VERSACRANE™ se utiliza conlas ópticas VITOM®.incluye:Soporte móvil, regulable en la altura

ATENCIÓN: ¡el brazo articulado VERSACRANE™ no se puede utilizar conendoscopios rígidos!

28272 VTK Mordaza de sujeción VITOM® 3D, con articulación esférica y acoplerápido KSLOCK (macho), para utilizar con VITOM® 3D y sistemas desujeción de KARL STORZ con acople rápido KSLOCK

Sistema de sujeción VERSACRANE™ para el posicionamiento cómodo del VITOM®

Mordaza de sujeción y accesorio para VITOM® 3D

VITOM® 3DSistema de sujeción VERSACRANE™

28272 HSP

*

114 TP-MICRO 2

10-1

6

VITOM® 3DAccesorios

495 TIP Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,termorresistente, elevada transmisión de luz, 4,8 mm Ø,longitud 300 cm, para utilizar con TIPCAM®

495 VIT Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,termorresistente, elevada transmisión de luz,4,8 mm Ø, longitud 550 cm

28272 VTK Mordaza de sujeción VITOM® 3D, con articulaciónesférica y acople rápido KSLOCK (macho), parautilizar con VITOM® 3D y sistemas de sujeción deKARL STORZ con acople rápido KSLOCK

28272 VTP Mordaza de sujeción VITOM® 3D, paraPOINT SETTER, con conexión de cola de milano,para utilizar con VITOM® 3D y sistema de sujeciónPOINT SETTER

TH 001* Funda, para VITOM® 3D,estéril, para un solo uso,envase de 10 unidades

TH 002 Iluminador VITOM® 3D, iluminación adicionalpara VITOM® 3D, con una lente ajustable,esterilizable en autoclave, para utilizar conVITOM® 3D y cable de luz

TH 003 Funda de protección, de alta calidad, cueroartificial acolchado, para proteger el VITOM® 3Ddurante el transporte y almacenamiento, parautilizar con VITOM® 3D y brazo de soporte

39502 ZH Bandeja quirúrgica apilable, con paredes dechapa perforada

39502 LH Tapa39100 SH Rejilla de silicona LARGE DIAMOND GRID39100 PS Clavo de fijación, envase de 12 unidades39360 AS Tiras de sujeción en silicona,

envase de 12 unidades

Observación: Los instrumentos de la ilustración no se incluyen en la bandeja quirúrgica

*

115TP-MICRO 3

5-16

*

VITOM® 3DAccesorios

Sistemas de sujeción para VITOM® 3D, véase capítulo 11

Monitores

TM 330 Monitor 3D de 32", resolución de la pantalla1920 x 1080, formato de imagen 16:9

9832 SFH Pie de apoyo para monitor, pie de apoyo profesional,regulable en altura, inclinable, giratorio +/-30°, apto para ladesinfección, blanco, con soporte VESA 200, para utilizarcon monitores de 32" con un peso máx. de 15 kg

IMAGE1 PILOT con sistema de sujeción para fijar a la mesa quirúrgica

TC 014 IMAGE1 PILOT, unidad de control con rueda 3D,4 botones de función programables y conexión USB,para el control intuitivo de sistemas de cámaras yaparatos conectados, para utilizar con IMAGE1 S™ yVITOM® 3D TH 200

28172 HR Base con tornillo, para fijar a la mesa quirúrgica, con untornillo de mariposa premontado 28172 HRS, paracarriles de estándar europeo y estadounidense, consujeción lateral para regular la altura y el ángulo deorientación del brazo articulado

28272 HB Brazo articulado, modelo reforzado, forma de L,con pinza mecánica central para las cincoposiciones, altura 48 cm, amplitud de giro 52 cm,con acople rápido KSLOCK (hembra)

041150-20* Funda, elástica en la punta, 42 x 164 cm, estéril,para un solo uso, envase de 20 unidades,para utilizar con sistemas de sujeción deKARL STORZ e IMAGE1 PILOT

9800 C Clip para gafas 3D, polarización circular,para utilizar con monitores 3D

TM 003 Gafas 3D de polarización, con recubrimiento antivaho,pasivas, para utilizar con monitores 3D

TM 350 Monitor 4K/3D de 32", resolución de pantalla3840 x 2160, formato de imagen 16:9

TM 350 TM 330

116 TP-MICRO 4

5-16

Si bien el microscopio quirúrgico asegura al cirujanouna visión óptima de la zona a operar, a menudo, losasistentes, el personal de enfermería y los estudiantesdeben conformarse con una visualización de calidadlimitada, sobre todo cuando no se dispone de imágenesbrillantes. KARL STORZ ofrece soluciones completaspara equipar cualquier microscopio quirúrgico con latecnología más avanzada. Para obtener unos resultadosóptimos, es fundamental que todos los eslabones de lacadena de vídeo, desde la cámara hasta el monitor,sean de la máxima calidad.

La conexión directa de la cámara y el microscopio es laopción más sencilla y, al mismo tiempo, más profesional.

La cámara de microscopio IMAGE1 S™ H3-M COVIEW®

se conecta directamente al microscopio mediante unaconexión universal C-MOUNT y el correspondienteadaptador de televisión QUINTUS®.

El cabezal de la cámara de microscopio es un compo-nente de la plataforma de cámara IMAGE1 S™ y disponede las Tecnologías S CLARA, CHROMA y SPECTRA.

Accesorios para microscopios quirúrgicosIMAGE1 S™

117TP-MICRO 5

5-16

Accesorios para microscopios quirúrgicosSinopsis

Set de transmisión de vídeo ZeroWire G2(opcional)

TZ 100 Sistema de cámara IMAGE1 S™

TC 200ESTC 300

Sistema de documentación KARL STORZ AIDA®

WD 300WD 350

Adaptador de TV

Monitor FULL HD de 27"

TM 220

Microscopio quirúrgico

Compatible con equipos de microscopiaquirúrgica de Carl Zeiss, LEICA Microsystems

y Möller-Wedel

Cabezal de cámara C-MOUNT de tres chipsFULL HD, IMAGE1 S™ H3-M COVIEW®

TH 106

118 TP-MICRO 6

5-16

IMAGE1 S™Cabezal de cámara C-MOUNT de tres chips FULL HD para microscopia

Accesorios para microscopios quirúrgicos, véanse páginas 119-121

1920 x 1080 píxelesResolución

900 cm, desmontableLongitud del cable

Frecuencia de imagen 50/60 Hz

3 chips

Escáner progresivo

45 x 50 x 60 mm

Conexión C-MOUNT

CLARA, CHROMA, SPECTRA

en combinación con la unidad de control de cámara IMAGE1 S™: CF protección contra desfibrilación

Datos técnicos:

Sensor de imagen

Método de escaneo

Dimensionesancho x alto x fondo

240 gPeso

RectaGuía para cables

ProgramablesBotones cabezal de cámara

Mecanismo de cierre

Tecnologías S

Tipo de protección

Desinfección por frotadoLimpieza

e

Con rosca C-MOUNT para conectar al microscopio

TH 106 Cabezal de cámara C-MOUNT de tres chips FULL HDIMAGE1 S™ H3-M COVIEW®, 50/60 Hz, disponible conTecnologías S, escáner progresivo, con rosca C-MOUNT paraconectar al microscopio, con 2 botones programables en elcabezal de la cámara, con cable desmontable para el cabezalde cámara, longitud 900 cm, para utilizar con IMAGE1 S™ eIMAGE 1 HUB™ HD

119TP-MICRO 7

5-16

Accesorios para microscopios quirúrgicosAdaptadores de TV

Características del producto:● El adaptador de TV QUINTUS® dispone de una

conexión C-MOUNT con rosca que permite corregirla orientación de la cámara durante su instalación.

● El ajuste de foco posibilita de manera sencilla laparfocalidad (nitidez perfecta de la imagenprocedente de la cámara y del microscopio).

● El diafragma regulable permite optimizarconfortablemente la profundidad de campo de laimagen de la cámara.

● La función pan (X) permite ajustar la horizontalidadde la imagen.

● La función tilt (Y) permite ajustar la verticalidad dela imagen. Mediante los ajustes pan y tilt, el cirujanopuede centrar la imagen de la cámara según susnecesidades.

● Además, el modelo QUINTUS® ZOOM dispone deuna distancia focal variable de f = 43 – 86 mm quegarantiza al cirujano más flexibilidad a la hora deelegir la zona exacta que es importante para ladocumentación.

Distancia focal del adaptador de TV QUINTUS®:Los adaptadores de TV QUINTUS® están disponibles con una distancia focal fija f = 55 mm, así como el modelozoom con distancia focal variable f = 43 – 86 mm, lo que garantiza una imagen óptima de 16:9 en combinacióncon el cabezal de cámara para microscopios H3-M COVIEW®.

Distancia focal fija: encuadre con la cámara H3-M COVIEW® en combinación con el adaptador de TVQUINTUS® de 55 mm de distancia focal fija

Distancia focal variable: encuadre regulable con la cámaraH3-M COVIEW® en combinación con el adaptador QUINTUS®

Zoom de distancia focal variable f = 43 – 86 mm.

QUINTUS® – Adaptador de TV de alto rendimiento para microscopios quirúrgicos

Obtenga el máximo rendimiento posible de su microscopio quirúrgico con los sistemas de reproducción deimágenes de KARL STORZEl nuevo adaptador de TV QUINTUS® proporciona lainterfaz perfecta entre el microscopio quirúrgico y elcabezal de cámara IMAGE1 S™ H3-M COVIEW® deKARL STORZ.

Las innovaciones de QUINTUS® son de fácil manejo, loque lo convierte en uno de los adaptadores de TV másflexibles del mercado.

55 mm

43 – 86 mm

120 TP-MICRO 8

5-16

Accesorios para microscopios quirúrgicosAdaptadores de TV

20 9230 00 Z Adaptador de TV QUINTUS® Zoom, para microscopiosquirúrgicos CARL ZEISS MEDITEC, distancia focal variablef = 43 – 86 mm, para utilizar con todas las cámarasKARL STORZ (SD y HD)

20 9250 00 Diafragma, para ZEISS Pentero®, diafragma como piezade extensión necesaria entre el adaptador de TVQUINTUS® y el microscopio quirúrgico ZEISS Pentero®

301513 Divisor óptico 50/50, para utilizar conmicroscopio quirúrgico o colposcopio ZEISS

Observación: Los divisores ópticos para otros microscopios quirúrgicos (p. ej. LEICA o Möller-Wedel) se puedenobtener directamente a través del fabricante.

Accesorios adicionales para microscopios quirúrgicos de CARL ZEISS MEDITEC

Adaptador de TV QUINTUS® para microscopios quirúrgicos de CARL ZEISS MEDITECcon distancia focal fija

20 9230 55 Adaptador de TV QUINTUS® Z 55, paramicroscopios quirúrgicos CARL ZEISS MEDITEC,f = 55 mm, recomendado para cabezales decámara IMAGE1 HD H3-M/H3-M COVIEW®, H3,H3-Z así como S1 y S3

Adaptador de TV QUINTUS® Zoom para microscopios quirúrgicos de CARL ZEISS MEDITEC con distancia focal variable

121TP-MICRO 9

5-16

Accesorios para microscopios quirúrgicosAdaptadores de TV

20 9330 55 Adaptador de TV QUINTUS® L 55, para microscopiosquirúrgicos LEICA Microsystems, f = 55 mm,recomendado para cabezales de cámaraIMAGE1 HD H3-M/H3-M COVIEW®, H3, H3-Z, asícomo S1 y S3

20 9330 00 Z Adaptador de TV QUINTUS® Zoom, para microscopiosquirúrgicos LEICA Microsystems, distancia focal variablef = 43 – 86 mm, para utilizar con todas las cámarasKARL STORZ (SD y HD)

20 9530 55 Adaptador de TV QUINTUS® M 55, paramicroscopios quirúrgicos Möller-Wedel, f = 55 mm,recomendado para cabezales de cámaraIMAGE1 HD H3-M/H3-M COVIEW®, H3, H3-Z, asícomo S1 y S3

Observación: Los divisores ópticos para otros microscopios quirúrgicos (p. ej. LEICA o Möller-Wedel) se puedenobtener directamente a través del fabricante.

Adaptador de TV QUINTUS® para microscopios quirúrgicos LEICA Microsystemscon distancia focal fija

Adaptador de TV QUINTUS® Zoom para microscopios quirúrgicos LEICA Microsystemscon distancia focal variable

Adaptador de TV QUINTUS® para microscopios quirúrgicos Möller-Wedelcon distancia focal fija

SINOPSIS DECOMPATIBILIDAD

CABEZALES DE CÁMARA YUNIDADES DE CONTROLDE CÁMARA COMPATIBLES . . . . . . . . . 124-125

Cabezales de cámara IMAGE1 S™

124 TP-KOMP 2

Cabezales de cámara

TH 100H3-Z S

Unidades de controlde cámara

TC 300IMAGE1 S™ H3-LINK

TC 301IMAGE1 S™ X-LINK

– –

– –

– –

– –

– –

TH 103H3-P S

TH 106H3-M COVIEW® S

TH 104H3-ZA S

TH 102H3-Z FI S

TC 302IMAGE1 S D3-LINK®

– ● ––

– ● –

– –

TH 1204K-UHD

TH 110HX

TH 111HX-P

TH 112HX-FI

TH 113HX P-FI

apropiado para ICG confuente de luz fríaD-LIGHT P SCB

20 1337 01-1

Cabezales de cámara yunidades de control de cámaraSinopsis

10-1

8

– –

–– –

TC 304IMAGE1 S™ 4U-LINK

125TP-KOMP 3

IMAGE1 S™ 3D

TIPCAM®1 S 3D LAP0°/30°26605 AA/26605 BA

TIPCAM®1 S 3D ORL7240 AA3D/BA3D/FA3D

TIPCAM®1 S 3D NEURO28164 AA3D*/BA3D*/FA3D*

– –

VITOM® 3DTH 200

– –

C-CAM®

Cabezales de cámara monochip TELECAM

– – ● ●

TELECAM20 2120 30 (PAL)20 2121 30 (NTSC)

Divisor de haz TELECAM20 2120 32 (PAL)20 2121 32 (NTSC)

20 0450 30

– –

20 0450 30

– –

TP 100ESTELE PACK X LED

TP 200ESTELE PACK X GI

20 2903 20C-HUB® II

8403 ZXMonitor C-MAC®

C-CAM®

20 2901 32

Cabezales de cámara yunidades de control de cámaraSinopsis

Cabezales de cámara

Unidades de control de cámara

Verde de indocianina (ICG) / infrarrojos cercanos (NIR)

Diagnóstico fotodinámico (PDD)

10-1

81

Tecnologías S

– –

Cabezales de cámara

Unidades de controlde cámara

TC 300IMAGE1 S™ H3-LINK

TC 301IMAGE1 S™ X-LINK

TC 302IMAGE1 S D3-LINK®

TC 304IMAGE1 S™ 4U-LINK

*Actualmente no disponible en los países que requieren el marcado CE

MONITORES

MONITORES 4K DE31", 32" Y 58" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129-130

MONITOR FULL HD DE 27"MONITOR HD DE 19" . . . . . . . . . . . . . . 131-132

MONITORES 3DDE 26" Y 32" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133-135

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

ZEROWIRE SISTEMA INALÁMBRICO PARALA TRANSMISIÓN DE VÍDEOS . . . . . . . 137-138

128

Monitores

Monitor de formato 16:9

El monitor FULL HD de pantalla ancha convence poruna imagen clara y brillante, con un colorido excelentefiel a la realidad. El monitor ofrece nítidas imágenes en-doscópicas FULL HD de 1920 x 1080 píxeles en for-mato 16:9, y ha sido optimizado para la plataforma decámara IMAGE1 S™.

El monitor cuenta además con una entrada y unasalida 3G-SDI que garantizan la transmisión óptima delas imágenes a larga distancia.

Monitor de formato 4:3

El monitor HD de formato 4:3 y 19 pulgadas es la op-ción óptima para la reproducción de imágenes endos-cópicas redondas. Con una anchura de apenas 47 cmes el modelo más pequeño en la línea de monitores, loque permite acercarlo más al cirujano. Constituye, portanto, una solución rentable y que ahorra espacio, sinque el usuario tenga que renunciar a la tecnología deretroiluminación con LED, a las extraordinarias carac-terísticas de higiene ni a la nitidez de imagen.

Monitor 4K

El calificativo 4K hace referencia al número de píxelesen horizontal. En comparación con las pantallasFULL HD, un monitor 4K aporta cuatro veces el nú-mero de píxeles (2.070.00 píxeles con FULL HD y8.290.000 píxeles con 4K); lo que significa que elmuestreo de la imagen, y por tanto su reproducción,tanto en horizontal como en vertical, cuenta con eldoble número de píxeles. Los monitores 4K deKARL STORZ destacan por la gran definición de losdetalles y los colores luminosos.

