hp laserjet m1319 series mfp user guide - srww

234

Upload: khangminh22

Post on 21-Apr-2023

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

HP LaserJet M1319 serija MFPUputstvo za upotrebu

Autorska prava i licenca

© 2008 Copyright Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.

Nije dozvoljeno umnožavanje,prilagođavanje ili prevođenje bezprethodnog pismenog odobrenja, osim uokvirima zakona o autorskim pravima.

Edition 1, 7/2008

Broj dela: CB536-91013

Informacije koje se navode u ovomdokumentu mogu se menjati bezobaveštenja.

Jedine garancije za HP proizvode i uslugenavode se u izričitim garancijama koje idu uzproizvode i usluge. Ništa od onoga što jeovde navedeno ne sme se smatrati kaodavanje dodatne garancije. HP ne odgovaraza tehničke odn. uređivačke greške ilipropuste koje sadrži ovaj dokument.

Žigovi

Adobe®, Acrobat® i PostScript® predstavljajužigove kompanije Adobe SystemsIncorporated.

Microsoft®, Windows® i Windows NT®

predstavljaju registrovane žigove korporacijeMicrosoft u SAD.

UNIX® predstavlja registrovani žig kompanijeThe Open Group.

Sadržaj

1 Osnovno o proizvoduPoređenje uređaja ................................................................................................................................ 2Funkcije proizvoda ............................................................................................................................... 3Vodič kroz uređaj .................................................................................................................................. 4

Prikaz s prednje strane ........................................................................................................ 4Prikaz sa zadnje strane ....................................................................................................... 4Priključci interfejsa ............................................................................................................... 5Položaj serijskog broja i broja modela ................................................................................. 5

Podržani operativni sistemi .................................................................................................................. 6Podržani softver uređaja ...................................................................................................................... 7

Softver se isporučuje sa uređajem ...................................................................................... 7Podržani upravljački programi za štampač .......................................................................... 7

2 Kontrolna tablaVodič kroz kontrolnu tablu .................................................................................................................. 10Meniji kontrolne table ......................................................................................................................... 11

Korišćenje menija kontrolne table ...................................................................................... 11Glavni meniji kontrolne table .............................................................................................. 11

3 Softver za WindowsPodržane verzije operativnog sistema Windows ................................................................................ 22Upravljački program štampača ........................................................................................................... 22Prioriteti postavki za štampanje .......................................................................................................... 22Otvorite upravljački program štampača i izmenite postavke za štampanje ........................................ 23Tipovi instalacije softvera za Windows ............................................................................................... 24Uklanjanje softvera za Windows ........................................................................................................ 24Podržani pomoćni programi za Windows ........................................................................................... 25

HP Toolbox softver ............................................................................................................ 25Softver za upozorenja o stanju štampača .......................................................................... 25Ostale komponente i uslužni programi za operativni sistem Windows .............................. 25

4 Korišćenje uređaja pod operativnim sistemom MacintoshSoftver za Macintosh .......................................................................................................................... 28

SRWW iii

Podržani operativni sistemi za Macintosh .......................................................................... 28Podržani upravljački programi štampača za operativni sistem Macintosh ......................... 28Prioritet postavki za štampanje u operativnom sistemu Macintosh ................................... 28Izmena postavki upravljačkog programa za Macintosh ..................................................... 29Tipovi instalacije softvera za Macintosh ............................................................................ 29

Korišćenje funkcija upravljačkog programa Macintosh ...................................................................... 31Štampanje .......................................................................................................................... 31

Skeniranje sa uređaja i sa programom HP Director (Macintosh) ....................................................... 35Zadaci za skeniranje .......................................................................................................... 35

Slanje faksa sa Macintosh računara .................................................................................................. 36

5 Mogućnost povezivanjaDirektno povezivanje uređaja sa računarom preko USB priključka .................................................... 38

6 Papir i medijumi za štampanjeKorišćenje papira i medija za štampanje ............................................................................................ 40Podržani papir i formati medijuma za štampanje ............................................................................... 41Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje ............................................................. 43Umetanje papira i medija za štampanje ............................................................................................. 44

Ležište za prioritetno umetanje .......................................................................................... 44Ležište 1 ............................................................................................................................ 44

Podešavanje ležišta ........................................................................................................................... 46

7 Zadaci za štampanjePromena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira ........................ 48

Podržani tipovi papira i kapacitet ležišta ............................................................................ 48Pogledajte pomoć za svaku opciju za štampanje ............................................................................... 49Otkazivanje zadatka za štampanje ..................................................................................................... 50Menjanje podrazumevanih postavki ................................................................................................... 51Izrada brošura .................................................................................................................................... 52Menjanje postavki za kvalitet štampe ................................................................................................. 52Menjanje gustine štampe ................................................................................................................... 52Štampanje na posebnim medijumima ................................................................................................ 53Korišćenje različitih papira i naslovnih stanica za štampanje ............................................................. 54Štampanje prazne prve stranice ......................................................................................................... 54Promena veličine dokumenata ........................................................................................................... 55Izbor formata papira ........................................................................................................................... 55Izbor izvora papira .............................................................................................................................. 55Izbor vrste papira ................................................................................................................................ 56Podešavanje položaja papira ............................................................................................................. 56Korišćenje vodenih žigova .................................................................................................................. 56Ušteda tonera ..................................................................................................................................... 57Štampanje na obe strane papira (dupleks štampanje) ....................................................................... 58

iv SRWW

Štampanje više stranica na jednom listu papira u operativnom sistemu Windows ............................ 60Postavke za štednju ........................................................................................................................... 61

EconoMode (EkonoRežim) ................................................................................................ 61Archive print (Arhivsko štampanje) .................................................................................... 61

8 KopiranjeUmetanje originala ............................................................................................................................. 64Kopiranje ............................................................................................................................................ 65

Kopiranje pomoću dodirnog tastera ................................................................................... 65Višestruke kopije ................................................................................................................ 65Otkazivanje zadatka za kopiranje ...................................................................................... 65Smanjivanje ili povećavanje kopija .................................................................................... 66

Postavke za kopiranje ........................................................................................................................ 68Kvalitet kopije ..................................................................................................................... 68Menjanje gustine kopiranja ................................................................................................ 69Definisanje podrazumevanih postavki za kopiranje ........................................................... 69Kopiranje na medijume različitih tipova i formata .............................................................. 69Vraćanje podrazumevanih postavki za kopiranje .............................................................. 71

Dupleks (dvostrani) zadaci za kopiranje ............................................................................................. 72

9 SkeniranjeUmetanje originala za skeniranje ....................................................................................................... 76Upotreba skenera ............................................................................................................................... 77

Metode skeniranja ............................................................................................................. 77Otkazivanje zadatka za skeniranje .................................................................................... 78

Postavke za skeniranje ...................................................................................................................... 79Format datoteke za skeniranje .......................................................................................... 79Rezolucija i boja za skeniranje .......................................................................................... 79Kvalitet skeniranja .............................................................................................................. 80

10 FaksFunkcije faksa .................................................................................................................................... 84Podešavanje ....................................................................................................................................... 85

Instalacija i priključivanje hardvera .................................................................................... 85Konfigurisanje postavki faksa ............................................................................................ 87Upravljanje telefonskim imenikom ..................................................................................... 89Podešavanje prozivanja faksa ........................................................................................... 93

Promena postavki faksa ..................................................................................................................... 94Podešavanje postavki jačine zvuka ................................................................................... 94Postavke za slanje faksa ................................................................................................... 95Postavke za primanje faksa ............................................................................................... 99

Upotreba faksa ................................................................................................................................. 106Softver za faks ................................................................................................................. 106

SRWW v

Otkazivanje faksa ............................................................................................................ 106Brisanje faksova iz memorije ........................................................................................... 107Upotreba faksa u sistemima DSL, PBX, ISDN ili VoIP .................................................... 107Slanje faksa ..................................................................................................................... 108Primanje faksa ................................................................................................................. 115

Rešavanje problema sa faksom ....................................................................................................... 118Poruke greške faksa ....................................................................................................... 118Pri gubitku napajanja, memorija faks ostaje nepromenjena ............................................ 122Evidencije i izveštaji o faksu ............................................................................................ 122Izmena ispravljanja greške i brzine faksa ........................................................................ 125Problemi sa slanjem faksa ............................................................................................... 126Problemi sa primanjem faksa .......................................................................................... 127Problemi pri radu ............................................................................................................. 130

11 Upravljanje proizvodom i održavanjeStranice sa informacijama ................................................................................................................ 132Koristite softver HP Toolbox ............................................................................................................ 133

Pogledajte HP Toolbox .................................................................................................... 133Stanje ............................................................................................................................... 133Faks ................................................................................................................................. 133Kupovina potrošnog materijala ........................................................................................ 136Druge veze ...................................................................................................................... 136

Upravljanje potrošnim materijalom ................................................................................................... 137Provera i poručivanje potrošnog materijala ..................................................................... 137Zamena potrošnog materijala .......................................................................................... 139Čišćenje proizvoda .......................................................................................................... 140Ažuriranje firmvera ........................................................................................................... 141

12 Rešavanje problemaKontrolni spisak za rešavanje problema ........................................................................................... 144Vraćanje fabričkih vrednosti ............................................................................................................. 146Poruke kontrolne table ..................................................................................................................... 147

Poruke obaveštenja i upozorenja ................................................................................... 147Poruke o kritičnim greškama ........................................................................................... 147

Problemi sa displejem kontrolne table .............................................................................................. 150Uklanjanje zaglavljenog papira ......................................................................................................... 151

Uzroci zaglavljivanja papira ............................................................................................. 151Mesta na kojima može doći do zaglavljivanja .................................................................. 151Uklanjanje zaglavljenog papira iz ADF mehanizma ......................................................... 151Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja ulaznog ležišta ............................................. 152Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja izlazne korpe za papir .................................. 154Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža za štampanje ................................ 155Sprečavanje zaglavljivanja ............................................................................................. 156

vi SRWW

Rešavanje problema u kvalitetu slike ............................................................................................... 157Problemi sa štampanjem ................................................................................................. 157Problemi sa kopiranjem ................................................................................................... 165Problemi u skeniranju ...................................................................................................... 169Problemi sa faksom ......................................................................................................... 171Optimizovanje i poboljšavanje kvaliteta slike ................................................................... 171

Rešavanje problema sa povezivanjem ............................................................................................. 174Rešavanje problema sa direktnim povezivanjem ............................................................ 174

Rešavanje problema sa softverom proizvoda .................................................................................. 175Rešavanje najčešćih problema u operativnom sistemu Windows .................................. 175Rešavanje uobičajenih Macintosh problema ................................................................... 175

Dodatak A Dodatna oprema i informacije o poručivanjuPotrošni materijal .............................................................................................................................. 180Dodatna oprema: kablovi i interfejs .................................................................................................. 181

Dodatak B Servisiranje i podrškaIzjava o ograničenoj garanciji kompanije Hewlett-Packard .............................................................. 183Garancija za opravku od strane korisnika ........................................................................................ 185Izjava o ograničenoj garanciji za kasetu s tonerom .......................................................................... 186Korisnička podrška ........................................................................................................................... 187Ponovno pakovanje proizvoda ......................................................................................................... 188

Dodatak C SpecifikacijeFizičke specifikacije .......................................................................................................................... 190Električne specifikacije ..................................................................................................................... 191Potrošnja struje ................................................................................................................................ 192Specifikacije o životnoj sredini .......................................................................................................... 193Emisije zvukova ................................................................................................................................ 194

Dodatak D Informacije o propisimaUsklađenost sa propisima američke Federalne komisije za komunikacije (FCC) ............................ 196Program upravljanja prirodnim resursima ........................................................................................ 198

Zaštita životne sredine ..................................................................................................... 198Proizvodnja ozona ........................................................................................................... 198Potrošnja struje ................................................................................................................ 198Potrošnja tonera .............................................................................................................. 198Upotreba papira ............................................................................................................... 198Plastika ............................................................................................................................ 198Potrošni materijal za HP LaserJet ................................................................................... 198Uputstva o vraćanju i recikliranju ..................................................................................... 199Papir ................................................................................................................................ 199Ograničenja materijala ..................................................................................................... 199

SRWW vii

Uklanjanje otpadne opreme od strane korisnika u privatnim domaćinstvima u Evropskojuniji .................................................................................................................................. 200Hemijske supstance ......................................................................................................... 200Lista bezbednosnih podataka o materijalima (Material Safety Data Sheet - MSDS) ....... 201Za više informacija ........................................................................................................... 201

Zakon o zaštiti korisnika telefonskih usluga (Sjedinjene Američke Države) ..................................... 202IC CS-03 zahtevi .............................................................................................................................. 203EU izjava o funkcionisanju telekoma ................................................................................................ 204Novozelandska izjava o funkcionisanju telekoma ............................................................................ 205Deklaracija o usklađenosti ................................................................................................................ 206Izjave o bezbednosti ......................................................................................................................... 207

Bezbednost lasera ........................................................................................................... 207Kanadski DOC propisi ..................................................................................................... 207EMI izjava (Korea) ........................................................................................................... 207Izjava o laserima za Finsku ............................................................................................. 207Tabela sa supstancijama (Kina) ...................................................................................... 208

Rečnik .............................................................................................................................................................. 209

Indeks ............................................................................................................................................................... 213

viii SRWW

1 Osnovno o proizvodu

● Poređenje uređaja

● Funkcije proizvoda

● Vodič kroz uređaj

● Podržani operativni sistemi

● Podržani softver uređaja

SRWW 1

Poređenje uređajaUređaj je dostupan u sledećoj konfiguraciji.

HP LaserJet M1319 MFP

● Štampa stranice formata Letter brzinom do 19 stranica u minuti (ppm) i stranice formata A4 brzinom do 18 ppm.

● U ležište za papir 1 može da stane do 250 tabaka medijuma za štampanje ili do 10 koverti.

● U ležište za prioritetno umetanje papira staje do 10 listova medijuma za štampanje.

● Automatsko dvostrano (dupleks) štampanje, primanje faksa i kopiranje.

● Hi-Speed USB 2.0 priključak i jedan priključak za telefon.

● V.34 faks modem i fleš memorija od 4 megabajta (MB) za skladištenje faksova.

● Dva RJ-11 priključka za telefonski/faks kabl.

● Radna (RAM) memorija od 32 MB.

● Automatski mehanizam za ubacivanje papira (ADF) za 30 stranica.

● Ugrađen telefon.

2 Poglavlje 1 Osnovno o proizvodu SRWW

Funkcije proizvodaŠtampanje ● Štampa stranice formata Letter brzinom do 19 stranica u minuti (ppm) i stranice formata

A4 brzinom do 18 ppm.

● Štampa u rezoluciji od 600 tačaka po inču (dpi) i FastRes od 1200 dpi.

● Sadrži postavke za poboljšavanje kvaliteta štampe koje mogu da se prilagođavaju.

Kopiranje ● Kopira u rezoluciji od 300 tačaka po inču (dpi).

Skeniranje ● Skeniranje u boji u rezoluciji od 600 piksela po inču (ppi).

Faks ● Puna funkcionalnost faksa sa V.34 faksom, uključujući telefonski imenik i funkcijuodloženog slanja faksova.

Memorija ● Sadrži 32 megabajta (MB) radne (RAM) memorije.

Rad sa papirom ● U ležište za prioritetno umetanje papira staje 10 stranica.

● U ležište 1 staje do 250 listova medijuma za štampanje ili 10 koverti

● U izlaznu korpu staje do 100 listova medijuma za štampanje.

Karakteristike upravljačkogprograma štampača

● FastRes 1200 daje kvalitet štampe od 1200 tačaka po inču (dpi) za brzo, kvalitetnoštampanje poslovnih tekstova i grafike.

Priključci interfejsa ● Hi-Speed USB 2.0 priključak.

● RJ-11 priključak za kabl za faks/telefon.

Ekonomično štampanje ● Podržava N-up štampanje (štampanje više od jedne stranice po listu papira).

● Podržava postavku EconoMode koja troši manje tonera.

Potrošni materijal ● Uređaj se dobija sa početnim kertridžom za štampanje 1.000 stranica (u proseku).Prosečan broj stranica koji se može odštampati kertridžom za zamenu iznosi 2.000stranica.

Pristupačnost ● Uputstvo za upotrebu na mreži kompatibilno je sa tekstualnim čitačima ekrana.

● Kertridži za štampanje mogu se instalirati i ukloniti jednom rukom.

● Sva vratanca i poklopci mogu se otvoriti jednom rukom.

SRWW Funkcije proizvoda 3

Vodič kroz uređajPrikaz s prednje strane

1

2

3

45

9

7

8

6

1 Ležište 1

2 Ležište za prioritetno umetanje

3 Izlazna korpa

4 Izlazna korpa automatskog mehanizma za ubacivanje dokumenata (ADF)

5 Ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje dokumenata (ADF)

6 Ručica za medijume na ADF mehanizmu

7 Kontrolna tabla

8 Telefon

9 Prekidač za otvaranje vratanaca skladišta za kertridž

Prikaz sa zadnje strane

10

11 12

13

10 Priključci interfejsa

11 Kensington lock

12 Prekidač za napajanje

13 Konektor za napajanje

4 Poglavlje 1 Osnovno o proizvodu SRWW

Priključci interfejsaUređaj ima Hi-Speed USB 2.0 priključak, priključke za faks i telefonsku liniju i priključak za telefon.

2

1

3

1 Priključak za telefon

2 Hi-Speed USB 2.0 priključak

3 Priključci za faks

Položaj serijskog broja i broja modelaNalepnica sa serijskim brojem i brojem modela uređaja nalazi se sa zadnje strane uređaja.

SRWW Vodič kroz uređaj 5

Podržani operativni sistemiProizvod podržava sledeće operativne sisteme:

Puna instalacija softvera

● Windows XP (32-bitni)

● Windows Vista (32-bitni)

● Mac OS X v10.3, v10.4 i novije verzije

Samo upravljački programi za štampanje iskeniranje

● Windows XP (64-bitni)

● Windows Vista (64-bitni)

● Windows 2000

● Windows 2003 Server (32-bitni i 64-bitni)

NAPOMENA: Za Mac OS X v10.4 i novije verzije, podržani su računari sa procesorima PPC i IntelCore.

6 Poglavlje 1 Osnovno o proizvodu SRWW

Podržani softver uređajaSoftver se isporučuje sa uređajem

Postoji nekoliko opcija za završavanje preporučene instalacije. Opcija Easy Install (Jednostavnainstalacija) obaviće instalaciju sa podrazumevanim postavkama. Opcija Advanced Install (Naprednainstalacija) omogućava pregled ugovora o licenciranju i podrazumevanih postavki.

Jednostavna instalacija za Windows● HP upravljački programi

◦ Upravljački program štampača

◦ Upravljački programi za skener

◦ Upravljački program za faks

● HP MFP softver

◦ HP LaserJet Scan program

◦ PC Fax Send program

◦ HP Toolbox program

◦ Uninstall program (Program za deinstalaciju)

● Drugi programi

◦ Readiris OCR (ne instalira se sa drugim softverom, neophodna je zasebna instalacija)

Napredna instalacijaNapredna instalacija sadrži sve funkcije koje su dostupne prilikom jednostavne instalacije. ProgramHP Customer Participation je opcionalan.

Softver za Macintosh● HP Product Setup Assistant (HP pomoćnik za podešavanje uređaja)

● HP Uninstaller (HP program za deinstalaciju)

● HP LaserJet softver

◦ HP Scan (HP program za skeniranje)

◦ HP Director

◦ Scan to e-mail (Program za skeniranje u e-poštu)

Podržani upravljački programi za štampačProizvod se isporučuje u kompletu sa softverom za operativne sisteme Windows i Macintosh kojiomogućava komunikaciju računara i štampača. Taj softver se naziva upravljački program štampača.Upravljački program štampača omogućava pristup funkcijama proizvoda kao što su štampanje nakorisnički podešenom formatu papira, promena veličine dokumenta i umetanje vodenog žiga.

SRWW Podržani softver uređaja 7

NAPOMENA: Najnoviji upravljački programi dostupni su na www.hp.com/support/ljm1319. Uzavisnosti od konfiguracije računara koji rade pod operativnim sistemom Windows, instalacioni programsoftvera proizvoda automatski podešava računar da pristupa Internetu radi preuzimanja najnovijihupravljačkih programa.

8 Poglavlje 1 Osnovno o proizvodu SRWW

2 Kontrolna tabla

● Vodič kroz kontrolnu tablu

● Meniji kontrolne table

SRWW 9

Vodič kroz kontrolnu tablu

2 3 411 Kontrole za faks. Pomoću kontrola za faks možete promeniti postavke za faks koje se najčešće koriste.

2 Alfanumerička dugmad. Pomoću alfanumeričke dugmadi unose se podaci na displej kontrolne table uređaja i biraju setelefonski brojevi za slanje faksa.

3 Kontrole za podešavanje i otkazivanje. Pomoću ovih kontrola biraju se opcije menija, određuje se status uređaja iotkazuje trenutni zadatak.

4 Kontrole za kopiranje. Pomoću ovih kontrola možete promeniti podrazumevane postavke koje se najčešće koriste ipokrenuti kopiranje.

10 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW

Meniji kontrolne tableKorišćenje menija kontrolne table

Za pristupanje menijima kontrolne table, pratite navedene korake.

1. Pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom krećite se kroz liste.

● Pritisnite OK za izbor odgovarajuće opcije.

● Pritisnite Cancel (Otkaži) za otkazivanje radnje ili za vraćanje u status Ready (Spreman).

Glavni meniji kontrolne tableNavedeni meniji dostupni su iz glavnog menija kontrolne table:

● Pomoću menija Fax Job status (Status zadatka faksa) prikazuje se lista svih faksova koji čekajuna slanje ili lista faksova koji su primljeni, ali čekaju na štampanje, prosleđivanje ili otpremanje naračunar.

● Pomoću menija Fax functions (Funkcije faksa) podešavaju se funkcije faksa kao što suzakazivanje slanja odloženog faksa, otkazivanje režima Receive to PC (Primanje na računar),ponovno štampanje već odštampanih faksova ili štampanje faksova sačuvanih u memoriji.

● Pomoću menija Copy setup (Podešavanje kopiranja) podešavaju se osnovne podrazumevanepostavke za štampanje kao što su kontrast, uparivanje ili broj kopija za štampanje.

● Pomoću menija Reports (Izveštaji) štampaju se izveštaji koji pružaju informacije o uređaju.

● Pomoću menija Fax setup (Podešavanje faksa) podešavaju se telefonski imenik za faks, opcijeza odlazne i dolazne faksove i osnovne postavke za sve faksove.

● Pomoću menija System setup (Podešavanje sistema) podešavaju se osnovne postavke uređajakao što su jezik, kvalitet štampe ili jačina zvuka.

● Pomoću menija Service (Servisiranje) vraćaju se podrazumevane postavke, čisti se uređaj iaktiviraju posebni režimi koji utiču na izlaznu štampu.

NAPOMENA: Za štampanje detaljne liste celog menija kontrolne table i njegove strukture,odštampajte mapu menija. Pogledajte Stranice sa informacijama na stranici 132.

Tabela 2-1 Fax Job status (Status zadatka faksa) meni

Stavka menija Opis

Fax Job status (Statuszadatka faksa)

Prikazuje nerešene zadatke faksa i omogućava otkazivanje nerešenih zadataka faksa.

Tabela 2-2 Fax functions (Funkcije faksa) meni

Stavka menija Opis

Send fax later (Pošalji fakskasnije)

Omogućava odloženo slanje faksa.

SRWW Meniji kontrolne table 11

Stavka menija Opis

Stop Recv to PC (Zaustaviprimanje na računar)

Onemogućava postavku Receive to PC (Primanje na računar) koja računaru omogućavaotpremanje svih neodštampanih trenutnih faksova i svih budućih primljenih faksova na uređaj.

Reprint last (Ponovoodštampaj poslednji)

Ponovo štampa faksove sačuvane u memoriji uređaja.

Polling receive (Primanjeprozivke)

Omogućava uređaju da pozove drugu faks mašinu koja ima omogućenu funkciju slanja prozivke.

Clear saved faxs (Obrišisačuvane faksove)

Briše sve faksove iz memorije uređaja.

Tabela 2-3 Copy setup (Podešavanje kopiranja) meni

Stavka menija Stavka podmenija Opis

Default Quality(Podrazumevanikvalitet)

Text (Tekst)

Draft (Probni otisak)

Mixed (Mešano)

Film photo (Foto film)

Picture (Slika)

Podešava podrazumevani kvalitet kopiranja.

Def. Light/dark (Podraz.svetlo/tamno)

Podešava podrazumevanu opciju za kontrast.

Def. # of copies(Podrazumevano #kopija)

(Opseg: 1-99) Podešava podrazumevani broj kopija.

Def. Reduce/Enlrg(Podrazumevanosmanjivanje/povećavanje)

Original=100%

A4->Ltr=94%

Ltr->A4=97%

Full Page=91% (Celastranica=91%)

2 pages/sheet (2 stranice/list)

4 pages/sheet (4 stranice/list)

Custom:25-400% (Korisničkidefinisano: 25-400%)

Podešava podrazumevani procenat za smanjivanje ilipovećavanje dokumenta koji se kopira.

Restore defaults(Vraćanje fabričkihvrednosti)

Podešava sve korisnički definisane postavke za štampanjena fabričke vrednosti.

Tabela 2-4 Reports (Izveštaji) meni

Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis

Demo page(Demo stranica)

Štampa se stranica koja pokazuje kvalitet štampe.

Tabela 2-2 Fax functions (Funkcije faksa) meni (nastavljeno)

12 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW

Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis

Fax Reports(Izveštaji ofaksu)

Fax Confirmation(Potvrda faksa)

Never (Nikada)

Send fax only (Samoza poslati faks)

Receive fax (Zaprimljeni faks)

Every fax (Za svakifaks)

Podešava da li će uređaj odštampati izveštaj o potvrdinakon uspešnog slanja ili primanja faksa.

Fax Error Report(Izveštaj o greškamafaksa)

Every error (Svakagreška)

Send Error (Greška uslanju)

Receive Error(Greška u primanju)

Never (Nikada)

Podešava da li će uređaj odštampati izveštaj nakonneuspešnog slanja ili primanja faksa.

Last Call Report(Izveštaj oposlednjem pozivu)

Štampa detaljan izveštaj o poslednjem poslatom iliprimljenom zadatku faksa.

Include 1st page(Uključi 1. stranicu)

On (Uključeno)

Off (Isključeno)

Podešava da li će uređaj u izveštaju uključiti sličicu prvestranice faksa.

Fax Activity log(Evidencija aktivnostifaksa)

Print log now(Štampaj evidencijusada)

Auto Log Print(Autom. štampanjeevidencije)

Print log now (Štampaj evidenciju sada): Štampa listuposlednjih 50 faksova koji su poslati sa uređaja ili suprimljeni na uređaj.

Auto Log Print (Autom. štampanje evidencije):Izaberite On (Uključeno) za automatsko štampanjeizveštaja nakon svakog zadatka faksa. Izaberite Off(Isključeno) za isključivanje funkcije automatskogštampanja.

PhoneBook report(Izveštaj otelefonskomimeniku)

Štampa listu brojeva za brzo biranje koji su podešeni nauređaju.

Block Fax list (Listafaksova zablokiranje)

Štampa listu telefonskih brojeva koji su blokirani i nemogu da šalju faksove na uređaj.

All fax reports (Sviizveštaji o faksu)

Štampa sve izveštaje vezane za faks.

Menu structure(Strukturamenija)

Štampa mapu sa prikazom menija kontrolne table.Prikazane su aktivne postavke za svaki meni.

Config report(Izveštaj okonfiguraciji)

Štampa listu svih postavki uređaja.

Tabela 2-4 Reports (Izveštaji) meni (nastavljeno)

SRWW Meniji kontrolne table 13

Tabela 2-5 Fax setup (Podešavanje faksa) meni

Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis

Fax header(Zaglavlje faksa)

Your fax number(Broj faksa)

Company name(Ime kompanije)

Podešava identifikacione podatke koji se šalju na uređaj kojiprima faks.