10-1

8

TP-M 2

129

Monitores 4K31", 32" y 58"

9832 SFH Pie de apoyo para monitor, pie de apoyo profesional,regulable en altura, inclinable, giratorio +/-30°, apto parala desinfección, blanco, con soporte VESA 200, parautilizar con monitores de 32" con un peso máx. de 15 kg

Pie de apoyo para TM 350/342:

Pie de apoyo para TM 440:

e10

-18

TP-M 3

9826 SF Pie de apoyo, pie estándar, inclinable, giratorio +/-30°,apto para la desinfección, blanco, soporte VESA 100,para utilizar con todos los monitores con soporteVESA 100 con un peso máximo de 12 kg

WA 10007 Carrito OR1™ para monitor, set, altura regulable,para monitores de 42" – 64", patrón de orificiosVESA de mín. 100/100, máx. 400/400, peso máx.del monitor 60 kg, soporte de monitor regulable enaltura sobre una barra de 1,8 m, cuatro ruedas,superficie de apoyo (en mm): 980 x 830,altura total: 1,95 mincluye:Chasis OR1™Barra vertical OR1™Travesaño OR1™2x Soporte de monitor OR1™

TM 350Monitor 4K/3D de 32"

TM 342Monitor 4K de 31"

incluye: Cable de red Fuente de alimentaciónexterna 24 VDC3x Gafas 3D depolarización, pasivasCubrecables4x Tornillo de sujeción M44x Tornillo de sujeción M6

ee

Fuente de alimentaciónexterna 48 VDCCable de redCubrecables2x Tornillo paracubrecables4x Tornillo de sujeción M44x Tornillo de sujeción M6

TM 440Monitor 4K de 58"

e

Cable de redCubrecables4x Tornillo de sujeción M8

130

10-1

8

TP-M 4

Datos técnicos:

Salida USB 5V/1A –

Relación de contraste

5V/1A

178° vertical - 178° vertical/horizontal

Monitores 4K31", 32" y 58"

e

Diagonal de pantalla

Resolución

31,1"32"

3840 x 2160 píxeles

Formato

3840 x 2160 píxeles

Luminosidad

100/200 mm VESAVESA 100

780 x 511 x 86 mm

aprox. 12,3 kg

Entradas de vídeo

Salidas de vídeo

Soporte

1x DisplayPort, 1x 12G-SDI,

2x DVI-D, 1x 3G-SDI

1x DVI-D, 1x 12G-SDI, 1x 3G-SDI

1x DisplayPort, 1x 12G-SDI, 1x HDMI 2.0,1x HDMI 1.4b, 2x DVI-D

2x DVI-D1x 12G-SDI

Imagen ON/imagen OFF,función de zoom

Conexión RS-232C1x

Conexión para controlexterno medianteadaptador RJ-11

externa, DC 48VFuente de alimentación

Características deldispositivo

Potencia absorbida

Frecuencia de red

Tensión de trabajo

760 x 444 x 87 mmDimensiones(ancho x alto x fondo)

11,2 kgPeso

Limpieza

IP45 en el frenteIP32 parte posterior

IP46 en el frenteIP20 parte posterior

Grado de protección contrala penetración de humedad

9832 SFH 9832 SFH, 9826 SFPie de apoyo

Ángulo máx. deobservación

1500:1 1000:1

350 cd/m2 (tipo)700 cd/m2 (tipo)

139,2 W

no disponible

externa, 24 V

aprox. 130 W

58"

TM 342TM 350TM 440

3840 x 2160 píxeles

16:9

VESA 400 x 400, VESA 400 x 200

1329 x 781 x 89 mm

45,5 kg

1x DisplayPort, 1x 12G-SDI, 1x HDMI 2.0,

1x DVI-D

1x 12G-SDI

1x

Desinfección por frotado

IP32

Carrito WA 10007

5000:1

500 cd/m2 (tipo)

Imagen ON/imagen OFF,función de zoom

interna

50/60 Hz

100 – 240 VAC

280 W

131

incluye:

Monitores 2DMonitor FULL HD de 27", monitor HD de 19"

TM 220Monitor FULL HD de 27"

Fuente de alimentación externa24 VDCCable de redCubrecables4x Tornillo de sujeción M4

9619 NBMonitor HD de 19"

Fuente de alimentación externa24 VDCCable de red

9826 SF Pie de apoyo, pie estándar, inclinable, giratorio +/-30°,apto para la desinfección, blanco, soporte VESA 100,para utilizar con todos los monitores con soporteVESA 100 con un peso máximo de 12 kg

Pie de apoyo para TM 220 y 9619 NB:

10-1

8

TP-M 5

e

132

Diagonal de pantalla

Resolución

Datos técnicos:

27" 19"

TM 220 9619 NB

1920 x 1080 píxeles 1280 x 1024 píxeles

Formato 16:9 4:3

Luminosidad

100 mm VESA

Entradas de vídeo

Salidas de vídeo

Soporte

2x DVI-D, 1x 3G-SDI, 1x RGBS (VGA),1x S-Video, 1x Composite

1x DVI-D, 1x 3G-SDI

Picture in Picture

Conexión RS-232C 1x

Conector jack de 5V – 1x

Salida DC 5V/1A –

ExternaFuente de alimentación

Características deldispositivo

Potencia absorbida

50/60 Hz

100 – 240 VAC

Frecuencia de red

Tensión de trabajo

660 x 400 x 87 mm 469,5 x 416 x 75,5 mmDimensiones(ancho x alto x fondo)

8,5 kg 6,7 kgPeso

Desinfección por frotadoLimpieza

IP32 no disponibleGrado de protección contrala penetración de humedad

9826 SF 9626 SFPie de apoyo

Relación de contraste 1000:1

900 cd/m2 (tipo) 260 cd/m2 (tipo)

Ángulo máx. deobservación

178° vertical / horizontal 178° vertical

72 W 120 W

Monitores 2DMonitor FULL HD de 27", monitor HD de 19"

1x DVI-D, 1x 3G-SDI, 1x RGBS (VGA),1x S-Video, 1x Composite BNC

1x DVI-D, 1 x 3G-SDI, 1x Composite, 1x S-Video

10-1

8

TP-M 6

133

10-1

8

TP-M 7

Monitores 3DImágenes endoscópicas de calidad óptima en colores brillantes

Los monitores médicos ofrecen excelentes imágenesendoscópicas y satisfacen las máximas exigencias decalidad.

La innovadora tecnología de retroiluminación con LEDreduce el consumo energético de los monitores,prolonga la vida útil de la pantalla y garantiza imágenescon una iluminación perfecta. La tecnología de escánerprogresivo permite reproducir sin interferencias movi-mientos rápidos. Los monitores disponen además denumerosas funciones, como «Picture in Picture», re-flexión horizontal y vertical, etc. Gracias a los soportesnormalizados VESA 100 y 200, se adaptan a la mayoríade los brazos de soporte de techo y las unidadesmóviles. Todos los monitores se integran por completoen el sistema OR1™ de KARL STORZ.

Monitores 3D

KARL STORZ ofrece monitores FULL HD en 3D de 26 y32 pulgadas, que aportan imágenes de excelente cali-dad con colores naturales y una percepción realista dela profundidad. Estos monitores proporcionan una ex-celente imagen clara tanto en el modo 2D como 3D.Las ligeras gafas 3D pasivas ofrecen una visión sincansar la vista y gran comodidad de uso, incluso enoperaciones de larga duración. Los usuarios con gafasgraduadas pueden utilizar clips 3D que se colocanfácilmente sobre la montura de las gafas. El menú deconfiguración de los monitores cuenta con ajustes derotación que permite girar la imagen 180°.

134

Monitores 3D26" y 32"

9826 SF Pie de apoyo, pie estándar, inclinable, giratorio +/-30°,apto para la desinfección, blanco, soporte VESA 100,para utilizar con todos los monitores con soporteVESA 100 con un peso máximo de 12 kg

9832 SFH Pie de apoyo para monitor, pie de apoyo profesional,regulable en altura, inclinable, giratorio +/-30°, apto parala desinfección, blanco, con soporte VESA 200, parautilizar con monitores de 32" con un peso máx. de 15 kg

Pie de apoyo para TM 263/330

Pie de apoyo para TM 330/350:

10-1

8

TP-M 8

TM 330Monitor 3D de 32"

TM 263Monitor 3D 26"

incluye: Cable de red Fuente de alimentaciónexterna 24 VDC3x Gafas 3D depolarización, pasivasCubrecables4x Tornillo de sujeción M44x Tornillo de sujeción M6

ee

Cable de redFuente de alimentaciónexterna 24 VDC3x Gafas 3D depolarización, pasivasCubrecables4x Tornillo de sujeción M4

TM 350Monitor 4K/3D de 32"

e

Cable de red Fuente de alimentaciónexterna 24 VDC3x Gafas 3D depolarización, pasivasCubrecables4x Tornillo de sujeción M44x Tornillo de sujeción M6

135

Monitores 3D26" y 32"

10-1

8

TP-M 9

TM 263TM 330TM 350

Diagonal de pantalla

Resolución

Datos técnicos:

26"31,5"

1920 x 1080 píxeles

Formato

1920 x 1080 píxeles

Luminosidad

760 x 463 x 96 mm

10,2 kg

Entradas de vídeo

Salidas de vídeo

Soporte

2x DVI-D, 2x 3G-SDI,1x RGB analógica (via VGA),1x S-Video, 1x Composite,

1x Component

1x DVI-D, 2x 3G-SDI, 1x S-Video, 1x Composite,

1x Component

2x DVI-D, 2x 3G-SDI,1x RGB analógica (via VGA),1x S-Video, 1x Composite,

1x Component

1x DVI-D, 2x 3G-SDI, 1x S-Video, 1x Composite,

1x Component

Picture in Picture

Conexión RS-232C Conexión para control externo

(D-Sub de 9 pines),compatible con RS-232C

Conexión para control externo

(D-Sub de 9 pines),compatible con RS-232C

Salida GPI D-Sub de 9 pinesD-Sub de 9 pines

Fuente de alimentación

Características deldispositivo

Potencia absorbida

Frecuencia de red

Tensión de trabajo

643 × 396 × 80 mmDimensiones (ancho x alto x fondo)

8,5 kgPeso

Limpieza

IP45 en el frenteIP32 parte posterior

IP45 en el frenteIP32 parte posterior

Grado de protección contrala penetración de humedad:

Pie de apoyo

Relación de contraste 1400:1 1400:1

580 cd/m2 (tipo)650 cd/m2 (tipo)

86,4 W

Picture in Picture

88,8 W

32"

3840 x 2160 píxeles

16:9

VESA 100

780 x 511 x 86 mm

aprox. 12,3 kg

1x DisplayPort, 1x 12G-SDI, 1x HDMI 2.0, 1x HDMI 1.4b, 2x DVI-D

2x DVI-D1x 12G-SDI

Conexión para controlexterno medianteadaptador RJ-11

Desinfección por frotado

IP46 en el frenteIP20 parte posterior

9832 SFH 9826 SF 9826 SF

1000:1

700 cd/m2 (tipo)

no disponible

Externa, 24 V

50/60 Hz

100 – 240 VAC

aprox. 130 W

136 TP-M 10

MonitoresAccesorios

20 0400 89 Cable de conexión DVI-D, longitud 300 cm

547 S Cable de conexión S-Video (Y/C), longitud 180 cm

20 0403 74 Cable para monitor VGA, longitud 300 cm

Accesorios para monitores 3D

TM 003 Gafas 3D de polarización, con recubrimientoantivaho, pasivas, para utilizar con monitores 3D

9800 C Clip para gafas 3D, polarización circular,para utilizar con monitores 3D

TC 005 Cable 3G SDI, longitud 10 mTC 007 Ídem, longitud 300 cm

9826 PS Fuente de alimentación para monitor, fuente dealimentación externa de 24 V y cable, para monitores9826 NB/NB-3D, TM 263, TM 330 y TM 323incluye:Adaptador para fuente de alimentaciónCable de red para fuente de alimentación

TM 001 Funda de monitor, funda acolchada de calidad,piel artificial, para monitores de 26"

10-1

8

TM 010 Funda de monitor, funda acolchada de calidad,piel artificial, para monitores de 31" y 32"

9826 NB-COV Cubrecables, para monitor, para montar enla parte posterior del monitor

Accesorios para monitores

TM 002 Funda de monitor, funda acolchada de calidad,piel artificial, para monitores con una diagonalde pantalla de máx. 27"

TC 003 Cable DisplayPort, longitud 300 cm

TC 008 Cable 12G-SDI, longitud 10 mTC 017 Ídem, longitud 300 cm

137TP-M 11

10-1

8

MonitoresZeroWire – Sistema inalámbrico para la transmisión de vídeos

TZ 100 Set de transmisión de imágenes ZeroWire G2,para la transmisión inalámbrica de vídeos 2D y 3D,resolución máx. 1080 píxeles, 50/60 Hz, conentradas DVI y 3G-SDIincluye:EmisorReceptor2x Soporte VESA de 24"/26"2x Cable DVI-DCable SDIInstrucciones de usoInstrucciones para la instalación

Observación:Por cada set de transmisión de vídeo ZeroWire G2se requieren, según el monitor, dos TZ 001, TZ 002,TZ 003 o bien 9826 NB-ZW.

TZ 101 Receptor ZeroWire G2, para la transmisióninalámbrica de vídeos 2D y 3D, resolución máx.1080 píxeles, 50/60 Hz, con salida DVI

TZ 102 Emisor ZeroWire G2, para la transmisión inalámbricade vídeos 2D y 3D, resolución máx. 1080 píxeles,50/60 Hz, con entradas DVI y 3G-SDI

9826 NB-ZW Cable ZeroWire en Y, para poner en funcionamientoel emisor o el receptor ZeroWire, cable adaptador conclavija de 4 pines, una bifurcación de 4 pines y unconector DC.

Observación:Para utilizar con el set para transmisión de vídeoZeroWire G2 TZ 100 en combinación con el monitorFULL HD 9826 NB, el monitor 3D 9826 NB-3D de 26",el monitor 3D TM 263 de 26", el monitor 3D TM 323de 32" y el monitor 3D TM 330 de 32"

e

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

TZ 001 Fuente de alimentación ZeroWire G2, fuente dealimentación externa de 3 polos, 24 V, 18 W, para laconexión directa con el sistema de transmisión devídeo, para utilizar con cualquier monitor

138

MonitoresZeroWire – Sistema inalámbrico para la transmisión de vídeos

e

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

TZ 002 Cable ZeroWire G2 en Y 19" – 26", conexión en Y de3 polos, para conectar a la fuente de alimentación delmonitor, para utilizar con los monitores 9619 NB,9627 NB, 9626 NB, 9526 NB, 9515 NB

TZ 003 Cable ZeroWire G2 en Y 26" – 32", conexión en Yde 3 polos, para conectar a la fuente dealimentación del monitor

TZ 018 Sujeción ZeroWire G2 para monitores, para fijar elemisor/receptor en monitores de 32", para utilizar conZeroWire G2 TZ 100 y monitores de 32"

TZ 019 Sujeción ZeroWire G2 para monitores, para fijar elemisor/receptor en monitores de 24"/27", para utilizarcon ZeroWire G2 TZ 100 y monitores de 24"/27"

TP-M 12

10-1

8

FUENTES DE LUZ FRÍAY CABLES DE LUZ

FUENTES DE LUZ FRÍAY CABLES DE LUZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

FUENTES DE LUZ FRÍA LED . . . . . . . . . 141-142

FUENTES DE LUZ FRÍA XENÓN . . . . . . 143-144

FUENTES DE LUZ FRÍACON BOMBA INTEGRADA . . . . . . . . . . . . . . 145

FUENTES DE LUZ FRÍA PARALA REPRODUCCIÓN DE IMÁGENESPOR FLUORESCENCIA . . . . . . . . . . . . . 146-150

ADAPTADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

CABLES DE LUZ DE FIBRA ÓPTICAY CABLES DE CONDUCCIÓNDE LUZ POR FLUIDO . . . . . . . . . . . . . . . 153-155

ADAPTADORES PARAFUENTES DE LUZ Y CABLES DE LUZ . . . . . 156

140

Fuentes de luz fría y cables de luzCalidad insuperable a lo largo de más de 60 años

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

El descubrimiento de la fuente de luz fría por el Dr. KarlStorz en el año 1960 supuso el comienzo de una nuevaera en la endoscopia. Desde entonces, el nombreKARL STORZ se ha convertido en sinónimo de tecno-logía punta en la cirugía mínimamente invasiva. Lasfuentes de luz fría de KARL STORZ emplean única-mente lámparas de XENÓN de gran potencia, así co-mo diodos LED de alta calidad. La empresa apuestapor la sostenibilidad de los recursos naturales con tec-nologías innovadoras que aportan el máximo rendi-miento luminoso. Por eso todos sus productos desta-can por su bajo consumo energético, ofreciendo almismo tiempo la máxima intensidad luminosa.

Fuentes de luz fría LED

Las fuentes de luz fría destacan por ofrecer una lumi-nancia constante durante una larga vida útil. Por térmi-no medio, el número de horas de vida útil de un LEDasciende a unas 30.000. Las fuentes de luz fría LED

transforman la energía eléctrica directamente en luzvisible; por eso alcanzan un elevado rendimiento lumi-noso. Los potentes POWER LED emiten luz en un es-pectro visible, lo que reduce la emisión de calor y sim-plifica el enfriamiento de la lámpara. Por esta razón, lasfuentes de luz fría LED están integradas en una carca-sa compacta y resultan muy silenciosas. La luz de losLED se incluye en el espectro de la luz diurna contemperaturas de color entre 6000 y 6400 K. Todos loscables de luz de KARL STORZ son compatibles contodas las fuentes de luz fría LED.

Fuentes de luz fría XENÓN

Las fuentes de luz fría de XENÓN destacan por unaelevada luminancia y una vida útil 10 veces mayor encomparación con las lámparas halógenas. Con 6000 Kde temperatura de color, la luz de XENÓN es similar ala luz solar.

10-1

8

TP-KF 2

141

10-1

8

TP-KF 3

Fuentes de luz fría LEDPOWER LED 300

LED

aprox. 6000 K

por término medio 30.000 horas

automática a través del SCBmanual a través del SCB

manual a través de la pantalla táctil

175 VA

KARL STORZ Communication Bus (2x SCB)

100 – 240 VAC

50/60 Hz

Desinfección por frotado

305 x 155 x 313 mm

8,6 kg

Datos técnicos:

Tecnología de iluminación

Temperatura de color

Vida útil de la lámpara

Regulación de la intensidad lumínica

Comunicación entredispositivos

Potencia absorbida

Tensión de trabajo

Frecuencia de red

Dimensionesancho x alto x fondo

Peso

Limpieza

1Clase de aislamiento

CF protección contra desfibrilaciónTipo de protección

e

LED

con pantalla táctil

incluye: Cable de red

con KARL STORZ-SCB integrado, módulo LED de alto rendimiento y un cable de luz KARL STORZ, tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz

TL 300Fuente de luz fría POWER LED 300

142 TP-KF 4

Fuentes de luz fría LEDPOWER LED 175 SCB, LED NOVA 150

manual

LED

aprox. 6400 K

por término medio 30.000 horas

automática a través del SCBmanual a través del SCB

manual por los botones de membrana

110 VA 60 VA

KARL STORZ Communication Bus (2x SCB)

110 – 240 VAC 100 – 240 VAC

50/60 Hz

Desinfección por frotado

1

305 x 110 x 233 mm

4 kg

305 x 84 x 238 mm

2,3 kg

Datos técnicos:

Tecnología de iluminación

Temperatura de color

Vida útil de la lámpara

Regulación de la intensidad lumínica

Comunicación entredispositivos

Potencia absorbida

Tensión de trabajo

Frecuencia de red

Dimensionesancho x alto x fondo

Peso

Limpieza

Clase de aislamiento

CF protección contra desfibrilaciónTipo de protección

LED

10-1

8

incluye: Cable de redCable de conexión SCB

Cable de red

LED de alto rendimiento, con cablede conexión de luz KARL STORZ

con KARL STORZ-SCB integrado, LED de alto rendimiento y unaconexión de cable de luz KARL STORZ

20 1614 01-1Fuente de luz fría POWER LED 175 SCB

20 1612 01Fuente de luz fría LED NOVA 150

143

Fuentes de luz fría XENÓNXENON 300 SCB

Tecnología de iluminación XENÓN, 300 W

aprox. 6000 K

automática a través del SCB manual a través del SCB

manual por los botones de membrana

KARL STORZ Communication Bus (SCB)

700 VA

100 – 125/220 – 240 VAC

50/60 Hz

Desinfección por frotado

1

305 x 165 x 335 mm

7,96 kg

Temperatura de color

por término medio 500 horasVida útil de la lámpara

Regulación de laintensidad lumínica

Comunicación entredispositivos

Potencia absorbida

Tensión de trabajo

Frecuencia de red

Dimensionesancho x alto x fondo

Peso

LimpiezaClase de aislamiento

CF protección contra desfibrilaciónTipo de protección

Lámparas de repuesto y módulos de lámpara de repuesto para fuentes de luz fría, véase capítulo 13, COMPONENTES Y PIEZAS DE REPUESTO

TP-KF 5

Datos técnicos:

con KARL STORZ-SCB y bomba antivaho integrados, lámparaxenón de 300 W y una conexión para cable de luz KARL STORZ

20 1331 01-1Fuente de luz fría XENON 300 SCB

10-1

8

incluye: Cable de redCable de conexión SCB

Disponible únicamente en los siguientes países: EE.UU., China, Hong Kong, India, Rusia

144 TP-KF 6

Fuentes de luz fría XENÓNXENON NOVA® 300, XENON NOVA® 175

Tecnología de iluminación XENÓN, 300 W XENÓN, 175 W

aprox. 6000 K

manual

700 VA 400 VA

100 – 125/220 – 240 VAC

50/60 Hz

Desinfección por frotado

1

305 x 101 x 240 mm

4 kg

Temperatura de color

por término medio 500 horasVida útil de la lámpara

Regulación de laintensidad lumínica

Potencia absorbida

Tensión de trabajo

Frecuencia de red

Dimensionesancho x alto x fondo

Peso

Limpieza

Clase de aislamiento

CF protección contra desfibrilaciónTipo de protección

Lámparas de repuesto y módulos de lámpara de repuesto para fuentes de luz fría, véase capítulo 13, COMPONENTES Y PIEZAS DE REPUESTO

Datos técnicos:

10-1

8

incluye: Cable de red Cable de red

con una bombilla xenón de 175 Wy un cable de conexión de luzKARL STORZ

con una bombilla xenón de 300 W y un cable de conexión de luzKARL STORZ

20 1340 01Fuente de luz fría XENON NOVA® 300

20 1315 01Fuente de luz fría XENON NOVA® 175

Disponible únicamente en los siguientes países: EE.UU., China, Hong Kong, India, Rusia

145

Fuentes de luz fría con bomba integradaCO2MBI® LED SCB

Datos técnicos:

Tecnología de iluminación LED

aprox. 6400 K

por término medio 30.000 horasautomática a través del SCB

manual a través del SCBmanual por los botones de membrana

KARL STORZ Communication Bus(2 x SCB)

120 VA

100 – 240 VAC

50/60 Hz

Desinfección por frotado

305 x 110 x 313 mm

8,5 kg

Temperatura de color

Vida útil de la lámpara

Regulación de laintensidad lumínica

Comunicación entredispositivos

Potencia absorbida

Tensión de trabajo

Frecuencia de red

Dimensionesancho x alto x fondo

Peso

Limpieza

1Clase de aislamiento

CF protección contra desfibrilaciónTipo de protección

bomba integrada con dos niveles de potenciaBomba

CO2 o/y aireInsuflación

central o bombona de gasSuministro de CO2

Aire y/o CO2

con pantalla táctil

Lámparas de repuesto y módulos de lámpara de repuesto para fuentes de luz fría, véase capítulo 13, COMPONENTES Y PIEZAS DE REPUESTO

TP-KF 7

LED

10-1

8

con LED de alto rendimiento, KARL STORZ-SCB y bomba de insuflaciónintegrados para el transporte de aire y CO2

TL 100S1Fuente de luz fría CO2MBI® LED SCB

incluye: Soporte para botellas de irrigaciónAnillo de sujeción, para botellas de aguaBotella de aguaAdaptador de irrigación, para botella de aguaCable de conexión SCBLlave universal

para utilizar con: ● Videoendoscopios KARL STORZ

146

Fuentes de luz fríapara la reproducción de imágenes por fluorescenciacon la tecnología OPAL1®

Desde 1995 KARL STORZ viene desarrollando méto-dos y equipos para los sistemas de visualización porfluorescencia, que contribuyen a reproducir estructurasanatómicas del cuerpo humano que no resultan visiblescon luz blanca.

NIR/ICGEl colorante verde de indocianina (ICG) se aplicó primeroen la fotografía y después fue introducido en el campode la medicina. Este colorante fluorescente se ad-ministra al paciente por vía intravenosa y se eliminarápidamente sin metabolizar a través del hígado. ICG seemplea administrado por vía intravenosa como controlde la perfusión, por ejemplo, en caso de anastomosis opara la reproducción de los conductos biliares, o bieninyectado directamente para la reproducción del sistemalinfático.*

AFLa autofluorescenica (AF) aporta una técnica de diag-nóstico temprano para las alteraciones malignas delsistema bronquial. Se emplea sólo como tecnologíaóptica de fluorescencia sin sustancias de marcado.Gracias a las características especiales de los tejidospulmonares, destacan en verde los tejidos malignos,cuando se iluminan con luz azul. Los tejidos pulmona-res no alterados no presentan una iluminación fluores-cente. A diferencia de la visualización con luz blanca,este método permite diferenciar más efectivamente eltejido bronquial sano del tejido bronquial alterado.

PDDEl diagnóstico fotodinámico (PDD) con sustancias demarcado se utiliza sobre todo para el diagnóstico tem-prano del cáncer de vejiga. El colorante Hexvix® se ad-ministra al paciente mediante un catéter. Los tejidosmalignos ofrecen una tonalidad rosada que destacaclaramente del entorno azulado. De esta manera esposible visualizar tumores de vejiga difíciles de identi-ficar o de pequeño tamaño, lo que permite su comple-ta eliminación.

TP-KF 8

10-1

8

* Compruebe si el marcador fluorescente ICG está homologado en su país para la especialidad correspondiente.

147TP-KF 9

Fuentes de luz fría NIR/ICGSinopsis

Fuente de luz fría D-LIGHT P SCB

20 1337 01-1

Verde de indocianina(ICG)

Interruptor monopedal

20 0141 30

Cable de conexión SCB

20 0901 70

Sistema de cámara IMAGE1 S™

TC 200ESTC 300

Ópticas HOPKINS® para utilizarcon verde de indociana (ICG)

IMAGE1 S™ H3-Z FI, cabezal decámara de tres chips FULL HD

TH 102

26003 ACA, 26003 BCA, 8710 AGA, 8711 AGA

Cables de luz de fibra óptica

495 NAC, 495 NCSC,495 NCS, 495 TIP, 495 VIT

10-1

8

148

Fuentes de luz fría NIR/ICGSistema D-LIGHT P SCB con tecnología OPAL1®

Datos técnicos:

Tecnología de iluminación XENÓN, 300 W

aprox. 6000 K

manual por los botones de membrana

NIR/ICG

KARL STORZ Communication Bus (SCB)

600 VA

100 – 125/220 – 240 VAC

50/60 Hz

305 x 165 x 336 mm

9,7 kg

Desinfección por frotado

Temperatura de color

por término medio 400 horasVida útil de la lámpara

Regulación de la intensidad lumínica

Imagen molecular

Comunicación entredispositivos

Potencia absorbida

Tensión de trabajo

Frecuencia de red

Dimensionesancho x alto x fondo

Peso

Limpieza

1Clase de aislamiento

CF protección contra desfibrilaciónTipo de protección

TP-KF 10

Control de lacirculación sanguínea

con luz blanca estándar

Control de la circulaciónsanguínea con el modo

NIR/ICG

Lámparas de repuesto y módulos de lámparas de repuesto para fuentes de luz fría, véase capítulo 13,COMPONENTES Y PIEZAS DE REPUESTO

Cabezales de cámara compatibles para NIR/ICG, véase capítulo 7, SINOPSIS DE COMPATIBILIDAD

10-1

8

con KARL STORZ-SCB integrado, unidad luminosa de alto rendimientopara el control de la perfusión, para la autofluorescencia y el diagnósticoendoscópico estándar, con una bombilla de xenón de 300 W y un cable deconexión de luz KARL STORZ

20 1337 01-1Fuente de luz fría D-LIGHT P SCB

incluye: Cable de redCable de conexión SCBInterruptor monopedal, digital, monofásicoTarjeta de demostración Fluorescence Imaging

149TP-KF 11

Fuente de luz fría PDD-AFSinopsis

Diagnóstico fotodinámico (PDD)

Fuente de luz fría D-LIGHT C/AF SCB

20 1336 01-133

Sistema de cámara IMAGE1 S™

TC 200ESTC 301

Cabezal de cámara monochipFULL HD

Interruptor monopedal

20 0141 30

Cable de conexión SCB

20 0901 70

TH 113

Ópticas HOPKINS® para eldiagnóstico fotodinámico (PDD)

Urología (PDD)

Cables de conducción de luz porfluido

495 FS/FO/FP/FR

10-1

8

150

Fuente de luz fría PDD-AFSistema D-LIGHT C/AF SCB con tecnología OPAL1®

Imagen estándar Modo AF

Imagen estándar Modo PDD

TP-KF 12

Lámparas de repuesto y módulos de lámparas de repuesto para fuentes de luz fría, véase capítulo 13,COMPONENTES Y PIEZAS DE REPUESTO

Cabezales de cámara y videoendoscopios compatibles para PDD, véase capítulo 7, SINOPSIS DE COMPATIBILIDAD

Datos técnicos:

Tecnología de iluminación XENÓN, 300 W

aprox. 6000 K

automática a través del SCB manual a través del SCB

manual por los botones de membrana

PDD, AF

KARL STORZ Communication Bus (SCB)

600 VA

100 – 125/220 – 240 VAC

50/60 Hz

305 x 165 x 335 mm

11 kg

Desinfección por frotado

Temperatura de color

por término medio 350 horasVida útil de la lámpara

Regulación de laintensidad lumínica

Imagen molecular

Comunicación entredispositivos

Potencia absorbida

Tensión de trabajo

Frecuencia de red

Dimensionesancho x alto x fondo

Peso

Limpieza

1Clase de aislamiento

CF protección contra desfibrilaciónTipo de protección

10-1

8

con KARL STORZ-SCB integrado, unidad luminosa de alto rendimiento para eldiagnóstico fotodinámico (PDD) ALA URO/ALA NEURO/hipericina/autofluorescenciay para el diagnóstico endoscópico estándar, con una bombilla de xenón de 300 W

20 1336 01-133Fuente de luz fría D-LIGHT C/AF SCB

incluye: Cable de redCable de conexión SCBInterrupto monopedal, digital

151TP-KF 13

Adaptadorespara conectar a fuentes de luz LED y XENÓN

CO

2M

BI®

LED

PO

WE

RLE

D 3

00

XE

NO

N30

0 S

CB

XE

NO

N N

OVA

®30

0

D-L

IGH

TC

/AF

SC

B

XE

NO

N N

OVA

®17

5

487 A Adaptador, para fuentes de luzde KARL STORZ en combinacióncon cable de luz ACMI

487 M Adaptador, para fuentes de luzde KARL STORZ en combinacióncon cable de luz Machida

487 O Adaptador, para fuentes de luzKARL STORZ en combinacióncon cable de luz Olympus

487 P Adaptador, para fuente des luzKARL STORZ en combinacióncon cable de luz Pilling

487 W Adaptador, para fuentes de luz deKARL STORZ en combinación concable de luz Wolf

487 WI Adaptador, para fuentes de luzde KARL STORZ en combinacióncon cable de luz Winter-IBE

487 Z Adaptador, para fuentes de luzde KARL STORZ en combinacióncon cable de luz Zeiss

487 U Adaptador, para fuentes de luz deKARL STORZ en combinación conlos cables de luz de Wolf, Dyonics,ACMI, Pilling, V. Müller, Stryker

487 UO Adaptador, para fuentes de luzKARL STORZ en combinacióncon cables de luz Wolf, Dyonics,ACMI, Olympus, V. Müller, Stryker

487 VE Adaptador, para conectarvideoendoscopios KARL STORZcon fuentes de luz halógenas yfluorescentes de KARL STORZ

20 0300 30 Adaptador, con conexión parainsuflación, para conectarfibroscopios y videoendoscopiosKARL STORZ con conexión de luzestándar KARL STORZ alXENON 100, al GASTRO PACK ya las fuentes de luz fría deOlympus

–● – – – –

TL 005 Adaptador triple,para utilizar con la fuente de luzfría Power LED 300 encombinación con los cables deluz de KARL STORZ, Olympus,Stryker y Wolf

10-1

8

152 TP-KF 14

Fuentes de luz fríaAccesorios

Accesorios opcionales para la fuente de luz fría CO2MBI® LED

TL 004 Portabotellas CO2, para botellas de CO2, para utilizarcon fuente de luz fría CO2MBI® LED SCB TL 100

495 KS Adaptador, para cable de luz de fibra óptica estándarKARL STORZ (con excepción de495 NCS/TIP/NAC/NCSC), para conectar a una fuentede luz fría con conexión para videoendoscopios

TL 003 Anillo de sujeción, para utilizar con botellas deirrigación Ampuwa Pastipur, en combinacióncon el soporte para botellas TL 001

TL 001 Soporte para botella de irrigación, para utilizar confuente de luz fría CO2MBI® LED SCB TL 100

TL 002 Anillo de sujeción, para botella de agua 13992 BS,para utilizar con soporte para botella de irrigaciónTL 001

20 0300 30 Adaptador, con conexión de insuflación

Accesorios para la fuente de luz fría POWER LED 300

TL 005 Adaptador triple, para utilizar con la fuente de luz fríaPOWER LED 300 en combinación con los cables de luzde KARL STORZ, Olympus, Stryker y Wolf

20 0901 70 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm

10-1

8

153

Cables de luz de fibra óptica ycables de conducción de luz por fluidopara fuentes de luz fría

Adaptadores para la conexión de los cables de conducción de luz por fluido KARL STORZ conendoscopios y aparatos lumínicos de otros fabricantes, véase página 151

La calidad del conductor de luz es un aspecto determi-nante en la imagen endoscópica.