Phone Book(Telefonskiimenik)

Individual setup(Pojedinačnopodešavanje)

Add/Edit (Dodaj/uredi)

Delete (Izbriši)

Uređuje telefonski imenik faksa sa brojevima za brzo biranjei stavkama za grupno biranje. Uređaj podržava do 120 stavkitelefonskog imenika koje mogu da budu pojedinačne iligrupne stavke.

Group setup(Podešavanjegrupe)

Add/Edit group(Dodaj/uredigrupu)

Delete group(Brisanje grupe)

Del. # in group(Izbriši # u grupi)

Delete all (Izbrišisve)

14 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW

Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis

Fax Send setup(Podešavanjeslanja faksa)

Def. Resolution(Podrazumevanarezolucija)

Fine (Visoka)

Superfine(Izuzetno visoka)

Photo(Fotografija)

Standard(Standardna)

Podešava rezoluciju dokumenata za slanje. Slike višerezolucije imaju više tačaka po inču (dpi) tako da daju višedetalja. Slike niže rezolucije imaju manje tačaka po inču idaju manje detalja, ali je manja i veličina datoteke.

Menjanje postavke rezolucije može uticati na brzinu faksa.

Def. light/dark(Podrazumevanisvetli/tamnitonovi)

Podešava potamnjenost odlaznih faksova.

Dialing Mode(Režim biranja)

Tone (Tonsko)

Pulse (Pulsno)

Podešava da li će uređaj pri koristiti tonsko ili pulsno biranje.

Redial if busy(Ponovno biranjepri zauzeću)

On (Uključeno)

Off (Isključeno)

Podešava da li uređaj treba ponovo da pokuša sa biranjembroja ako je linija zauzeta.

Redial-no answer(Ponovno biranjeprineodgovaranju)

On (Uključeno)

Off (Isključeno)

Podešava da li uređaj treba ponovo da pokuša sa biranjembroja ako broj faksa primaoca ne odgovara na poziv.

Redial Comm Err.(Ponovno biranjeusled komun.greške)

On (Uključeno)

Off (Isključeno)

Podešava da li uređaj treba ponovo da pokuša sa biranjembroja faksa primaoca ako se javi komunikaciona greška.

Dial Prefix (Pozivnibroj)

On (Uključeno)

Off (Isključeno)

Podešava pozivni broj koji se bira kada se sa uređaja šaljufaksovi.

Detect dial tone(Detektuj pozivniton)

On (Uključeno)

Off (Isključeno)

Podešava da li uređaj treba da proveri postojanje tona zabiranje pre slanja faksa.

Tabela 2-5 Fax setup (Podešavanje faksa) meni (nastavljeno)

SRWW Meniji kontrolne table 15

Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis

Fax Recv.(Primanje faksa)podešavanje

Answer mode(Režim javljanja)

Automatic(Automatski)

Manual (Ručno)

Podešava tip režima javljanja. Dostupne su sledeće opcije:

● Automatic (Automatski): Uređaj se automatski javljana dolazni poziv nakon podešenog broja zvona.

● Manual (Ručno) : Korisnik mora da pritisne dugmeStart Copy (Pokreni faks) ili da pomoću telefona lokalauredi da se uređaj javi na dolazni poziv.

Rings to answer(Broj zvona dojavljanja)

(Opseg od 1-9) Podešava potreban broj zvona da bi na poziv odgovoriomodem faksa.

Answer Ring Type(Tip zvonjave zajavljanje)

All Rings (Svazvona)

Single(Jednostavno)

Double(Dvostruko)

Triple (Trostruko)

Double&Triple(Dvostruko itrostruko)

Omogućava korisniku da ima dva ili tri telefonska broja najednoj liniji i da svaki broj ima različit način zvonjave (natelefonskom sistemu sa uslugom različitog zvona).

● All Rings (Sva zvona): Uređaj se javlja na sve pozivepreko telefonske linije.

● Single (Jednostavno): Uređaj se javlja na sve pozivekoji proizvode jednostavno zvono.

● Double (Dvostruko): Uređaj se javlja na sve pozive kojiproizvode dvostruko zvono.

● Triple (Trostruko): Uređaj se javlja na sve pozive kojiproizvode trostruko zvono.

● Double&Triple (Dvostruko i trostruko): Uređaj se javljana sve pozive koji proizvode dvostruko i trostrukozvono.

Extension Phone(Telefon lokala)

On (Uključeno)

Off (Isključeno)

Kada je ova funkcija omogućena, korisnik može da pritisnedugmad 1-2-3 na telefonu lokala i da uredi da se uređaj javina dolazni poziv za faks.

Silence Detect(Detektovanjetišine)

On (Uključeno)

Off (Isključeno)

Podešava da li će uređaj primati faksove sa starijih modelafaks mašina koje ne emituju početne tonove prilikomprenosa faksa.

Fit to page (Uklopiu stranicu)

On (Uključeno)

Off (Isključeno)

Smanjuje faksove veće od formata Letter ili A4 za uklapanjeu stranicu formata Letter ili A4. Ako je ova funkcija podešenana Off (Isključeno), faksovi veći od formata Letter ili A4 bićeodštampani na više stranica.

Stamp faxes(Označi faksove)

On (Uključeno)

Off (Isključeno)

Podešava uređaj da doda datum, vreme, telefonski brojpošiljaoca i broj stranice na svaku stranicu faksa koji uređajprimi.

Forward fax(Prosledi faks)

On (Uključeno)

Off (Isključeno)

Podešava uređaj da šalje sve primljene faksove na drugufaks mašinu.

Tabela 2-5 Fax setup (Podešavanje faksa) meni (nastavljeno)

16 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW

Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis

Block faxes(Blokiranjefaksova)

Add entry (Dodajstavku)

Delete entry(Izbriši stavku)

Clear all (Obrišisve)

Menja listu faksova za blokiranje. Lista faksova za blokiranjemože da sadrži do 30 brojeva. Kada uređaj primi poziv sanekog od blokiranih brojeva faksa, briše dolazni poziv.Blokirani faks zavodi se u evidenciju aktivnosti faksa sainformacijama o faksu.

Reprint faxes(Ponovnoodštampajfaksove)

On (Uključeno)

Off (Isključeno)

Podešava da li je moguće ponovo odštampati sve primljenefaksove sačuvane u dostupnoj memoriji.

Private receive(Privatnoprimanje)

On (Uključeno)

Off (Isključeno)

Postavka Private receive to (Privatno primanje na) On(Uključeno) zahteva korisnički podešenu lozinku u opcijiProduct security (Bezbednost uređaja). Nakon podešavanjalozinke, podešavaju se navedene opcije:

● Private receive (Privatno primanje) je uključeno.

● Svi stariji faksovi brišu se iz memorije.

● Fax forwarding (Prosleđivanje faksova) ili Receive toPC (Primanje na računar) podešene su na On(Uključeno) i nije dozvoljeno dalje podešavanje.

● Svi dolazni faksovi čuvaju se u memoriji.

All faxes (Svifaksovi)

Error correction(Ispravljanjegreške)

On (Uključeno)

Off (Isključeno)

Podešava da li će uređaj poslati ili primiti faks sa greškomkada se ponovo pojavi greška u prenosu faksa.

Fax Speed (Brzinafaksa)

Fast(V.34) (Brzo)

Medium(V.17)(Srednje)

Slow(V.29)(Sporo)

Povećava ili smanjuje dozvoljenu brzinu komunikacijefaksa.

Tabela 2-6 System setup (Podešavanje sistema) meni

Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis

Language (Jezik) (Lista dostupnihjezika za displejkontrolne table.)

Podešava jezik na kom će se na displeju kontrolne tableprikazivati poruke i izveštaji uređaja.

Paper setup(Podešavanjepapira)

Def. paper size(Podrazumevaniformat papira)

Letter

A4

Legal

Podešava format za štampanje internih izveštaja ili bilo kogzadatka za koji nije preciziran format.

Def. paper type(Podrazumevanitip papira)

Prikazuje dostupnetipove medijuma.

Podešava tip papira za štampanje internih izveštaja ili bilokog zadatka za koji nije preciziran tip papira.

Print Density(Gustinaštampanja)

(Opseg od 1-5) Podešava količinu tonera koju uređaj primenjuje zapotamnjivanje linija i ivica.

Tabela 2-5 Fax setup (Podešavanje faksa) meni (nastavljeno)

SRWW Meniji kontrolne table 17

Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis

Volume settings(Postavke jačinezvona)

Alarm volume(Jačina zvona zaalarm)

Soft (Tiho)

Medium (Srednje)

Loud (Glasno)

Off (Isključeno)

Podešava jačinu zvona uređaja.

Ring volume(Jačina zvona)

Key-press volume(Zvuk pritiska nataster)

Phoneline volume(Zvuk telefonskelinije)

Handset volume(Jačina zvukatelefona)

Time/Date(Vreme/datum)

(Postavke za formatvremena, trenutnovreme, formatdatuma i trenutnidatum.)

Podešava postavke vremena i datuma za uređaj.

Tabela 2-7 Service (Servisiranje) meni

Stavka menija Stavka podmenija Opis

Restore defaults(Vraćanje fabričkihvrednosti)

Podešava sve korisnički definisane postavke na fabričke vrednosti.

Cleaning mode (Režimčišćenja)

Čišćenje uređaja kada se pojave mrlje ili razmazi na odštampanomdokumentu. Proces čišćenja uklanja čestice prašine i višak tonerasa putanje papira.

Kada je izabrana ova opcija, uređaj traži da umetnete običan papirformata Letter ili A4 u ležište za papir 1. Pritisnite OK da započneteproces čišćenja. Sačekajte da se proces završi. Baciteodštampane stranice.

USB speed (USB brzina) High (Velika)

Full (Puna)

Podešava brzinu USB priključka.

Less paper curl (Manjesavijanja papira)

On (Uključeno)

Off (Isključeno)

Kada se odštampane stranice stalno savijaju, ova opcija podešavauređaj na režim u kom se smanjuje savijanje medija.

Podrazumevana postavka je Off (Isključeno).

Arhivsko štampanje On (Uključeno)

Off (Isključeno)

Kada će se odštampane stranice čuvati na duže vreme, ova opcijapodešava uređaj na režim koji smanjuje razmazivanje tonera ipojavu prašine.

Podrazumevana postavka je Off (Isključeno).

Print T.30 trace (Štampajtrag T.30)

Never (Nikada)

Now (Sada)

If error (U slučaju greške)

Štampa ili planira izveštaj koji se koristi za rešavanje problema priprenosu faksa.

Tabela 2-6 System setup (Podešavanje sistema) meni (nastavljeno)

18 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW

Stavka menija Stavka podmenija Opis

At end of call (Na krajupoziva)

Tabela 2-7 Service (Servisiranje) meni (nastavljeno)

SRWW Meniji kontrolne table 19

20 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW

3 Softver za Windows

● Podržane verzije operativnog sistema Windows

● Upravljački program štampača

● Prioriteti postavki za štampanje

● Otvorite upravljački program štampača i izmenite postavke za štampanje

● Tipovi instalacije softvera za Windows

● Uklanjanje softvera za Windows

● Podržani pomoćni programi za Windows

SRWW 21

Podržane verzije operativnog sistema WindowsUređaj podržava navedene Windows operativne sisteme:

Puna instalacija softvera

● Windows XP (32-bitni)

● Windows Vista (32-bitni)

Samo upravljački programi za štampanje iskeniranje

● Windows XP (64-bitni)

● Windows Vista (64-bitni)

● Windows 2000

● Windows 2003 Server (32-bitni i 64-bitni)

Upravljački program štampačaUpravljački program štampača omogućava pristup funkcijama proizvoda kao što su štampanje nakorisnički podešenom formatu papira, promena veličine dokumenta i umetanje vodenog žiga.

NAPOMENA: Najnoviji upravljački programi dostupni su na www.hp.com/support/ljm1319. Uzavisnosti od konfiguracije računara koji rade pod operativnim sistemom Windows, instalacioni programsoftvera proizvoda automatski podešava računar da pristupa Internetu radi preuzimanja najnovijihupravljačkih programa.

Prioriteti postavki za štampanjeKoja će promena postavke za štampanje imati prioritet zavisi od toga na kojoj se lokaciji data promenavrši:

NAPOMENA: Nazivi komandi i dijaloga možda će se razlikovati u zavisnosti od softvera.

● Dijalog Page Setup (Podešavanje stranice): Kliknite na stavku Page Setup (Podešavanjestranice) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvoriliovaj dijalog. Postavke koje ovde izmenite zamenjuju postavke promenjene na nekoj drugoj lokaciji.

● Dijalog Print (Štampanje): Kliknite na stavku Print (Štampanje), Print Setup (Podešavanještampača) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvoriliovaj dijalog. Postavke koje izmenite u dijalogu Print (Štampanje) nižeg su prioriteta i ne zamenjujupromene u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice).

● Dijalog Printer Properties (Svojstva štampača) (upravljački program štampača): Kliknite nastavku Properties (Svojstva) u dijalogu Print (Štampanje) da biste otvorili upravljački program.Postavke koje izmenite u dijalogu Printer Properties (Svojstva štampača) ne zamenjujupostavke sa bilo koje druge lokacije u softveru štampača.

● Default printer driver settings (Podrazumevane postavke upravljačkog programaštampača): Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača određuju postavke kojese koriste za sve zadatke za štampanje, osim postavki izmenjenih u dijalogu Page Setup(Podešavanje stranice), Print (Štampanje) ili Printer Properties (Svojstva štampača).

22 Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW

Otvorite upravljački program štampača i izmenite postavkeza štampanje

Operativni sistem Da bi se promenile postavkesvih zadataka za štampanjedok je program zatvoren

Da bi se promenilepodrazumevane postavke svihzadataka za štampanje

Da bi se promenile postavkekonfiguracije uređaja

Windows 2000, XP,Server 2003 i Vista

1. U meniju File (Datoteka)programa, kliknite nastavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljačkiprogram, a zatim kliknite nastavku Properties(Svojstva) ili Preferences(Izbori).

Koraci mogu da se razlikuju; ovaprocedura je najuobičajenija.

1. Kliknite na dugme Start(Start), kliknite na stavkuSettings (Postavke), azatim kliknite na stavkuPrinters (Štampači)(Windows 2000) ili Printersand Faxes (Štampači ifaksovi) (Windows XPProfessional i Server 2003)ili Printers and OtherHardware Devices(Štampači i drugihardverski uređaji)(Windows XP Home).

Za operativni sistemWindows Vista, kliknite nadugme Start (Start), kliknitena stavku Control Panel(Kontrolna tabla), a zatimkliknite na stavku Printer(Štampač).

2. Kliknite desnim tasterommiša na ikonu upravljačkogprograma, a zatim izaberitestavku PrintingPreferences (Izbori prištampanju).

1. Kliknite na dugme Start(Start), kliknite na stavkuSettings (Postavke), azatim kliknite na stavkuPrinters (Štampači)(Windows 2000) ili Printersand Faxes (Štampači ifaksovi) (Windows XPProfessional i Server 2003)ili Printers and OtherHardware Devices(Štampači i drugihardverski uređaji)(Windows XP Home).

Za operativni sistemWindows Vista, kliknite nadugme Start (Start), kliknitena stavku Control Panel(Kontrolna tabla), a zatimkliknite na stavku Printer(Štampač).

2. Kliknite desnim tasterommiša na ikonu upravljačkogprograma, a zatim izaberitestavku Properties(Svojstva).

3. Kliknite na karticuConfigure (Podešavanja).

SRWW Otvorite upravljački program štampača i izmenite postavke za štampanje 23

Tipovi instalacije softvera za WindowsDostupni su navedeni tipovi instalacije softvera:

● Easy (Jednostavna). Instalira puno softversko rešenje.

● Advanced (Napredna). Ovu opciju koristite da izaberete softverske komponente i upravljačkeprograme koje želite da instalirate.

Uklanjanje softvera za Windows1. Kliknite na meni Start, a zatim izaberite stavku All Programs (Svi programi).

2. Kliknite na HP, a zatim kliknite na HP LaserJet M1319.

3. Kliknite na komandu Uninstall (Ukloni), a zatim sledite uputstva sa ekrana da biste uklonili softver.

24 Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW

Podržani pomoćni programi za WindowsHP Toolbox softver

HP Toolbox je program koji možete da koristite za sledeće zadatke:

● Proveru stanja proizvoda.

● Podešavanje postavki proizvoda.

● Podešavanje iskačućih poruka upozorenja.

● Pregled informacija o rešavanju problema.

● Pregled dokumentacije na mreži.

Softver za upozorenja o stanju štampačaSoftver za upozorenja o stanju štampača pruža informacije o trenutnom stanju proizvoda.

Softver takođe omogućava iskačuća upozorenja prilikom određenih dešavanja, kao što su prazna fiokaili problem sa proizvodom. Upozorenje uključuje i informacije kako da se problem reši.

Ostale komponente i uslužni programi za operativni sistem Windows● Softver instalatori — automatizuju instalaciju sistema za štampanje

● Web registracija na mreži

SRWW Podržani pomoćni programi za Windows 25

26 Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW

4 Korišćenje uređaja pod operativnimsistemom Macintosh

● Softver za Macintosh

● Korišćenje funkcija upravljačkog programa Macintosh

● Skeniranje sa uređaja i sa programom HP Director (Macintosh)

● Slanje faksa sa Macintosh računara

SRWW 27

Softver za MacintoshPodržani operativni sistemi za Macintosh

Uređaj podržava sledeće Macintosh operativne sisteme:

● Mac OS X v10.3, v10.4 i novija verzija

NAPOMENA: Za Mac OS v10.4 i noviju verziju, podržani su Macintosh računari sa PPC i Intel Coreprocesorom.

Podržani upravljački programi štampača za operativni sistem MacintoshProgram HP instalator obezbeđuje PostScript® Printer Description (Opis PostScript štampača - PPD)datoteke, Printer Dialog Extensions (Ekstenzije dijaloga štampača - PDE) i program HP Printer Utilityza upotrebu sa Macintosh računarima.

PPD datoteke, u kombinaciji sa Apple PostScript upravljačkim programima za štampač, obezbeđujupristup funkcijama uređaja. Koristite Apple PostScript upravljački program koji dolazi sa računarom.

Prioritet postavki za štampanje u operativnom sistemu MacintoshKoja će promena postavke za štampanje imati prioritet zavisi od toga na kojoj se lokaciji data promenavrši:

NAPOMENA: Nazivi komandi i dijaloga možda će se razlikovati u zavisnosti od softvera.

● Dijalog Page Setup (Podešavanje stranice): Kliknite na stavku Page Setup (Podešavanjestranice) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kom radite da biste otvorili ovajdijalog. Postavke koje ovde izmenite zamenjuju postavke promenjene na nekoj drugoj lokaciji.

● Dijalog Print (Štampanje): Kliknite na stavku Print (Štampanje), Print Setup (Podešavanještampača) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kom radite da biste otvoriliovaj dijalog. Postavke koje izmenite u dijalogu Print (Štampanje) nižeg su prioriteta i ne zamenjujupromene u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice).

● Dijalog Printer Properties (Svojstva štampača) (upravljački program štampača): Kliknite nastavku Properties (Svojstva) u dijalogu Print (Štampanje) da biste otvorili upravljački program.Postavke koje izmenite u dijalogu Printer Properties (Svojstva štampača) ne zamenjuju postavkesa bilo koje druge lokacije u softveru štampača.

● Default printer driver settings (Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača):Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača određuju postavke koje se koriste zasve zadatke za štampanje, osim postavki izmenjenih u dijalogu Page Setup (Podešavanjestranice), Print (Štampanje) ili Printer Properties (Svojstva štampača).

● Printer control panel settings (Postavke kontrolne table štampača): Postavke izmenjene ukontrolnoj tabli štampača nižeg su prioriteta od izmena sa bilo koje druge lokacije.

28 Poglavlje 4 Korišćenje uređaja pod operativnim sistemom Macintosh SRWW

Izmena postavki upravljačkog programa za Macintosh

Da bi se promenile postavke svihzadataka za štampanje dok jeprogram zatvoren

Da bi se promenile podrazumevanepostavke svih zadataka za štampanje

Da bi se promenile postavkekonfiguracije uređaja

1. U meniju File (Datoteka), kliknite nastavku Print (Štampanje).

2. Promenite postavke koje želite uraznim iskačućim menijima.

1. U meniju File (Datoteka), kliknite nastavku Print (Štampanje).

2. Promenite postavke koje želite uraznim iskačućim menijima.

3. U iskačućem meniju Presets(Početne postavke) kliknite nastavku Save as (Sačuvaj kao) iunesite naziv za početnu postavku.

Ove postavke se čuvaju u menijuPresets (Početne postavke). Da bistekoristili nove postavke, potrebno je daizaberete sačuvanu opciju za početnupostavku svaki put kada otvorite programi štampate.

1. U programu Finder u meniju Go (Idina), kliknite na stavkuApplications (Aplikacije).

2. Otvorite stavku Utilities (Pomoćniprogrami), zatim otvorite PrinterSetup Utility (Pomoćni program zapodešavanje štampača).

3. Kliknite na redosled štampanja.

4. U meniju Printers (Štampači)kliknite na stavku Show Info(Prikaži informacije).

5. Kliknite na meni InstallableOptions (Instalacione opcije).

NAPOMENA: Konfiguracionepostavke možda neće biti dostupne urežimu Classic (Klasično).

Tipovi instalacije softvera za Macintosh

Instaliranje Macintosh softvera za direktno povezivanje (USB)1. USB ulaz uređaja i USB ulaz računara povežite USB kablom. Upotrebite standardni USB kabl

dužine 2 metra (6,56 stopa).

2. Umetnite CD koji ste dobili uz uređaj u CD-ROM jedinicu i pokrenite program za instalaciju. Akose CD meni ne pokrene automatski, dvaput kliknite na ikonu CD- a na radnoj površini.

3. Dvaput kliknite na ikonu Installer (Instalator) u fascikli HP LaserJet Installer.

4. Sledite uputstva sa ekrana računara.

Red za štampanje na USB štampaču kreira se automatski kada je uređaj priključen na računar.Međutim, ako se program za instalaciju ne pokrene pre priključivanja USB kabla, red za štampanjeće koristiti generičku PPD datoteku. Da biste promenili PPD datoteku reda za štampanje, pratitesledeće korake.

5. Na čvrstom disku računara otvorite stavku Applications (Aplikacije), Utilities (Pomoćni programi),a zatim otvorite Printer Setup Utility (Pomoćni program za podešavanje štampača).

6. Izaberite odgovarajući redosled štampanja, a zatim kliknite na stavku Show Info (Prikažiinformacije) da biste otvorili dijalog Printer Info (Informacije o štampaču).

7. U iskačućem meniju izaberite Printer Model (Model štampača), a zatim, u iskačućem meniju ukom je izabrana stavka Generic (Generički), izaberite odgovarajući PPD za uređaj.

8. Iz bilo kog programa odštampajte probnu stranicu da biste utvrdili da je softver pravilno instaliran.

SRWW Softver za Macintosh 29

Ako je instalacija neuspela, ponovo instalirajte program. Ako je instalacija i dalje neuspela,pogledajte uputstva za instalaciju ili najnovije datoteke „Pročitaj me“ sa diska uređaja ili brošurukoju ste dobili upakovanu uz uređaj.

30 Poglavlje 4 Korišćenje uređaja pod operativnim sistemom Macintosh SRWW

Korišćenje funkcija upravljačkog programa MacintoshŠtampanje

Kreiranje i upotreba unapred podešenih postavki za štampanje u operativnom sistemuMacintosh

Koristite unapred podešene postavke za štampanje da biste sačuvali trenutne postavke upravljačkogprograma štampača za ponovnu upotrebu.

Kreiranje unapred podešenih postavki za štampanje

1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program.

3. Izaberite postavke za štampanje.

4. U okviru Presets (Unapred podešene postavke) kliknite na stavku Save As... (Sačuvaj kao...) iunesite naziv za unapred podešenu postavku.

5. Kliknite na dugme OK.

Korišćenje unapred podešenih postavki za štampanje

1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program.

3. U okviru Presets (Unapred podešene postavke), izaberite željenu postavku za štampanje.

NAPOMENA: Da biste koristili podrazumevane postavke upravljačkog programa za štampač,izaberite stavku Factory Default (Podrazumevane fabričke vrednosti).

Promena veličine dokumenta ili štampanje na prilagođenoj veličini papiraMožete da promenite razmeru dokumenta da stane na različitu veličinu papira.

1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Otvorite meni Paper Handling (Rukovanje papirom).

3. U polju Destination Paper Size (Veličina papira na odredištu) izaberite stavku Scale to fit papersize (Promeni razmeru dokumenta da stane na veličinu papira), a zatim izaberite veličinu izpadajuće liste.

4. Ako želite da koristite samo papir koji je manji od dokumenta, izaberite stavku Scale down only(Samo smanji razmeru dokumenta).

Štampanje naslovne straniceMožete odvojeno da odštampate naslovnu stranicu za dokument koja sadrži poruku (kao što je„Poverljivo“).

1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program.

SRWW Korišćenje funkcija upravljačkog programa Macintosh 31

3. Otvorite iskačući meni Cover Page (Naslovna stranica), a zatim izaberite da li želite da se naslovnastranica štampa Before Document (Pre dokumenta) ili After Document (Posle dokumenta).

4. U iskačućem meniju Cover Page Type (Tip naslovne stranice) izaberite poruku koju želite daodštampate na naslovnoj stranici.

NAPOMENA: Da biste odštampali praznu naslovnu stranicu, izaberite stavku Standard(Standardno) kao vrednost stavke Cover Page Type (Tip naslovne stranice).

Korišćenje vodenih žigovaVodeni žig je obaveštenje, kao što je „Poverljivo“, koje se štampa u pozadini svake stranice dokumenta.

1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Otvorite meni Watermarks (Vodeni žigovi).

3. Pored stavke Mode (Režim), izaberite tip vodenog žiga koji želite da koristite. Izaberite stavkuWatermark (Vodeni žig) da biste odštampali poluprovidnu poruku. Izaberite stavku Overlay(Prekrivka) da odštampate poruku koja nije transparentna.

4. Pored stavke Pages (Stranice) izaberite da li da se vodeni žig štampa na svim stranicama ili samona prvoj.

5. Pored stavke Text (Tekst) izaberite jednu od standardnih poruka ili izaberite stavku Custom(Prilagođeno) i unesite novu poruku u polje.

6. Izaberite opcije za preostale postavke.

Štampanje više stranica na jednom listu papira u operativnom sistemu za MacintoshMožete da odštampate više od jedne stranice na jednom listu papira. Ova funkcija pruža ekonomičannačin za štampanje stranica sa radnim verzijama.

1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program.

3. Otvorite iskačući meni Layout (Raspored).

4. Pored stavke Pages per Sheet (Stranica na listu) izaberite broj stranica koji želite da odštampatena svakom listu (1, 2, 4, 6, 9 ili 16).

32 Poglavlje 4 Korišćenje uređaja pod operativnim sistemom Macintosh SRWW

5. Pored stavke Layout Direction (Smer raspoređivanja) izaberite raspored i položaj stranica na listu.

6. Pored stavke Borders (Ivice) izaberite tip ivice koja treba da se štampa oko svake stranice na listu.

Dvostrano štampanje (dupleks štampanje)1. U dijalogu Print (Štampanje), izaberite opciju Manual Duplex (Ručno dvostrano štampanje).

2. U polju za Manual Duplex (Ručno dvostrano štampanje), izaberite opciju Print on Both Sides(Manually) (Štampanje sa obe strane, ručno).

3. Odštampajte dokument.

4. Nakon što se odštampa jedna strana, uklonite preostale medijume iz ležišta i odložite ih sa stranedok ne završite ručno dvostrano štampanje.