Recomendamos, por tanto, controlar regularmente loscables de luz y renovarlos de forma periódica; ya que,hasta el más moderno sistema de cámara, no aportaránada más que una imagen oscura si los cables de luzno se encuentran en perfectas condiciones.

Cables de luz de fibra óptica

KARL STORZ presenta una nueva versión del cable deluz de fibra óptica con conexión de seguridad que des-taca ante todo por su alto rendimiento lumínico y su lar-ga vida útil, así como por la gran calidad en el acabadode los detalles.

Características especiales:

Ventajas de las fibras de vidrio termofundidas:● Excelente transmisión de luz● Larga vida útil● Para utilizar en aplicaciones con fluorescencia ICG● Esterilizables en autoclave● Los cables de luz 495 NAC y 495 NCSC están

provistos de una conexión de seguridad giratoria● Disponibles con 4,8 mm y 3,5 mm de diámetro

Cables de conducción de luz por fluido

En este tipo de cables, la luz no se transmite a travésde fibras ópticas, sino de un líquido especial que con-tiene el cable.

Los cables de conducción de luz por fluido son másrígidos que los cables de fibra óptica, por lo que no sepueden doblar tanto pero, sin embargo, transmiten unaluz más intensa manteniendo un diámetro similar.

De ahí que resulten muy apropiados para el diagnós-tico fotodinámico (PDD) en combinación con las fuen-tes de luz de la serie D-LIGHT.

Los cables de conducción de luz por fluido se puedensumergir en soluciones desinfectantes y esterilizar porgas, aunque no aguantan la esterilización por vapor.

TP-KF 15

10-1

8

154 TP-KF 16

Cables de luz de fibra ópticapara fuentes de luz fría

Ø el cable de luz Ø del endoscopio4,8 – 5,0 mm 6,5 – 12,0 mm3,0 – 3,5 mm 3,0 – 6,5 mm2,0 – 2,5 mm 0,8 – 2,9 mm

*Las medidas pueden diferir en el caso de endoscopios especiales.Observación: La elevada concentración de luz en la punta del cable de luz genera calor en el foco, por lo que elextremo del cable de luz nunca debe estar en contacto con la piel del paciente o el paño quirúrgico, mientras lafuente de luz fría esté conectada; ya que la intensidad lumínica podría producir quemaduras al paciente o inflamarel paño.

Combinación recomendada: cable de luz con endoscopio*

495 UD Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,2x 3,5 mm Ø, longitud 180 cm, para la conexiónsimultánea de dos instrumentos

conexiónrecta

Núm. artículo

termo-resistente

elevada transmisión de luz

con cierre deseguridad

Ø(mm)

Longitud(cm)

● ●

● ● ● ●

● ●

● ●

● ●

495 NCSC 4,8 250

495 NCS 4,8 250

495 TIP 4,8 300

495 NE 4,8 300

495 NB 4,8 180

495 NAC

AplicacionesNIR/ICG

3,5 230

495 ND 3,5 300

495 NA 3,5 230

495 NL 3,5 180

495 NTA 2,5 230

495 NT 2,5 180

●● ● ● –495 VIT 4,8 550

El diámetro indicado se refiere al conductor de luz de fibra óptica.

10-1

8

155

Cables de luz de fibra óptica ycables de conducción de luz por fluidopara fuentes de luz fría

Cables de luz de fibra óptica para fotóforos frontales

495 NAS Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,3,5 mm Ø, longitud 230 cm

495 FP Cable de conducción de luz por fluido,3 mm Ø, longitud 250 cm

495 FR Cable de conducción de luz por fluido,5 mm Ø, longitud 250 cm

495 FS Cable de conducción de luz por fluido,2 mm Ø, longitud 220 cm

Cables de conducción de luz por fluido para fuentes de luz fría

Adaptador de luz, acodado 90°

495 EW Adaptador de conexión de luz, acodado 90°,4,8 mm Ø, completamente giratorio, para laconexión a ópticas estándar

Cables de luz de fibra óptica con conexión acodada de 90° para el instrumento

495 NVC Cable de luz de fibra óptica, conexión para elinstrumento acodada 90°, curvatura muy estrecha,4,8 mm Ø, longitud 300 cm

495 NVC 495 NV/NVL

495 NV Cable de luz de fibra óptica, conexión para elinstrumento acodada 90°, 3,5 mm Ø, longitud 230 cm

495 NVL Cable de luz de fibra óptica, conexión para elinstrumento acodada 90°, 3,5 mm Ø, longitud 300 cm

495 NW Cable de luz de fibra óptica, conexión parala fuente de luz fría acodada 90°, 3,5 mm Ø,longitud 180 cm

Cables de luz de fibra óptica con conexión acodada de 90° para la fuente de luz

TP-KF 17

10-1

8

156 TP-KF 18

Adaptadorpara fuentes de luz y cables de luz

Adaptador Cable de luz495 G KARL STORZ495 GO Olympus/Winter/Stryker & Ibe

Olympus/Winter & Ibecon lente

495 F WolfMontaje fijo ACMI

Zimmer

Ópticas HOPKINS® con conexiónuniversal para cable de luz

Fuente techno Olympus acable KARL STORZ 81495 OT,cable de luz Olympus a fuentetechno KARL STORZ81450/81495 OL

495 S:Para los fibroscopios KARL STORZcon cable de luz de fibra ópticaintegrado, así como para loscables de luz KARL STORZ conconexión distal continua de7 mm Ø, es necesario utilizar,adicionalmente al adaptador495 S, el adaptador 495 PWS.

Otrosfabricantes

I = InstrumentoKF= Fuente de luz

fríaLK= Cable de luz

KARL STORZ

Cable de luz Fuente de luz fría

Instrumentomodeloantiguo

Aplicaciones especiales

Olympus

Pentax

HSW

Stryker

Richard Wolf

Olympus/Winter & Ibe

KF495 SON

– – –

LK

KF 495 T – – –

LK

495 D– – –

495 D– – –

KF 495 Q – – –

LK 495 E– 495 N 495 N

I 495 ST – – –

KF 495 PA – – –

I 495 X – – –

KF 495 Q – – –

LK

KF

495 E– 495 M –

495 S – – –

LK con lentesobrepuesta

495 GO–– 495 GO

Conexión ACMI a conexión ACMI 495 YACMI

I 495 W – –

KF 495 PA – –

LK

Downs KF 495 PA ––

DyonicsKF 495 Q ––

–LK – –495 E

Effner KF 495 Q –

Fuji KF 495 FU – –

KLI

Machida

KF –495 PA –

LK – 495 C –

KF 495 SM – –

495 C– –

Instrumentomodelo nuevo

10-1

8

20 0300 30

DOCUMENTACIÓN,GESTIÓN DE DATOS YDISTRIBUCIÓN DEIMÁGENES

KARL STORZ AIDA® . . . . . . . . . . . . . . . . 158-163

SCENARA® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164-167

MULTISWITCH® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168-171

158

KARL STORZ AIDA®

Documentación

AIDA® es sinónimo de la implementación sin fisuras detodas las exigencias que debe cumplir la documen-tación de datos durante las intervenciones quirúrgicas:

Una solución hecha a medida que puede adaptarse demanera flexible a las necesidades de cada disciplina ypermite así el máximo nivel de personalización.

Esta personalización se ajusta a los estándares clíni-cos existentes para garantizar una solución segura yfiable.

Sus demostradas funcionalidades se combinan con losúltimos avances y descubrimientos para aportar una do-cumentación de datos completamente nueva: AIDA®.

AIDA® se integra perfectamente en las infraestructurasexistentes y puede intercambiar datos con otros siste-mas a través de las interfaces estándar habituales.

Funciones y prestaciones:● Grabación multifuncional de imágenes y vídeos●● Compatible con señales de entrada de vídeo DP y

HDMI/DVI-D●● Introducción de los datos del paciente a través de

lista de trabajo DICOM, el teclado, la pantallaSMARTSCREEN® o la pantalla táctil

●● Lista de control integrada●● Grabación de imágenes y secuencias de vídeo en

calidad FULL HD, 4K y 3D●● Grabación síncrona y asíncrona de dos fuentes●● Grabación de imágenes y vídeos a través de los

botones de la cámara, el interruptor de pedal, lapantalla SMARTSCREEN®, la pantalla táctil o elteclado

●● Tratamiento de imágenes y secuencias de vídeo●● Almacenamiento de datos a través de DICOM,

unidades de memoria USB, DVD o el disco duro delequipo

●● Impresión de imágenes grabadas●● Posibilidad de volver a consultar y exportar las

imágenes y vídeos grabados●● Instalación para torre endoscópica con un monitor

TP-OR 1

e

10-1

8

159TP-OR 2

KARL STORZ AIDA®

Documentación

Manejo adaptado al flujo de trabajo

PacienteLa introducción de los datos de los pacientes nunca fue tan sencilla.AIDA® se integra a la perfección en las infraestructuras existentes como,por ejemplo, SIH y PACS. Comunica y transfiere datos en sentido bidirec-cional a través de DICOM. Acceso con un simple clic a toda la informaciónimportante del historial clínico.

Lista de comprobaciónGestión y documentación centralizadas del Time-Out.Listas de comprobación que permiten documentar de una forma sencillatodos los pasos críticos de acuerdo con los estándares clínicos. Todas laslistas de comprobación pueden ajustarse en función de las exigencias in-dividuales en cada caso.

Archivo de datosDocumentación con la máxima calidad mediante la grabación de imáge-nes y vídeos en FULL HD, 4K y 3D.La función «Dual Capture» permite la grabación paralela (síncrona o asín-crona) de dos fuentes, por ejemplo la cámara de sala, la cámara endoscó-pica, etc. Todos los medios grabados pueden marcarse con un simple clicpara su edición posterior.

Edición de datosCon el módulo de edición pueden efectuarse rápidamente ajustes senci-llos en las imágenes y los vídeos grabados.Las imágenes pueden optimizarse con rapidez para poder incluirlas direc-tamente en el informe. También se pueden extraer, adaptar y almacenarimágenes a partir de un vídeo grabado. Las marcas del módulo de graba-ción sirven para una rápida selección.

FinalizarFinalizar una documentación nunca había sido tan fácil, ya que AIDA® dis-pone de un gran número de opciones para el archivo de datos, y se puededeterminar dónde archivar qué datos. La transferencia de datos se efectúaa través del IEM, Intelligenten Export Manager, que funciona en segundoplano. El sistema conserva los datos hasta que los mismos quedan archi-vados, de esta forma se evita cualquier pérdida de datos.

ReferenciasToda la información importante del paciente se encuentra siempre dispo-nible.El módulo «Referencias» permite consultar intervenciones anteriores contodos los datos, imágenes, vídeos e informes de listas de comprobación.

e10

-18

160 TP-OR 3

KARL STORZ AIDA®

Sinopsis

TM 330

Monitor

TC 200ES/TC 201ES

IMAGE1 S CONNECT®, módulo básico

TC 304

IMAGE1 S™ 4U-LINK, módulo paraendoscopia rígida, tecnología 4K

TC 302

IMAGE1 S D3-LINK®, módulo paraendoscopia 3D y VITOM® 3D

p. ej. TH 120, TH 100

IMAGE1 S™ 4U, cabezal de cámaramonochip 4K-UHD

Endoscopios rígidosVideoendoscopios flexibles

WD 350-ES*

AIDA® con SMARTSCREEN®, sistema de documentación

TC 200ES/TC 201ES

IMAGE1 S CONNECT®, módulo básico

TC 301

IMAGE1 S™ X-LINK, módulo paraendoscopia rígida y flexible

TC 001, TC 013

Adaptadores para videoendoscopios

Destinos Fuentes

* Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

p. ej. 26605 BA

TIPCAM®1 S 3D LAP, videolaparoscopio 3D

Memoria externa USB

Opciones de almacenamiento

Disco duro interno

Impresora

Red

549 MG

Fuentes

e

10-1

8

161

KARL STORZ AIDA®

Documentación

* Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

● Control a través del SMARTSCREEN®

●● Conexión DICOM●● Grabación en calidad FULL HD, 4K y 3D●● Lista de control integrada

WD 350-ES*AIDA® con SMARTSCREEN®

Datos técnicos:

100 – 240 VACTensión de red

50/60 HzFrecuencia de red

1x DP, 1x HDMI/DVI-DEntradas de señal de vídeo

47 – 63 HzFrecuencia de entrada

hasta 3840 x 2160, 16:9 Resolución de salida

2x RJ45

BMP, JPG, PNG

MPEG-4, MPEG-2, MOV

grabados en un archivo .xml

memoria interna (2 TB), memoria USB, 2.0 y 3.0 (memoria USB y HDD), unidad de red, FTP, SFTP, DICOM, SCENARA® .store

Red

Formatos de imagen

Formatos de vídeo

Datos del paciente

Opciones dealmacenamiento

con pantalla táctil

Sistema de documentación, set, para la grabación de imágenes fijas y vídeos, dos canales hasta calidad 4K, 2D/3D

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

e

TP-OR 4

10-1

8

162 TP-OR 5

KARL STORZ AIDA®

Sinopsis

20 0906 21

Pantalla táctil de 21,5"

* Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

WD 300-ES*

AIDA®, sistema de documentación

Memoria externa USB

Opciones de almacenamiento

Disco duro interno

Impresora

Red

549 MG

TM 330

Monitor

TC 200ES/TC 201ES

IMAGE1 S CONNECT®, módulo básico

TC 304

IMAGE1 S™ 4U-LINK, módulo paraendoscopia rígida, tecnología 4K

TC 302

IMAGE1 S D3-LINK®, módulo paraendoscopia 3D y VITOM® 3D

p. ej. TH 120

IMAGE1 S™ 4U, cabezal de cámaramonochip 4K-UHD

Endoscopios rígidosVideoendoscopios flexibles

TC 200ES/TC 201ES

IMAGE1 S CONNECT®, módulo básico

TC 301

IMAGE1 S™ X-LINK, módulo paraendoscopia rígida y flexible

TC 001, TC 013

Adaptadores para videoendoscopios

Destinos Fuentes

p. ej. 26605 BA

TIPCAM®1 S 3D LAP, videolaparoscopio 3D

Fuentes

e

10-1

8

163TP-OR 6

KARL STORZ AIDA®

Documentación

* Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

● Control a través de la pantalla táctil●● Conexión DICOM●● Grabación en calidad FULL HD, 4K y 3D●● Lista de control integrada

Sistema de documentación, set, para la grabación de imágenes fijas y vídeos, dos canales hasta calidad 4K, 2D/3D

WD 300-ES*AIDA®

Datos técnicos:

100 – 240 VACTensión de red

50/60 HzFrecuencia de red

1x DP, 1x HDMI/DVI-DEntradas de señal de vídeo

47 – 63 HzFrecuencia de entrada

hasta 3840 x 2160, 16:9 Resolución de salida

2x RJ45

BMP, JPG, PNG

MPEG-4, MPEG-2, MOV

grabados en un archivo .xml

memoria interna (2 TB), memoria USB, 2.0 y 3.0 (memoria USB y HDD),unidad de red, FTP, SFTP, DICOM, SCENARA® .store

Red

Formatos de imagen

Formatos de vídeo

Datos del paciente

Opciones dealmacenamiento

para utilizar con: ● Monitor de pantalla táctil de 21,5" 20 0906 21

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

e10

-18

164

SCENARA®

Gestión de datos

La documentación de las exploraciones e intervencio-nes endoscópicas constituye hoy día un requisito es-tándar que, para los hospitales y consultorios médicos,exige llevar a cabo el procesamiento cada vez máscomplejo de grandes cantidades de datos. Paralela-mente al avance constante de la medicina, crece lanecesidad y el interés de encontrar una solución quesimplifique la gestión y distribución de estos datos. Elalmacenamiento de una manera lógica es lo único quepermite acceder fácilmente a los datos obtenidos parasu uso ulterior, por ejemplo, para el seguimiento de laevolución de una enfermedad o para trabajos de inves-tigación. Por otro lado, para los profesionales de la me-dicina es importantísimo simplificar estos procesos eincrementar la productividad, así como asegurar la sa-tisfacción del paciente. El sistema SCENARA®, com-puesto actualmente por dos módulos, le ofrece unanueva solución de software modular e independienteque satisface todas estas necesidades.