5. Ne menjajući orijentaciju papira, izvadite odštampane listove iz izlazne korpe i poravnajtenaslagane papire.

SRWW Korišćenje funkcija upravljačkog programa Macintosh 33

6. Ne menjajući orijentaciju papira, vratite naslagane odštampane papire u ulazno ležište.Odštampana strana bi trebalo da bude okrenuta nadole.

7. Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK i sačekajte da se odštampa druga strana.

34 Poglavlje 4 Korišćenje uređaja pod operativnim sistemom Macintosh SRWW

Skeniranje sa uređaja i sa programom HP Director(Macintosh)

Za dodatne informacije o ovim zadacima i postavkama opisanim u ovom odeljku, pogledajte pomoć namreži programa HP Director.

Zadaci za skeniranjeZa skeniranje u program, stavku skenirajte pomoću tog programa. Svaki program usklađen sastandardom TWAIN može da skenira sliku. Ako program nije usklađen sa standardom TWAIN,skeniranu sliku sačuvajte u datoteku, zatim postavite, otvorite ili uvezite tu datoteku u program.

Korišćenje skeniranja stranicu po stranicu

1. Umetnite original za skeniranje u ADF mehanizam tako da bude okrenut licem nadole.

2. Dvaput kliknite na desktop pseudonim programa HP Director.

3. Kliknite na stavku HP Director, a zatim na stavku Scan (Skeniraj) da otvorite dijalog HP.

4. Kliknite na stavku Scan (Skeniraj).

5. Ako treba da se skenira više stranica, umetnite sledeću stranicu i kliknite na Scan (Skeniraj).Postupak ponavljajte dok sve stranice ne budu skenirane.

6. Kliknite na stavku Finish (Dovršavanje), zatim kliknite na Destinations (Odredišta).

Skeniranje u datoteku

1. U stavci Destinations (Odredišta) izaberite Save To File(s) (Sačuvaj u datoteku).

2. Dodelite naziv datoteci i odredite položaj odredišta.

3. Kliknite na dugme Save (Sačuvaj). Original se skenira i sačuva.

Skeniranje u e-poštu

1. U okviru opcije Destinations (Odredišta) izaberite E-mail (E-pošta).

2. Otvara se prazna e-poruka sa skeniranim dokumentom u vidu priloga.

3. Unesite primaoca e-poruke, dodajte tekst ili druge priloge, zatim kliknite na Send (Pošalji).

SRWW Skeniranje sa uređaja i sa programom HP Director (Macintosh) 35

Slanje faksa sa Macintosh računara1. U programu u meniju File (Datoteka) izaberite Print (Štampaj).

2. Kliknite na PDF, zatim izaberite Fax PDF (Faks u PDF formatu).

3. Unesite broj faksa u polje To (Za).

4. Za uključivanje propratne stranice faksa izaberite opciju Use Cover Page (Korišćenje propratnestranice), zatim unesite predmet propratne stranice i poruku (opcionalno).

5. Kliknite na Fax (Faks).

36 Poglavlje 4 Korišćenje uređaja pod operativnim sistemom Macintosh SRWW

5 Mogućnost povezivanja

● Direktno povezivanje uređaja sa računarom preko USB priključka

SRWW 37

Direktno povezivanje uređaja sa računarom preko USBpriključka

NAPOMENA: Uređaj i računar nemojte povezivati USB kablom sve dok to od vas ne zatraži programza instalaciju.

1. Umetnite CD uređaja u računar. Ako se instalator softvera ne pokrene, idite na datoteku setup.exena CD disku i dvaput kliknite na nju.

2. Pratite uputstva iz instalatora.

3. Sačekajte da se proces instalacije završi, zatim ponovo pokrenite računar.

38 Poglavlje 5 Mogućnost povezivanja SRWW

6 Papir i medijumi za štampanje

● Korišćenje papira i medija za štampanje

● Podržani papir i formati medijuma za štampanje

● Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje

● Umetanje papira i medija za štampanje

● Podešavanje ležišta

SRWW 39

Korišćenje papira i medija za štampanjeOvaj proizvod podržava različite vrste papira i drugih medija za štampanje u skladu sa smernicama uovom uputstvu za upotrebu. Papir ili mediji za štampanje koji nisu u skladu sa smernicama mogu izazvatisledeće probleme:

● Loš kvalitet štampanja

● Često zaglavljivanje

● Prerano habanje proizvoda koje zahteva popravku

Za najbolje rezultate, koristite samo HP papire i medijume namenjene za laserske štampače. Nemojtekoristiti papire i medijume za štampanje namenjene za upotrebu sa inkjet štampačima. KompanijaHewlett-Packard ne može preporučiti upotrebu medijuma drugih proizvođača, jer ne može da kontrolišenjihov kvalitet.

Moguće je da papir ispuni sve smernice u ovom uputstvu za upotrebu, a da ipak ne budete zadovoljnirezultatima. To može biti rezultat neispravnog rukovanja, neprihvatljive temperature i/ili nivoa vlažnostiili drugih promenljivih uslova nad kojima kompanija Hewlett-Packard nema nikakvu kontrolu.

OPREZ: Upotreba papira ili medija za štampanje koji ne ispunjavaju specifikacije kompanije Hewlett-Packard može izazvati probleme sa proizvodom koji zahtevaju popravku. Tu popravku ne pokrivagarancija ili sporazum o servisiranju kompanije Hewlett-Packard.

OPREZ: Da biste sprečili oštećenja uređaja, nemojte koristiti originale sa trakom za korigovanje,tečnošću za korigovanje, spajalicama ili priheftane dokumente. U mehanizam ADF nemojte daubacujete ni fotografije, ni male ili krhke originale.

40 Poglavlje 6 Papir i medijumi za štampanje SRWW

Podržani papir i formati medijuma za štampanjeOvaj proizvod podržava brojne veličine papira i prilagođava se različitim medijima.

NAPOMENA: Da biste postigli najbolje rezultate štampanja, izaberite odgovarajući format papira i preštampanja unesite upravljački program za štampanje.

Tabela 6-1 Podržani papir i veličine medija za štampanje

Veličina Dimenzije Ležište za prioritetnoumetanje

Ležište 1

Pismo 216 x 279 mm

Pravni dokument 216 x 356 mm

A4 210 x 297 mm

Poslovni dokument 184 x 267 mm

A3 297 x 420 mm

A5 148 x 210 mm

A6 105 x 148 mm

B5 (JIS) 182 x 257 mm

16k 197 x 273 mm

16k 195 x 270 mm

16k 184 x 260 mm

8,5 x 13 216 x 330 mm

4 x 61 107 x 152 mm

5 x 81 127 x 203 mm

10 x 15 cm1 100 x 150 mm

Prilagođeno Ležište za prioritetno umetanje: Minimum—76x127 mm; Maksimum—216 x 356 mm

1 Ovi formati podržani su kao korisnički definisani formati.

Tabela 6-2 Podržane koverte i razglednice

Veličina Dimenzije Ležište za prioritetnoumetanje

Fioka 1

Koverta #10 105 x 241 mm

Koverta DL 110 x 220 mm

SRWW Podržani papir i formati medijuma za štampanje 41

Veličina Dimenzije Ležište za prioritetnoumetanje

Fioka 1

Koverta C5 162 x 229 mm

Koverta B5 176 x 250 mm

Koverta Monarh 98 x 191 mm

Razglednica 100 x 148 mm

Dupla razglednica 148 x 200 mm

Tabela 6-2 Podržane koverte i razglednice (nastavljeno)

42 Poglavlje 6 Papir i medijumi za štampanje SRWW

Smernice za specijalne vrste papira ili medije zaštampanje

Ovaj proizvod podržava štampanje na specijalnom mediju. Koristite sledeće smernice da biste dobilizadovoljavajuće rezultate. Kada koristite specijalne vrste papira ili medija za štampanje, proverite da liste podesili tip i veličinu u drajveru štampača da biste dobili najbolje rezultate štampanja.

OPREZ: HP LaserJet štampači koriste mehanizme za topljenje i to tako što u veoma malim tačkamafiksiraju suve čestice tonera za papir. HP papir za laserske štampače je tako napravljen da podnosiizuzetno visoke temperature. Papir za inkjet štampače nije namenjen da se koristi za ovu tehnologiju imože da ošteti štampač.

Vrsta medija Dozvoljeno Nije dozvoljeno

Koverte ● Čuvajte koverte u ravnom položaju.

● Koristite koverte čiji rub se prostiresve do ugla koverte.

● Koristite lepljive trake koje suodobrene za korišćenje za laserskeštampače.

● Nemojte koristiti koverte koje suizgužvane, iscepane, slepljene ilina drugi način oštećene.

● Ne koristite koverte koje sadržespone, stege, „prozore“ ilipremazane površine.

● Nemojte koristiti samolepljive trakeili druge sintetičke materijale.

Nalepnice ● Koristite samo nalepnice izmeđukojih nema razmaka.

● Koristite nalepnice koje suporavnate.

● Koristite samo cele listove sanalepnicama.

● Ne koristite nalepnice saneravninama, ispupčenjima ili onekoje su oštećene.

● Nemojte štampati nepotpunelistove sa nalepnicama.

Folije ● Koristite samo folije koje suodobrene za korišćenje za laserskeštampače.

● Postavite folije na ravnu površinunakon što ih izvadite iz proizvoda.

● Ne koristite medije za štampanje odfolije koji nisu odobreni za laserskeštampače.

Memorandumi ili odštampani obrasci ● Koristite samo memorandume iliobrasce koji su odobreni zakorišćenje za laserske štampače.

● Ne koristite memorandume zaizdignutim ili metaliziranimzaglavljem.

Težina papira ● Koristite samo papir one težine kojaje odobrena za korišćenje zalaserske štampače i kojazadovoljava specifikaciju težine zaovaj proizvod.

● Ne koristite papir koji je teži odpreporučene specifikacije medijaza ovaj proizvod osim ako je to HPpapir koji je odobren za korišćenjeza ovaj proizvod.

Gladak ili premazani papir ● Koristite samo onaj glatki ilipremazani papir koji je odobren zakorišćenje za laserske štampače.

● Ne koristite gladak ili premazanipapir koji je namenjen za korišćenjeza inkjet proizvode.

SRWW Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje 43

Umetanje papira i medija za štampanjeLežište za prioritetno umetanje

Ležištu za prioritetno umetanje pristupa se sa prednje strane uređaja. Uređaj prvo štampa iz ležišta zaprioritetno umetanje, pa tek onda pokušava da štampa iz ležišta 1.

U ležište za prioritetno umetanje papira staje 10 listova težine 75 g/m2 ili jedna koverta, jedna folija ilijedna kartica. Ležište za prioritetno umetanje može se koristiti za štampanje prve stranice na medijumuna kojem se neće štampati ostatak dokumenta.

Vođice za medijume služe da bi se osiguralo pravilno umetanje papira u štampač i da otisak na medijumune bude iskošen (iskrivljen). Kada umećete medijume, podesite vođice tako da se poklapaju sa širinommedijuma koje koristite.

Ležište 1U ležište 1 staje do 250 listova papira težine 75 g/m2 ili manji broj listova težih medijuma (25 mm ilimanje naslaganih papira). Umetnite medijum tako da gornja ivica bude okrenuta napred i da strana nakojoj se štampa bude okrenuta nadole.

Vođice za medijume služe da bi se osiguralo pravilno umetanje papira u štampač i da otisak ne budeiskošen. Ležište 1 ima bočne i zadnje vođice za medijume. Kada umećete medijume, podesite vođicetako da se poklapaju sa dužinom i širinom medijuma koje koristite.

44 Poglavlje 6 Papir i medijumi za štampanje SRWW

NAPOMENA: Kada dodajete nove medijume, proverite da li ste uklonili sve medijume iz ulaznogležišta i poravnajte ivice naslaganih novih medijuma. Nemojte širiti medijume. Na ovaj način smanjujese zaglavljivanje medijuma tako što se sprečava istovremeno uvlačenje više listova u štampač.

SRWW Umetanje papira i medija za štampanje 45

Podešavanje ležištaZa postavljanje podrazumevanog formata ili tipa papira preko kontrolne table, pratite navedene korake.

Podešavanje ležišta za zadatke za kopiranje

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite System setup (Podešavanje sistema), zatim pritisniteOK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Paper setup (Podešavanje papira), zatim pritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Def. paper size (Podraz. format papira) ili Def. papersize (Podraz. vrsta papira), zatim pritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite podrazumevanu vrstu ili format za ležište, zatim pritisniteOK.

NAPOMENA: Za podešavanje ležišta uređaja za zadatke za štampanje, koristite upravljački programštampača.

46 Poglavlje 6 Papir i medijumi za štampanje SRWW

7 Zadaci za štampanje

Ovaj odeljak sadrži informacije o uobičajenim zadacima za štampanje.

● Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira

● Pogledajte pomoć za svaku opciju za štampanje

● Otkazivanje zadatka za štampanje

● Menjanje podrazumevanih postavki

● Izrada brošura

● Menjanje postavki za kvalitet štampe

● Menjanje gustine štampe

● Štampanje na posebnim medijumima

● Korišćenje različitih papira i naslovnih stanica za štampanje

● Štampanje prazne prve stranice

● Promena veličine dokumenata

● Izbor formata papira

● Izbor izvora papira

● Izbor vrste papira

● Podešavanje položaja papira

● Korišćenje vodenih žigova

● Ušteda tonera

● Štampanje na obe strane papira (dupleks štampanje)

● Štampanje više stranica na jednom listu papira u operativnom sistemu Windows

● Postavke za štednju

SRWW 47

Promena upravljačkog programa štampača tako daodgovara vrsti i formatu papira

Izborom vrste i formata medija dobijate značajno bolji kvalitet štampe za teške papire, sjajne papire ifolije za grafoskop. Upotreba pogrešnih postavki može dovesti do nezadovoljavajućeg kvaliteta štampe.Uvek štampajte sa opcijom Type (Vrsta) na posebnim medijima za štampanje, kao što su nalepnice ifolije. Uvek štampajte sa opcijom Size (Format) za koverte.

1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences(Izbori).

3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).

4. U okvirima sa listom Paper Type (Tip papira) ili Paper Size (Format papira) izaberite odgovarajućitip ili format medijuma.

5. Kliknite na dugme OK.

Podržani tipovi papira i kapacitet ležištaOvaj proizvod ima sledeći prioritet po fiokama za umetanje medija za štampanje:

1. Ležište za prioritetno umetanje

2. Ležište 1

Minimalne dimenzije medijuma su 76 x 127 mm.

Minimalne dimenzije medijuma su 216 x 356 mm.

Da postignete najbolje rezultate štampanja, promenite veličinu papira i postavke vrste papira uupravljačkom programu štampača pre štampanja.

Vrsta je Specifikacije medija Ležište za prioritetnoumetanje

Kapacitet ležišta 1 je2

Obični

U boji

Prethodnoodštampan

Prethodno probušen

Recikliran

75 g/m2 do 104 g/m2 Do 10 listova Do 250 listova

Laki 60 g/m2 do 75 g/m2 Do 10 listova Do 260 listova

Koverte Manje od 90 g/m2 1 koverta Do 10 koverti

Nalepnice Standardne 1 list Nije podržano.

Za povezivanje 75 g/m2 do 104 g/m2 1 list Do 250 listova

Grubo 75 g/m2 do 104 g/m2 1 list Do 200 listova

Folije Monohromatske folije zagrafoskop od 4 mm

1 list Do 200 listova

48 Poglavlje 7 Zadaci za štampanje SRWW

Vrsta je Specifikacije medija Ležište za prioritetnoumetanje

Kapacitet ležišta 1 je2

Teški 110 g/m2 do 125 g/m2 Do 10 listova Nije podržano.

Memorandum 75 g/m2 do 104 g/m2 Do 10 listova Do 250 listova

2 Maksimalna visina naslaganog papira za ležište 1 iznosi 25 mm (1 inč).

Pogledajte pomoć za svaku opciju za štampanjePomoć za upravljački program štampača odvojena je od pomoći programa. Pomoć za upravljačkiprogram štampača sadrži objašnjenja dugmadi, polja za potvrdu i padajućih listi koje se nalaze uupravljačkom programu štampača. Ovde se nalaze i uputstva za uobičajene zadatke pri štampanju, kaošto je dvostrano štampanje, štampanje više stranica na jednom listu papira i štampanje prve stranice ilinaslovne stanice na drugačijem papiru.

Pomoć za upravljački program štampača možete aktivirati na jedan od sledećih načina:

Windows Macintosh

● U dijalogu Properties (Svojstva) u upravljačkomprogramu štampača, kliknite na dugme Help (Pomoć).

● Pritisnite taster F1 na tastaturi računara.

● Kliknite na simbol upitnika u gornjem desnom ugluupravljačkog programa štampača.

● Desnim tasterom miša kliknite na bilo koju stavku uupravljačkom programu štampača, zatim kliknite na rečiWhat's This? (Šta je ovo?).

U dijalogu Print (Štampanje), kliknite na dugme ? .

SRWW Pogledajte pomoć za svaku opciju za štampanje 49

Otkazivanje zadatka za štampanjeAko je zadatak za štampanje trenutno u procesu štampanja, otkažite ga pritiskom na Cancel (Otkaži)na kontrolnoj tabli štampača.

NAPOMENA: Pritiskom na Cancel (Otkaži) briše se zadataka koji štampač trenutno obrađuje. Ako jeu toku više od jednog procesa, pritiskom na dugme Cancel (Otkaži) briše se proces koji je trenutnoprikazan na kontrolnoj tabli uređaja.

Zadatak za štampanje takođe možete otkazati i pomoću softvera ili u redosledu zadataka za štampanje.

Za neposredno zaustavljanje zadatka za štampanje uklonite preostale medijume za štampanje izuređaja. Kada se štampanje zaustavi, koristite jednu od navedenih opcija:

● Kontrolna tabla uređaja: Za otkazivanje zadatka za štampanje pritisnite i pustite Cancel(Otkaži) na kontrolnoj tabli uređaja.

● Softver: Na ekranu računara na kratko se pojavljuje dijalog pomoću koga možete da otkažetezadatak za štampanje.

● Redosled zadataka za štampanje u sistemu Windows: Ako se zadatak za štampanje nalazi uredosledu zadataka za štampanje (u memoriji računara) ili spuleru štampača, zadatak obrišitetamo.

◦ Windows 2000: Idite u dijalog Printer (Štampač). Kliknite na Start, zatim na Settings(Postavke) i na kraju kliknite na Printers (Štampači). Dvaput kliknite na ikonu uređaja daotvorite prozor, izaberite zadatak za štampanje, a zatim kliknite na Delete (Izbriši).

◦ Windows XP ili Server 2003: Kliknite na Start, zatim na Settings (Postavke) i na kraju kliknitena Printers and Faxes (Štampači i faks). Dvaput kliknite na ikonu uređaja da otvorite prozor,desnim tasterom miša na zadatak za štampanje koji želite da otkažete i zatim kliknite naCancel (Otkaži).

◦ Windows Vista: Kliknite na Start, zatim na Control Panel (Kontrolna tabla) i na kraju uodeljku Hardware and Sound (Hardver i zvuk) kliknite na Printer (Štampač). Dvaput kliknitena ikonu uređaja da otvorite prozor, desnim tasterom miša na zadatak za štampanje koji želiteda otkažete i zatim kliknite na Cancel (Otkaži).

● Redosled zadataka za štampanje u sistemu Macintosh: Otvorite redosled zadataka zaštampanje tako što ćete dvaput da kliknete na ikonu uređaja u bazi. Označite zadatak za štampanjei zatim kliknite na Delete (Izbriši).

50 Poglavlje 7 Zadaci za štampanje SRWW

Menjanje podrazumevanih postavki1. Kliknite na dugme Start (Start), kliknite na stavku Settings (Postavke), a zatim kliknite na stavku

Printers (Štampači) (Windows 2000) ili Printers and Faxes (Štampači i faksovi) (Windows XPProfessional i Server 2003) ili Printers and Other Hardware Devices (Štampači i drugi hardverskiuređaji) (Windows XP Home).

Za operativni sistem Windows Vista, kliknite na dugme Start (Start), kliknite na stavku ControlPanel (Kontrolna tabla), a zatim kliknite na stavku Printer (Štampač).

2. Kliknite desnim tasterom miša na ikonu upravljačkog programa, a zatim izaberite stavkuProperties (Svojstva).

3. Kliknite na karticu Configure (Podešavanja).

4. Izmenite postavke, zatim kliknite na dugme OK.

SRWW Menjanje podrazumevanih postavki 51

Izrada brošuraMožete kopirati dve stranice po jednom listu papira da biste mogli da presavijete stranice po sredini itako napravite brošuru. Uređaj vodi računa o rasporedu stranica. Na primer, ako izvorni dokument imaosam stranica, uređaj štampa stranice 1 i 8 na istom listu.

1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences(Izbori).

3. Kliknite na karticu Finishing (Dovršavanje).

4. Izaberite opciju Print On Both Sides (Štampanje sa obe strane).

5. Sa padajuće liste za Booklet Layout (Raspored brošure), izaberite Left Edge Binding(Povezivanje po levoj ivici) ili Right Edge Binding (Povezivanje po desnoj ivici). Postavka Pagesper Sheet (Broj stranica po listu) automatski se menja u 2 stranice po listu.

6. Kliknite na dugme OK.

Menjanje postavki za kvalitet štampe1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet), izaberite željene postavke za rezoluciju ili kvalitet štampesa padajućeg menija Print Quality (Kvalitet štampe).

3. Kliknite na dugme OK.

Menjanje gustine štampePovećavanje gustine štampe potamnjuje otisak na stranici.

1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences(Izbori).

3. Kliknite na karticu Device Settings (Postavke uređaja).

4. Pomerite klizač za opciju Print Density (Gustina štampe) da biste promenili postavku.

5. Kliknite na dugme OK.

52 Poglavlje 7 Zadaci za štampanje SRWW

Štampanje na posebnim medijumimaObavezno proverite da li papir ili medijum za štampanje koji koristite ispunjavaju HP specifikacije. Glatkipapir uglavnom daje bolje rezultate.

1. Otvorite ulazno ležište za medijume i uklonite medijume.

2. Ubacivanje medijuma. Medije obavezno postavite tako da gornja ivica bude napred i da stranicana kojoj se štampa bude okrenuta nagore.

3. Podesite vođice za medijume prema širini i dužini medijuma.

4. Tip medijuma izaberite u upravljačkom programu štampača na kartici Paper (Papir) ili na karticiPaper/Quality (Papir/kvalitet) iz padajuće liste Paper Type (Tip papira).

OPREZ: Proverite da li je u postavkama štampača izabran odgovarajući tip medijuma. Štampačpodešava temperaturu mehanizma za topljenje prema postavci tipa medijuma. Kada se štampana posebnim medijumima kao što su folije ili nalepnice ovo podešavanje sprečava da mehanizamza topljenje ošteti medijum prilikom prolaska kroz štampač.

5. Štampanje dokumenta.

SRWW Štampanje na posebnim medijumima 53

Korišćenje različitih papira i naslovnih stanica zaštampanje

1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences(Izbori).

3. Na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet), izaberite odgovarajući papir.

4. Kliknite na opciju Use different paper (Koristi drugačiji papir).

5. Izaberite stranice koje želite da odštampate na drugačijem papiru.

6. Za štampanje prednje ili zadnje korice, izaberite opciju Add Blank or Preprinted Cover (Dodajpraznu ili odštampanu koricu).

7. Kliknite na dugme OK.

NAPOMENA: Veličina papira mora biti ista za sve stranice u zadatku za štampanje.

Štampanje prazne prve stranice1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences(Izbori).

3. Na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet), kliknite na opciju Use different paper (Koristi drugačijipapir).

4. U okviru sa listom, izaberite stavku Front or Back Cover (Prednja ili zadnja korica).

5. Kliknite na stavku Add Blank or Preprinted Cover (Dodaj praznu ili odštampanu koricu).

6. Kliknite na dugme OK.

54 Poglavlje 7 Zadaci za štampanje SRWW

Promena veličine dokumenataKoristite opcije za promenu veličine dokumenata da viste promenili razmeru dokument na procenat odnjegove normalne veličine. Takođe možete izabrati da štampate dokument na papiru različite veličine,sa promenom razmere dokumenta ili bez nje.

Smanjivanje ili povećavanje dokumenta

1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences(Izbori).

3. Na kartici Effects (Efekti) izaberite stavku % of actual size (% stvarne veličine), zatim unesiteprocenat za koji želite da umanjite ili povećate dokument.

Možete da koristite i traku za pomeranje da prilagodite procenat.

4. Kliknite na dugme OK.

Štampanje dokumenta na papiru drugačijeg formata

1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences(Izbori).

3. Na kartici Effects (Efekti), kliknite na opciju Print Document On (Štampanje dokumenta na).

4. Izaberite veličinu papira na kojoj želite da štampate.

5. Da biste odštampali dokument bez promene razmere dokumenta da bi se uklopio u stranicu, voditeračuna da opcija Scale to Fit (Promena razmere zbog uklapanja) nije izabrana.

6. Kliknite na dugme OK.

Izbor formata papira1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences(Izbori).

3. Na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet), sa padajuće liste Paper Size (Format papira) izaberiteželjeni format.

4. Kliknite na dugme OK (U redu).

Izbor izvora papira1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences(Izbori).

SRWW Promena veličine dokumenata 55

3. Na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet), sa padajuće liste Paper Source (Izvor papira) izaberiteizvor papira.

4. Kliknite na dugme OK (U redu).

Izbor vrste papira1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences(Izbori).

3. Na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet), sa padajuće liste Paper Type (Vrsta papira) izaberiteželjenu vrstu papira.

4. Kliknite na dugme OK (U redu).

Podešavanje položaja papira1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences(Izbori).

3. Na kartici Finishing (Fina obrada), izaberite Portrait (Uspravno) ili Landscape (Položeno) uodeljku Orientation (Položaj).

4. Kliknite na dugme OK (U redu).

Korišćenje vodenih žigovaVodeni žig je oznaka, kao na primer "Confidential" (Poverljivo), koja se štampa na pozadini svakestranice dokumenta.

1. U meniju File (Datoteka) u softveru izaberite stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na Properties (Svojstva) ili Preferences(Prioriteti).

3. Na kartici Effects (Efekti), kliknite na padajuću listu Watermarks (Vodeni žigovi).

4. Kliknite na željeni vodeni žig.

5. Ako želite da se vodeni žig odštampa samo na prvoj stranici dokumenta, kliknite na opciju FirstPage Only (Samo prva stranica).

6. Kliknite na OK (U redu).

Za uklanjanje vodenog žiga, kliknite na stavku (none) (nijedan) u padajućoj listi Watermarks (Vodenižigovi).

56 Poglavlje 7 Zadaci za štampanje SRWW

Ušteda tonera1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences(Izbori).

3. Na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet) izaberite EconoMode (Ekonorežim).

4. Kliknite na dugme OK (U redu).

SRWW Ušteda tonera 57

Štampanje na obe strane papira (dupleks štampanje)NAPOMENA: Upravljački program sadrži i uputstva i ilustracije za proces ručnog dvostranogštampanja.

1. U softveru, otvorite svojstva (upravljački program).

2. Na kartici Finishing (Fina obrada), izaberite opciju Print on Both Sides (Manually) (Štampanjesa obe strane, ručno).

NAPOMENA: Ako je opcija Print on Both Sides (Štampanje sa obe strane) zatamnjena ili nijedostupna, otvorite svojstva (upravljački program). Na kartici Device Settings (Postavke uređaja)ili na kartici Configure (Podešavanje), izaberite opciju Allow Manual Duplexing (Omogući ručnodvostrano štampanje), zatim kliknite na dugme OK (U redu). Ponovite korake 1 i 2.

3. Odštampajte dokument.

4. Nakon što se odštampa jedna strana, uklonite preostale medijume iz ležišta i odložite ih sa stranedok ne završite ručno dvostrano štampanje.

5. Ne menjajući orijentaciju papira, izvadite odštampane listove iz izlazne korpe i poravnajtenaslagane papire.

58 Poglavlje 7 Zadaci za štampanje SRWW

6. Ne menjajući orijentaciju papira, vratite naslagane odštampane papire u ulazno ležište.Odštampana strana bi trebalo da bude okrenuta nadole.

7. Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme OK i sačekajte da se odštampa druga strana.

SRWW Štampanje na obe strane papira (dupleks štampanje) 59

Štampanje više stranica na jednom listu papira uoperativnom sistemu Windows

Možete da odštampate više od jedne stranice na jednom listu papira.

1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences(Izbori).

3. Kliknite na karticu Finishing (Dovršavanje).

4. Sa padajuće liste Document Options (Opcije za dokument) izaberite koliko stranica želite daodštampate na svakom listu (1, 2, 4, 6, 9 ili16).

5. Ako je broj stranica veći od 1 izaberite odgovarajuće opcije za stavke Print page borders(Štampanje okvira stranica) i Page order (Redosled stranica).

● Ako je potrebno da promenite orijentaciju stranice, kliknite na stavku Portrait (Uspravno) iliLandscape (Položeno).

6. Kliknite na dugme OK. Proizvod je sada postavljen da štampa izabrani broj stranica na jednomlistu.

60 Poglavlje 7 Zadaci za štampanje SRWW

Postavke za štednjuEconoMode (EkonoRežim)

Postavka EkonoMode (EkonoRežim) upravljačkog programa štampača služi za uštedu tonera.

Archive print (Arhivsko štampanje)Arhivsko štampanje daje otisak koji je manje podložan razmazivanju tonera i prašini. Arhivsko štampanjekoristite za kreiranje dokumenata koje želite da sačuvate ili arhivirate.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Service (Servisiranje), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Archive print (Arhivsko štampanje), izaberite On(Uključeno) ili Off (Isključeno), a zatim pritisnite OK.

SRWW Postavke za štednju 61

62 Poglavlje 7 Zadaci za štampanje SRWW

8 Kopiranje

● Umetanje originala

● Kopiranje

● Postavke za kopiranje

● Dupleks (dvostrani) zadaci za kopiranje

SRWW 63

Umetanje originalaNAPOMENA: Kapacitet ADF mehanizma je do 30 listova medijuma od 80 g/m2 ili 20 lb.

OPREZ: Da biste sprečili oštećenja uređaja, nemojte koristiti originale sa trakom za korigovanje,tečnošću za korigovanje, spajalicama ili priheftane dokumente. U mehanizam ADF nemojte daubacujete ni fotografije, ni male ili krhke originale.

1. U ulazno ležište ADF mehanizma umetnite gornji kraj naslaganih originala tako da medijumi buduokrenuti licem nadole i da prva stranica za kopiranje bude na dnu naslaganih medijuma.

2. Proverite da li je ručica za medijume na ADF mehanizmu pravilno postavljena za jednostrane ilidvostrane dokumente.

3. Naslagane medijume umetnite do kraja u mehanizam ADF.

Na displeju kontrolne table, pojaviće se poruka Document loaded (Dokument umetnut).

4. Podesite vođice za medijume da fino nalegnu na medijum.

64 Poglavlje 8 Kopiranje SRWW

KopiranjeKopiranje pomoću dodirnog tastera

1. Umetnite dokument u ulazno ležište ADF mehanizma.

2. Za početak kopiranja pritisnite Start Copy (Pokreni kopiranje) na kontrolnoj tabli uređaja.

3. Ponovite postupak za svaku kopiju.

Višestruke kopije

Izmena broja kopija za trenutni zadatak

1. Pomoću alfanumeričke dugmadi na kontrolnoj tabli uređaja unesite željeni broj kopija (između 1 i99) za trenutni zadatak.

2. Za početak kopiranja zadatka pritisnite Start Copy (Pokreni kopiranje).

NAPOMENA: Izmena postavke važeća je još oko 2 minuta po završetku zadatka za kopiranje.Za to vreme, na displeju kontrolne table uređaja biće prikazana stavka Custom settings (Korisničkidefinisana postavka).

Izmena podrazumevanog broja kopija

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Copy setup (Podešavanje kopiranja), zatim pritisniteOK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Def. # of copies (Podraz. # kopija), zatim pritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom unesite broj kopija (između 1 i 99) koji želite da postavite kaopodrazumevani broj kopija.

5. Pritisnite OK da sačuvate izbor.

Otkazivanje zadatka za kopiranjeZa otkazivanje zadatka za kopiranje, pritisnite Cancel (Otkaži) na kontrolnoj tabli uređaja. Ako je u tokuviše od jednog procesa, pritiskom na Cancel (Otkaži) briše se proces koji je trenutno prikazan na displejukontrolne table uređaja.

SRWW Kopiranje 65

Smanjivanje ili povećavanje kopija

Smanjivanje ili povećavanje kopija za trenutni zadatak

1. Na kontrolnoj tabli uređaja pritisnite na Reduce/Enlarge (Smanjivanje/povećavanje).

2. Izaberite format u koji želite da smanjite ili povećate kopije zadatka.

NAPOMENA: Ako izaberete Custom: 25-400% (Korisnički definisano: 25-400%), koristitedugmad sa strelicom da biste podesili procenat.

Ako izaberete stavku 2 pages/sheet (2 stranice/list) ili 4 pages/sheet (4 stranice/list) izaberite ipoložaj (uspravno ili položeno).

3. Pritisnite Start Copy (Pokreni kopiranje) da sačuvate izbor i odmah pokrenete zadatak za kopiranjeili pritisnite OK da izbor sačuvate bez pokretanja zadatka.

NAPOMENA: Izmena postavke važeća je još oko 2 minuta po završetku zadatka za kopiranje. Tokomta 2 minuta, na displeju kontrolne table uređaja biće prikazana stavka Custom settings (Korisničkidefinisana postavka).

Morate izmeniti podrazumevani format medijuma za ulazno ležište za medijume tako da odgovaraizlaznom formatu da ne bi došlo do isecanja dela kopije.

Podešavanje podrazumevanog formata kopije

NAPOMENA: Podrazumevani format kopije je format u koji se kopije obično smanjuju ili povećavaju.Ako zadržite podrazumevanu fabričku postavku formata Original=100%, sve kopije biće istog formatakao i originalni dokument.

1. Pritisnite dugme Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Copy setup (Podešavanje kopiranja), zatim pritisniteOK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Def. Redu/Enlrg (Podraz. smanjivanje/povećavanje),zatim pritisniteOK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite željenu opciju za smanjivanje ili povećavanje kopija.

NAPOMENA: Ako izaberete Custom: 25-400% (Korisnički definisano: 25-400%), pomoćudugmadi sa strelicom izaberite procenat originalne veličine za štampanje kopija.

Ako izaberete stavku 2 pages/sheet (2 stranice/list) ili 4 pages/sheet (4 stranice/list) izaberite ipoložaj (uspravno ili položeno).

5. Pritisnite OK da sačuvate izbor.

Uređaj može smanjiti kopije i do 25% originalnog formata ili uvećati kopije do 400% originalnog formata.

Postavke za smanjivanje/povećavanje

● Original=100%

● A4 > Ltr=94%

● Ltr > A4=97%

● Full Page=91% (Cela stranica=91%)

66 Poglavlje 8 Kopiranje SRWW

● 2 pages/sheet (2 stranice/list)

● 4 pages/sheet (4 stranice/list)

● Custom: 25-400% (Korisnički podešeno: 25-400%)

NAPOMENA: Pri korišćenju postavke 2 pages/sheet (2 stranice/list) ili 4 pages/sheet (2 stranice/list), izaberite položaj stranica (uspravno ili položeno).

SRWW Kopiranje 67

Postavke za kopiranjeKvalitet kopije

Dostupno je pet postavki za kvalitet kopiranja: Text (Tekst), Draft (Probni otisak), Mixed (Mešano),Film photo (Foto film) i Picture (Slika).

Fabrička vrednost za kvalitet kopije je Text (Tekst). Ova postavka najbolja je za stavke koje većinomsadrže tekst.

Pri kopiranju fotografije ili grafike, da povećate kvalitet kopije možete izabrati postavku Film photo (Fotofilm) za fotografije ili postavku Picture (Slika) za ostalu grafiku. Postavku Mixed (Mešano) izaberite zadokumente koji uključuju i tekst i grafiku.

Podešavanje kvaliteta kopije za trenutni zadatak

1. Na kontrolnoj tabli štampača, dvaput pritisnite dugme Više postavki za kopiranje da biste videlitrenutne postavke kvalieta kopiranja.

2. Pomoću dugmadi sa strelicom pomerajte se kroz opcije postavki za kvalitet.

3. Izaberite postavku, zatim pritisnite Start Copy (Pokreni kopiranje) da sačuvate izbor i odmahpokrenete zadatak za kopiranje ili pritisnite OK da izbor sačuvate bez pokretanja zadatka.

NAPOMENA: Izmena postavke važeća je još oko 2 minuta po završetku zadatka za kopiranje.Tokom ta 2 minuta, na displeju kontrolne table uređaja biće prikazana stavka Custom settings(Korisnički definisana postavka).

Podešavanje podrazumevanog kvaliteta kopije

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Copy setup (Podešavanje kopiranja), zatim pritisniteOK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Default quality (Podrazumevani kvalitet), zatim pritisniteOK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite kvalitet kopije, zatim pritisnite OK da sačuvate izbor.

Podešavanje postavki za posvetljivanje/potamnjivanje (kontrasta)Postavka za svetle/tamne tonove utiče na posvetljenost ili potamnjenost (kontrast) kopije. Pomoćunavedene procedure izmenite kontrast samo za trenutni zadatak.

Podešavanje postavki za svetle/tamne tonove za trenutni zadatak

1. Na kontrolnoj tabli uređaja pritisnite na Lighter/Darker (Svetli/tamni tonovi) da proverite koja jetrenutna postavka za kontrast.

2. Pomoću dugmadi sa strelicom podesite postavku. Klizač pomerite nalevo da kopija bude svetlijaod originala ili klizač pomerite nadesno da kopija bude tamnija od originala.

3. Pritisnite Start Copy (Pokreni kopiranje) da sačuvate izbor i odmah pokrenete zadatak za kopiranjeili pritisnite OK da izbor sačuvate bez pokretanja zadatka.

68 Poglavlje 8 Kopiranje SRWW

NAPOMENA: Izmena postavke važeća je još oko 2 minuta po završetku zadatka za kopiranje.Tokom ta 2 minuta, na displeju kontrolne table uređaja biće prikazana stavka Custom settings(Korisnički definisana postavka).

Podešavanje podrazumevane postavke za posvetljivanje/potamnjivanje

NAPOMENA: Podrazumevana postavka za posvetljivanje/potamnjivanje utiče na sve zadatke zakopiranje.

1. Na kontrolnoj tabli uređaja pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Copy setup (Podešavanje kopiranja), zatim pritisniteOK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Def. Light/dark (Podrazumevani svetli/tamni tonovi),zatim pritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom podesite postavku. Klizač pomerite nalevo da kopija bude svetlijaod originala ili nadesno da kopija bude tamnija od originala.

5. Pritisnite OK da sačuvate izbor.

Menjanje gustine kopiranjaPovećavanje gustine štampe na kontrolnoj tabli uređaja potamnjuje otisak na stranici.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite System setup (Podešavanje sistema), zatim pritisniteOK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Paper setup (Podešavanje papira), zatim pritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Print Density (Gustina štampe), zatim pritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom povećajte ili smanjite postavku za gustinu, zatim pritisnite OK.

Definisanje podrazumevanih postavki za kopiranjeKada postavke za kopiranje izmenite na kontrolnoj tabli, na displeju kontrolne tabli pojaviće se stavkaCustom settings (Korisnički definisana postavka). Korisnički definisana postavka važeća je otprilike 2minuta, zatim se uređaj vraća na podrazumevane postavke. Za neposredno vraćanje napodrazumevane postavke pritisnite Cancel (Otkaži).

Štampanje ili kopiranje od ivice do iviceUređaj ne može u potpunosti da štampa od ivice do ivice. Maksimalna veličina polja za štampanje je203,2 x 347 mm (8 x 13,7 in) tako da na stranici ostaje okvir od 4 mm na kom se ne može štampati.

Kopiranje na medijume različitih tipova i formataUređaj je podešen da kopira ili na papir formata Letter ili A4 u zavisnosti od zemlje/regiona u kom jekupljen. Format ili tip medijuma za kopiranje možete izmeniti za trenutni zadatak za kopiranje ili za svezadatke za kopiranje.

SRWW Postavke za kopiranje 69

Postavke formata medijuma

● Letter

● Legal

● A4

Postavke tipa medijuma

● Plain (Obični)

● Preprinted (Unapred odštampani)

● Letterhead (Memorandum)

● Transparency (Folija)

● Prepunched (Bušeni)

● Labels (Nalepnice)

● Bond (Za povezivanje)

● Recycled (Reciklirani)

● Color (Boja)

● Light (Laki)

● Heavy (Težak)

● Cardstock (Karton)

● Envelope #10 (Koverta #10)

● Rough (Grubi)

Izmena postavke podrazumevanog formata medijuma

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite System setup (Podešavanje sistema), zatim pritisniteOK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Paper setup (Podešavanje papira), zatim pritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Def. paper size (Podraz. format papira), zatim pritisniteOK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite format medijuma, zatim pritisnite OK.

6. Pritisnite OK da sačuvate izbor.

Izmena postavke podrazumevanog tipa medijuma

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite System setup (Podešavanje sistema), zatim pritisniteOK.

70 Poglavlje 8 Kopiranje SRWW

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Paper setup (Podešavanje papira), zatim pritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Def. paper size (Podraz. tip papira), zatim pritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite tip medijuma, zatim pritisnite OK.

6. Pritisnite OK da sačuvate izbor.

Vraćanje podrazumevanih postavki za kopiranjePomoću kontrolne table vratite postavke za kopiranje na fabričke vrednosti.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Copy setup (Podešavanje kopiranja), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Restore defaults (Vraćanje fabričkih vrednosti), zatimpritisnite OK.

SRWW Postavke za kopiranje 71

Dupleks (dvostrani) zadaci za kopiranjeKopiranje dvostranog originala u vidu jednostranog dokumenta

Dobijene kopije biće odštampane jednostrano, pa se moraju ručno uparivati.

1. Prvu stranicu dokumenta koji se kopira umetnite licem nadole u ADF mehanizam.

2. Pritisnite dugme Start Copy (Pokreni kopiranje).

3. Okrenite original na drugu stranu, pa ga ponovo umetnite u ADF mehanizam.

4. Pritisnite dugme Start Copy (Pokreni kopiranje).

5. Ponovite korake od 1 do 4 za svaku stranicu dok sve stranice originalnog dokumenta ne buduiskopirane.

Kopiranje dvostranog originala u vidu dvostranog dokumenta

1. Prvu stranicu dokumenta koji se kopira umetnite licem nadole u ADF mehanizam.

2. Pritisnite dugme Start Copy (Pokreni kopiranje).

3. Okrenite original na drugu stranu, pa ga ponovo umetnite u ADF mehanizam.

72 Poglavlje 8 Kopiranje SRWW

4. Kopiranu stranicu izvadite iz izlazne korpe i stavite je licem nadole u ležište za prioritetno umetanje.

5. Pritisnite dugme Start Copy (Pokreni kopiranje).

6. Izvadite iskopiranu stranicu iz izlazne korpe, pa je odložite po strani za ručno uparivanje.

7. Ponovite korake od 1 do 6, pridržavajući se redosleda stranica originalnog dokumenta, dok svestranice originalna ne budu iskopirane.

SRWW Dupleks (dvostrani) zadaci za kopiranje 73

74 Poglavlje 8 Kopiranje SRWW

9 Skeniranje

● Umetanje originala za skeniranje

● Upotreba skenera

● Postavke za skeniranje

SRWW 75

Umetanje originala za skeniranjeNAPOMENA: Kapacitet ADF mehanizma je do 30 listova medijuma od 80 g/m2 ili 20 lb.

OPREZ: Da biste sprečili oštećenja uređaja, nemojte koristiti originale sa trakom za korigovanje,tečnošću za korigovanje, spajalicama ili priheftane dokumente. U mehanizam ADF nemojte daubacujete ni fotografije, ni male ili krhke originale.

1. U ulazno ležište ADF mehanizma umetnite gornji kraj naslaganih originala tako da medijumi buduokrenuti licem nadole i da prva stranica za kopiranje bude na dnu naslaganih medijuma.

2. Proverite da li je ručica za medijume na ADF mehanizmu pravilno postavljena za jednostrane ilidvostrane dokumente.

3. Naslagane medijume umetnite do kraja u mehanizam ADF.

Na displeju kontrolne table, pojaviće se poruka Document loaded (Dokument umetnut).

4. Podesite vođice za medijume tako da fino nalegnu na medijum.

76 Poglavlje 9 Skeniranje SRWW

Upotreba skeneraMetode skeniranja

Zadaci se mogu skenirati na neki od navedenih načina.

● Skeniranje sa računarom pomoću programa HP LaserJet Scan (Windows)

● Skeniranje pomoću programa HP Director (Macintosh). Pogledajte Skeniranje sa uređaja i saprogramom HP Director (Macintosh) na stranici 35.

● Skeniranje sa softverom usklađenim sa standardom TWAIN ili Windows Imaging Application (WIA)(Windows aplikacija za obradu slike)

NAPOMENA: Da saznate više o softveru za prepoznavanje teksta i da naučite da ga koristite,instalirajte program Readiris sa CD-ROM diska sa softverom. Softver za prepoznavanje teksta takođeje poznat i kao softver za prepoznavanje optičkih znakova (OCR).

Skeniranje pomoću programa HP LaserJet Scan (Windows)1. U grupi HP programa, izaberite opciju Scan to (Skeniraj u) da pokrenete program HP LaserJet

Scan.

2. Izbor odredišta za skeniranje.

3. Kliknite na stavku Scan (Skeniraj).

NAPOMENA: OK treba da pokaže željenu radnju.

Skeniranje pomoću drugih softveraUređaj je usklađen sa standardima TWAIN i Windows Imaging Application (WIA) (Windows aplikacijaza obradu slike). Uređaj radi sa programima zasnovanim na operativnom sistemu Windows kojipodržavaju uređaje za skeniranje usklađene sa standardima TWAIN ili WIA i sa programimazasnovanim na operativnom sistemu Macintosh koji podržavaju uređaje za skeniranje usklađene sastandardom TWAIN.

Dok ste u programu usklađenom sa standardima TWAIN ili WIA, možete pristupiti funkcijama zaskeniranje i skenirati sliku direktno u otvoren program. Za dodatne informacije, pogledajte datotekuPomoć ili dokumentaciju koju ste dobili uz softver usklađen sa standardom TWAIN ili WIA.

Skeniranje sa programom usklađenim sa standardom TWAIN

Softver je usklađen sa standardom TWAIN ako ima komande kao što su Acquire (Uzmi), FileAcquire (Uzmi datoteku), Scan (Skeniraj), Import New Object (Uvezi novi objekat), Insert from(Umetni iz) ili Scanner (Skener). Ako niste sigurni da li je program usklađen ili ne znate naziv komande,pogledajte softver Help (Pomoć) ili dokumentaciju.

Kada skenirate sa programom usklađenim sa standardom TWAIN, možda će se automatski pokrenutisoftver HP LaserJet Scan. Ako se pokrene program HP LaserJet Scan, izmene možete uneti za vremepregleda slike. Ako se program ne pokrene automatski, slika odlazi u program usklađen sa standardomTWAIN.

Pokrenite skeniranje sa programom usklađenim sa standardom TWAIN. Za informacije o komandamai koracima za skeniranje, pogledajte softver Help (Pomoć) ili dokumentaciju.

SRWW Upotreba skenera 77

Skeniranje sa programom usklađenim sa standardom WIA (samo za sistem Windows XP i Vista)

WIA je još jedan način za direktno skeniranje u program kao što je Microsoft Word. WIA za skeniranjekoristi softver Microsoft umesto softvera HP LaserJet Scan.

Softver je usklađen sa standardom WIA ako u meniju Insert (Umetni) ili File (Datoteka) ima komandukao što je Picture/From Scanner or Camera (Slika/sa skenera ili fotoaparata). Ako niste sigurni da lije program usklađen sa standardom WIA, pogledajte softver Help (Pomoć) ili dokumentaciju.

Pokrenite skeniranje sa programom usklađenim sa standardom WIA. Za informacije o komandama ikoracima za skeniranje, pogledajte softver Help (Pomoć) ili dokumentaciju.

-Ili-

U fascikli Cameras and Scanner (Fotoaparati i skener) dvaput kliknite na ikonu uređaja. Ovime se otvaraaplikacija Microsoft WIA Wizard (Microsoft WIA čarobnjak) koja omogućava skeniranje u datoteku.

Skeniranje pomoću softvera za prepoznavanje optičkih znakova (OCR)Možete da koristite OCR softver drugog proizvođača da uvezete tekst za uređivanje u željenomprogramu za obradu teksta.

Readiris

Program Readiris OCR dobija se na zasebnom CD-ROM disku koji se isporučuje uz uređaj. Da bistekoristili program Readiris instalirajte ga sa odgovarajućeg CD-ROM diska sa softverom, a zatim pratiteuputstva iz Pomoći na mreži.

Otkazivanje zadatka za skeniranjeZa otkazivanje zadatka za skeniranje koristite jednu od navedenih procedura.

● Na kontrolnoj tabli uređaja pritisnite Cancel (Otkaži).

● Kliknite na dugme Cancel (Otkaži) u dijalogu na ekranu.

78 Poglavlje 9 Skeniranje SRWW

Postavke za skeniranjeFormat datoteke za skeniranje

Podrazumevani format datoteke skeniranog dokumenta ili fotografije zavisi od tipa skeniranja i odpredmeta koji se skenira.

● Ako se dokument ili fotografija skeniraju na računar rezultat je datoteka sačuvana u .TIF formatu.

● Ako se dokument skenira u e-poštu rezultat je datoteka sačuvana u .PDF formatu.

● Ako se fotografija skenira u e-poštu rezultat je datoteka sačuvana u .JPEG formatu.

NAPOMENA: Kada se koristi program za skeniranje, mogu se izabrati različiti tipovi datoteka.

Rezolucija i boja za skeniranjeAko štampate skeniranu sliku i ne dobijate očekivani kvalitet, možda se u softveru skenera izabralirezoluciju ili postavku za boje koja ne odgovara željenom rezultatu. Rezolucija i boja utiču na navedenasvojstva skeniranih slika:

● Jasnost slike

● Teksturu gradacija boja (glatka ili oštra)

● Vreme skeniranja

● Veličinu datoteke

Rezolucija pri skeniranju meri se u pikselima po inču (ppi).

NAPOMENA: Ppi nivoi za skeniranje nisu jednaki sa dpi nivoima (tačaka po inču) za kopiranje.

Opcije Color (U boji), Grayscale (Sivi tonovi) i Black and white (Crno-belo) definišu broj mogućih boja.Rezoluciju hardvera skenera možete da podesite da bude do 1200 ppi. Softver rezoluciju može dapojača i do 19 200 ppi. Boju i sive tonove možete podesiti na 1 bit (crno-belo) ili na 8 bita (256 nivoasive ili boje), sve do 24 bita (verne boje).

Tabela sa smernicama za rezoluciju i boje navodi jednostavne savete koje možete pratiti da biste dobiliželjeni kvalitet skeniranja.

NAPOMENA: Podešavanjem rezolucije i boje na visoke vrednosti mogu nastati velike datoteke kojezauzimaju prostor na disku i usporavaju proces skeniranja. Pre podešavanja rezolucije i boje odrediteu koju svrhu ćete koristiti skenirane slike.

Smernice za rezoluciju i bojeNavedena tabela opisuje preporučene postavke za rezoluciju i boje za različite tipove zadataka zaskeniranje.

Namenjeno za Preporučena rezolucija Preporučena postavka za boju

Faks 150 ppi ● Black and White (Crno-belo)

SRWW Postavke za skeniranje 79

Namenjeno za Preporučena rezolucija Preporučena postavka za boju

E-poruku 150 ppi ● Black and White (Crno-belo) ako slika ne zahtevaglatku gradaciju boja

● Grayscale (Sivi tonovi) ako slika zahteva glatkugradaciju boja

● Color (U boji) ako je slika u boji

Uređivanje teksta 300 ppi ● Black and White (Crno-belo)

Štampa (grafika ili tekst) 600 ppi za složenu grafiku ili ako želiteda dobijete znatno uvećan dokument

300 ppi za običnu grafiku i tekst

150 ppi za fotografije

● Black and White (Crno-belo) za tekst i linije

● Grayscale (Sivi tonovi) za osenčene ili grafike ifotografije u boji

● Color (U boji) ako je slika u boji

Prikazivanje na ekranu 75 ppi ● Black and White (Crno-belo) za tekst

● Grayscale (Sivi tonovi) za grafiku i fotografije

● Color (U boji) ako je slika u boji

BojaPri skeniranju, vrednosti za boje možete podesiti na navedene postavke.

Postavka Preporučena upotreba

Color (Boja) Ovu postavku koristite za kvalitetne fotografije u boji i dokumente za koje je važna boja.

Black and White (Crno-belo) Ovu postavku koristite za tekstualne dokumente.

Grayscale (Sivi tonovi) Ovu postavku koristite kada je bitna veličina datoteke ili kada je poželjno brzo slanjedokumenta ili fotografije.

Kvalitet skeniranja

Čišćenje stakla skenera i bele površine

Tokom vremena, na staklu skenera i beloj površini mogu se nakupiti čestice prašine, što može negativnouticati na performanse. Da biste očistili staklo skenera i belu površinu, koristite sledeću proceduru.

1. Isključite uređaj pomoću dugmeta za napajanje, zatim izvucite kabl za napajanje iz električneutičnice.

2. Nagnite kontrolnu tablu unapred.

80 Poglavlje 9 Skeniranje SRWW

3. Staklo i belu površinu očistite mekom krpom ili sunđerom koji je ovlažen neabrazivnim sredstvomza čišćenje stakla.

OPREZ: Nemojte koristiti abrazive, acetone, benzen, amonijak, alkohol ili karbon tetrahlorid nabilo kom delu uređaja jer oni mogu da oštete uređaj. Tečnosti nemojte sipati direktno na staklo ilibelu površinu. Tečnost može da procuri i ošteti uređaj.

4. Da ne bi ostale mrlje, staklo i belu površinu obrišite krpom od jelenske kože ili sunđerom odceluloze.

5. Priključite uređaj na napajanje, zatim ga uključite pomoću prekidača za napajanje.

SRWW Postavke za skeniranje 81

82 Poglavlje 9 Skeniranje SRWW

10 Faks

● Funkcije faksa

● Podešavanje

● Promena postavki faksa

● Upotreba faksa

● Rešavanje problema sa faksom

Za informacije o kontrolama za faks na kontrolnoj tabli, pogledajte Kontrolna tabla na stranici 9.

SRWW 83

Funkcije faksaOvaj štampač ima sledeće funkcije faksa, dostupne sa kontrolne table ili preko softvera štampača.

● Ugrađeni telefon.

● Fax Setup Wizard (Čarobnjak za podešavanje faksa) za jednostavno konfigurisanje faksa

● Analogni faks za običan papir sa automatskim mehanizmom za ubacivanje papira (ADF) za 30listova i izlaznim ležištem za papir sa kapacitetom do 100 listova.

● Telefonski imenik za 120 stavki i 10 brojeva za brzo biranje sa kontrolne table

● Automatsko ponovno biranje broja

● Digitalno skladištenje do 500 stranica faksa

● Prosleđivanje faksova

● Odloženo slanje faksova

● Funkcije zvona: Konfigurisanje broja zvona do javljanja i kompatibilnost sa različitim zvonom(usluga se dobija od lokalne telekomunikacione kompanije)

● Izveštaj o slanju faksa

● Blokiranje neželjenih faksova

● Osam predložaka za propratnu stranicu

NAPOMENA: Nisu navedene sve funkcije. Neophodno je instalirati softver za ovaj proizvod da bi nekefunkcije mogle da se koriste.