Funciones y prestaciones:SCENARA® .STOREArchivo y gestión de imágenes y secuencias de vídeo●● Almacenamiento de datos endoscópicos de

distintos sistemas en un archivo central que permiteun acceso móvil y rápido

SCENARA® .CONNECTInterfaz central de comunicación●● Intercomunicación entre los sistemas de

documentación de KARL STORZ y otros sistemasde archivo e información existentes

SCENARA® .STORE y SCENARA® .CONNECT●● Soluciones ampliables para instituciones de todos

los tamaños●● Actualizaciones y nuevas versiones del software●● Contrato de servicio para el mantenimiento del

software, asistencia en caso de fallos del sistema yactualizaciones sin costes adicionales

TP-OR 7

10-1

8

165

SCENARA®

Gestión de datos

Almacenamiento y gestión inteligente de los datos

Gestión de datos

En base a un conjunto de reglas científicamente proba-das, las imágenes y los vídeos pueden comprimirse eincluso eliminarse tras un espacio de tiempo determi-nado previamente.

Ayuda para encontrar información

Acceso más rápido a los datos

SCENARA® .STORE permite el acceso flexible y sen-cillo a las imágenes y los vídeos endoscópicos.

De esta forma se consigue una mejora en la producti-vidad y la asistencia médica, así como un ahorro detiempo y costes, aumentando a su vez la satisfaccióndel paciente.

Funciones inteligentes y manejo intuitivo

Consulta y edición de datos

SCENARA® .STORE dispone de un sistema virtual deexploración y otras herramientas de navegación queofrecen al usuario una excelente orientación en todomomento, incluso con grabaciones de larga duración.

Las imágenes y los vídeos pueden editarse de un mo-do rápido y sencillo para su uso ulterior. Con tan solounos clics se pueden cortar secuencias o extraer imá-genes a partir de vídeos.

Comparar y compartir

SCENARA® .STORE permite al usuario seleccionarimágenes de una o varias intervenciones del mismopaciente y compararlas para evaluar su evolución.

Además, ofrece la posibilidad de proporcionar datosdel paciente a otros usuarios de un modo controlado ydocumentado.

Exportar datos

SCENARA® .STORE ofrece la opción de exportar deforma rápida y sencilla todas las imágenes y vídeos,anonimizando los datos si se desea. Los datos se pue-den utilizar después, por ejemplo para informar al pa-ciente o en el marco de una ponencia.

Interfaces

SCENARA® .CONNECT aporta una interfaz de comuni-cación centralizada con otros sistemas de informaciónprecedentes, lo que comporta un considerable ahorrode costes.

Reducción de la complejidad

SCENARA® .CONNECT reduce la complejidad del flujode trabajo gracias a la óptima interoperabilidad entrelos sistemas de documentación de KARL STORZ y lossistemas de información y archivo precedentes de di-ferentes proveedores.

Eficiencia

SCENARA® .CONNECT incrementa la eficiencia al sus-tituir la transferencia manual de datos.

Seguridad

SCENARA® .CONNECT aumenta la seguridad de losdatos de los pacientes, al excluir por completo una po-sible pérdida de datos o que los datos sean almace-nados en un archivo erróneo.

Integración clínica

SCENARA® .CONNECT permite una sencilla integra-ción y se incorpora perfectamente en las infraestruc-turas clínicas ya existentes.

TP-OR 8

10-1

8

166

SCENARA®

Sinopsis

KARL STORZ OR1 FUSION®

WD 350-ES*

AIDA® con SMARTSCREEN®

TP 100

Serie TELE PACK X

WS100-S

SCENARA® .STORE

WS100-C

SCENARA® .CONNECT

Fuentes

Almacenamiento

Sistema de información delhospital o sistema centralde almacenamiento deimágenes (SIH/PACS)

* Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

La ilustración muestra un ejemplo de instalación

TP-OR 9

Interfaz de comunicación

Red informáticahospitalaria(LAN / WLAN)

10-1

8

Dispositivos terminales

167

SCENARA®

Gestión de datos

WS100-SSCENARA® .STORE

Licencia de software y modalidades (por dispositivo de documentación -KARL STORZ OR1 FUSION®, KARL STORZ AIDA® y serie TELE PACK X).Tener en cuenta los requisitos para la instalación.

WS100-CSCENARA® .CONNECT

Licencia de software y modalidades (por dispositivo de documentación -KARL STORZ OR1 FUSION®, KARL STORZ AIDA® y serie TELE PACK X).Tener en cuenta los requisitos para la instalación.

WSOFTINSTALLInstalación y configuración de software

WSOFTWContrato de mantenimiento para software

Incluye puesta al día del software (actualización del sistema), suministro de ajustesy parches informáticos, asistencia telefónica y actualizaciones a precios especiales

TP-OR 10

10-1

8

168

MULTISWITCH®

Distribución de imágenes

Ya es posible distribuir y enrutar individualmente diver-sas señales de vídeo de alta resolución de un modosencillo y eficiente mediante un dispositivo compacto,incluso si no se dispone de un quirófano integrado.

El sistema MULTISWITCH® permite gestionar hastacuatro fuentes DVI (sistemas de cámaras, PC, etc.) ydistribuirlas a través de cuatro salidas independientes(monitores y dispositivos de grabación).

MULTISWITCH® se coloca directamente en la unidadmóvil del vídeo y puede instalarse en todas las torresde endoscopia de KARL STORZ.

Funciones y campos de aplicación● Sistema de enrutamiento y conmutación con grado

médico para señales DVI-D●● Sencilla gestión y distribución de hasta cuatro

señales de vídeo DVI a través de hasta cuatrosalidas.

●● Dos modos de funcionamiento: switch(conmutador) y router (enrutador)

●● Cómodo manejo a través de cuatro botones demembrana. Los LED en el frente indican el modo defuncionamiento activo.

●● Sencilla conmutación o enrutamiento de las fuentesDVI-D durante la intervención o en retransmisionesen directo. Si se conecta de manera simultánea unaunidad de documentación, puede realizarseinmediatamente la grabación de hasta cuatrofuentes.

●● Cómoda distribución de fuentes DVI-D en elquirófano a distintos monitores y unidades dedocumentación.

TP-OR 11

10-1

8

169TP-OR 12

MULTISWITCH®

Sinopsis

Modo operativo A (conmutador)

Sencilla selección de la fuente y transmisión simultá-nea a las cuatro salidas. Esta función resulta muy útilsobre todo en las transmisiones en directo, cuando seprecisa intercambiar la imagen de distintas fuentes,que tienen que ser reproducidas en todos los monito-res conectados.

El esquema inferior ofrece una visión de conjunto delsistema: La señal de la cámara TIPCAM®1 S 3D LAP (flecha azul)es conmutada a través del módulo MULTISWITCH® atodas las salidas (flecha azul).

Cámara endoscópica FULL HD

TIPCAM®1 S 3D LAP, videolaparoscopio 3D

IMAGE1 S D3-LINK®, módulo para endoscopia 3D

MULTISWITCH®, solución de enrutamiento

20 0571 20

Cámara de sala

Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 Sistema de documentaciónAIDA®

IMAGE1 S™ H3-LINK,módulo para endoscopiarígida

IMAGE1 S CONNECT®,módulo básico

Endoscopio rígido

p. ej. TH 100 p. ej. 26605 BA

TC 300

Adaptadores paravideoendoscopios

IMAGE1 S™ X-LINK,módulo para endoscopiaflexible

TC 001, TC 013

TC 301TC 302

W22046

p. ej. WD 350-ESTM 330TM 330

TC 200

TM 330

IMAGE1 S CONNECT®,módulo básico

TC 200

IMAGE1 S CONNECT®,módulo básico

TC 200

Videoendoscopios flexibles

10-1

8

170 TP-OR 13

Modo operativo B (enrutador)

Distribución personalizada de la señal procedente decuatro fuentes a cuatro salidas. Este modo operativoresulta muy útil sobre todo cuando se precisa una dis-tribución flexible de las fuentes DVI a las correspon-dientes salidas.

El esquema inferior ofrece una visión de conjunto delsistema: La señal de la cámara TIPCAM®1 S 3D LAP (flechanaranja) es enrutada a través del móduloMULTISWITCH® al monitor 3. La señal de la cámaraendoscópica (flecha azul) es enrutada a través delmódulo MULTISWITCH® al sistema de documenta-ción AIDA®. La señal de la cámara de sala (flechaamarilla) es enrutada a los monitores 1 y 2.

MULTISWITCH®

Sinopsis

Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3

p. ej. TM 220p. ej. TM 220 TM 330

Sistema de documentaciónAIDA®

p. ej. WD 350-ES

Cámara endoscópicaFULL HD

TIPCAM®1 S 3D LAP, videolaparoscopio 3D

IMAGE1 S D3-LINK®, módulo para endoscopia 3D

MULTISWITCH®, solución de enrutamiento

Cámara de sala

IMAGE1 S™ H3-LINK,módulo para endoscopiarígida

IMAGE1 S CONNECT®,módulo básico

Endoscopio rígido

p. ej. TH 100 p. ej. 26605 BA

TC 300 TC 302

W22046TC 200

IMAGE1 S CONNECT®,módulo básico

TC 200

Adaptadores paravideoendoscopios

IMAGE1 S™ X-LINK,módulo para endoscopiaflexible

TC 001, TC 013

TC 301

IMAGE1 S CONNECT®,módulo básico

TC 200

Videoendoscopios flexibles

10-1

8

20 0571 20

171TP-OR 14

MULTISWITCH®

Distribución de imágenes

● Solución de enrutamiento y conmutación●● Botones de control en la parte frontal del

dispositivo

20 0571 20MULTISWITCH®

Datos técnicos:

100 – 240 VACTensión de red

50/60 HzFrecuencia de red

4x DVI-DEntradas de vídeo

4x DVI-DSalidas de vídeo

4 botones de membrana con indicador LEDControl

1920 x 1080p, 50/60 Hz

305 x 83,7 x 249 mm

2,2 kg

IP20 (DIN 60529)

Resolución máx. del vídeo

Dimensiones (ancho x alto x fondo)

Peso

Grado de protección

para la transmisión de señales de vídeo DVI-D, control mediante un panel frontal,con 4 entradas de vídeo DVI-D (conector DVI) y 4 salidas de vídeo (conector DVI),para utilizar como 1 x 4 conmutador DVI-D o bien como 4 x 4 enrutador DVI-D

10-1

8

SISTEMAS DE SUJECIÓN

SISTEMAS DE SUJECIÓNMECÁNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175-177

SISTEMAS DE SUJECIÓN VERSACRANE™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178-180

175

10-1

8

TP-HS 2

Los sistemas de soporte mecánicos de KARL STORZofrecen una opción versátil, sencilla y económica parala sujeción de ópticas e instrumentos.

Los sistemas se pueden configurar para cualquier cam-po de aplicación gracias a los múltiples accesorios. Sondispositivos fuertes que garantizan el soporte seguro ysin oscilaciones.

Características especiales:● Colocación fácil, rápida y precisa● Aplicable en numerosos campos y disciplinas

gracias a los diferentes brazos articulados y losnumerosos accesorios

● Posicionamiento flexible● Las articulaciones se aprietan y se aflojan

fácilmente gracias al tornillo central de ajuste● Base para utilizar con carriles de estándar

europeo y estadounidense para mesasquirúrgicas

● Altura regulable con ayuda de la base● Barra extensora 28172 HM para distancias de

trabajo grandes, por ejemplo, con el sistemaVITOM®

● Posicionamiento ergonómico en la mesaquirúrgica

● Facilita el trabajo del asistente● Fijación segura de instrumentos y ópticas● Reproducción estable del campo quirúrgico● Piezas resistentes sin necesidad de

mantenimiento● Esterilizable en autoclave● Dispositivo de acoplamiento rápido KSLOCK

que permite fijar mordazas de sujeción,instrumentos y accesorios

Sistemas de sujeción mecánicoscon KSLOCK

176

10-1

8

TP-HS 3

Sistemas de sujeción mecánicoscon KSLOCK

A 30 cm

C 20 cm

B –

D 17 cm

A 48 cm

C 20 cm

B 15 cm

D 17 cm

A 48 cm

C 27 cm

B 15 cm

D 24 cm C 10 cm

E 17 cm

D 20 cm

28272 HA 28272 HB 28272 HC 28272 HD

recto en forma de L en forma de L, largo en forma de U

Brazo articulado

A 25 cm B 31 cm

A

C

D

A

B

C

D A

B

C

D

Base

28172 HK 28172 HR

Base estándar Base con tornillo

D

C

B

Para completar el sistema de sujeción mecánico, se requiere una mordaza de sujeción.Mordazas de sujeción para sistema de sujeción mecánico, véase página 177

Base + +Brazo articulado Mordaza de sujeción

E

A

177

Sistemas de sujeción mecánicoscon KSLOCK – Accesorios

TP-HS 4

28272 UGN Mordaza de sujeción, metálica, gama de apriete16,5 – 23 mm, con acople rápido KSLOCK (macho),para utilizar con todas las ópticas HOPKINS® concabezal cuadrangular

28272 UKN Mordaza de sujeción, metálica, gama de apriete4,8 – 12,5 mm, con acople rápido KSLOCK(macho), para utilizar con vainas para instrumentosy vainas ópticas

28272 UGK Mordaza de sujeción, con articulación esférica,grande, gama de apriete 16,5 – 23 mm, con acoplerápido KSLOCK (macho), para utilizar con todas lasópticas HOPKINS® con cabezal cuadrangular

28272 UKK Mordaza de sujeción, con articulación esférica,pequeña, metálica, gama de apriete 4,8 – 12,5 mm,con acople rápido KSLOCK (macho), para utilizar convainas de instrumentos y vainas ópticas

28272 UL Mordaza de sujeción, universal, gama de apriete0 – 18 mm, con acople rápido KSLOCK (macho)

28272 UFN Mordaza de sujeción, para videoscopios yfibroscopios con acople rápido KSLOCK (macho),para utilizar con videoscopios o fibroscopios rígidosy flexibles y sistemas de sujeción de KARL STORZcon acople rápido KSLOCK

28272 VTK Mordaza de sujeción VITOM® 3D, con articulaciónesférica y acople rápido KSLOCK (macho), parautilizar con VITOM® 3D y sistemas de sujeción deKARL STORZ con acople rápido KSLOCK

28272 CN Cilindro de sujeción, articulado, para la fijación flexible deópticas de 10 mm a la vaina óptica, esterilizable enautoclave. El cilindro de sujeción permite un movimientovertical, así como la rotación de la óptica

28172 HM Barra extensora, 50 cm, con sujeción lateral pararegular la altura del brazo articulado, para utilizarcon brazos articulados 28272 HA/HB/HC y bases28172 HK/HR

Accesorios

Mordazas de sujeción

10-1

81

041150-20* Funda, elástica en la punta,estéril, para un solo uso,envase de 20 unidades

*

178 TP-HS 5

Sistema de sujeción VERSACRANE™para el posicionamiento confortable de sistemas VITOM®

VERSACRANE™ es un sistema de sujeción versátilespecialmente diseñado para su utilización con laóptica VITOM®.

Esta solución permite un posicionamiento sencillo ypreciso del sistema VITOM® cuando se utiliza endiversas especialidades gracias a la probada conexiónestándar KSLOCK.

● Listo para su uso en poco tiempoEl brazo articulado VERSACRANE™ viene montadoen un soporte móvil que permite transportarlo alquirófano y colocarlo rápidamente.

●● Ajustes individualesGracias al brazo de soporte neumático, el sistemade sujeción VERSACRANE™ compensa el peso delcabezal de cámara y la óptica VITOM®. Además, lafuerza de frenado de cada articulación se puedeajustar individualmente.

●● Manejo con una sola manoEl brazo VERSACRANE™ destaca sobre todo porsu fácil manejo. Los sistemas VITOM® se puedenposicionar fácilmente con una sola mano.

10-1

8

179TP-HS 6

Sistema de sujeción VERSACRANE™para el posicionamiento confortable de sistemas VITOM®

Set de adaptación VERSACRANE™para sillones de reconocimiento de Schmitz u. Söhne (alternativa al soporte móvil 28272 GM)

28272 GS Brazo articulado VERSACRANE™, bajo, para posiciónde litotomía, con mecanismo amortiguador, con conexiónrápida KSLOCK, para utilizar con el soporte móvil28272 GM y mordazas de sujeción KARL STORZ.El brazo articulado VERSACRANE™ se utiliza con lasópticas/exoscopios VITOM®.

28272 GM Soporte móvil, para utilizar con el brazo desujeción VERSACRANE™ 28272 GS

28272 UGN Mordaza de sujeción, metálica, gama de apriete16,5 – 23 mm, con acople rápido KSLOCK (macho),para utilizar con todas las ópticas HOPKINS® concabezal cuadrangular

ATENCIÓN: ¡el brazo articulado VERSACRANE™no se puede utilizar con endoscopios rígidos!