84 Poglavlje 10 Faks SRWW

PodešavanjeInstalacija i priključivanje hardvera

Priključivanje na telefonsku liniju.Ovo je analogni uređaj. HP preporučuje da se proizvod koristi na zasebnoj analognoj telefonskoj liniji.Za informacije o korišćenju ovog uređaja u drugim telefonskim okruženjima, pogledajte Upotreba faksau sistemima DSL, PBX, ISDN ili VoIP na stranici 107.

Priključivanje dodatnih uređajaOvaj uređaj ima dva priključka za faks:

● Priključak „line out“ ( ), koji služi za povezivanje štampača na zidni telefonski priključak.

● Priključak „telefon“ ( ), koji služi za povezivanje dodatnih uređaja na štampač.

Postoje dva načina za korišćenje telefon uz ovaj uređaj:

● Telefon „lokal“ je telefon priključen na istu telefonsku liniju na drugoj lokaciji.

● „Nizvodni“ telefon je telefon ili uređaj priključen u štampač.

Dodatne uređaje priključite ovim redosledom: Izlazni priključak svakog uređaja povezuje se na ulaznipriključak sledećeg uređaja, čime se formira „lanac“. Ako ne želite da povežete određeni uređaj,preskočite korak koji se odnosi na njegovo povezivanje i pređite na sledeći uređaj.

NAPOMENA: Ne priključujte više od tri uređaja na jednu telefonsku liniju.

NAPOMENA: Ovaj uređaj ne podržava govornu poštu.

1. Isključite iz napajanja sve uređaje koje želite da povežete.

2. Ako štampač još nije priključen na telefonsku liniju, prvo pogledajte priručnik za početak rada.Trebalo bi da je štampač već priključen na telefonsku liniju.

3. Izvadite plastični poklopac iz priključka „telefon“ (priključka koji je označen ikonom telefona).

SRWW Podešavanje 85

4. Za povezivanje internog ili eksternog modema na računar, priključite jedan kraj telefonskog kabla

u priključak „telefon“ na štampaču ( ). Drugi kraj telefonskog kabla priključite u „line“ priključakmodema.

NAPOMENA: Neki modemi imaju drugi „line“ priključak za povezivanje sa zasebnom linijom zaobične pozive. Ako imate dva „line“ priključak, pogledajte dokumentaciju modema da biste bilisigurni da koristite pravi „line“ priključak.

5. Za povezivanje uređaja za identifikaciju poziva, priključite telefonski kabl u priključak „telefon“prethodnog uređaja. Drugi kraj telefonskog kabla priključite na „line“ priključak uređaja zaidentifikaciju poziva.

86 Poglavlje 10 Faks SRWW

6. Za povezivanje telefonske sekretarice, priključite telefonski kabl u priključak „telefon“ prethodnoguređaja. Drugi kraj telefonskog kabla priključite na „line“ priključak telefonske sekretarice.

7. Za povezivanje telefona, priključite telefonski kabl u priključak „telefon“ prethodnog uređaja. Drugikraj telefonskog kabla priključite na „line“ priključak telefona

8. Nakon povezivanja svih dodatnih uređaja, sve uređaje priključite na izvor napajanja.

Podešavanje faksa za rad sa telefonskom sekretaricom

● Podesite broj zvona do javljanja tako da bude bar za jedan broj veći od broja zvona na koji jepodešena telefonska sekretarica.

● Ako je telefonska sekretarica priključena na istu telefonsku liniju ali na drugi priključak (na primer,u drugoj sobi), možda će ometati prijem faksova.

Podešavanje zasebnog faks uređaja1. Raspakujte i priključite uređaj.

2. Podesite vreme, datum i zaglavlje faksa. Pogledajte Konfigurisanje postavki faksana stranici 87.

3. Podesite i ostale postavke u skladu sa okruženjem.

Konfigurisanje postavki faksaPostavke faksa mogu se podesiti sa kontrolne table, pomoću aplikacije HP Toolbox ili programa HPDirector. Pri prvom podešavanju uređaja, možete da koristite HP Fax Setup Wizard (HP čarobnjak zapodešavanje faksa) za konfigurisanje postavki.

U SAD, kao i mnogim drugim zemljama/regionima, podešavanje vremena, datuma i drugih informacijau zaglavlju faksa obavezno je po zakonu.

SRWW Podešavanje 87

Podešavanje vremena, datuma i zaglavlja preko kontrolne tableDa biste podesili datum, vreme i zaglavlje preko kontrolne table, pratite sledeće korake:

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite System setup (Podešavanje sistema), zatim pritisniteOK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Time/Date (Vreme/datum). Pritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite 12-časovno ili 24-časovno računanje vremena, zatimpritisnite OK.

5. Unesite tačno vreme pomoću alfanumeričke dugmadi.

6. Uradite jedno od sledećeg:

● Za 12-časovno računanje vremena, pomoću dugmadi sa strelicom pređite preko četvrtogznaka. Izaberite 1 za a.m. (prepodne) ili 2 za p.m (popodne). Pritisnite OK.

● Za 24-časovno računanje vremena, pritisnite OK.

7. Unesite tačan datum pomoću alfanumeričke dugmadi. Unesite mesec, dan i godinu koristeći dvecifre. Pritisnite OK.

8. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

9. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Header (Zaglavlje faksa), zatim pritisnite OK.

10. Pomoću alfanumeričke dugmadi unesite broj faksa, ime kompanije ili zaglavlje, zatim pritisniteOK.

NAPOMENA: Maksimalan broj znakova za broj faksa je 20, dok ime kompanije može imati do25 znakova.

Podešavanje vremena, datuma i zaglavlja faksa pomoću aplikacije HP Fax Setup Wizard(HP čarobnjak za podešavanje faksa)

Ako ste već instalirali softver, možete odmah da šaljete faksove sa računara. Ako pri instalaciji softveraniste podesili faks, možete ga podesiti kad god poželite pomoću aplikacije Fax Setup Wizard (Čarobnjakza podešavanje faksa).

1. Kliknite na Start (Pokreni), zatim kliknite na stavku Programs (Programi).

2. Kliknite na HP, kliknite na ime uređaja, zatim kliknite na stavku HP Fax Setup Wizard (HPČarobnjak za podešavanje štampača).

3. Pratite uputstva na ekranu u aplikaciji HP Fax Setup Wizard (HP Čarobnjak za podešavanještampača) da podesite vreme, datum i zaglavlje faksa, kao i neke druge postavke.

Korišćenje najčešćih lokalizovanih slova u zaglavlju faksaKada preko kontrolne table unosite svoje ime u zaglavlje ili ime za dodirni taster, stavku za brzo biranjeili stavku za grupno biranje, više puta pritisnite odgovarajuće alfanumeričko dugme dok se ne pojaviželjeno slovo. Zatim pritisnite dugme > da izaberete to slovo i pređete na sledeće mesto. U sledećojtabeli prikazano je koja se slova i brojevi nalaze pod kojim alfanumeričkim dugmetom.

88 Poglavlje 10 Faks SRWW

Key number Characters

1 1

2 A B C a b c 2

3 D E F d e f 3

4 G H I g h i 4

5 J K L j k l 5

6 M N O m n o 6

7 P Q R S p q r s 7

8 T U V t u v 8

9 W X Y Z w x y z 9

0 0

* ( ) + - . / , “ * & @ R W

space # , #

NAPOMENA: Koristite > za pomeranje pokazivača na kontrolnoj tabli i < za brisanje elemenata.

Upravljanje telefonskim imenikomBrojeve faksa koje često birate ili grupe brojeva faksa možete sačuvati kao brojeve za brzo ili grupnobiranje.

Telefonski imenik uređaja podržava memorisanje do 120 stavki u vidu brojeva za brzo ili grupno biranje.Na primer, ako memorišete 100 brojeva za brzo biranje, preostalih 20 stavki mogu se koristiti za grupnobiranje.

Korišćenje podataka iz telefonskih imenika drugih programaNAPOMENA: Da biste uvezli telefonski imenik iz nekog drugog programa, morate pokrenuti funkcijuizvoza iz tog programa.

HP Toolbox podržava uvoz kontakt podataka iz telefonskih imenika drugih programa. U sledećoj tabelinavedeni su programi koje HP Toolbox podržava.

Program Opis

Microsoft Outlook Možete da izaberete stavke iz Personal Address Book (PAB), stavke iz kontakata ili i jedne i druge.Osobe i grupe iz PAB kombinuju se sa osobama iz kontakata samo ako izaberete kombinovanuopciju.

Ako stavka iz kontakata ima kućni i poslovni broj faksa, biće prikazane obe stavke. Vrednost „ime“ove dve stavke biće promenjena. Poslovnoj stavki biće dodata oznaka „:(B)“, a kućnom unosu „:(H)“.

Ako se pojavi duplikat unosa (jedan iz kontakata i jedan iz PAB sa istim imenom i brojem faksa),prikazaće se samo jedan unos. Međutim, ako stavka postoji u PAB sa duplikatom u kontaktima, astavka iz kontakata ima i poslovni i kućni broj faksa, prikazaće se sva tri unosa.

Windows Address Book Podržan je i format imenika Windows Address Book (WAB), koji koriste programi Outlook Expressi Internet Explorer. Ako osoba ima kućni i poslovni broj faksa, biće prikazane obe stavke. Vrednost

SRWW Podešavanje 89

Program Opis

„ime“ ove dve stavke biće promenjena. Poslovnoj stavki biće dodata oznaka „:(B)“, a kućnom unosu„:(H)“.

Goldmine Podržan je program Goldmine verzija 4.0. HP Toolbox uvozi datoteku koju je poslednju otvaraoprogram Goldmine.

Symantec Act! Act! verzije 4.0 i 2000 su podržane. HP Toolbox uvozi bazu podataka koju je poslednju otvaraoprogram Act!.

Da biste uvezli telefonski imenik, pratite sledeće korake:

1. Otvorite HP Toolbox.

2. Kliknite na dugme Fax (Faks), zatim kliknite na dugme Fax Phone Book (Imenik faksa).

3. Idite na telefonski imenik uređaja, zatim kliknite na dugme Import (Uvezi).

Brisanje telefonskog imenikaMožete da obrišete sve brojeve za brzo i grupno biranje koji su memorisani u uređaju.

OPREZ: Nakon brisanja, brojeve za brzo i grupno biranje nije moguće vratiti.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pritisnite dugme OK da izaberete Phone Book (Telefonski imenik).

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Delete All (Izbriši sve), zatim pritisnite OK.

5. Pritisnite OK da potvrdite brisanje.

Posebni simboli pri biranju broja i opcijeMožete da umetnete pauze u broj faksa koji birate ili dodeljujete dodirnom tasteru, stavki za brzo biranjeili stavki za grupno biranje. Pauze su često potrebne pri biranju međunarodnog broja ili povezivanju naspoljnu liniju.

● Umetanje pauze u biranju broja: Više puta pritisnite dugme # (Pause) dok se na displeju kontrolnetable ne pojavi zarez (,), koji označava da će na tom mestu biti umetnuta pauza u nizu brojeva zabiranje.

● Umetanje pauze za ton za biranje: Više puta pritisnite dugme * (Symbols) dok se na displejukontrolne table ne pojavi slovo W, koje označava da će uređaj sačekati ton za biranje pre biranjapreostalog dela telefonskog broja.

● Kreiranje konferencijskog poziva (hook flash): Više puta pritisnite dugme * (Symbols) dok sena displeju kontrolne table ne pojavi slovo R da bi uređaj kreirao konferencijski poziv (hook flash).

90 Poglavlje 10 Faks SRWW

Upravljanje brojevima za brzo biranje

Kreiranje i uređivanje brojeva za brzo biranje

Brojevi za brzo biranje od 1 do 10 povezuju se i sa odgovarajućim dodirnim tasterima na kontrolnoj tabli.Dodirni tasteri mogu se koristiti za brojeve za brzo biranje ili za stavke za grupno biranje. Za jedan brojfaksa može se uneti do 50 znakova.

NAPOMENA: Za pristup svim brojevima za brzo biranje, mora se koristiti dugme Shift. Brojevi za brzobiranje od 6 do 10 dostupni su pritiskom na dugme Shift i na određeni dodirni taster na kontrolnoj tabli.

Pratite sledeće korake da biste programirali brojeve za brzo biranje sa kontrolne table:

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pritisnite dugme OK da izaberete Phone Book (Telefonski imenik).

4. Pritisnite dugme OK da izaberete Individual Setup (Pojedinačno podešavanje).

5. Pritisnite dugme OK da izaberete Add (Dodaj).

6. Pomoću alfanumeričke dugmadi odredite stavku broja za brzo biranje koju želite da povežete sabrojem ovog faksa, zatim pritisnite OK. Biranjem broja od 1 do 10, broj faksa još povezujete i saodgovarajućim dodirnim tasterom.

7. Pomoću alfanumeričke dugmadi unesite broj faksa. Uključite sve pauze ili druge neophodnebrojeve, kao što su pozivni broj za područje, pozivni broj za brojeve van PBX sistema (obično broj9 ili 0) ili pozivni broj za međugradsku liniju.

NAPOMENA: Kada unosite broj faksa, pritiskajte dugme Pause dok se ne pojavi zarez (,) akoželite da umetnete pauzu u niz za biranje ili pritiskajte * dok se ne pojavi slovo W ako želite dauređaj sačeka ton za biranje.

8. Pritisnite OK.

9. Pomoću alfanumeričke dugmadi unesite ime za broj faksa. Da biste to uradili, više puta pritisnitealfanumeričko dugme za potrebno slovo sve dok se to slovo ne pojavi. (Za listu znakova, pogledajteKorišćenje najčešćih lokalizovanih slova u zaglavlju faksa na stranici 88.)

NAPOMENA: Za umetanje znakova interpunkcije, više puta pritisnite dugme za zvezdicu (*) dokse ne pojavi željeni znak, a zatim pritisnite dugme > za prelazak na sledeći znak.

10. Pritisnite OK da sačuvate podatke.

11. Za programiranje još brojeva za brzo biranje, ponovite korake 1 do 10.

Brisanje brojeva za brzo biranje

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pritisnite dugme OK da izaberete Phone Book (Telefonski imenik).

4. Pritisnite dugme OK da izaberete Individual Setup (Pojedinačno podešavanje).

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Delete All (Izbriši sve), zatim pritisnite OK.

SRWW Podešavanje 91

6. Pomoću alfanumeričke dugmadi unesite broj stavke za brzo biranje koju želite da izbrišete, zatimpritisnite dugme OK.

7. Pritisnite OK da potvrdite brisanje.

Upravljanje stavkama za grupno biranje

Kreiranje i uređivanje stavki za grupno biranje

1. Dodelite broj za brzo biranje svakom broju faksa koji želite da uključite u određenu grupu. (Zauputstva, pogledajte Kreiranje i uređivanje brojeva za brzo biranje na stranici 91.)

2. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

4. Pritisnite dugme OK da izaberete Phone Book (Telefonski imenik).

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Group setup (Podešavanje grupe), zatim pritisnite OK.

6. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Add/Edit group (Dodaj/uredi grupu), zatim pritisnite OK.

7. Pomoću alfanumeričke dugmadi unesite broj koji želite da pridružite ovoj grupi, a zatim pritisniteOK. Biranjem brojeva od 1 do 10, grupu povezujete i sa odgovarajućim dodirnim tasterom.

8. Pomoću alfanumeričke dugmadi unesite ime grupe, zatim pritisnite OK.

9. Pritisnite dodirni taster, zatim ponovo pritisnite OK da potvrdite dodatu stavku. Ponovite ovaj korakza svakog člana grupe koga želite da dodate.

ili

Izaberite Phone Book (Telefonski imenik), a zatim izaberite stavku za brzo biranje za člana grupekoga želite da dodate. Pritisnite OK da potvrdite dodatu stavku. Ponovite ovaj korak za svakogčlana grupe koga želite da dodate.

10. Kada završite, pritisnite OK.

11. Za dodeljivanje još stavki za grupno biranje, pritisnite OK, a zatim ponovite korake od 1 do 10.

Brisanje stavki za grupno biranje

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pritisnite dugme OK da izaberete Phone Book (Telefonski imenik).

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Group setup (Podešavanje grupe), zatim pritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Delete group (Brisanje grupe), zatim pritisnite OK.

6. Pomoću alfanumeričke dugmadi unesite broj stavke za grupno biranje koju želite da izbrišete, zatimpritisnite dugme OK.

7. Pritisnite OK da potvrdite brisanje.

92 Poglavlje 10 Faks SRWW

Brisanje osobe iz stavke za grupno biranje

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pritisnite dugme OK da izaberete Phone Book (Telefonski imenik).

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Group setup (Podešavanje grupe), zatim pritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Del. # in group (Izbriši # iz grupe), zatim pritisnite OK.

6. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite osobu koju želite da izbrišete iz grupe.

7. Pritisnite OK da potvrdite brisanje.

8. Za brisanje drugih osoba iz grupe, ponovite korake 6 i 7.

ili

Ako ste završili, pritisnite Cancel (Otkaži).

NAPOMENA: Brisanjem stavke za brzo biranje, brišete tu stavku i iz svake stavke za grupno biranjeu kojoj se ona nalazi.

Podešavanje prozivanja faksaAko je na drugom uređaju podešen faks za prozivku, možete zahtevati da se faks pošalje na vaš uređaj.(Ovaj postupak je poznat kao prozivanje drugog uređaja).

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax functions (Funkcije faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Polling receive (Primanje prozivke), zatim pritisniteOK.

Uređaj bira broj druge faks mašine i zahteva faks.

SRWW Podešavanje 93

Promena postavki faksaPodešavanje postavki jačine zvuka

Kontrolisanje jačina zvukova faksa sa kontrolne table. Možete izmeniti sledeće zvukove:

● Zvuk faksa za dolazne i odlazne faksove

● Zvono za dolazni faks

Fabrička vrednost za jačinu zvuka faksa je Soft (Tiho).

Podešavanje jačine zvona1. Pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite System setup (Podešavanje sistema), zatim pritisniteOK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Volume settings (Postavke jačine zvona), zatimpritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Alarm volume (Jačina zvučnog signala), zatim pritisniteOK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Off (Isključeno), Soft (Tiho), Medium (Srednje) ili Loud(Glasno).

6. Pritisnite OK da sačuvate izbor.

Podešavanje jačine zvuka faksa (telefonske linije)Da biste izmenili jačinu zvuka faksa, pratite sledeće korake.

1. Pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite System setup (Podešavanje sistema), zatim pritisniteOK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Volume settings (Postavke jačine zvona), zatimpritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Phoneline volume (Jačina zvuka telefonske linije), zatimpritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Off (Isključeno), Soft (Tiho), Medium (Srednje) ili Loud(Glasno).

6. Pritisnite OK da sačuvate izbor.

94 Poglavlje 10 Faks SRWW

Podešavanje jačine zvonaKada uređaj prima poziv, čuje se obaveštenje putem zvona. Dužina zvonjave zavisi od načina zvonjavepostavljenog u lokalnoj telefonskoj kompaniji. Fabrička vrednost za jačinu zvona je Soft (Tiho).

1. Pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite System setup (Podešavanje sistema), zatim pritisniteOK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Volume settings (Postavke jačine zvona), zatimpritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Ring volume (Jačina zvona), zatim pritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Off (Isključeno), Soft (Tiho), Medium (Srednje) ili Loud(Glasno).

6. Pritisnite OK da sačuvate izbor.

Podešavanje jačine zvona telefona1. Pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite System setup (Podešavanje sistema), zatim pritisniteOK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Volume settings (Postavke jačine zvona), zatimpritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Handset volume (Jačina zvona telefona), zatim pritisniteOK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Off (Isključeno), Soft (Tiho), Medium (Srednje) ili Loud(Glasno).

6. Pritisnite OK da sačuvate izbor.

Postavke za slanje faksa

Podešavanje pozivnog brojaPozivni broj je broj ili grupa brojeva koja se automatski dodaje na početku svakog broja faksa kojiunesete na kontrolnoj tabli ili iz softvera. Pozivni broj sme da sadrži najviše 50 znakova.

Podrazumevana postavka je Off (Isključeno). Ovu postavku možete da uključite i da za nju unesetepozivni broj, na primer, morate birati broj 9 da biste dobili liniju izvan kompanijske telefonske mreže.Kada je ova postavka aktivirana, broj faksa možete birati bez pozivnog broja pomoću ručnog biranjabroja. Za uputstva, pogledajte Upotreba faksa uz ručno biranje na stranici 110.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Send setup (Podešavanje slanja faksa), zatimpritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Dial Prefix (Pozivni broj), zatim pritisnite OK.

SRWW Promena postavki faksa 95

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno) ili Off (Isključeno), zatim pritisnite OK.

6. Ako ste izabrali On (Uključeno), pomoću alfanumeričke dugmadi unesite pozivni broj, zatimpritisnite OK. Možete koristiti brojeve, pauze ili simbole za biranje.

Podešavanje detekcije tona za biranjeUređaj obično odmah počinje sa biranjem broja faksa. Ako uređaj koristi istu liniju kao i telefon, uključitepostavke detekcije tona za biranje. Time se uređaj sprečava da šalje faks dok je telefon u upotrebi.

Fabričke vrednosti za detektovanje tona za biranje su On (Uključeno) za Francusku i Mađarsku, i Off(Isključeno) za sve druge zemlje/regione.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Send setup (Podešavanje slanja faksa), zatimpritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Detect dial tone (Detektuj pozivni ton), zatim pritisniteOK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno) ili Off (Isključeno), zatim pritisnite OK.

Podešavanje ponovnog biranjaAko uređaj nije mogao da pošalje faks zbog zauzeća ili neodgovaranja na poziv druge faks mašine,uređaj će pokušati ponovno biranje na osnovu opcija ponovnog biranja usled zauzeća, ponovnog biranjausled neodgovaranja na poziv i ponovnog biranja usled greške u komunikaciji. Ove opcije uključite iliisključite pomoću procedura opisanih u ovom odeljku.

Podešavanje opcije ponovnog biranja usled zauzeća

Ako je ova opcija uključena, uređaj automatski ponovno bira broj ako primi signal zauzeća. Fabričkavrednost za opciju ponovnog biranja usled zauzeća je On (Uključeno).

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Send setup (Podešavanje slanja faksa), zatimpritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Redial if busy (Ponovno biranje pri zauzeću), zatimpritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno) ili Off (Isključeno), zatim pritisnite OK.

Podešavanje opcije ponovnog biranja usled neodgovaranja na poziv

Ako je ova opcija uključena, uređaj automatski ponovno bira broj ako od druge mašine ne dobijeodgovor. Fabrička vrednost za opciju ponovnog biranja usled neodgovaranja na poziv je Off(Isključeno).

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

96 Poglavlje 10 Faks SRWW

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Send setup (Podešavanje slanja faksa), zatimpritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Redial-no answer (Ponovno biranje prineodgovaranju), zatim pritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno) ili Off (Isključeno), zatim pritisnite OK.

Podešavanje opcije ponovnog biranja usled greške u komunikaciji

Ako je ova opcija uključena, uređaj automatski ponovno bira broj ako se pojavi greška u komunikaciji.Fabrička vrednost za opciju ponovnog biranja zbog greške u komunikaciji je On (Uključeno).

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Send setup (Podešavanje slanja faksa), zatimpritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Redial Comm Err. (Ponovno biranje usled komun.greške), zatim pritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno) ili Off (Isključeno), zatim pritisnite OK.

Podešavanje svetlih/tamnih tonova i rezolucije

Podešavanje podrazumevanih postavki za svetle/tamne tonove (kontrast)

Kontrast utiče na svetle i tamne tonove odlaznog faksa pri slanju.

Podrazumevana postavka za svetle i tamne tonove je kontrast koji se obično primenjuje na stavke faksa.Klizač je, prema podrazumevanoj vrednosti, postavljen na sredinu.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Send setup (Podešavanje slanja faksa), zatimpritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Def. Light/dark (Podraz. svetlo/tamno), zatim pritisniteOK.

5. Pomoću dugmeta < pomerite klizač nalevo da bi faks bio svetliji od originala ili pomoću dugmeta> pomerite klizač nadesno da bi faks bio tamniji od originala.

6. Pritisnite OK da sačuvate izbor.

Podešavanje postavki za rezoluciju

NAPOMENA: Povećanje rezolucije povećava veličinu faksa. Veći faksovi produžuju vreme slanja imogu premašiti dostupnu memoriju uređaja.

Fabrička vrednost postavke rezolucije je Fine (Visoka).

SRWW Promena postavki faksa 97

Pomoću ove procedure izmenite podrazumevanu rezoluciju za sve zadatke faksa na jednu odnavedenih postavki:

● Standard (Standardna): Ova postavka daje najniži kvalitet i najbrže vreme prenosa.

● Fine (Visoka): Ova postavka daje veći kvalitet rezolucije od postavke Standard (Standardna)koja obično odgovara tekstualnim dokumentima.

● Superfine (Izuzetno visoka): Ova postavka je najbolja za dokumente koji sadrže i tekst i slike.Vreme prenosa je sporije nego za postavku Fine (Visoka), ali brže od postavke Photo(Fotografija).

● Photo (Fotografija): Ova postavka daje najbolje slike, ali značajno povećava vreme prenosa.

Podešavanje postavke podrazumevane rezolucije

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Send setup (Podešavanje slanja faksa), zatimpritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Def. Resolution (Podraz. rezolucija), zatim pritisniteOK.

5. Postavku rezolucije izmenite pomoću dugmadi sa strelicom.

6. Pritisnite OK da sačuvate izbor.

Podešavanje rezolucije za trenutni zadatak faksa

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Resolution (Rezolucija) za prikazivanje trenutne postavke rezolucije.

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite odgovarajuću postavku rezolucije.

3. Pritisnite OK da sačuvate izbor.

Podešavanje tonskog ili pulsnog biranjaOvu proceduru koristite za izbor tonskog ili pulsnog režima biranja. Fabrička vrednost je Tone(Tonsko). Ovu postavku izmenite samo vam je poznato da telefonska linija ne podržava tonsko biranje.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Send setup (Podešavanje slanja faksa), zatimpritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Dialing Mode (Režim biranja), zatim pritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Tone (Tonsko) ili Pulse (Pulsno), zatim pritisnite OK dasačuvate izbor.

NAPOMENA: Opcija pulsnog biranja nije dostupna u svim zemljama/regionima.

98 Poglavlje 10 Faks SRWW

Postavke za primanje faksa

Podešavanje ili izmena broja zvona do javljanjaKada je režim javljanja podešen na Automatic (Automatski), postavka broja zvona do javljanja uređajaodređuje koliko puta će telefon zazvoniti pre nego što se uređaj javi na dolazni poziv.

Ako je uređaj povezan na liniju koja prima i faks i druge pozive (zajednička linija) i koristi i telefonskusekretaricu, moraćete da podesite postavku broja zvona do javljanja. Broj zvona do javljanja uređajamora biti veći od broja zvona do javljanja telefonske sekretarice. Time se telefonskoj sekretariciomogućava da se javi na dolazni poziv i snimi poruku. Kada se na poziv javi telefonska sekretarica,uređaj je prisutan na liniji i automatski se javlja ako detektuje zvuk faksa.

Podrazumevana postavka broja zvona do javljanja je pet za SAD i Kanadu i dva za druge zemlje/regione.

Upotreba postavke broja zvona do javljanja

Pomoću navedene tabele utvrdite broj zvona do javljanja koji će se koristiti.

Tip telefonske linije Preporučena postavka broja zvona do javljanja

Zasebna linija za faks (prima samo faks pozive) Podesite broj zvona u opsegu prikazanom na displejukontrolne table. (Najmanji i najveći broj dozvoljenih zvonarazlikuje se u zavisnosti od zemlje/regiona.)

Jedna linija sa dva zasebna broja i sa uslugom načinazvonjave

Jedno ili dva zvona. (Ako imate telefonsku sekretaricu iligovornu poštu na računaru za drugi broj telefona, obaveznoza uređaj podesite da broj zvona bude veći od sistema zajavljanje. Koristite i funkciju različitog zvona da bi se poziv zafaks razlikovao od drugih poziva. Pogledajte Podešavanjerazličitog zvona na stranici 100.)

Zajednička linija (prima faks i druge pozive) samo sapriključenim telefonom

Pet zvona ili više.

Zajednička linija (prima faks i druge pozive) sa priključenomsekretaricom ili govornom poštom na računaru

Dva zvona više od telefonske sekretarice ili govorne pošte naračunaru.

Podešavanje broja zvona do javljanja

Da biste podesili ili izmenili broj zvona do javljanja, pratite sledeće korake:

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Recv. (Primanje faksa) podešavanje, zatim pritisniteOK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Ring to answer (Broj zvona do javljanja), zatim pritisniteOK.

5. Pomoću alfanumeričke dugmadi unesite broj zvona do javljanja, zatim pritisnite OK.

SRWW Promena postavki faksa 99

Podešavanje režima javljanjaU zavisnosti od situacije, režim javljanja uređaja podesite na Automatic (Automatski) ili Manual(Ručno). Fabrička vrednost je Automatic (Automatski).

● Automatic (Automatski): Pri ovom režimu javljanja, uređaj se javlja na dolazni poziv nakonodređenog broja zvona ili kada prepozna poseban zvuk faksa. Za određivanje broja zvona,pogledajte Podešavanje broja zvona do javljanja na stranici 99.

● Manual (Ručno): Pri ovom režimu javljanja, uređaj se nikada ne javlja na pozive. Korisnik sammora započeti proces primanja faksa, ili pritiskom na Start Copy (Pokreni faks) na kontrolnoj tabliili javljanjem na telefon povezan na tu liniju i biranjem brojeva 1-2-3.

Da biste režim javljanja podesili ili izmenili, pratite sledeće korake:

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Recv. (Primanje faksa) podešavanje, zatim pritisniteOK.

4. Pritisnite OK da izaberete Answer mode (Režim javljanja).

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite režim javljanja, zatim pritisnite OK.

Na displeju kontrolne table prikazaće se izabrana postavka režima javljanja.

Podešavanje prosleđivanja faksaUređaj možete podesiti da dolazne faksove prosleđuje na drugi broj faksa. Kada faks stigne na uređaj,čuva se u memoriji. Uređaj onda bira određeni broj faksa i šalje faks. Ako uređaj zbog neke greške nemože da prosledi faks (na primer, broj je zauzet), a pokušaji ponovnog biranja nisu uspešni, uređaj ćeodštampati faks.

Ako uređaju ponestane memorije tokom primanja faksa, prekinuće dolazni faks i proslediti samo onestranice i delove stranica koji su sačuvani u memoriji.

Kada koristi funkciju prosleđivanje faksa, uređaj (a ne računar) mora da prima faks, a režim javljanjamora biti podešen na Automatic (Automatski).

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Recv. (Primanje faksa) podešavanje, zatim pritisniteOK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Forward Fax (Prosledi faks), zatim pritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno) ili Off (Isključeno), zatim pritisnite OK.

6. Ako uključite funkciju prosleđivanje faksa, pomoću alfanumeričke dugmadi odredite broj faksa nakoji će faks biti poslat, zatim pritisnite OK da sačuvate izbor.

Podešavanje različitog zvonaUsluge načina zvonjave ili različitog zvona dostupne su preko nekih lokalnih telefonskih kompanija.Usluga omogućava uspostavljanje više od jednog telefonskog broja po jednoj liniji. Svaki broj telefona

100 Poglavlje 10 Faks SRWW

ima jedinstven način zvonjave, tako da osoba može da se javi na glasovne pozive, a uređaj na poziveza faks.

Pri pretplati na uslugu načina zvonjave kod telefonske kompanije, uređaj se podešava tako da se javljana odgovarajući način zvonjave. Jedinstveni načini zvonjave nisu podržani u svim zemljama/regionima.Da biste utvrdili da li je ova usluga dostupna u vašoj zemlji/regionu, obratite se svojoj telefonskojkompaniji.

NAPOMENA: Ako usluga načina zvonjave ne postoji, a vi izmenite podrazumevanu postavku za načinzvonjave All Rings (Sva zvona), uređaj možda neće moći da prima faksove.

Postoje sledeće postavke:

● All Rings (Sva zvona): Uređaj se javlja na sve pozive preko telefonske linije.

● Single (Jednostavno): Uređaj se javlja na sve pozive koji proizvode jednostavno zvono.

● Double (Dvostruko): Uređaj se javlja na sve pozive koji proizvode dvostruko zvono.

● Triple (Trostruko): Uređaj se javlja na sve pozive koji proizvode trostruko zvono.

● Double&Triple (Dvostruko i trostruko): Uređaj se javlja na sve pozive koji proizvode dvostrukoi trostruko zvono.

Da biste izmenili načine zvonjave za javljanje na poziv, pratite sledeće korake:

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Recv. (Primanje faksa) podešavanje, zatim pritisniteOK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Answer Ring Type (Tip zvonjave za javljanje), zatimpritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite željeni način zvonjave, zatim pritisnite OK.

6. Po završenoj instalaciji uređaja, zatražite od nekoga da vam pošalje faks kako biste utvrdili da lipravilno radi usluga način zvonjave.

Korišćenje funkcije privatnog primanjaNAPOMENA: Funkcija privatnog primanja ne utiče na funkciju ponovnog štampanja poslednjeg faksa.Da biste ograničili pristup svim primljenim faksovima, vodite računa da postavka Reprint faxes (Ponovoodštampaj faksove) bude podešena na Off (Isključeno).

Uključivanje funkcije privatnog primanja

Kada je funkcija privatnog primanja aktivirana, primljeni faksovi se čuvaju u memoriji. Da bi se sačuvanifaksovi odštampali, potrebno je uneti lični identifikacioni broj (PIN).

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Recv. (Primanje faksa) podešavanje, zatim pritisniteOK.

SRWW Promena postavki faksa 101

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Private receive (Privatno primanje), zatim pritisniteOK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno), zatim pritisnite OK.

6. Pomoću alfanumeričke dugmadi unesite lozinku za uređaj, zatim pritisnite OK.

7. Da biste potvrdili lozinku za uređaj, pomoću alfanumeričke dugmadi ponovo unesite lozinku, zatimpritisnite OK.

Isključivanje funkcije privatnog primanja

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću alfanumeričke dugmadi unesite lozinku za uređaj, zatim pritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Recv. (Primanje faksa) podešavanje, zatim pritisniteOK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Private receive (Privatno primanje), zatim pritisniteOK.

6. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Off (Isključeno), zatim pritisnite OK.

Ako u memoriji faksa ima neodštampanih faksova, uređaj će ih odštampati i izbrisati iz memorije.

Podešavanje računara za primanje faksovaNAPOMENA: Macintosh ne podržava primanje faksova pomoću računara.

Primanje faksova pomoću računara dostupno je samo ako je prilikom početnog podešavanja uređajaurađena puna instalacija softvera.

Za primanje faksova na računar, u softveru uključite postavku primanja na računar.

1. Otvorite HP Toolbox.

2. Izaberite uređaj

3. Kliknite na Fax (Faks).

4. Kliknite na Fax Tasks (Zadaci faksa).

5. Pod stavkom Fax Receive Mode (Način primanja faksa), izaberite Receive faxes to thiscomputer (Primanje faksova na ovaj računar).

Isključivanje postavke primanja na računar na kontrolnoj tabli

Postavka primanja na računar može se aktivirati samo sa računara. Ako iz nekog razloga računarpostane nedostupan, postavku primanja na računaru možete, pomoću navedene procedure, isključitina kontrolnoj tabli.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax functions (Funkcije faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Stop Recv to PC (Zaustavi primanje na računar), zatimpritisnite OK.

102 Poglavlje 10 Faks SRWW

Upotreba automatskog smanjivanje dolaznih faksovaAko je uključena opcija Uklopi u stranicu, uređaj automatski smanjuje dugačke faksove i do 75% da bipodatke uklopio u podrazumevani format (na primer, faks se smanjuje sa formata Legal na Letter).

Ako je opcija Uklopi u stranicu isključena, dugački faksovi se štampaju u punoj veličini na više stranica.Fabrička vrednost za automatsko smanjivanje dolaznog faksa je On (Uključeno).

Ako je uključena opcija označavanja primljenih faksova, možda će biti poželjno da uključite i automatskosmanjivanje. Ovime se format dolaznog faksa malo smanjuje i sprečava se proširenje faksa na dvestranice.

NAPOMENA: Obavezno proverite da li se postavke za podrazumevani format medija slažu samedijem umetnutim u ležište.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Recv. (Primanje faksa) podešavanje, zatim pritisniteOK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fit to Page (Uklopi u stranicu), zatim pritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno) ili Off (Isključeno), zatim pritisnite OK dasačuvate izbor.

Podešavanje režima detektovanja tišineOva postavka određuje da li će se primati faksovi sa starijih modela faks mašina koje tokom prenosafaksa ne emituju signal faksa. U vreme objavljivanja ove publikacije, u upotrebi je veoma malo modelatihih faks mašina. Podrazumevana postavka je Off (Isključeno). Postavku režima detektovanja tišineizmenite samo ako redovno primate faksove sa faks mašine starijeg modela.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Recv. (Primanje faksa) podešavanje, zatim pritisniteOK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Silence Detect (Detektovanje tišine), zatim pritisniteOK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno) ili Off (Isključeno), zatim pritisnite OK dasačuvate izbor.

Podešavanje podrazumevanih postavki za ponovno štampanje faksaPodrazumevana postavka za ponovno štampanje faksa je On (Uključeno). Da biste ovu postavkuizmenili na kontrolnoj tabli, pratite sledeće korake:

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Recv. (Primanje faksa) podešavanje, zatim pritisniteOK.

SRWW Promena postavki faksa 103

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reprint faxes (Ponovno odštampaj faksove), zatimpritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno) ili Off (Isključeno), zatim pritisnite OK.

Označavanje primljenih faksovaUređaj štampa identifikacione podatke pošiljaoca pri vrhu svakog primljenog faksa. Takođe možeteizabrati da se na svakom primljenom faksu odštampa vaše zaglavlje faksa kao potvrda datuma ivremena primanja faksa. Fabrička vrednost za označavanje primljenih faksova je Off (Isključeno).

NAPOMENA: Uključivanje postavke za označavanje primljenih faksova može povećati veličinustranice i dovesti do toga da uređaj odštampa još jednu stranicu.

NAPOMENA: Ova opcija se primenjuje samo na primljene i odštampane faksove.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Recv. (Primanje faksa) podešavanje, zatim pritisniteOK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Stamp faxes (Označi faksove), zatim pritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno) ili Off (Isključeno), zatim pritisnite OK dasačuvate izbor.

Blokiranje ili deblokiranje brojeva faksaAko od određenih ljudi ili kompanija ne želite da primate faksove, pomoću kontrolne table možete dablokirate i do 30 brojeva faksa. Kada blokirate broj faksa i neko vam sa tog broja pošalje faks, displejkontrolne table pokazuje da je broj blokiran, faks se ne štampa i ne čuva se u memoriji. Faksovi sablokiranih brojeva faksa pojaviće se u evidenciji aktivnosti faksa uz odrednicu „odbačeno“. Blokiranebrojeve faksa možete deblokirati pojedinačno ili sve odjednom.

NAPOMENA: Pošiljalac blokiranog faksa neće biti obavešten o tome da je slanje bilo neuspešno.

Za štampanje liste blokiranih brojeva ili evidencije aktivnosti faksa, pogledajte Štampanje izveštaja opojedinačnim faksovima na stranici 123.

Da biste brojeve faksa blokirali ili deblokirali pomoću kontrolne table, pratite sledeće korake:

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Recv. (Primanje faksa) podešavanje, zatim pritisniteOK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Block faxes (Blokiranje faksova), zatim pritisnite OK.

5. Da biste blokirali neki broj faksa, pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Add entry (Dodajstavku), zatim pritisnite OK. Tačno unesite broj faksa sa zaglavlja (uključujući razmake), zatimpritisnite OK. Unesite ime za blokirani broj, zatim pritisnite OK.

Da biste deblokirali jedan broj faksa, pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Delete entry (Izbrišistavku), zatim pritisnite OK. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite broj faksa koji želite daizbrišete, zatim pritisnite OK da potvrdite brisanje.

104 Poglavlje 10 Faks SRWW

ili

Da biste deblokirali sve brojeve faksa, pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Clear all (Obrišisve), zatim pritisnite OK. Ponovo pritisnite OK da potvrdite brisanje.

Podešavanje dostupnosti telefona lokala za primanje faksovaKada je uključena ova postavka, uređaj možete obavestiti da preuzme dolazne pozive za fakspritiskanjem brojeva 1-2-3 jednog za drugim na tastaturi telefona. Podrazumevana postavka je On(Uključeno). Ovu postavku isključite samo ako se koristi pulsni režim biranja ili ako postoji usluga prekotelefonske kompanije koja takođe koristi niz 1-2-3 . Ako dolazi do konflikta sa uređajem, ova uslugatelefonske kompanije neće funkcionisati.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Recv. (Primanje faksa) podešavanje, zatim pritisniteOK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Extension Phone (Telefon lokala), zatim pritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno) ili Off (Isključeno), zatim pritisnite OK dasačuvate izbor.

SRWW Promena postavki faksa 105

Upotreba faksaSoftver za faks

Podržani programi za faksProgram za faks koji ste dobili u kompletu sa uređajem jedini je program za faks koji se možeupotrebljavati sa ovim uređajem. Da biste nastavili da koristite program za faks koji je već instaliran naračunaru, taj program se mora koristiti sa modemom koji je povezan sa računarom; ovaj program nećefunkcionisati sa modemom uređaja.

Dostupni predlošci za propratnu stranicuU programu PC Fax Send dostupno je nekoliko predložaka propratnih stranica za poslovne i ličnefaksove.

NAPOMENA: Predlošci propratnih stranica ne mogu se menjati. Polja u okviru predloška mogu seuređivati, ali sami predlošci su fiksni oblici.

Prilagođavanje propratnog lista faksa1. Otvorite program PC Fax Send.

2. U odeljku Fax To (Faks za), unesite broj faksa primaoca, ime i kompaniju.

3. U odeljku Resolution (Rezolucija), izaberite postavku rezolucije.

4. U odeljku Include With Fax (Pošalji uz faks), izaberite Cover Page (Propratna stranica).

5. U prostor za tekst Notes (Napomene) i Subject (Predmet) dodajte informacije.

6. U padajućem polju za potvrdu Cover Page Template (Predložak propratne stranice) izaberitepredložak, zatim izaberite Pages in Document Tray (Broj stranica dokumenta u ležištu).

7. Preduzmite nešto od navedenog:

● Kliknite na Send Now (Pošalji sada) da faks pošaljete bez brzog pregleda propratne stranice.

● Kliknite na Preview (Pregled) da pregledate propratnu stranicu pre slanja faksa.

Otkazivanje faksaPomoću ovih uputstava otkažite jedan faks za koji se bira broj ili faks koji je u procesu prenosa iliprimanja.

Otkazivanje trenutnog faksaPritisnite Cancel (Otkaži) na kontrolnoj tabli. Sve stranice koje nisu prosleđene se otkazuju. Pritiskomna Cancel (Otkaži) takođe se obustavljaju i zadaci za grupe.

106 Poglavlje 10 Faks SRWW

Otkazivanje nerešenog zadatka faksaPomoću ove procedure otkažite zadatak faksa u sledećim situacijama:

● Uređaj čeka da ponovno bira broj jer se susreo sa signalom zauzeća, neodgovaranjem na pozivili greškom u komunikaciji.

● Faks je planiran za kasnije slanje.

Pomoću navedenih koraka, zadatak faksa otkažite u menijuFax Job status (Status zadatka faksa):

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pritisnite dugme OK da izaberete Fax Job status (Status zadatka faksa).

3. Pomoću dugmadi sa strelicom pomerajte nerešene zadatke dok ne stignete do zadatka koji želiteda izbrišete.

4. Pritisnite OK da izaberete zadatak koji želite da otkažete.

5. Pritisnite OK da potvrdite otkazivanje zadatka.

Brisanje faksova iz memorijeOvu proceduru koristite samo ako smatrate da još neko ima pristup uređaju i da će možda pokušati daponovno odštampa faksove iz memorije.

OPREZ: Uz brisanje memorije za ponovno štampanje, ova procedura briše i faksove koji se trenutnošalju, neposlate faksove koji čekaju na ponovno biranje, faksove koji su namenjeni za kasnije slanje ifaksove koji nisu odštampani ili prosleđeni.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax functions (Funkcije faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Clear saved faxes (Obriši sačuvane faksove), zatimpritisnite OK.

4. Pritisnite OK da potvrdite brisanje.

Upotreba faksa u sistemima DSL, PBX, ISDN ili VoIPHP uređaji su posebno dizajnirani za upotrebu sa tradicionalnim analognim telefonskim uslugama. Nisupredviđeni za rad na DSL, PBX i ISDN linijama ili sa VoIP ulsugama, ali je rad sa njima moguć uzodgovarajuće podešavanje i opremu.

NAPOMENA: HP preporučuje da se o opcijama podešavanja za DSL, PBX, ISDN i VoIP posavetujetesa dobavljačem usluga.

Uređaj HP LaserJet je analogni uređaj koji nije kompatibilan sa digitalnim telefonskim okruženjima (osimako se ne koristi konvertor digitalnog u analogni signal). HP ne garantuje kompatibilnost proizvoda sadigitalnim okruženjima ili konvertorom digitalnog u analogni signal.

DSLDigitalna pretplatnička linija (digital subscriber line - DSL) koristi digitalnu tehnologiju preko standardnihbakarnih telefonskih žica. Ovaj uređaj nije direktno kompatibilan sa digitalnim signalima. Međutim,prilikom podešavanja konfiguracije DSL linije može se odrediti da se signal razdvoji tako da se deo

SRWW Upotreba faksa 107

propusnog opsega koristi za prenos analognog signala (za druge pozive i faks), a preostali deopropusnog opsega za prenos digitalnih podataka.

NAPOMENA: Nisu sve faks mašine kompatibilne sa DSL uslugama. HP ne garantuje kompatibilnostproizvoda sa DSL linijama ili dobavljačima usluge.

Za DSL modem potreban je visokopropusni filter. Dobavljač usluge najčešće obezbeđuje niskopropusnifilter za standardnu telefonsku vezu.

NAPOMENA: Za dodatne informacije ili pomoć, obratite se dobavljaču DSL usluge.

PBXOvo je analogni uređaj i nije kompatibilan sa digitalnim telefonskim okruženjima. Za funkcionalnostuređaja potrebni su filteri ili konvertori digitalnog u analogni signal. Ako se u PBX okruženju pojaveproblemi sa upotrebom faksa, za pomoć se obratite dobavljaču PBX usluge. HP ne garantujekompatibilnost proizvoda sa digitalnim okruženjima ili konvertorom digitalnog u analogni signal.

Za dodatne informacije ili pomoć, obratite se dobavljaču PBX usluge.

ISDNZa dodatne informacije ili pomoć, obratite se dobavljaču ISDN usluge.

VoIPUsluge prenošenja glasa preko Internet protokola (Voice over internet protocol - VoIP) nisu kompatibilnesa faks mašinama osim ako dobavljač usluge izričito ne naglasi da podržava faks preko IP usluga.

Ako se pojave problemi u radu faksa u VoIP mrežnom okruženju, utvrdite da li su kablovi pravilnopriključeni i da li su postavke pravilno podešene . Ako se smanji postavka brzine slanja faksa, to ćeproizvodu možda omogućiti da pošalje faks preko VoIP mrežnog okruženja.

Ako se nastave problemi pri upotrebi faksa, obratite se dobavljaču VoIP usluge.

Slanje faksa

Faks iz automatskog mehanizma za ubacivanje papira (ADF)

NAPOMENA: Kapacitet ADF mehanizma je do 30 listova medijuma od 80 g/m2 ili 20 lb.

OPREZ: Da biste sprečili oštećenja uređaja, nemojte koristiti originale sa trakom za korigovanje,tečnošću za korigovanje, spajalicama ili priheftane dokumente. U mehanizam ADF nemojte daubacujete ni fotografije, ni male ili krhke originale.

1. U ulazno ležište ADF mehanizma umetnite gornji kraj naslaganih originala tako da medijumi buduokrenuti licem nadole i da prva stranica za kopiranje bude na dnu naslaganih medijuma.

108 Poglavlje 10 Faks SRWW

2. Proverite da li je ručica za medijume na ADF mehanizmu pravilno postavljena za jednostrane ilidvostrane dokumente.

3. Medije umetnite u ADF mehanizam do kraja.

Na displeju kontrolne table, pojaviće se poruka Document loaded (Dokument umetnut).

4. Podesite vođice za medij da fino nalegnu na medij.

5. Pomoću alfanumeričke dugmadi na kontrolnoj tabli izaberite broj.

ili

Ako je broju faksa koji pozivate dodeljen dodirni taster, pritisnite taster.

ili

SRWW Upotreba faksa 109

Ako broj faksa koji pozivate ima stavku za brzo biranje ili stavku za grupno biranje, pritisnite PhoneBook (Telefonski imenik), pomoću alfanumeričke dugmadi odredite stavku za brzo biranje ili stavkuza grupno biranje, a zatim pritisnite OK.

6. Na kontrolnoj tabli pritisnite Start Copy (Pokreni faks). Uređaj započinje zadatak faksa.

Upotreba faksa uz ručno biranjeUređaj obično bira broj kad pritisnete Start Copy (Pokreni faks). Međutim, možda će nekad biti potrebnoda uređaj bira brojeve kako ih vi pritiskate. Na primer, ako poziv faksa plaćate preko kartice za pozivanje,možda ćete morati da pozovete broj faksa, sačekate ton prihvatanja poziva od telefonske kompanije, azatim birate broj sa kartice za pozivanje. Kada birate broj za međunarodni poziv, možda ćete morati daukucate deo broja, a zatim da sačekate na ton za biranje da biste nastavili sa biranjem.

Ručno biranje broja sa telefona

1. Umetnite dokument u ADF mehanizam.

2. Pozovite broj primaoca pomoću telefona.

3. Kad primalac bude bio spreman, pritisnite dugme Start Copy (Pokreni faks) na kontrolnoj tabliuređaja.

Ručno slanje faksa grupi (ad hoc upotreba faksa)

Pomoću navedenih uputstava pošaljite faks grupi primalaca kojoj nije dodeljena stavka za grupnobiranje:

1. Umetnite dokument u ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje papira (ADF).

2. Koristite alfanumeričku dugmad.

ili

Ako je broju faksa koji birate dodeljena stavka za brzo biranje, pritisnite Phone Book (Telefonskiimenik), pomoću alfanumeričke dugmadi odredite broj za brzo biranje, zatim pritisnite OK.

3. Pritisnite OK.

4. Za nastavak biranja brojeva, ponovite korake 2 i 3.

ili

Ako ste završili sa biranjem brojeva, idite na naredni korak.

5. Pritisnite dugme Start Copy (Pokreni faks).

6. Ako imate još stranica za skeniranje, pritisnite taster 1 da biste izabrali Yes (Da), zatim ponovitekorak 5 za svaku stranicu zadatka faksa.

ili

Ako ste završili, pritisnite taster 2 da izaberete No (Ne).

Uređaj šalje faks na svaki broj faksa. Ako je broj iz grupe zauzet ili ne odgovara na poziv, uređaj ponovnobira broj na osnovu postavke za ponovno biranje. Ako nijedan pokušaj ponovnog biranja nije biouspešan, uređaj ažurira evidenciju aktivnosti faksa dodavanjem ove greške, a zatim prelazi na sledećibroj iz grupe.

110 Poglavlje 10 Faks SRWW

Ručno ponovno biranje broja

1. Umetnite dokument u ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje papira (ADF).

2. Na kontrolnoj tabli pritisnite Redial (Ponovno biranje).

3. Pritisnite dugme Start Copy (Pokreni faks).

4. Ako imate još stranica za skeniranje, pritisnite taster 1 da izaberete Yes (Da), zatim ponovite korak3 za svaku stranicu zadatka faksa.

ili

Ako ste završili, pritisnite taster 2 da izaberete No (Ne).

Uređaj šalje faks na broj koji ste ponovno birali. Ako je broj zauzet ili ne odgovara na poziv, uređajponovno bira broj na osnovu postavke za ponovno biranje. Ako nijedan pokušaj ponovnog biranja nijebio uspešan, uređaj ažurira evidenciju aktivnosti faksa dodavanjem ove greške.

Korišćenje brojeva za brzo biranje i stavki za grupno biranje

Slanje faksa pomoću broja za brzo biranje

1. Umetnite dokument u ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje papira (ADF).

2. Pritisnite dodirni taster broja za brzo biranje.

ili

Pritisnite Phone Book (Telefonski imenik), pomoću alfanumeričke dugmadi odredite broj za brzobiranje, zatim pritisnite OK.

3. Pritisnite dugme Start Copy (Pokreni faks).

4. Ako imate još stranica za skeniranje, pritisnite taster 1 da izaberete Yes (Da), zatim ponovite korak3 za svaku stranicu zadatka faksa.

ili

Ako ste završili, pritisnite taster 2 da izaberete No (Ne).

Kada i poslednja stranica faksa izađe iz uređaja, možete započeti slanje drugog faksa, kopiranje iliskeniranje.

Brojevima koje redovno koristite možete dodeliti brojeve za brzo biranje. Pogledajte Kreiranje iuređivanje brojeva za brzo biranje na stranici 91. Ako vam je dostupan elektronski telefonski imenik,možete njega da koristite za odabir primaoca. Elektronski telefonski imenici kreiraju se pomoću softveradrugog proizvođača.

Slanje faksa pomoću stavke za grupno biranje

1. Umetnite dokument u ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje papira (ADF).

2. Pritisnite dodirni taster za grupu.

ili

Pritisnite Phone Book (Telefonski imenik), pomoću alfanumeričke dugmadi odredite stavku zagrupno biranje, zatim pritisnite OK.

SRWW Upotreba faksa 111

3. Pritisnite dugme Start Copy (Pokreni faks).

4. Ako imate još stranica za skeniranje, pritisnite taster 1 da izaberete Yes (Da), zatim ponovite korak3 za svaku stranicu zadatka faksa.

ili

Ako ste završili, pritisnite taster 2 da izaberete No (Ne).

Uređaj skenira dokument u memoriju i šalje faks na svaki određeni broj. Ako je broj iz grupe zauzet iline odgovara na poziv, uređaj ponovno bira broj na osnovu postavke za ponovno biranje. Ako nijedanpokušaj ponovnog biranja nije bio uspešan, uređaj dodaje ovu grešku u evidenciju aktivnosti faksa iprelazi na sledeći broj iz grupe.

Slanje faksa iz softveraOvaj odeljak sadrži osnovna uputstva za slanje faksova pomoću softvera koji se dobija uz uređaj. Svedruge teme vezane za softver pokrivene su u odeljku Help (Pomoć), koji se otvara iz programskogmenija Help (Pomoć).

Faksom se mogu slati elektronski dokumenti sa računara ako su ispunjeni sledeći uslovi:

● Uređaj je direktno povezan na računar.

● Softver uređaja je instaliran na računar.

● Operativni sistemi računara su Microsoft Windows XP, Windows Vista, Mac OS X v10.3 ili Mac OSX v10.4.

Slanje faksa iz softvera (Windows XP ili Vista)

Procedura za slanje faksa razlikuje se u zavisnosti od specifikacija. Navedeni su najtipičniji koraci.

1. Kliknite na Start (Pokreni), kliknite na stavku Programs (Programi) (ili All Programs (Sviprogrami) u operativnom sistemu Windows XP), zatim kliknite na Hewlett-Packard.