28272 GA Set de adaptación, para fijar el brazo de sujeciónVERSACRANE™ a sillones de reconocimiento de laempresa Schmitz u. Söhne, con 2 adaptadores para elsoporte del colposcopio, 1 barra y material de fijación,para utilizar con el brazo de sujeción VERSACRANE™28272 GS y soportes de colposcopio para sillones deginecología de la empresa Schmitz u. SöhneObservación: el soporte para colposcopio correspondienteal sillón de ginecología debe de pedirse directamente en laempresa Schmitz u. Söhne.Para fijar el brazo de sujeción VERSACRANE™ a sillonesde ginecología de otras empresas, póngase en contactocon nosotros.

041150-20* Funda, elástica en la punta,estéril, para un solo uso,envase de 20 unidades

28272 CN Cilindro de sujeción, articulado, para la fijación flexiblede ópticas de 10 mm a la vaina óptica, esterilizable enautoclave. El cilindro de sujeción permite unmovimiento vertical, así como la rotación de la óptica

Mordazas de sujeción y accesorios para VITOM® 2D:

28272 VTK Mordaza de sujeción VITOM® 3D, con articulaciónesférica y acople rápido KSLOCK (macho), para utilizarcon VITOM® 3D y sistemas de sujeción de KARL STORZcon acople rápido KSLOCK

TH 001* Funda, para VITOM® 3D, estéril,para un solo uso, envase de 10 unidades

Mordazas de sujeción y accesorios para VITOM® 3D:

*

10-1

8

180

10-1

8

TP-HS 7

Sistema de sujeción VERSACRANE™para el posicionamiento confortable de sistemas VITOM®

28272 HSP Sistema de soporte VERSACRANE™, alto, móvil, neumático,con acople rápido KSLOCK, para utilizar con mordaza desujeción KARL STORZ. El brazo articulado VERSACRANE™ seutiliza con las ópticas VITOM®.incluye:Soporte móvil, regulable en la altura

ATENCIÓN: ¡el brazo articulado VERSACRANE™ no se puede utilizar conendoscopios rígidos!

28272 VTK Mordaza de sujeción VITOM® 3D, con articulaciónesférica y acople rápido KSLOCK (macho), para utilizarcon VITOM® 3D y sistemas de sujeción de KARL STORZcon acople rápido KSLOCK

TH 001* Funda, para VITOM® 3D, estéril,para un solo uso, envase de 10 unidades

Mordazas de sujeción y accesorios para VITOM® 3D:

28272 UGK Mordaza de sujeción, con articulación esférica,grande, gama de apriete 16,5 – 23 mm, con acoplerápido KSLOCK (macho), para utilizar con todas lasópticas HOPKINS® con cabezal cuadrangular

041150-20* Funda, elástica en la punta,estéril, para un solo uso,envase de 20 unidades

28272 CN Cilindro de sujeción, articulado, para la fijación flexiblede ópticas de 10 mm a la vaina óptica, esterilizable enautoclave. El cilindro de sujeción permite unmovimiento vertical, así como la rotación de la óptica

Mordazas de sujeción y accesorios para VITOM® 2D:

*

UNIDADES MÓVILES

LA SERIE DEUNIDADES MÓVILES COR . . . . . . . . . . 182-184

UNIDAD MÓVIL COR LC . . . . . . . . . . . . . . . . 185

ACCESORIOS PARA UNIDADES MÓVILES COR . . . . . . . . . . 186-191

CARRITOS DE LA SERIE E . . . . . . . . . . 192-193

ACCESORIOS PARACARRITOS DE LA SERIE E . . . . . . . . . . . . . . 194

182

10-1

8

TP-GW 2

Características especiales:● Montaje rápido e intuitivo sin necesidad de

herramientas adicionales● Configuración individual gracias a un sistema

modular● Sistema de cableado cómodo y funcional● Amplia selección de piezas adicionales

● Conexión central para toma de corriente yconexiones equipotenciales

● Superficies lisas de fácil limpieza● Montaje rápido y sencillo que permite disponer o

modificar la posición de cajones y bandejas sinherramientas adicionales

Manejo cómodo y sencillo gracias a las asas ergonómicas

Ganchos para enrollar yguardar los cables de red

Serie de unidades móviles COR

Diversas posiciones para el soporte de monitor

Perfiles perforados que facilitan el montaje

e

183

10-1

8

TP-GW 3

CORUnidades móviles

e

UG 220 Unidad móvil, ancha, alta, sobre 4 ruedasdobles antiestáticas y bloqueables, interruptorprincipal de red en la pieza superior, largueropara cables con subdistribuidor eléctrico con12 enchufes, conexiones equipotenciales, dimensiones:unidad móvil: 830 x 1474 x 730 mm (ancho x alto x fondo),bandeja: 630 x 25 x 510 mm (ancho x alto x fondo),diámetro de las ruedas: 150 mmincluye:Módulo base, para unidad móvil anchaPieza superior, para unidad móvil anchaPaquete de largueros, para unidad móvil alta3x Bandeja, anchaCajonera con cerradura, ancha2x Carril para aparatos, largoPortacámara2x Cable de red, longitud 100 cm

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

UG 120 Unidad móvil, estrecha, alta, sobre 4 ruedasdobles antiestáticas y bloqueables, interruptorprincipal de red en la pieza superior, subdistribuidoreléctrico con 12 enchufes integrado en el largueropara cables, conexiones equipotenciales, dimensiones:unidad móvil: 660 x 1474 x 730 mm (ancho x alto x fondo),bandeja: 450 x 25 x 510 mm (ancho x alto x fondo),diámetro de las ruedas: 150 mmincluye:

Módulo base, para unidad móvil estrechaPieza superior, para unidad móvil estrechaPaquete de largueros, para unidad móvil alta3x Bandeja, estrechaCajonera con cerradura, estrecha2x Carril para aparatos, largoPortacámara2x Cable de red, longitud 100 cm

184

UG 110 Unidad móvil, estrecha, pequeña, sobre 4 ruedasdobles antiestáticas y bloqueables, interruptorprincipal de red en la pieza superior, larguero paracables con subdistribuidor eléctrico integradocon 6 enchufes, conexiones equipotenciales,dimensiones: unidad móvil: 660 x 1265 x 730 mm (ancho x alto x fondo), bandeja: 450 x 25 x 510 mm (ancho x alto x fondo), diámetro de las ruedas: 150 mmincluye:Módulo base, para unidad móvil estrechaPieza superior, para unidad móvil estrechaPaquete de largueros, para unidad móvilpequeña2x Bandeja, estrechaCajonera con cerradura, estrecha2x Carril para aparatos, largo2x Cable de red, longitud 100 cm

UG 210 Unidad móvil, ancha, pequeña, sobre 4 ruedasdobles antiestáticas y bloqueables, interruptorprincipal de red en la pieza superior, larguero paracables con subdistribuidor eléctrico con6 enchufes, conexiones equipotenciales,dimensiones:unidad móvil: 830 x 1265 x 730 mm (ancho x alto x fondo),bandeja:630 x 25 x 510 mm (ancho x alto x fondo), diámetro de las ruedas: 150 mmincluye:Módulo base, para unidad móvil anchaPieza superior, para unidad móvil anchaPaquete de largueros, para unidad móvilpequeñaBandeja, ancha2x Cajonera con cerradura, ancha2x Carril para aparatos, largo2x Cable de red, longitud 100 cm

CORUnidades móviles

e

10-1

8

TP-GW 4

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

185

UG 230 Unidad móvil LC, sobre 4 ruedas doblesantiestáticas y bloqueables, interruptor principalde red con subdistribuidor eléctrico con6 enchufes integrado en el larguero central,conexiones equipotenciales,dimensiones:unidad móvil: 830 x 1474 x 730 mm (ancho x alto x fondo),bandeja:630 x 25 x 510 mm (ancho x alto x fondo),diámetro de las ruedas: 125 mmincluye:

Módulo base, para unidad móvil LC

Pieza superior, para unidad móvil LC

Paquete de largueros, para unidad móvil LC

Bandeja, ancha

Cajonera con cerradura, ancha

Soporte de cámara

2x Cable de red, longitud 100 cm

CORUnidad móvil LC

e10

-18

TP-GW 5

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

186

UG 614 Placa de contrapeso, para compensar el pesodel soporte para monitor, dimensiones:356 x 6 x 478 mm (ancho x alto x fondo), parautilizar con unidades móviles UG xxx

UG 615 Placa de contrapeso adicional, para compensarel peso del soporte para monitor, dimensiones:290 x 6 x 478 mm (ancho x alto x fondo), parautilizar con unidades móviles UG xxx

UG 540 Brazo giratorio para monitor, regulable en altura ylateralmente, posicionamiento a izquierda yderecha, ángulo de rotación 180°, alcance 780 mm,1170 mm desde el centro, capacidad máx. de carga15 kg, con soporte VESA 75/100, para utilizar conunidades móviles UG xxx

UG 510 Brazo de soporte para monitor, regulable enaltura y lateralmente, posicionamiento a izquierday derecha, ángulo de rotación hasta aprox. 320°,alcance 530 mm, capacidad máx. de carga 15 kg,con soporte VESA 75/100, para utilizar conunidades móviles UG xxx

UG 500 Soporte de monitor, regulable en altura, giratorioe inclinable, montaje central, ángulo de rotaciónaprox. 360°, capacidad máx. de carga 18 kg, consoporte VESA 75/100, para utilizar con unidadesmóviles UG xxx

UG 520 Brazo de soporte para monitor, largo,regulable en altura y lateralmente, inclinable,ángulo de rotación aprox. 320°, alcance760 mm, capacidad máx. de carga 15 kg,con soporte VESA 75/100, para utilizar conunidades móviles UG xxx

UG 530 Brazo giratorio, para cámara de navegación,regulable en altura y lateralmente, posicionamientoa izquierda o derecha, ángulo de rotación 180°,alcance 880 mm, 1270 mm desde el centro,capacidad de carga máx. 1,5 kg, para utilizar conunidades móviles UG xxx y cámara de navegación

CORAccesorios para unidades móviles

e

10-1

8

TP-GW 6

UG 501 Adaptador para soporte de monitor, para elmontaje central de brazos de soporte para monitoren los puntos de fijación situados en la parteposterior de las unidades móviles COR UG xxx,para utilizar con UG 500, UG 510 y UG 520

187

UG 310 Transformador de aislamiento, 200 – 240 V,2000 VA, con regleta especial de 3 enchufes,disyuntor, 3 conexiones equipotenciales,dimensiones: 330 x 90 x 495 mm(ancho x alto x fondo), para utilizar conunidades móviles UG xxx

UG 300 Ídem, 100 – 120 V

UG 400 Comprobador de aislamiento, 100 – 120 V,para montar en unidades móviles, dimensionesde la pieza de control: 44 x 80 x 29 mm(ancho x alto x fondo), para utilizar con eltransformador de aislamiento UG 300

UG 410 Comprobador de aislamiento, 200 – 240 V,para montar en unidades móviles, dimensionesde la pieza de control: 44 x 80 x 29 mm(ancho x alto x fondo), para utilizar con eltransformador de aislamiento UG 310

20 0102 70 Cable equipotencial, longitud 500 cm20 0103 70 Cable equipotencial, longitud 200 cm20 0105 70 Cable equipotencial, longitud 150 cm20 0106 70 Cable equipotencial, longitud 100 cm

29005 PA-DR Set de cables equipotenciales, para unidadesmóviles con pared posterior doble, incluye cablesequipotenciales 5x 20 0106 70, 1x 20 0105 70,1x 20 0102 70 para 5 aparatos, para utilizar conunidades móviles COR y unidades móviles29005 DRB/DRS

CORAccesorios para unidades móviles

e10

-18

TP-GW 7

UG 700 Cable de red, con clavija acodada,longitud 100 cm

UG 605 Bandeja deslizante para teclado, estrecha,para montar bajo la bandeja estrecha UG 603,capacidad máx. de carga 10 kg, dimensiones:430 x 480 mm (ancho x fondo), para utilizar conunidades móviles UG xxx

UG 606 Bandeja deslizante para teclado, ancha, paramontar bajo la bandeja UG 604, capacidad máx.de carga 10 kg, dimensiones: 630 x 480 mm(ancho x fondo), para utilizar con unidadesmóviles UG xxx

188

UG 603 Bandeja, estrecha, capacidad máx. de carga60 kg, dimensiones: 450 x 25 x 510 mm(ancho x alto x fondo), para utilizar conunidades móviles UG xxx

UG 604 Bandeja, ancha, capacidad máx. de carga60 kg, dimensiones: 630 x 25 x 510 mm(ancho x alto x fondo), para utilizar conunidades móviles UG xxx

UG 601 Cajonera con cerradura, estrecha, capacidadmáx. de carga de la superficie de apoyo 60 kg,capacidad máx. de carga del cajón 5 kg, conranura para cable, dimensiones:450 x 126 x 510 mm (ancho x alto x fondo),para utilizar con unidades móviles UG xxx

UG 602 Cajonera con cerradura, ancha, capacidadmáx. de carga de la superficie de apoyo 60 kg,capacidad máx. de carga del cajón 5 kg, conranura para cable, dimensiones:630 x 126 x 510 mm (ancho x alto x fondo),para utilizar con unidades móviles UG xxx

CORAccesorios para unidades móviles

e

UG 619 Enrollacables, dos piezas, para montar allarguero lateral, envase de 2 unidades, parautilizar con unidades móviles UG xxx

UG 610 Bandeja extraíble, estrecha, capacidad máx.de carga 10 kg, dimensiones: 450 x 510 mm,(ancho x fondo), para utilizar con unidadesmóviles UG xxx

UG 611 Bandeja extraíble, ancha, capacidad máx. decarga 10 kg, dimensiones: 630 x 510 mm(ancho x fondo), para utilizar con unidadesmóviles UG xxx

10-1

8

TP-GW 8

UG 608 Carril para aparatos, largo, para el montajelateral en unidades móviles, dimensiones:300 x 25 x 10 mm (ancho x alto x fondo),para utilizar con unidades móviles UG xxx

UG 607 Carril para aparatos, corto, para el montajelateral en unidades móviles, dimensiones:170 x 25 x 10 mm (ancho x alto x fondo),para utilizar con unidades móviles UG xxx

189

UG 622 Portacámara, tapón, para la fijación decabezales de cámara, compatible contodos los cabezales de cámaraendoscópicos de KARL STORZ conadaptador para ocular estándar, parautilizar con unidades móviles UG xxx

UG 612 Portacámara, para cabezales de cámara,con insertos extraíbles, compatible contodos los cabezales de cámarasendoscópicos KARL STORZ, para utilizarcon las unidades móviles UG xxx

UG 609 Portabotellas, para botellas de CO2,máx. 210 mm Ø, dimensiones:230 x 280 x 210 mm (ancho x alto x fondo),para utilizar con unidades móviles UG xxx

CORAccesorios para unidades móviles

e

UG 623 Soporte multifuncional, se compone de2 piezas, para barras de 25 mm Ø,envase de dos unidades, para utilizar conunidades móviles UG xxx

UG 623L Soporte multifuncional, largo, se componede 2 piezas, para barras de 25 mm Ø,envase de 2 unidades, para utilizar conunidades móviles UG xxx

10-1

8

TP-GW 9

UG 627 Placas adaptadoras para portabotellas CO2twin, para 2 botellas de CO2 en combinacióncon 2x portabotellas UG 609, diámetro máx.210 mm, dimensiones en mm (ancho x alto):1x 250 x 250 y 1x 250 x 150, para utilizar conunidades móviles UG xxxincluye:2x Placas adaptadoras10x Tornillos de cabeza avellanada M6x1210x Tuercas M6

190

e

UG 625 Portasueros, con dos ganchos para botellasde 5 kg cada una, longitud 130 cm, parautilizar con unidades móviles UG xxxincluye:Barra portasuerosSoporte multifuncional

UG 626 Ídem, regulable en altura,longitud 118 – 203 cm

CORAccesorios para unidades móviles

13991 ET Soporte para videoendoscopio, paramontar en 2 carriles para aparatos29003 GSincluye:Soporte para videoendoscopioRecipiente recolector

13991 DET Soporte para videoendoscopio doble, paramontar en 2 carriles para aparatos 29003 GSincluye:Soporte para videoendoscopio doble2 Recipientes recolectores

10-1

8

TP-GW 10

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

UG 613 Soporte, para montar el mango portabotellas20 3000 33, para utilizar con unidad móvil UG xxx

29005 SKN Sujetatubos, para la fijación de tubos deaspiración e irrigación, para el montaje a uncarril para aparatos

191

29005 AK Canastilla, para accesorios, para montar en elcarril para aparatos, dimensiones(ancho x alto x fondo) 300 x 100 x 200 mm,para utilizar con unidades móviles

UG 901 Soporte para interruptor de pedal, paramontar en carriles para aparatos UG 608 y29003 GS, para utilizar con interruptormonopedal de AF UF 901

UG 902 Soporte para interruptor de pedal, paramontar en carriles para aparatos UG 608 y29003 GS, para utilizar con interruptor dedoble pedal AF UF 902