2. Kliknite na ime proizvoda, zatim kliknite na stavku Send fax (Pošalji faks). Pojaviće se softverfaksa.

3. Unesite broj faksa jednog ili više primalaca.

4. Umetnite dokument u ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje papira (ADF).

5. Uključite propratnu stranicu. (Ovaj korak je opcionalan.)

6. Kliknite na Send Now (Pošalji sada).

Slanje faksa iz softvera (Mac OS X v10.3)

1. Umetnite dokument u ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje papira (ADF).

2. Otvorite stavku HP Director i kliknite na Fax (Faks). Pojaviće se softver faksa.

3. Izaberite Fax (Faks) iz dijaloga Print (Štampanje).

4. Unesite broj faksa jednog ili više primalaca.

5. Uključite propratnu stranicu (ovaj korak je opcionalan).

6. Kliknite na Fax (Faks).

112 Poglavlje 10 Faks SRWW

Slanje faksa iz softvera (Mac OS X v10.4)

U operativnom sistemu Mac OS X v10.4 možete izabrati dve metode za slanje faksa iz softvera uređaja.

Da biste faks poslali pomoću programa HP Director, pratite sledeće korake:

1. Umetnite dokument u ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje papira (ADF).

2. Otvorite HP Director tako što ćete kliknuti na ikonu u bazi, zatim kliknite na Fax (Faks). Pojavićese dijalog Apple štampanje.

3. Izaberite Fax PDF iz iskačućeg menija PDF.

4. Unesite broj faksa jednog ili više primalaca u polje Za.

5. Izaberite uređaj iz stavke Modem.

6. Kliknite na Fax (Faks).

Da biste faks poslali štampanjem na upravljački program faksa, pratite sledeće korake:

1. Otvorite željeni dokument za štampanje.

2. Kliknite na File (Datoteka), zatim kliknite na Print (Štampanje).

3. Izaberite Fax PDF iz iskačućeg menija PDF.

4. Unesite broj faksa jednog ili više primalaca u polje Za.

5. Izaberite uređaj iz stavke Modem.

6. Kliknite na Fax (Faks).

Slanje faksa iz softvera drugog proizvođača, kao što je aplikacija Microsoft Word (svi operativni sistemi)

1. Otvorite dokument u programu drugog proizvođača.

2. Kliknite na meni File (Datoteka), zatim kliknite na Print (Štampanje).

3. Izaberite upravljački program za štampanje sa faksa iz padajuće liste upravljačkog programaštampača. Pojaviće se softver faksa.

4. Preduzmite nešto od navedenog:

● Windows

a. Unesite broj faksa jednog ili više primalaca.

b. Uključite propratnu stranicu. (Ovaj korak je opcionalan.)

SRWW Upotreba faksa 113

c. Uključite stranice umetnute u uređaj. (Ovaj korak je opcionalan.)

d. Kliknite na Send Now (Pošalji sada).

● Macintosh

a. Mac OS X v10.3: Izaberite Fax (Faks) iz dijaloga Print (Štampanje).

-ili-

Mac OS X v10.4: Izaberite Fax PDF iz iskačućeg menija PDF.

b. Unesite broj faksa jednog ili više primalaca.

c. Mac OS X v10.3: Uključite propratnu stranicu (ovaj korak je opcionalan).

-ili-

Mac OS X v10.4: Izaberite uređaj iz stavke Modem.

d. Kliknite na Fax (Faks).

Slanje faksa biranjem broja sa telefona obične linije Možda ćete želeti da broj faksa birate sa telefona povezanog na istu liniju kao i proizvod. Na primer,ako faks šaljete na uređaj koji je na ručnom režimu primanja, primaoca možete prethodno ličnim pozivomobavestiti da faks stiže.

NAPOMENA: Telefon mora biti povezan na „telefonski“ priključak uređaja ( ).

1. Umetnite dokument u ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje papira (ADF).

2. Podignite slušalicu telefona povezanog na istu liniju kao i uređaj. Pomoću tastature telefona birajtebroj faksa.

3. Kada se primalac javi, obavestite ga da uključi faks mašinu.

4. Kada začujete zvuk faksa, pritisnite Start Copy (Pokreni faks), sačekajte da se na displeju kontrolnetable pojavi poruka Connecting (Povezivanje), zatim spustite slušalicu.

Slanje odloženog faksaPomoću kontrolne table zakažite kasnije automatsko slanje faksa jednoj ili više osoba. Kada se taprocedura završi, uređaj skenira dokument u memoriju i vraća se u stanje Ready (Spreman).

NAPOMENA: Ako uređaj ne može poslati faks u zakazano vreme, ta informacija se pojavljuje uizveštaju o greškama faksa (ako je ta opcija uključena) ili se beleži u evidenciji aktivnosti faksa. Slanjemožda neće biti započeto jer nije odgovoreno na poziv o slanju faksa ili signal zauzeća prekida pokušajeponovnog biranja.

Ako je faks zakazan za kasnije slanje, ali zahteva ažuriranje, dodatne informacije pošaljite kao drugizadatak. Svi faksovi zakazani za istovremeno slanje na isti broj faksa dostavljaju se kao zasebni faksovi.

1. Umetnite dokument u ulazno ležište automatskog mehanizma za ubacivanje papira (ADF).

2. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

3. Koristite dugmad sa strelicom dok se ne pojavi Fax functions (Funkcije faksa), zatim pritisniteOK.

114 Poglavlje 10 Faks SRWW

4. Koristite dugmad sa strelicom dok se ne pojavi Send fax later (Pošalji faks kasnije), zatimpritisnite OK.

5. Pomoću alfanumeričke dugmadi unesite vreme.

6. Ako je uređaj podešen na režim 12-časovnog računanja vremena, pomoću dugmadi sa strelicompređite preko četvrtog znaka da podesite A.M. ili P.M. Izaberite 1 za A.M. ili izaberite 2 za P.M.,zatim pritisnite OK.

ili

Ako je uređaj podešen na režim 24-časovnog računanja vremena, pritisnite OK.

7. Pomoću alfanumeričke dugmadi unesite datum, zatim pritisnite OK.

ili

Za prihvatanje podrazumevanog datuma, pritisnite OK.

8. Unesite broj faksa, unesite broj za brzo biranje ili pritisnite dodirni taster.

NAPOMENA: Ova funkcija ne podržava neodređene (ad hoc) grupe.

9. Pritisnite OK ili Start Copy (Pokreni faks). Uređaj skenira dokument u memoriju i šalje ga uodređeno vreme.

Upotreba brojeva za pristup, kreditne kartice ili kartice za pozivanjeDa biste koristili brojeve za pristup, kreditne kartice ili kartice za pozivanje, brojeve birajte ručno zbogunosa pauza i šifri za biranje broja. Pogledajte Upotreba faksa uz ručno biranje na stranici 110.

Međunarodno slanje faksa

Da biste faks poslali na međunarodno odredište, broj birajte ručno zbog unosa pauza i međunarodnihpozivnih brojeva. Pogledajte Upotreba faksa uz ručno biranje na stranici 110.

Primanje faksaKada uređaj primi faks, on ga štampa (osim ako nije omogućena funkcija privatnog primanja) iautomatski ga čuva u flash memoriji.

Štampanje sačuvanog faksa (kada je uključena funkcija privatnog primanja)

Da biste sačuvane faksove odštampali, morate uneti PIN broj za privatno primanje. Kada uređajodštampa sačuvane faksove, faksovi se brišu iz memorije.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću alfanumeričke dugmadi unesite bezbednosni PIN broj za uređaj, zatim pritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Recv. (Primanje faksa) podešavanje, zatim pritisniteOK.

SRWW Upotreba faksa 115

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Private receive (Privatno primanje), zatim pritisniteOK.

6. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Print faxes (Štampanje faksova), zatim pritisnite OK.

Ponovno štampanje faksaAko je kartridž za štampanje ispražnjen ili je faks odštampan na pogrešnom mediju, možete pokušatiponovno da odštampate faks. Količina dostupne memorije određuje tačan broj sačuvanih faksova zaponovno štampanje. Najskoriji faks se štampa prvi, najstariji faks u skladištu štampa se poslednji.

Ovi faksovi čuvaju se u nizu. Ako se ponovo odštampaju, neće biti obrisani iz memorije. Da biste ovefaksove obrisali iz memorije, pogledajte Brisanje faksova iz memorije na stranici 107.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax functions (Funkcije faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reprint last (Ponovno odštampaj poslednji), zatimpritisnite OK. Uređaj počinje sa ponovnim štampanjem faksa koji je poslednji odštampan.

NAPOMENA: Za prekid štampanja, pritisnite Cancel (Otkaži).

OPREZ: Ako je postavka Reprint faxes (Ponovo odštampaj faksove) podešena na Off(Isključeno), nezavršeni ili izbledeli faksovi ne mogu se ponovo odštampati.

Primanje faksa nakon zvona telefona1. Javite se na telefon.

2. Ako čujete zvuk faksa, sačekajte da uređaj prihvati faks.

3. Kada zvuk faksa prestane da se čuje, spustite slušalicu.

Primanje faksa kada se zvuk faksa čuje na telefonskoj linijiAko telefonska linija prima i telefonske pozive i pozive za faks, a prilikom javljanja na telefon začujetezvuk faksa, proces primanja faksa možete započeti na dva načina:

● Ako ste u blizini uređaja, pritisnite Start Copy (Pokreni faks) na kontrolnoj tabli.

● Ako se ne javi, pritisnite brojeve 1-2-3- jedan za drugim na tastaturi telefona, sačekajte na zvukslanja faksa, zatim spustite slušalicu.

NAPOMENA: Da bi drugi metod bio efikasan, postavke za telefon lokala moraju biti podešene na Yes(Da). Pogledajte Podešavanje dostupnosti telefona lokala za primanje faksova na stranici 105 daproverite ili izmenite postavke.

Prikaz faksa poslatog na računarDa prikažete faksove na računaru, uređaj mora biti podešen da prima faksove na računar. PogledajtePodešavanje računara za primanje faksova na stranici 102.

1. Otvorite HP Toolbox.

2. Izaberite uređaj

3. Kliknite na Fax (Faks).

116 Poglavlje 10 Faks SRWW

4. Kliknite na Fax Receive Log (Evidencija primanja faksa).

5. U koloni Fax Image (Slika faksa), kliknite na vezu „view“ (prikaz) faksa koji želite da prikažete.

NAPOMENA: Macintosh ne podržava primanje faksova pomoću računara.

SRWW Upotreba faksa 117

Rešavanje problema sa faksomPoruke greške faksa

Poruke obaveštenja i upozorenja pojavljuju se privremeno i zahtevaju od korisnika da ih potvrdi takošto će pritisnuti OK da bi nastavio sa zadatkom ili Cancel (Otkaži) da bi otkazao zadatak. Ako seupozorenja zanemare, zadatak se možda neće završiti ili će možda uticati na kvalitet štampe. Ako jeporuka obaveštenja ili upozorenja vezana za štampanje, a uključena je funkcija automatskonastavljanje, uređaj će pokušati da nastavi sa štampanjem zadatka kada istekne 10 sekundi odpojavljivanja poruke na koju nije reagovano.

Tabela poruka obaveštenja i upozorenjaTabela 10-1 Poruke obaveštenja i upozorenja

Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja

Faks je zauzet Slanje otkazano Telefonska linija faksa na koju se šalje faks jezauzeta. Uređaj je otkazao slanje faksa.

Obratite se primaocu da biste utvrdili da li jefaks mašina uključena i spremna.

Proverite da li birate odgovarajući broj faksa.

Proverite da li je omogućena opcija Redial ifbusy (Ponovno biranje pri zauzeću).

Pritisnite Start Copy (Pokreni faks) daproverite ton za biranje.

Funkcionalnost telefona proverite tako štoćete isključiti uređaj, priključiti telefon natelefonsku liniju i obaviti sa nekim telefonskirazgovor.

Priključite telefonski kabl uređaja u priključakdruge telefonske linije, zatim ponovopokušajte da pošaljete faks.

Upotrebite drugi telefonski kabl.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

Faks je zauzet Sledi ponovno biranje Telefonska linija faksa na koju se šalje faks jezauzeta. Uređaj automatski ponovno birazauzet broj. Pogledajte Podešavanjeponovnog biranja na stranici 96.

Dozvolite uređaju da pokuša ponovo dapošalje faks.

Obratite se primaocu da biste utvrdili da li jefaks mašina uključena i spremna.

Proverite da li birate odgovarajući broj faksa.

Pritisnite Start Copy (Pokreni faks) daproverite ton za biranje.

Funkcionalnost telefona proverite tako štoćete isključiti uređaj, priključiti telefon natelefonsku liniju i obaviti sa nekim telefonskirazgovor.

Priključite telefonski kabl uređaja u priključakdruge telefonske linije i ponovo pokušajte dapošaljete faks.

118 Poglavlje 10 Faks SRWW

Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja

Upotrebite drugi telefonski kabl.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

Faks nije detektovan Uređaj se javio na dolazni poziv, ali nijedetektovao poziv faks mašine.

Dozvolite uređaju da pokuša ponovo da primifaks.

Upotrebite drugi telefonski kabl.

Priključite telefonski kabl uređaja u priključakdruge telefonske linije.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

Faks odložen – Popunjena memorija zaslanje

Popunjena memorija za slanje. Faks otkažite tako što ćete pritisnuti OK iliCancel (Otkaži). Ponovo pošaljite faks.Možda ćete morati faks da šaljete u višedelova ako se greška ponovo pojavi.

Faks se ne javlja. Slanje otkazano Pokušaji ponovnog biranja broja faksa nisuuspešni ili je isključena opcija „Redial-noanswer“ (Ponovno biranje prineodgovaranju).

Obratite se primaocu da biste utvrdili da li jefaks mašina uključena i spremna.

Proverite da li birate odgovarajući broj faksa.

Proverite da li je omogućena opcija ponovnogbiranja.

Isključite telefonski kabl iz uređaja i iz zida,zatim kabl ponovo priključite.

Isključite telefonski kabl uređaja iz zida,priključite telefon i pokušajte da ostvaritepoziv.

Vodite računa da telefonski kabl sa zidnetelefonske utičnice bude povezan na

priključak „line out“ ( ).

Priključite telefonski kabl uređaja u priključakdruge telefonske linije.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

Faks se ne javlja Sledi ponovno biranje Linija za primanje faksa se ne javlja. Nakonnekoliko minuta, uređaj će pokušati ponovoda bira broj.

Dozvolite uređaju da pokuša ponovo dapošalje faks.

Obratite se primaocu da biste utvrdili da li jefaks mašina uključena i spremna.

Proverite da li birate odgovarajući broj faksa.

Ako uređaj nastavi sa ponovnim biranjem,isključite telefonski kabl uređaja iz zida,uključite telefon i pokušajte da ostvaritepoziv.

Tabela 10-1 Poruke obaveštenja i upozorenja (nastavljeno)

SRWW Rešavanje problema sa faksom 119

Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja

Vodite računa da telefonski kabl sa zidnetelefonske utičnice bude povezan na

priključak „line out“ ( ).

Priključite telefonski kabl uređaja u priključakdruge telefonske linije.

Upotrebite drugi telefonski kabl.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

Greška u komunikaciji U komunikaciji faksom između uređaja ipošiljaoca ili primaoca došlo je do greške.

Dozvolite uređaju da pokuša ponovo dapošalje faks. Isključite telefonski kabl uređajaiz zida, priključite telefon i pokušajte daostvarite poziv. Priključite telefonski kabluređaja u priključak druge telefonske linije.

Upotrebite drugi telefonski kabl.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

Greška u slanju faksa Prilikom slanja faksa, pojavila se greška. Pokušajte ponovo da pošaljete faks.

Pokušajte faks da pošaljete na drugi brojfaksa.

Pritisnite Start Copy (Pokreni faks) daproverite ton za biranje.

Isključivanjem i priključivanjem kablaproverite da li je telefonski kabl dobropovezan.

Proverite da li je u upotrebi telefonski kabl kojiste dobili uz uređaj.

Funkcionalnost telefona proverite tako štoćete isključiti uređaj, priključiti telefon natelefonsku liniju i obaviti sa nekim telefonskirazgovor.

Priključite uređaj na drugu telefonsku liniju.

Podesite rezoluciju faksa na Standard(Standardna) umesto na podrazumevanuFine (Fina). Pogledajte Podešavanjepostavki za rezoluciju na stranici 97.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

Grupno biranje nije dozvoljeno u grupi Uneta stavka za brzo biranje programirana jeza grupu. Nije dozvoljeno dodavanje stavkeza grupno biranje drugoj grupi.

Dodajte dodirne tastere (programirane kaopojedinačne stavke za brzo biranje) ili stavkeza brzo biranje za grupno biranje.

Tabela 10-1 Poruke obaveštenja i upozorenja (nastavljeno)

120 Poglavlje 10 Faks SRWW

Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja

Nema tona za biranje Uređaj ne može da detektuje ton za biranje. Pritisnite Start Copy (Pokreni faks) daproverite ton za biranje.

Isključite telefonski kabl iz uređaja i iz zida,zatim kabl ponovo priključite.

Proverite da li je u upotrebi telefonski kabl kojiste dobili uz uređaj.

Isključite telefonski kabl uređaja iz zida,priključite telefon i pokušajte da ostvaritepoziv.

Vodite računa da telefonski kabl sa zidnetelefonske utičnice bude povezan na

priključak „line out“ ( ).

Priključite telefonski kabl uređaja u priključakdruge telefonske linije. PogledajtePriključivanje na telefonsku liniju.na stranici 85.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

Nevažeći unos Nevažeći podaci ili odgovor. Ispravite unos.

Nijedan dokument nije poslat Uređaj nije skenirao nijednu stranicu ili nijeprimio nijednu stranicu sa računara za slanjefaksom.

Pokušajte ponovo da pošaljete faks.

Popunjena memorija faksa Otkazivanjeprimanja.

Tokom primanja faksa, uređaju je ponestalomemorije. Štampaće se samo one stranicekoje su u memoriji.

Odštampajte sve faksove, a zatim zatražiteod pošiljaoca da ponovo pošalje faks. Preponovnog slanja, pošiljalac bi trebalo dapodeli faks u više zadataka. Otkažite svezadatke faksa ili obrišite faksove iz memorije.Pogledajte Brisanje faksova iz memorijena stranici 107.

Popunjena memorija faksa Otkazivanjeslanja

Tokom zadatka faksa, memorija jepopunjena. Sve stranice faksa moraju biti umemoriji da bi zadatak faksa bio ispravan.Poslate su samo stranice koje su u memoriji.

Štampajte sve primljene faksove ili sačekajteda se svi nerešeni faksovi pošalju.

Zatražite od pošiljaoca da ponovo pošaljefaks

Otkažite sve zadatke faksa ili obrišite faksoveiz memorije. Pogledajte Brisanje faksova izmemorije na stranici 107.

Primanje faksa greška Prilikom primanja faksa pojavila se greška. Zatražite od pošiljaoca da ponovo pošaljefaks.

Pokušajte da pošaljete faks pošiljaocu ili nadrugu faks mašinu.

Pritisnite Start Copy (Pokreni faks) daproverite ton za biranje.

Isključivanjem i priključivanjem kablaproverite da li je telefonski kabl dobropovezan.

Tabela 10-1 Poruke obaveštenja i upozorenja (nastavljeno)

SRWW Rešavanje problema sa faksom 121

Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja

Proverite da li koristite telefonski kabl koji stedobili uz uređaj.

Funkcionalnost telefona proverite tako štoćete isključiti uređaj, priključiti telefon natelefonsku liniju i obaviti telefonski poziv.

Smanjite brzinu faksa. Pogledajte Izmenabrzine faksa na stranici 125. Zatražite odpošiljaoca da ponovo pošalje faks.

Isključite režim ispravljanje greške.Pogledajte Podešavanje režima ispravljanjegreške faksa na stranici 125. Zatražite odpošiljaoca da ponovo pošalje faks.

Priključite uređaj na drugu telefonsku liniju.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

Pri gubitku napajanja, memorija faks ostaje nepromenjenaFlash memorija uređaja HP LaserJet M1319 MFP sprečava gubitak podataka u slučaju nestankanapajanja. Drugi faks uređaji stranice faksa čuvaju ili u običnoj RAM ili u kratkotrajnoj RAM memoriji.Obična RAM memorija gubi podatke neposredno po nestajanju napajanja, a kratkotrajna RAM memorijagubi podatke 60 minuta po nestanku napajanja. Flash memorija podatke zadržava godinama bezpotrebe za napajanjem.

Evidencije i izveštaji o faksuPomoću navedenih uputstava odštampajte evidencije i izveštaje o faksu:

Štampanje svih izveštaja o faksuPomoću ove procedure odštampajte odjednom sve navedene izveštaje:

● Evidencija aktivnosti faksa

● Izveštaj o telefonskom imeniku

● Izveštaj o konfiguraciji

● Lista faksova za blokiranje

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reports (Izveštaji), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Reports (Izveštaji o faksu), zatim pritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite All fax reports (Svi izveštaji o faksu), zatim pritisniteOK. Uređaj izlazi iz menija za postavke i štampa izveštaje.

Tabela 10-1 Poruke obaveštenja i upozorenja (nastavljeno)

122 Poglavlje 10 Faks SRWW

Štampanje izveštaja o pojedinačnim faksovimaPomoću kontrolne table odštampajte navedene evidencije i izveštaje o faksu:

● Izveštaj o poslednjem pozivu: Pruža informacije o poslednjem poslatom ili primljenom faksu nauređaj.

● Evidencija aktivnosti faksa: Pruža hronološki istoriju poslednjih 40 primljenih, poslatih iliizbrisanih faksova i grešaka koje su se pojavile.

● Izveštaj o telefonskom imeniku: Navodi brojeve faksa dodeljene stavkama telefonskog imenika,uključujući brojeve za brzo biranje i stavke za grupno biranje.

● Lista faksova za blokiranje: Navodi brojeve faksa kojima je zabranjeno slanje faksa na uređaj.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reports (Izveštaji), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Reports (Izveštaji o faksu), zatim pritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite izveštaj za štampanje, zatim pritisnite OK. Uređaj izlazi izmenija za postavke i štampa izveštaj.

NAPOMENA: Ako ste izabrali stavku Fax Activity log (Evidencija aktivnosti faksa) i pritisnuliOK, ponovo pritisnite OK da izaberete Print log now (Štampaj evidenciju sada). Uređaj izlazi izmenija za postavke i štampa izveštaj.

Podešavanje evidencije aktivnosti faksa na automatsko štampanjeMožete da odlučite da li želite da se evidencija faksa automatski štampa nakon svakih 40 stavki.Fabrička vrednost je On (Uključeno). Pomoću navedenih koraka podesite evidenciju aktivnosti faksana automatsko štampanje:

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reports (Izveštaji), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Reports (Izveštaji o faksu), zatim pritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Activity log (Evidencija aktivnosti faksa), zatimpritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Auto Log Print (Autom. štampanje evidencije), zatimpritisnite OK.

6. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno), zatim pritisnite OK da potvrdite izbor.

Podešavanje izveštaja o greškama faksaIzveštaj o grešci faksa je kratak izveštaj koji ukazuje da se u uređaju javila greška zadatka faksa. Mogućeje podesiti da se izveštaj štampa nakon navedenih događaja:

● Svaka greška faksa (fabrička vrednost)

● Greška u slanju faksa

SRWW Rešavanje problema sa faksom 123

● Greška u primanju faksa

● Nikada

NAPOMENA: Ako izaberete postavku Never (Nikada), neće biti nikakvog pokazatelja daprosleđivanje faksa nije bilo uspešno osim ako ne odštampate evidenciju aktivnosti faksa.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reports (Izveštaji), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Reports (Izveštaji o faksu), zatim pritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Error report (Izveštaj o grešci faksa), zatim pritisniteOK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite željenu postavku opcije štampanja izveštaja o grešci faksa.

6. Pritisnite OK da sačuvate izbor.

Podešavanje izveštaja o potvrdi faksaIzveštaj o potvrdi faksa je kratak izveštaj koji pokazuje uspešno poslate ili primljene zadatke faksa.Moguće je podesiti da se izveštaj štampa nakon navedenih događaja:

● Svaki zadatak faksa

● Send fax (Pošalji faks)

● Receive fax (Primi faks)

● Nikada (fabrička vrednost)

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reports (Izveštaji), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Reports (Izveštaji o faksu), zatim pritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Confirmation (Potvrda faksa), zatim pritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite željenu postavku opcije štampanja izveštaja o grešci faksa.

6. Pritisnite OK da sačuvate izbor.

Uključivanje prve stranice svakog faksa u potvrdu faksa, grešku faksa i izveštaj oposlednjem pozivu

Ako je ova opcija uključena i stranica sa slikom i dalje postoji u memoriji uređaja, konfiguracija faksa,greška faksa i izveštaj o poslednjem pozivu uključuju sličicu (50% umanjenu) prve stranice najskorijeposlatog ili primljenog faksa. Fabrička vrednost za ovu opciju je On (Uključeno).

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reports (Izveštaji), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Reports (Izveštaji o faksu), zatim pritisnite OK.

124 Poglavlje 10 Faks SRWW

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Include 1st page (Uključi 1. stranicu), zatim pritisniteOK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno), zatim pritisnite OK da potvrdite izbor.

Izmena ispravljanja greške i brzine faksa

Podešavanje režima ispravljanje greške faksaUređaj obično prati signale telefonske linije dok šalje ili prima faks. Ako uređaj tokom prenosa detektujegrešku i postavka ispravljanje greške je On (Uključeno), uređaj može zatražiti da se neki deo faksaponovo pošalje. Fabrička vrednost za ispravljanje greške je On (Uključeno).

Ispravljanje greške isključite samo ako imate problema pri slanju ili primanju faksa i ne želite da prihvatitegreške u prosleđivanju faksa. Isključivanje postavke može biti korisno pri pokušaju slanja faksa na drugikontinent ili primanja faksa sa drugog kontinenta ili ako koristite satelitsku telefonsku vezu.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite All faxes (Svi faksovi), zatim pritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Error correction (Ispravljanje greške), zatim pritisniteOK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite On (Uključeno) ili Off (Isključeno), zatim pritisnite OK dasačuvate izbor.

Izmena brzine faksaBrzina faksa je protokol modema koji uređaj koristi za slanje faksova. To je svetski standard za full-duplex modeme koji podatke šalju i primaju putem telefonskih linija brzinom do 33.600 bita u sekundi(bps). Fabrička vrednost za postavku brzine faksa je High (V.34) (Visoka V.34).

Ovu postavku izmenite samo ako imate problema sa slanjem faksa na određeni uređaj ili sa primanjemfaksa sa određenog uređaja. Smanjivanje brzine faksa može biti korisno pri pokušaju slanja faksa nadrugi kontinent ili primanja faksa sa drugog kontinenta ili ako koristite satelitsku telefonsku vezu.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax setup (Podešavanje faksa), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite All faxes (Svi faksovi), zatim pritisnite OK.

4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Fax Speed (Brzina faksa), zatim pritisnite OK.

5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite postavku brzine, zatim pritisnite OK.

SRWW Rešavanje problema sa faksom 125

Problemi sa slanjem faksa

Problem Uzrok Rešenje

Dokument prestaje da prolazi kroz uređajna polovini procesa slanja.

Maksimalna dužina stranice koja možeda se umetne je 381 mm. Slanje dužihstranica obustavlja se na 381 mm (15inča).

Štampajte dokument na kraćimmedijima.

Ako nema zaglavljivanja i proteklo jemanje od minuta, sačekajte trenutak, papritisnite Cancel (Otkaži). Ako se uređajzaglavio, uklonite zaglavljeni papir.Zatim ponovo pošaljite zadatak.

Ako je stavka suviše mala, može sezaglaviti u automatskom mehanizmu zaubacivanje papira (ADF).

Najmanji format stranice za ADFmehanizam je 148 x 105 mm.

Ako se uređaj zaglavio, uklonitezaglavljeni papir. Zatim ponovo pošaljitezadatak.

Slanje faksova se prekinulo. Možda je faks mašina na koju se šaljefaks u kvaru.