29005 EFH Soporte para interruptor de pedal, parainterruptor monopedal, para el montaje encarriles para aparatos UG 608 y 29003 GS, parautilizar con interruptores de pedal 20 0141 30,20 0142 30 y 20 0178 32

29005 DFH Soporte para interruptor de pedal,para interruptores de dos y tres pedales, paramontaje en carriles para aparatos UG 608 y29003 GS, para utilizar con interruptores de pedal20 0143 30, 20 0154 30, 20 0164 30, 20 0166 30,20 0168 31, 20 0178 30 y 20 0178 31

29005 AVS Portavideoendoscopio, para montar en losportasueros 29003 S/SV y los soportes paravideoendoscopios 13991 ET y 13991 DET,para utilizar con unidades móviles

UG 624 Soporte para bomba, para fijar labomba de aspiración UNIMAT® 3025 3200 01 a una unidad móvil UG xxx

CORAccesorios para unidades móviles

e10

-18

TP-GW 11

192

Serie ECarritos

20 0200 81 Carrito TROLL-E, sobre 4 ruedas doblesantiestáticas, 2 de ellas bloqueables, consoporte VESA 75/100 para el montaje de unmonitor, larguero central con canal paracables integrado, 1 bandeja, enrollacables,capacidad máx. de carga 18 kgdimensiones:carrito: 670 x 1660 x 670 mm (ancho x alto x fondo)bandeja: 455 x 350 mm (ancho x fondo) diámetro de las ruedas: 100 mm.El carrito se entrega desmontadoincluye:Kit de montaje, para carritoMódulo largueroBandeja

20 0200 87 Carrito de AF SHORT-E, sobre 4 ruedas doblesantiestáticas, 2 de ellas bloqueables, larguerocentral con canal para cables integrado,1 bandeja AF, para AUTOCON® III 400, conganchos, con sistema de recogida de cable,capacidad máx. de carga 51 kg,dimensiones:carrito AF: 670 x 1020 x 670 mm(ancho x alto x fondo),bandeja AF: 405 x 452 mm(ancho x fondo),diámetro de las ruedas: 100 mmLa unidad móvil se entrega desmontadaincluye:Kit de montaje, para carritoBandeja AF

10-1

8

TP-GW 12

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

193

20 0200 62 Módulo larguero, con canal para cables ysoporte VESA 75/100 para un monitor,capacidad máx. de carga del soporte 18 kg,dimensiones: 140 x 750 x 260 mm (ancho x alto x fondo), para utilizar con loskits de montaje para carritos 20 0200 60 y20 0200 61

20 0200 63 Módulo larguero, con barra larga, canalpara cables y soporte VESA 75/100 para unmonitor, dimensiones (ancho x alto x fondo)140 x 750 x 260 mm, para utilizar con kit demontaje para carritos 20 0200 60 y20 0200 61

Serie ECarritos

20 0200 58 Carrito, para bomba de aspiración UNIMAT® 30incluye:Kit de montaje, para carritoSet de accesoriosSoporte para bombaSoporte de recipiente

20 0200 59 Carrito de transporte STOR-E®, para el brazo de sujeción POINT SETTERincluye:ChasisSet de montajeCanastillaInstrucciones de uso

10-1

8

TP-GW 13

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 13

20 0200 62 20 0200 63

194

20 0200 46 Bandeja para teclado, capacidad máx. decarga 5 kg, dimensiones: 465 x 185 mm(ancho x fondo), incluye una barra de soporte,corta, dos distanciadores y dos tornillos desujeción, para utilizar con el larguero 20 0200 62

20 0200 47 Bandeja, incluye material de montaje,capacidad máxima de carga 12 kg,dimensiones: 490 x 395 mm (ancho x fondo),para utilizar con kits de montaje para carritos20 0200 60 y 20 0200 61

20 0200 49 Guía para aparatos, para montaje en ellarguero central, incluye material de montaje,dimensiones: 450 x 25 x 10 mm(ancho x alto x fondo), para utilizar con kits demontaje para carritos 20 0200 60 y 20 0200 61

29005 AK Canastilla, para accesorios, para montar enel carril para aparatos, dimensiones(ancho x alto x fondo) 300 x 100 x 200 mm,para utilizar con unidades móviles

29005 EFH Soporte para interruptor de pedal, parainterruptor monopedal, para el montaje encarriles para aparatos UG 608 y 29003 GS, parautilizar con interruptores de pedal 20 0141 30,20 0142 30 y 20 0178 32

29005 DFH Soporte para interruptor de pedal,para interruptores de dos y tres pedales, paramontaje en carriles para aparatos UG 608 y29003 GS, para utilizar con interruptores de pedal20 0143 30, 20 0154 30, 20 0164 30, 20 0166 30,20 0168 31, 20 0178 30 y 20 0178 31

Serie EAccesorios para los carritos

10-1

8

TP-GW 14

UG 901 Soporte para interruptor de pedal, para montaren carriles para aparatos UG 608 y 29003 GS, parautilizar con interruptor monopedal de AF UF 901

UG 902 Soporte para interruptor de pedal, para montaren carriles para aparatos UG 608 y 29003 GS, parautilizar con interruptor de doble pedal AF UF 902

COMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO

SP 3

10-1

8

Introducción

Núm. de artículo de los componentes y piezas de repuesto correspondientes, con el núm. de página en elcatálogo.

El capítulo «Componentes / Piezas de repuesto» con-tiene informaciones detalladas sobre el instrumental deKARL STORZ.

Para una búsqueda simplificada tiene a su disposiciónun índice en el cual encontrará el número del artículo,las piezas de repuesto correspondientes, así como elnúmero de artículo del juego completo o del aparato.

Servicio de atención al cliente (Hotline)

Para todas las preguntas relacionadas con los produc-tos, piezas de repuesto, limpieza y mantenimiento,puede Ud. consultar al servicio de atención al cliente:+49 (0) 7461/708-980 de lunes a jueves 7-18 horas yviernes de 7-17 horas.

Ejemplo:

143

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

400 A Cable de red, longitud 300 cm20090170 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm

20133101-1 Fuente de luz fría XENON 300 SCB

Piezas de repuesto

20133028Lámpara de repuestoXENON, 300 W, 15 V

20133027Módulo de lámpara de repuesto XENON,300 W, 15 V

2108191Adaptador para cablede luz, HALÓGENO,150/250 W

II

ÍndiceCOMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO

10-1

8

PLATAFORMA DE CÁMARA FULL HD

IMAGE1 S CONNECT® SP 4

IMAGE1 S™ H3-LINK SP 4

IMAGE1 S™ X-LINK SP 4

IMAGE1 S D3-LINK® SP 4

SOLUCIONES MÓVILES COMBINADAS

TIPCAM®1 S 3D ORL/LAP SP 5

VITOM® 3D SP 5

VITOM® – Sistema de soporte VERSACRANE™, monitor 3D de 32" SP 6

VITOM® – Ópticas VITOM®, base con tornillo, brazos articulados SP 7

TELE PACK X GI, TELE PACK X LED, set de estroboscopia, set de micrófono SP 8

PLATAFORMA PARA EL CONSULTORIO MÉDICO

Unidad de control de cámara C-HUB® II SP 9

SMART SCOPE, set de transmisión de vídeo ZeroWire SP 10

FUENTES DE LUZ FRÍA Y CABLES DE LUZ

Fuentes de luz fría SP 11-SP 13

Cables de luz de fibra óptica y cable de conducción de luz por fluido SP 14

DOCUMENTACIÓN, GESTIÓN DE DATOS Y DISTRIBUCIÓN DE IMÁGENES

AIDA® con SMARTSCREEN® SP 15

AIDA® SP 15

UNIDADES MÓVILES

Unidades móviles SP 16-SP 17

Portasueros, soportes para videoendoscopios SP 18

Carrito TROLL-E, carrito AF SHORT-E SP 19

Carrito para bomba de aspiración, carrito de transporte STOR-E® SP 20

III

030971-01 SP 2013991 DET SP 1813991 ET SP 1813991 SW SP 8, SP 1213992 BS SP 8, SP 1220014130 SP 1320020043 SP 2020020047 SP 1920020050 SP 2020020051 SP 2020020053 SP 2020020058 SP 2020020059 SP 2020020060 SP 1920020062 SP 1920020069 SP 1920020081 SP 1920020087 SP 1920040089 SP 420040240ES SP 4, SP 8, SP 1520040282 SP 4, SP 820040445-V02 SP 920045030 SP 820045031 SP 820090170 SP 4, SP 11, SP 12, SP 1320131501 SP 1220132026 SP 1220133027 SP 1120133028 SP 11, SP 12, SP 1320133101-1 SP 1120133601-133 SP 1320133625 SP 1320133701-1 SP 1320133725 SP 1320134001 SP 1220140030 SP 820140030 MH SP 820140030 T SP 820161201 SP 1120161401-1 SP 1120200073 SP 920288001 SP 1020288100-I6 SP 1020288100-I7 SP 1020288100-S6 SP 1020288100-S7 SP 1020288100-S8 SP 1020290120-PS SP 920290301 SP 920290320 SP 920400030 SP 1220916025 AA SP 720916025 AGA SP 720916025 AIA SP 7

20916025 DA SP 72108191 SP 11, SP 12, SP 1326605 AA SP 526605 BA SP 528172 HR SP 728172 HRS SP 728172 HZ SP 728272 HB SP 728272 HC SP 728272 HP SP 628272 HS SP 628272 HSP SP 629005 AK SP 2029005 PH SP 20400 A SP 4, SP 11, SP 12, SP 13400 F SP 840160031 SP 840160033 SP 840160040 SP 8495 F SP 7495 FS SP 14495 G SP 7495 NCSC SP 14495 NW SP 14495 UD SP 14495 VIT SP 14495-3D SP 5547 S SP 97240 AA3D SP 57240 BA3D SP 57240 FA3D SP 596240726 SP 139826 NB-ZW SP 10ET03-1540402 SP 18ET27-30-0003148 SP 9ET27-30-0003206 SP 9ET27-30-0003207 SP 9ET27-30-0004357 SP 9ET52-022869 SP 6ET52-202868 SP 6ET52-202877 SP 6ET52-202878 SP 6ET52-202880 SP 6ET52-202881 SP 6ET52-4-6-25-00176 SP 6ET52-4-6-25-00183 SP 6ET52-4-6-25-00184 SP 6ET52-4-6-25-00206 SP 6TC 003 SP 4TC 007 SP 4TC 011 SP 4TC 200ES SP 4TC 201ES SP 4TC 300 SP 4

TC 301 SP 4

TC 302 SP 4

TC 304 SP 4

TH 200 SP 5

TL 001 SP 12

TL 002 SP 12

TL 100 SP 12

TL 100S1 SP 12

TL 300 SP 11

TM 330 SP 6

TP 001 SP 8

TP 100ES SP 8

TP 200 SP 8

TP 200ES SP 8

TZ 001 SP 10

TZ 002 SP 10

TZ 003 SP 10

TZ 100 SP 10

TZ 101 SP 10

TZ 102 SP 10

UG 010 SP 16, SP 17

UG 011 SP 16, SP 17

UG 012 SP 17

UG 020 SP 16, SP 17

UG 021 SP 16, SP 17

UG 022 SP 17

UG 041 SP 17

UG 051 SP 16

UG 052 SP 17

UG 110 SP 17

UG 120 SP 16

UG 210 SP 17

UG 220 SP 16

UG 230 SP 17

UG 601 SP 16, SP 17

UG 602 SP 16, SP 17

UG 603 SP 16, SP 17

UG 604 SP 16, SP 17

UG 608 SP 16, SP 17

UG 612 SP 16

UG 616 SP 18

UG 617 SP 18

UG 622 SP 17

UG 623 SP 18

UG 625 SP 18

UG 626 SP 18

UG 700 SP 16, SP 17

WD 300 SP 15

WD 300-ES SP 15

WD 350-ES SP 15

WM 200 SP 15

Artículo Página Artículo Página Artículo Página

Índice numéricoCOMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO

10-1

8

SP 4 TP-SP 2

40, 62

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

400 A Cable de red, longitud 300 cm20040089 Cable de conexión DVI-D, longitud 300 cm20090170 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm20040282 Memoria USB, 32 GB20040240ES Teclado USB de silicona, con touchpad, ES

TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT®

42

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

400 A Cable de red, longitud 300 cmTC 011 Cable de enlace, longitud 20 cm

TC 300 IMAGE1 S™ H3-LINK

42

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

400 A Cable de red, longitud 300 cmTC 011 Cable de enlace, longitud 20 cm

TC 301 IMAGE1 S™ X-LINK

42, 62

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

400 A Cable de red, longitud 300 cmTC 011 Cable de enlace, longitud 20 cm

TC 302 IMAGE1 S D3-LINK®

42

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

400 A Cable de red, longitud 300 cmTC 011 Cable de enlace, longitud 20 cm

TC 304 IMAGE1 S™ 4U-LINK

IMAGE1 S CONNECT®, IMAGE1 S™ H3-LINK,IMAGE1 S™ X-LINK, IMAGE1 S D3-LINK®

40

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

400 A Cable de red, longitud 300 cm20040089 Cable de conexión DVI-D, longitud 300 cmTC 003 Cable DisplayPort, longitud 300 cmTC 007 Cable 3G SDI, longitud 300 cm20090170 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm20040282 Memoria USB, 32 GB20040240ES Teclado USB de silicona, con touchpad, ES

TC 201ES* IMAGE1 S CONNECT® II

* Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

10-1

8

SP 5TP-SP 3

TIPCAM®1 S 3D ORL/LAP, VITOM® 3D

51, 6351, 6352, 6452, 6452, 64

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

26605 AA TIPCAM®1 S 3D LAP

Piezas de repuesto

495-3DConexión de luz

TH 200 VITOM® 3D 53, 65, 112

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

26605 BA TIPCAM®1 S 3D LAP7240 AA3D TIPCAM®1 S 3D ORL7240 BA3D TIPCAM®1 S 3D ORL

10-1

8

7240 FA3D TIPCAM®1 S 3D ORL

SP 6

VITOM®

Sistema de soporte VERSACRANE™, monitor 3D de 32"

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

58, 69, 113, 18028272 HSP Sistema de soporte VERSACRANE™

28272 HS Brazo articuladoVERSACRANE™

28272 HP Soporte móvil

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

67, 115, 134TM 330 Monitor 3D de 32"

28272 HS

28272 HP

Piezas de repuesto für 28272 HS

ET52-4-6-25-00183Rueda con freno

ET52-202880Protector parainterruptor de pedal

ET52-202881Sujetacable, para fijar pordebajo de los cubrecablesET52-022869 y ET52-202868

ET52-4-6-25-00184Rueda sin freno

ET52-202877Tornillo moleteado,M6x16

ET52-4-6-25-00206Tapa Lift 20

ET52-202878Tornillo moleteado,M6x25

ET52-202868Cubrecables,150 mm

ET52-022869Cubrecables,250 mm

ET52-4-6-25-00176Tornillo de fijación,M6x0,5

ET52-202878

ET52-4-6-25-00206

ET52-4-6-25-00176

ET52-202868

ET52-022869

ET52-4-6-25-00184

ET52-4-6-25-00183

Piezas de repuesto für 28272 HP

ET52-202877

ET52-202880

10-1

8

TP-SP 4

SP 7

VITOM®

Ópticas VITOM®, base con tornillo, brazos articulados

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

101

Piezas de repuesto

495 FBase de clavija, 9 mm Ø,para cable de luz de fibraóptica Wolf

495 GCasquillo de rosca,para cables de luz de fibraóptica KARL STORZ yOlympus Corporation

20916025 AA Óptica VITOM® 0° con iluminador integrado

495 F495 G

10120916025 DA Óptica VITOM® 90° con iluminador integrado10520916025 AGA Óptica VITOM® II NIR/ICG de 0°, con iluminador integrado10720916025 AIA Óptica VITOM® II PDD de 0°, con iluminador integrado

495 F495 G

28172 HZTornillo de tope,para brazos articulados

Pieza de repuesto

55, 68, 115, 17628172 HR Base con tornillo, para fijar a la mesa quirúrgica

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

17628272 HC Brazo articulado17628272 HB Brazo articulado

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Pieza de repuesto

28172 HRSTornillo de mariposa,para la sujeción de la basecon tornillo 28172 HR a lamesa quirúrgica,ya premontado en la base28172 HR

28172 HRS

28172 HZ

10-1

8

TP-SP 5

SP 8

78

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

TP 200 TELE PACK X GI13992 BS Botella de agua13991 SW Adaptador de irrigación, para botella de agua20040240ES* Teclado de silicona USB, con touchpad, versión española20040282 Memoria USB, 32 GBTP 001 Tarjeta SD, 32 GB400 F Cable de red, longitud 300 cm

TP 200ES* TELE PACK X GI

76

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20040240ES Teclado USB de silicona, con touchpad,versión española

20040282 Memoria USB, 32 GBTP 001 Tarjeta SD, 32 GB400 F Cable de red, longitud 300 cm

TP 100ES* TELE PACK X LED

81

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

40160033 Pedal TELE PACK X LED40160031 Set de micrófono

40160040 Set de estroboscopia

81

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20140030 Equipamiento del micrófono20140030 MH Portamicrófono20140030 T Carcasa para membrana de micrófono