Pokušajte da pošaljete faks na drugufaks mašinu.

Možda telefonska linija ne radi. Preduzmite nešto od navedenog:

● Pojačajte jačinu tona uređaja, zatimpritisnite Start Copy (Pokreni faks)na kontrolnoj tabli. Ako čujete ton zabiranje, telefonska linija radi.

● Isključite uređaj iz priključka u zidu,zatim uključite telefon u priključak.Pokušajte da obavite razgovortelefonom da biste utvrdilifunkcionalnost telefonske linije.

Možda greška u komunikaciji prekidazadatak faksa.

Izmenite postavku ponovnog biranjazbog greške u komunikaciji na On(Uključeno).

Uređaj prima faksove, ali ih ne šalje. Ako je uređaj na digitalnom sistemu,sistem možda proizvodi ton za biranjekoji uređaj ne može da detektuje.

Onemogućite postavku detektovanjatona za biranje.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratitese dobavljaču usluge.

Možda je telefonska veza loša. Pokušajte kasnije.

Možda je faks mašina na koju se šaljefaks u kvaru.

Pokušajte faks da pošaljete na drugufaks mašinu.

Možda telefonska linija ne radi. Preduzmite nešto od navedenog:

● Pojačajte jačinu tona uređaja, zatimpritisnite Start Copy (Pokreni faks)na kontrolnoj tabli. Ako čujete ton zabiranje, telefonska linija radi.

● Isključite uređaj iz telefonskogpriključka, zatim priključite telefon.Pokušajte da obavite razgovortelefonom da biste utvrdilifunkcionalnost telefonske linije.

126 Poglavlje 10 Faks SRWW

Problem Uzrok Rešenje

Neprestano biranje brojeva odlaznihpoziva faksa.

Uređaj automatski ponovno bira brojfaksa ako je opcija za ponovno biranjepodešena na On (Uključeno).

Da biste zaustavili ponovno biranje brojafaksa, pritisnite Cancel (Otkaži). Iliizmenite postavke ponovnog biranja.

Poslati faksovi ne stižu na faks mašinuprimaoca.

Faks mašina primaoca je moždaisključena ili je u stanju greške, kao štoje nestanak papira.

Obratite se primaocu da biste utvrdili dali je faks mašina uključena i spremna.

Originali su možda nepravilno umetnuti. Proverite da li su originalni dokumentipravilno umetnuti u ulazno ležište ADFmehanizma.

Faks je možda u memoriji jer čeka naponovno pozivanje zauzetog broja, nazavršetak slanja ranijih zadataka ili jefaks podešen na odloženo slanje.

Ako je zadatak faksa u memoriji iz nekogod navedenih razloga, stavka za tajzadatak pojaviće se u evidenciji faksa.Odštampajte evidenciju aktivnosti faksai proverite da li u koloni Status (Status)ima zadataka određenih kao Pending(Nerešeno).

Na kontrolnoj tabli prikazuje seobaveštenje o grešci nedovoljnememorije.

Možda je faks prevelik ili je rezolucijasuviše visoka.

Preduzmite nešto od navedenog:

● Veliki faks podelite u manje odeljke,a zatim njih šaljite zasebno.

● Obrišite sačuvane faksove tako daviše memorije bude dostupno zaodlazne faksove.

● Konfigurišite odlazni faks kaoodloženi faks, zatim proverite da liće se poslati u celini.

● Proverite da li uređaj koristipostavku najniže rezolucije(Standard (Standardna)).

Problemi sa primanjem faksaPomoću tabele iz ovog odeljka rešite probleme koji se mogu javiti pri primanju faksa.

NAPOMENA: Koristite kabl faksa koji ste dobili u kompletu sa uređajem da bi uređaj pravilno radio.

Problem Uzrok Rešenje

Uređaj ne prima faks sa telefona lokala. Možda su onemogućene postavketelefona lokala.

Izmenite postavke telefona lokala.

Kabl faksa možda nije dobro priključen. Proverite da li je kabl faksa dobropriključen u telefonski priključak i uštampač (ili drugi uređaj koji je povezansa štampačem). Pritisnite u nizu 1-2-3,sačekajte tri sekunde, zatim prekinitevezu.

Možda je nepravilno podešen režimbiranja uređaja ili je možda nepravilnopodešen telefon lokala.

Proverite da li je režim biranja uređajapodešen na Tone (Tonsko). Proveriteda li je i telefon lokala podešen na tonskobiranje.

SRWW Rešavanje problema sa faksom 127

Problem Uzrok Rešenje

Uređaj se ne javlja na dolazne pozive zafaks.

Možda je režim javljanja podešen naManual (Ručno).

Ako je režim javljanja podešen naManual (Ručno), uređaj se ne javlja napozive. Ručno započnite procesprimanja faksa.

Možda nije pravilno podešena postavkabroja zvona do javljanja.

Proverite da li je pravilno podešenapostavka broja zvona do javljanja.

Možda je uključena funkcija načinazvonjave za javljanje, ali ta usluga nijepodržana ili je usluga podržana, alifunkcija nije pravilno podešena.

Proverite da li je pravilno podešenafunkcija načina zvonjave za javljanje.

Kabl faksa možda nije pravilno povezanili kabl faksa ne radi.

Za proveru instalacije, pogledajtepriručnik za početak rada. Proverite da lije u upotrebi kabl faksa koji ste dobili uzuređaj.

Uređaj možda ne može da detektujezvuk dolaznog faksa jer telefonskasekretarica pušta govornu poruku.

Ponovo snimite poruku za telefonskusekretaricu tako da na početku porukebudu najmanje dve sekunde tišine.

Možda je na telefonsku liniju priključenosuviše uređaja.

Ne priključujte više od tri uređaja najednu telefonsku liniju. Uklonite poslednjipriključen uređaj i utvrdite da li štampačradi. Ako ne radi, nastavite sauklanjanjem uređaja i ponovo pokušajtesvaki put kad jedan uklonite.

Možda ne radi telefonska linija. Preduzmite nešto od navedenog:

● Pojačajte jačinu tona uređaja, zatimpritisnite Start Copy (Pokreni faks)na kontrolnoj tabli. Ako postoji tonza biranje, linija radi.

● Isključite uređaj iz telefonskogpriključka, zatim uključite telefon.Pokušajte da obavite razgovortelefonom da biste utvrdilifunkcionalnost telefonske linije.

128 Poglavlje 10 Faks SRWW

Problem Uzrok Rešenje

Uređaj se ne javlja na dolazne pozive zafaks.

Možda se u pokušaj uređaja da se javi napoziv umešao sistem za beleženjegovornih poruka.

Preduzmite nešto od navedenog:

● Onemogućite sistem za beleženjeporuka.

● Uvedite telefonsku liniju samo zapozive za faks.

● Podesite režim javljanja uređaja naManual (Ručno). U ručnomrežimu, korisnik sam mora otpočetiproces primanja faksa.

● Ostavite podešavanja uređaja naautomatskom režimu javljanja ipostavku broja zvona do javljanjauređaja podesite da bude manja odpostavke broja zvona do javljanjaza govornu poštu. Uređaj će sejavljati na sve dolazne pozive.

U uređaju možda nema papira ili jememorija popunjena.

Dopunite ulazno ležište za medije.Pritisnite OK. Uređaj štampa sve faksovesačuvane u memoriji, a zatim nastavljasa javljanjem na pozive za faks.

Faksovi se ne štampaju. Ulazno ležište za medije je prazno. Umetnite medije. Svi faksovi primljenikada je ulazno ležište prazno čuvaju seu memoriji i štampaju kada se ležištedopuni.

Možda je izabrana opcija primanja naračunar i faksovi se primaju na računar.

Proverite da li računar prima faksove.

Uređaj je naišao na grešku. Proverite da li se na kontrolnoj tablipojavila poruka o grešci, zatimpogledajte Poruke greške faksana stranici 118.

Faksovi se štampaju na dve straneumesto na jednoj.

Možda nije pravilno podešena postavkaza automatsko smanjivanje.

Uključite postavku za automatskosmanjivanje.

Dolazni faksovi su možda poslati navećem mediju.

Podesite postavku za automatskosmanjivanje tako da bude omogućenoštampanje većih stranica na jednojstranici.

Primljeni faksovi su suviše svetli, prazniili su lošeg kvaliteta štampe.

U toku štampanja faksa, uređaj je istrošiotoner.

Uređaj čuva faksove koji su poslednjiprimljeni. (Količina dostupne memorijeodređuje tačan broj sačuvanih faksovaza ponovno štampanje.) Što prezamenite kartridž za štampanje, zatimponovno odštampajte faks.

Poslati faks je suviše svetao. Obratite se pošiljaocu da ponovnopošalje faks sa izmenjenom postavkomza kontrast.

SRWW Rešavanje problema sa faksom 129

Problemi pri radu

Problem Uzrok Rešenje

Faksovi se veoma sporo šalju iliprimaju.

Faks je možda suviše složen, možda imadosta grafike.

Složeni faksovi se duže šalju ili primaju.Razdvajanje dužih faksova na višezadataka i smanjivanje rezolucije moguda ubrzaju slanje.

Faks mašina koja prima faks možda imaspor modem.

Uređaj šalje faks samo najvećombrzinom modema koju prijemna faksmašina možda ne može prihvatiti.

Možda je suviše velika rezolucijaposlatog ili primljenog faksa.

Da biste faks primili, obratite sepošiljaocu da smanji rezoluciju i ponovopošalje faks. Da biste faks poslali,smanjite rezoluciju i ponovo pošaljitefaks.

Na telefonskoj liniji možda su se javilišumovi.

Prekinite vezu i ponovo pošaljite faks.Obratite se telefonskoj kompaniji daproveri telefonsku liniju.

Ako se faks šalje preko digitalnetelefonske linije, obratite se dobavljačuusluge.

Faks se šalje preko međunarodnogpoziva.

Omogućite više vremena zameđunarodno slanje faksa.

Originalni dokument ima pozadinu u boji. Ponovo odštampajte originalnidokument, ovoga puta sa belompozadinom, zatim ponovo pošaljite faks.

Nepredviđeno se štampaju evidencijaaktivnosti faksa ili izveštaj o pozivimafaksa.

Postavke evidencije aktivnosti faksa iliizveštaja o pozivima faksa nisu pravilnopodešene.

Odštampajte stranicu sa konfiguracijomi proverite kada se štampa izveštaj.

Zvukovi uređaja su suviše glasni ilisuviše tihi.

Možda nisu pravilno podešene postavkeza jačinu zvuka.

Podesite postavke za jačinu zvukauređaja.

130 Poglavlje 10 Faks SRWW

11 Upravljanje proizvodom i održavanje

● Stranice sa informacijama

● Koristite softver HP Toolbox

● Upravljanje potrošnim materijalom

SRWW 131

Stranice sa informacijamaStranice sa informacijama nalaze se u memoriji uređaja. Ove stranice pomažu u dijagnostikovanju irešavanju problema sa štampačem.

NAPOMENA: Ako jezik štampača nije pravilno podešen tokom instalacije, možete ga podesiti ručno,kako bi se stranice sa informacijama odštampale na nekom od podržanih jezika. Jezik možete promenitipomoću menija System setup (Podešavanje sistema) na kontrolnoj tabli. Pogledajte odeljak Kontrolnatabla na stranici 9.

Opis stranice Način štampanja stranice

Stranica sa konfiguracijom

Prikazuje trenutne postavke i svojstva uređaja.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reports(Izveštaji), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Config report(Izveštaj o konfiguraciji), zatim pritisnite OK.

Odštampaće se i druga stranica. Odeljak Fax Settings(Postavke faksa) koji se nalazi na toj stranici sadrži detalje opostavkama faksa na uređaju.

Demo stranica

Demo stranica sadrži tekstualne i grafičke primere.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reports(Izveštaji), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Include 1stpage (Uključi 1. stranicu), zatim pritisnite OK.

Mapa menija

Prikazuje menije kontrolne table i dostupna podešavanja.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reports(Izveštaji), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Menustructure (Struktura menija), zatim pritisnite OK.

Izveštaji o faksu Za informacije o evidenciji i izveštajima štampača, pogledajteodeljak Evidencije i izveštaji o faksu na stranici 122.

132 Poglavlje 11 Upravljanje proizvodom i održavanje SRWW

Koristite softver HP Toolbox Da biste koristili HP Toolbox izvršite punu instalaciju softvera.

HP Toolbox je program koji možete da koristite za sledeće zadatke:

● Proveru stanja proizvoda.

● Podešavanje postavki proizvoda.

● Podešavanje iskačućih poruka upozorenja.

● Pregled informacija o rešavanju problema.

● Pregled dokumentacije na mreži.

Pogledajte HP ToolboxProgram HP Toolbox otvorite na neki od navedenih načina:

● Na sistemskoj paleti operativnog sistema Windows, dvaput kliknite na ikonu uređaja ( ).

● U Windows meniju Start, kliknite na stavku Programs (Programi) (ili All Programs (Sviprogrami) za Windows XP), izaberite HP, kliknite na HP LaserJet M1319, a zatim naHP Toolbox.

Softver HP Toolbox sadrži sledeće odeljke za svaki proizvod u prozoru Devices (Uređaji):

● Status

● Fax (Faks)

Uz ove odeljke, svaka stranica sadrži sledeće zajedničke elemente:

● Shop for Supplies (Kupovina potrošnog materijala).

● Other links (Druge veze).

StanjeFascikla Status (Stanje) sadrži veze ka sledećim glavnim stranama:

● Device Status (Stanje uređaja). Pogledajte informacije o stanju proizvoda. Ova stranica ukazujena stanje proizvoda, kao što su zaglavljivanje ili prazna fioka za papir. Nakon što ste ispraviliproblem na uređaju, kliknite na dugme Refresh status (Osveži stanje) da biste dobili ažuriranostanje proizvoda.

FaksPomoću kartice HP Toolbox Fax (Faks) možete obavljati zadatke faksa sa računara. Kartica Fax (Faks)sadrži veze ka sledećim glavnim stranicama:

● Fax Tasks (Zadaci faksa). Obavljajte zadatke kao što je slanje faksa, brisanje memorije faksa ilipodešavanje načina prijema faksa.

● Fax Phone Book (Imenik faksa). Dodajte, uredite ili izbrišite stavke iz telefonskog imenika uređaja.

● Fax Send Log (Evidencija slanja faksova). Prikaz faksova koji su poslednji poslati sa uređaja.

SRWW Koristite softver HP Toolbox 133

● Fax Receive Log (Evidencija primanja faksova). Prikaz faksova koji su poslednji primljeni nauređaju.

● Fax Data Properties (Svojstva podataka faksa). Upravljajte prostorom za skladištenje faksova naračunaru. Ove postavke važe samo ako ste izabrali da šaljete i primate faksove daljinski saračunara.

Zadaci faksaKod primanja faksa, dostupne su sledeće tri opcije:

● Štampanje faksa. Možete izabrati i opciju da se na računaru pojavi poruka koja vas obaveštava otome da je faks odštampan.

● Primanje faksa na računar. Možete izabrati i opciju da se na računaru pojavi poruka koja vasobaveštava o prispeću faksa. Ako je faks uređaj povezan na više računara, moguće je izabratisamo jedan računar koji će primati faksove.

● Prosleđivanje faksa drugoj faks mašini.

NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni).

Imenik faksaPomoću HP Toolbox imenika faksa možete dodavati i uklanjati pojedince i grupe sa liste brojeva za brzobiranje, uvoziti imenike iz više izvora, ažurirati i održavati listu kontakata.

● Da biste pojedinca dodali na listu brojeva za brzo biranje, izaberite polje za potvrdu pored broja zabrzo biranje koji želite da definišete. Unesite ime kontakta u prozor Contact name (Ime kontakta).Unesite broj faksa u prozor Fax number (Broj faksa). Kliknite na dugme Add/Edit (Dodaj/uredi).

● Da biste grupu kontakata dodali na listu brojeva za brzo biranje, izaberite polje za potvrdu poredbroja za brzo biranje koji želite da definišete. Kliknite na dugme New/Edit Group (Nova/uredigrupu). Dvaput kliknite na ime kontakta sa leve liste da biste ga premestili u grupnu listu sa desnestrane ili izaberite ime sa leve strane pa kliknite na odgovarajuću strelicu da biste ga premestili ugrupnu listu sa desne strane. Na ova dva načina možete i pomerati imena sa desne na levu stranu.Nakon što kreirate grupu, unesite ime u prozor Group name (Ime grupe), zatim kliknite na dugmeOK.

● Da biste uredili postojeću stavku za brzo biranje, kliknite bilo gde u okviru reda koji sadrži imeželjenog kontakta da biste ga izabrali, unesite izmene u odgovarajuće prozore, zatim kliknite nadugme Add/Edit (Dodaj/uredi). Izmene možete uneti i direktno u listu imenika tako što ćete kliknutina željenu stavku i uneti izmene. Vodite računa da kolona Select (Izaberi) ne bude obeleženapotvrdnom oznakom.

● Da biste uredili postojeću grupnu stavku za brzo biranje, kliknite bilo gde u okviru reda koji sadržiime željenog kontakta da biste ga izabrali, zatim kliknite na New/Edit Group (Nova/uredi grupu).Unesite željene izmene, zatim kliknite na dugme OK. Ime grupe možete izmeniti i direktno na listiimenika tako što ćete kliknuti na željenu stavku i uneti izmene. Vodite računa da kolona Select(Izaberi) ne bude obeležena potvrdnom oznakom.

● Da biste izbrisali određenu stavku sa liste za brzo biranje, izaberite je, zatim kliknite na dugmeDelete (Izbriši).

● Da biste premeštali stavke za brzo biranje, izaberite željenu stavku, zatim kliknite na dugmeMove (Premesti) ili izaberite opciju Move (Premesti) a zatim odaberite stavku iz dijaloga. Izaberiteopciju Next empty row (Sledeći prazan red) ili navedite broj reda u koji želite da premestite stavku.

134 Poglavlje 11 Upravljanje proizvodom i održavanje SRWW

NAPOMENA: Ako navedete zauzet red, nova stavka će zameniti postojeću.

● Da biste uvezli kontakte iz imenika programa Lotus Notes, Outlook ili Outlook Express, kliknite nastavku Import Phone Book (Uvezi imenik). Izaberite odgovarajući program, idite do odgovarajućedatoteke, zatim kliknite na dugme OK. Možete i da izaberete pojedinačne stavke imenika umestoda uvozite ceo imenik.

● Da biste izabrali sve stavke sa liste brojeva za brzo biranje, kliknite na zaglavlje kolone Select(Izaberi).

Pored numeričkih, važeći znakovi za brojeve faksa su:

● (

● )

● +

● -

● *

● #

● R

● W

● .

● ,

● <space>

NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni).

Evidencija slanja faksovaListe evidencije slanja faksova u okviru programa HP Toolbox daju pregled svih faksova poslatih uposlednje vreme, kao i informacije o njima, uključujući datum i vreme slanja, broj zadatka, broj faksa,broj stranica i rezultat.

Kada šaljete faks sa računara koji je povezan na uređaj, u faksu se nalazi veza View (Prikaži). Akokliknete na tu vezu, otvoriće se stranica sa informacijama o faksu.

Za sortiranje informacija u određenoj koloni po uzlaznom ili silaznom redosledu, kliknite na zaglavlje tekolone u evidenciji slanja faksova.

Status faksa prikazan je u koloni Results (Rezultati). Ako je pokušaj slanja faksa bio neuspešan, ovakolona će sadržati razlog zašto faks nije poslat.

NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni).

Evidencija primanja faksovaEvidencija primanja faksova u okviru programa HP Toolbox daje listu svih faksova primljenih u poslednjevreme, kao i informacije o njima, uključujući datum i vreme prijema, broj zadatka, broj faksa, brojstranica, rezultat i skraćenu sliku faksa.

SRWW Koristite softver HP Toolbox 135

Kada primate faks na računaru koji je povezan na uređaj, u faksu se nalazi veza View (Prikaži). Akokliknete na tu vezu, otvoriće se stranica sa informacijama o faksu.

Za sortiranje informacija u određenoj koloni po uzlaznom ili silaznom redosledu, kliknite na zaglavlje tekolone u evidenciji primanja faksova.

Status faksa prikazan je u koloni Results (Rezultati). Ako je pokušaj prijema faksa bio neuspešan, ovakolona će sadržati razlog zašto faks nije poslat.

NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni).

Kupovina potrošnog materijalaOvo dugme, koje se nalazi pri vrhu svake stranice, predstavlja vezu ka Web lokaciji na kojoj možete danaručite potrošni materijal za zamenu. Da biste koristili ovu funkciju, morate imati pristup Internetu.

Druge vezeOvaj odeljak sadrži veze za povezivanje na Internet. Morate imati pristup Internetu kako biste koristilibilo koju od ovih veza. Ukoliko koristite povezivanje preko direktne telefonske linije i niste se povezalikada ste prvi put otvorili HP Toolbox, morate se povezati na Internet da biste mogli posetiti Web lokacije.Povezivanje može zahtevati da zatvorite HP Toolbox ponovo otvorite.

● HP Instant Support. Povezuje vas sa Web lokacijom HP Instant Support.

● Podrška za proizvode. Povezuje vas sa lokacijom za podršku proizvodu na kojoj možete dapronađete pomoć u vezi sa posebnim problemom.

● Kupovina potrošnog materijala. Naručivanje potrošnog materijala na HP Web lokaciji.

● Registracija proizvoda. Povezuje vas sa HP Web lokacijom za registraciju proizvoda.

136 Poglavlje 11 Upravljanje proizvodom i održavanje SRWW

Upravljanje potrošnim materijalomProvera i poručivanje potrošnog materijala

Stanje potrošnog materijala možete proveriti preko kontrolne table uređaja, štampanjem stranice sastanjem potrošnog materijala ili iz programa HP Toolbox. Kompanije Hewlett-Packard vam preporučujeda naručite rezervni kertridž za štampanje čim se prvi put pojavi poruka o niskom nivou tonera (Low).Koristite novi, originalni HP kertridž za štampanje da biste dobili sledeće informacije o potrošnommaterijalu:

● Preostali vek trajanja kertridža

● Približni broj preostalih stranica

● Broj odštampanih stranica

● Druge informacije o potrošnom materijalu

NAPOMENA: Možete podesiti HP Toolbox tako da vas obaveštava kad je potrošni materijal pri kraju.

Proveravanje stanja potrošnog materijala preko kontrolne tablePogledajte kontrolni panel uređaja, koji obaveštava ako je kertridž za štampanje pri kraju ili prazan.Kontrolni panel vas takođe obaveštava ako se instalira kertridž drugog proizvođača.

Ako je potrošni materijal pri kraju, možete ga naručiti od lokalnog distributera HP proizvoda putemtelefona ili Interneta. Brojeve delova možete videti u poglavlju Dodatna oprema i informacije oporučivanju na stranici 179. Za naručivanje preko Interneta, idite na adresu www.hp.com/go/ljsupplies.

Skladištenje potrošnog materijalaPridržavajte se ovih smernica za skladištenje kertridža za štampanje:

● Ne vadite kertridž za štampanje iz pakovanja dok niste spremni da ga koristite.

OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kertridža za štampanje, ne izlažite ga svetlu duže od nekolikominuta.

● Pogledajte poglavlje Specifikacije o životnoj sredini na stranici 193 za informacije o opsegu radnetemperature i temperature za skladištenje.

● Potrošni materijal skladištite u horizontalnom položaju.

● Potrošni materijal skladištite na tamnom i suvom mestu, dalje od toplote i izvora magnetnogzračenja.

Politika kompanije HP u vezi sa potrošnim materijalom drugih proizvođačaKompanija Hewlett-Packard ne može preporučiti upotrebu potrošnog materijala drugih proizvođača, bilonovih ili prerađenih. S obzirom da to nisu HP proizvodi, kompanija HP ne može uticati na njihov dizajnniti kontrolisati njihov kvalitet. Servisiranje ili opravke koji su posledica korišćenja potrošnog materijaladrugog proizvođača nisu pokriveni garancijom kompanije HP.

SRWW Upravljanje potrošnim materijalom 137

Telefon za prijavljivanje lažnih HP proizvodaPozovite liniju za prijavljivanje lažnih HP proizvoda ako na uređaju ili u programu HP Toolbox piše dakertridž za štampanje nije proizvod kompanije HP, a vi mislite da je originalan. HP će vam pomoći dautvrdite da li je proizvod originalan i preduzeti korake za rešavanje problema.

Kertridž za štampanje možda nije originalni HP kertridž ako primetite nešto od navednog:

● Javljaju se brojni problemi sa kertridžom za štampanje.

● Izgled kertridža za štampanje razlikuje se od uobičajenog (na primer, jezičak za izvlačenje ipakovanje razlikuju se od HP pakovanja).

U Sjedinjenim Američkim Državama, besplatno pozovite: 1-877-219-3183.

Van Sjedinjenih Američkih Država, možete pozvati na račun pozvane osobe. Okrenite centralu izatražite da obavite poziv na račun pozvane osobe za sledeći broj: 1-770-263-4745. Ako ne znateengleski, pomoći će vam predstavnik na liniji za prijavljivanje lažnih HP proizvoda koji govori vaš jezik.Ako u tom trenutku nije dostupan niko ko zna vaš jezika, telefonski prevodilac za vaš jezik će vaskontaktirati za oko jednog minuta nakon početka poziva. Telefonski prevodilac nudi usluge prevođenjaizmeđu vas i predstavnika linije za prijavljivanje lažnih HP proizvoda.

Recikliranje potrošnog materijalaDa biste instalirali novi HP kertridž za štampanje, pratite uputstva koja ste dobili u kutiji sa novimkertridžom ili pogledajte priručnik za početak rada.

Za recikliranje potrošnog materijala, stavite potrošeni kertridž u kutiju u kojoj je isporucen novi kertridžza štampanje. Da biste kompaniji HP vratili potrošeni kertridž na recikliranje, upotrebite nalepnicu saadresom za vraćanje koju ste dobili u kompletu. Za više informacija, pogledajte vodič za recikliranje kojise dobija uz svaku novu jedinicu potrošnog materijala kompanije HP. Pogledajte poglavlje Potrošnimaterijal za HP LaserJet na stranici 198 za više informacija o svakoj programu za recikliranje kompanijeHP.

Preraspodela toneraAko se na odštampanoj strani pojave svetla ili izbledela područja, možete privremeno poboljšati kvalitetštampe preraspodelom tonera.

1. Izvadite ketridž za štampanje iz šampača.

2. Za preraspodelu tonera nežno protresite ketridž za štampanje napred-nazad.

OPREZ: Ako tonerom poprskate odeću, obrišite ga suhom krpom i operite odeću u hladnoj vodi.Vruća će voda utisnuti toner u tkaninu.

3. Vratite ketridž za štampanje u štampač i zatvorite vratanca kertridža. Ako je tekst još uvek svetaoili neprihvatljiv, umetnite novi ketridž za štampanje.

138 Poglavlje 11 Upravljanje proizvodom i održavanje SRWW

Zamena potrošnog materijala

Kertridž za štampanje1. Otvorite vratanca kertridža za štampanje.

2. Uhvatite ručicu starog kertridža za štampanja, zatim ga povucite da biste ga uklonili. Pogledajteinformacije o recikliranju koje se nalaze u kutiji kertridža za štampanje.

3. Izvadite novi kertridž za štampanje iz pakovanja, protresite ga, skinite narandžastu zaštitu, zatimpovucite narandžasti jezičak za izvlačenje da biste uklonili zaptivnu traku.

SRWW Upravljanje potrošnim materijalom 139

4. Umetnite kertridž za štampanje u uređaj tako da čvrsto legne na mesto.

5. Zatvorite vratanca kertridža za štampanje.

OPREZ: Ukoliko odeću umažete tonerom, obrišite je suvom krpom i operite hladnom vodom. Vrućavoda će učvrstiti toner u tkanini.

Čišćenje proizvoda

Čišćenje putanje papiraU proizvodu se tokom štampanja mogu nakupiti delovi papira i tonera, kao i prašina