40160031 Set de micrófono

TELE PACK X GI, TELE PACK X LED, set de estroboscopia, set de micrófono

Piezas de repuesto

20045030Adaptador

20045031Adaptador de luz

Piezas de repuesto

20045030Adaptador

20045031Adaptador de luz

* Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

10-1

8

TP-SP 6

SP 9

88

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20290320 C-HUB® II20290120-PS Fuente de alimentación, incluye clavijas para

diversos países547 S Cable de conexión S-Video (Y/C), longitud 180 cm20200073 Cable de conexión USB, longitud 180 cm20040445-V02 Editor de vídeo KARL STORZ

20290301 Unidad de control de cámara C-HUB® II

Unidad de control de cámara C-HUB® II

Piezas de repuesto

20290120-PSFuente de alimentaciónC-HUB®

ET27-30-0003207Clavija EE.UU./Japón

ET27-30-0004357Clavija Australia

ET27-30-0003148Clavija Union Europea

ET27-30-0003206Clavija Reino Unido

10-1

8

TP-SP 7

SP 10 TP-SP 8

SMART SCOPE,set de transmisión de vídeo ZeroWire

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

TZ 101 Receptor ZeroWire G2TZ 102 Emisor ZeroWire G29826 NB-ZW Cable en Y ZeroWire, para conectar a la

fuente de alimentación del monitorTZ 002 Cable en Y ZeroWire G2 19" – 26"TZ 003 Cable en Y ZeroWire G2 26" – 32"TZ 001 Fuente de alimentación ZeroWire G2

TZ 100 Set de transmisión de imágenes ZeroWire G2

949494949494

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

10-1

8

20288001 SMART SCOPE20288100-S6 Soporte Galaxy S620288100-S7 Soporte Galaxy S7

20288100-I6 Soporte iPhone 6/6s20288100-I7 Soporte iPhone 7/8

20288100-S8 Soporte Galaxy S8

137137137137

138138137

SP 11TP-SP 9

Fuentes de luz fría

142

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

400 A Cable de red, longitud 300 cm20090170 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm

20161401-1 Fuente de luz fría POWER LED 175 SCB

90, 142

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

400 A Cable de red, longitud 300 cm

20161201 Fuente de luz fría LED NOVA 150

143

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

400 A Cable de red, longitud 300 cm20090170 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm

20133101-1 Fuente de luz fría XENON 300 SCB

Piezas de repuesto

20133028Lámpara de repuestoXENON, 300 W, 15 V

20133027Módulo de lámpara derepuesto XENON, 300 W,15 V

2108191Adaptador para cable deluz, HALÓGENO,150/250 W

141

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

400 A Cable de red, longitud 300 cm

TL 300 Fuente de luz fría POWER LED 300 SCB

Pieza de repuesto

2108191Adaptador para cable deluz, HALÓGENO,150/250 W

10-1

8

SP 12 TP-SP 10

Fuentes de luz fría

144

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

400 A Cable de red, longitud 300 cm

20134001 Fuente de luz fría XENON NOVA® 300

144

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

400 A Cable de red, longitud 300 cm

20131501 Fuente de luz fría XENON NOVA® 175

Pieza de repuesto

20132026Lámpara de repuestoXENON, 175 W, 15 V

Piezas de repuesto

20133028Lámpara de repuestoXENON, 300 W, 15 V

2108191Adaptador para cable deluz, HALÓGENO,150/250 W

2108191Adaptador para cable deluz, HALÓGENO,150/250 W

145

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

TL 100 Fuente de luz fría CO2MBI® LED SCBTL 001 Soporte para botellas de irrigaciónTL 002 Anillo de soporte, para botellas de agua13992 BS Botella de agua13991 SW Adaptador de irrigación, para botella de agua20090170 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm20400030 Llave universal

TL 100S1 Fuente de luz fría CO2MBI® LED SCB

10-1

8

SP 13TP-SP 11

Fuentes de luz fría

148

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

400 A Cable de red, longitud 300 cm20090170 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm20014130 Interruptor monopedal, digital, monofásico96240726 Tarjeta de demostración Fluorescence Imaging

20133701-1 Fuente de luz fría D-LIGHT P SCB

150

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

400 A Cable de red, longitud 300 cm20090170 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm20014130 Interruptor monopedal, digital, monofásico

20133601-133 Fuente de luz fría D-LIGHT C/AF SCB

Piezas de repuesto

20133028Lámpara de repuestoXENON, 300 W, 15 V

20133625Módulo de lámpara derepuesto XENON,300 W, 15 V

Piezas de repuesto

20133028Lámpara de repuestoXENON, 300 W, 15 V

20133725Módulo de lámpara derepuesto XENON,300 W, 15 V

2108191Adaptador para cable deluz, HALÓGENO,150/250 W

2108191Adaptador para cable deluz, HALÓGENO,150/250 W

10-1

8

SP 14 TP-SP 12

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Cables de luz de fibra óptica ycable de conducción de luz por fluido

57, 69, 105, 154495 NCSC Cable de luz de fibra ópticaCon cierre de seguridad

Sin cierre de seguridad154495 UD Cable de luz de fibra óptica155155

495 NW Cable de luz de fibra óptica495 FS Cable de conducción de luz por fluido

57, 69, 114, 154495 VIT Cable de luz de fibra óptica

495 NCSC 495 UD 495 FS495 NW

10-1

8

SP 15TP-SP 13

161

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

WD 300 AIDA®

WM 200 OR1™ SMARTSCREEN®

20040240ES Teclado USB de silicona, versión española,con touchpad

WD 350-ES* AIDA® con SMARTSCREEN®

163

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

WD 300 AIDA®

20040240ES Teclado USB de silicona, versión española,con touchpad

WD 300-ES* AIDA®

AIDA® con SMARTSCREEN®, AIDA®

10-1

8

* Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU, SE

SP 16 TP-SP 14

Unidades móviles

183

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

UG 011 Módulo base, para unidad móvil anchaUG 021 Pieza superior, para unidad móvil anchaUG 051 Paquete de largueros, para unidad móvil altaUG 604 Bandeja, anchaUG 602 Cajonera con cerradura, anchaUG 608 Carril para aparatos, largoUG 612 PortacámaraUG 700 Cable de red, longitud 100 cm

UG 220 Unidad móvil, ancha

183

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

UG 010 Módulo base, para unidad móvil estrechaUG 020 Pieza superior, para unidad móvil estrechaUG 051 Paquete de largueros, para unidad móvil altaUG 603 Bandeja, estrechaUG 601 Cajonera con cerradura, estrechaUG 608 Carril para aparatos, largoUG 612 PortacámaraUG 700 Cable de red, longitud 100 cm

UG 120 Unidad móvil, estrecha

10-1

8

SP 17TP-SP 15

Unidades móviles

184

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

UG 010 Módulo base, para unidad móvil estrechaUG 020 Pieza superior, para unidad móvil estrecha

UG 041 Paquete de largueros, para unidad móvil pequeña

UG 603 Bandeja, estrecha

UG 601 Cajonera con cerradura, estrecha

UG 608 Carril para aparatos, largo

UG 700 Cable de red, longitud 100 cm

UG 110 Unidad móvil, estrecha

184

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

UG 011 Módulo base, para unidad móvil anchaUG 021 Pieza superior, para unidad móvil anchaUG 041 Paquete de largueros, para unidad móvil pequeñaUG 604 Bandeja, anchaUG 602 Cajonera con cerradura, anchaUG 608 Carril para aparatos, largoUG 700 Cable de red, longitud 100 cm

UG 210 Unidad móvil, ancha

185

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

UG 012 Módulo base, para unidad móvil LCUG 022 Pieza superior, para unidad móvil LCUG 052 Paquete de largueros, para unidad móvil LCUG 604 Bandeja, anchaUG 602 Cajonera con cerradura, anchaUG 622 PortacámaraUG 700 Cable de red, longitud 100 cm

UG 230 Unidad móvil LC

10-1

8

SP 18 TP-SP 16

Portasueros,soportes para videoendoscopios

190

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

UG 616 Barra portasuerosUG 623 Soporte multifuncional

UG 625 Portasueros

UG 617 Barra portasueros, regulable en alturaUG 623 Soporte multifuncional

UG 626 Portasueros

190

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

ET03-1540402 Recipiente recolector

13991 ET Soporte para videoendoscopio

ET03-1540402 Recipiente recolector

13991 DET Soporte doble para videoendoscopio

10-1

8

SP 19TP-SP 17

Carrito TROLL-E, carrito AF SHORT-E

192

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20020060 Kit de montaje para carrito20020062 Módulo larguero20020047 Bandeja

20020081 Carrito TROLL-E

192

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20020060 Kit de montaje, para carrito20020069 Bandeja AF

20020087 Carrito de AF SHORT-E

10-1

8

SP 20

10-1

8

TP-SP 18

Carrito para bomba de aspiración,carrito de transporte STOR-E®

193

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20020043 Kit de montaje, para carrito20020051 Set de accesorios, para carrito29005 PH Soporte para bomba030971-01 Soporte para recipiente VACUSAFE

20020058 Carrito para bomba de aspiración

193

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20020053 Chasis, para POINT SETTER20020050 Set de piezas de montaje,

para POINT SETTER29005 AK Canastilla

20020059 Carrito de transporte STOR-E®, para POINT SETTER

HIGIENELIMPIEZAESTERILIZACIÓN Y MANTENIMIENTOALMACENAMIENTO

TELEPRESENCESISTEMAS DE IMÁGENES – DOCUMENTACIÓN

ILUMINACIÓN – UNIDADES MÓVILES

ENDOPROTECT1PRESTACIÓN DE SERVICIOS KARL STORZ

KARL STORZ OR1 NEO®

ERGONOMÍA, SEGURIDAD Y EFICIENCIAEN LA SALA DE OPERACIONES

7-11

1

KARL STORZ ha desarrollado y optimizado unprograma para la protección tanto del paciente,como del usuario y sus inversiones:ENDOPROTECT1

El programa ENDOPROTECT1 de KARL STORZabarca toda una gama de prestaciones de serviciocon el objetivo de gestionar de forma seguray económica la rutina en la endoscopia.Se garantiza así la solución de todo tipo deproblemas concernientes al equipo endoscópico.

El programa de servicio ENDOPROTECT1: modular – seguro – económico

El objetivo de KARL STORZOR1 NEO® es la configuración óptimadel quirófano tanto para la realización deintervenciones mínimamente invasivas comoconvencionales. El concepto OR1 NEO® ofrece lasolución adecuada a las exigencias en cuanto a laconfiguración completa de los quirófanos, adecuán-dose tanto a las necesidades individuales como alas concretas de cada especialidad o interdiscipli-narias. Todos los componentes y funciones seintegran en base a módulos en la solución para elquirófano OR1 NEO® y por ello forman partedel sistema con el que KARL STORZ ha sentadonuevas bases de seguridad, ergonomía y eficiencia.

■ Integración de sistemas■ Gestión de datos y documentación■ Telemedicina

Los módulos OR1 NEO® garantizan individualidaden la elección del sistema y compatibilidad enla aplicación. Cada módulo en sí es unasolución eficiente. En su totalidad formanun sistema multifuncional.

HIGIENELIMPIEZA, ESTERILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO,ALMACENAMIENTO

- Accesorios para mantenimiento y limpieza- Recipientes de desinfección- Estuches para la desinfección y almacenamiento

de endoscopios flexibles- Bandejas quirúrgicas perforadas para limpieza,

esterilización y almacenamiento de endoscopios,instrumentos y accesorios para motores

- Bandejas de instrumentos para limpieza,esterilización y almacenamiento

- Bandejas quirúrgicas perforadas de plástico paralimpieza, esterilización y almacenamiento deendoscopios

- Contenedores de plástico para esterilización yalmacenamiento de endoscopios, cabezales decámara e instrumentos

- Bandejas de acero inoxidable para esterilizacióny almacenamiento de instrumentos

- Bandejas de aluminio para esterilización yalmacenamiento de instrumentos

- Contenedor con sistema MicroStop® paraesterilización

- Bastidores para limpieza, esterilización yalmacenamiento de instrumentos ORL

- Recipientes de aluminio para ópticas HOPKINS®

- Maletines para instrumental y accesorios

ENDOPROTECT1KARL STORZ PRESTACIÓN DE SERVICIOS

■ Servicio de reparaciones■ Auditoría de recursos■ Cursos de formación■ Servicio OR1™■ Higiene■ ORCHESTRION IMM

TELEPRESENCE

■ Sistemas de imágenes ■ Documentación■ Iluminación■ Unidades móviles

FULL HD – Nueva visión en la medicinaIMAGE 1 HUB™ HD ofrece al usuario una excelentecalidad de imagen para la reproducción exacta detejidos y estructuras vasculares muy finas.Tanto los cabezales de cámara de la nuevageneración HD, como los cabezales de cámaraestándar IMAGE1 son compatibles con elIMAGE 1 HUB™ HD.Las unidades IMAGE1 ya existentes pueden seractualizadas para así poder reproducir imágenes encalidad HD. De esta manera pueden ser utilizadascon los cabezales de cámara HD.Los monitores KARL STORZ WIDEVIEWproporcionan una reproducción óptima de laimagen. El formato 16:10 asegura un encuadremayor de la imagen, posibilitando una visión

mejorada y más natural.

KARL STORZ OR1 NEO®

ERGONOMÍA, SEGURIDAD Y EFICIENCIA EN EL QUIRÓFANO

Petición por tarjeta postal o por FAX+49 (0)7461 708 404 o en cualquiera de las empresas distribuidoras KARL STORZ – marcar con cruz – completar en el dorso con la dirección – enviar –

Clínica/ Consultorio

Persona de contacto

Calle

Código postal

Localidad

Teléfono

E-Mail

Dirección:

RESPUESTA

KARL STORZ SE & Co. KG

Postfach 230

78503 Tuttlingen/Alemania

A franquearen destino

Solicitamos el envío de información detallada (marcar con cruz):

Si no se dispone de más tarjetas,KARL STORZ ofrece este servicio también en internet:www.karlstorz.com

❑❑ ENDOPROTECT1

PRESTACIÓN DE SERVICIOSKARL STORZ

Nos interesa especialmente:❏ Servicio de reparaciones❏ Auditoría de recursos❏ Cursos de formación❏ Servicio OR1™❏ Higiene❏ ORCHESTRION IMM

❑❑ TELEPRESENCE

Nos interesa especialmente:❏ FULL HD – nueva visión en la medicina❏ Sistemas de cámaras❏ Gestión de datos y documentación❏ Monitores y videoimpresoras❏ Fuentes de luz❏ Unidades móviles

❑❑ KARL STORZ OR1 NEO®

ERGONOMÍA, SEGURIDADY EFICIENCIA EN LA SALA DE OPERACIONES

Nos interesa especialmente:

❏ Integración del sistema

❏ Gestión de datos ydocumentación

❏ Telemedicina

❑❑ HIGIENE

LIMPIEZA,ESTERILIZACIÓN YMANTENIMIENTO,ALMACENAMIENTO

❑❑ Estamos interesados en un asesoramiento sin compromiso.

Solicitud de cita con:

Cortar la tarjeta postal

Si no se dispone de más tarjetas,KARL STORZ ofrece este servicio también en internet:www.karlstorz.com

Clínica/ Consultorio

Persona de contacto

Calle

Código postal

Localidad

Teléfono

E-Mail

Dirección:

RESPUESTA

KARL STORZ SE & Co. KG

Postfach 230

78503 Tuttlingen/Alemania

A franquearen destino

Petición por tarjeta postal o por FAX+49 (0)7461 708 404 o en cualquiera de las empresas distribuidoras KARL STORZ – marcar con cruz – completar en el dorso con la dirección – enviar –

Cortar la tarjeta postal

Solicitamos el envío de información detallada (marcar con cruz):

❑❑ ENDOPROTECT1

PRESTACIÓN DE SERVICIOSKARL STORZ

Nos interesa especialmente:❏ Servicio de reparaciones❏ Auditoría de recursos❏ Cursos de formación❏ Servicio OR1™❏ Higiene❏ ORCHESTRION IMM

❑❑ TELEPRESENCE

Nos interesa especialmente:❏ FULL HD – nueva visión en la medicina❏ Sistemas de cámaras❏ Gestión de datos y documentación❏ Monitores y videoimpresoras❏ Fuentes de luz❏ Unidades móviles

❑❑ KARL STORZ OR1 NEO®

ERGONOMÍA, SEGURIDADY EFICIENCIA EN LA SALA DE OPERACIONES

Nos interesa especialmente:

❏ Integración del sistema

❏ Gestión de datos ydocumentación

❏ Telemedicina

❑❑ HIGIENE

LIMPIEZA,ESTERILIZACIÓN YMANTENIMIENTO,ALMACENAMIENTO

❑❑ Estamos interesados en un asesoramiento sin compromiso.

Solicitud de cita con: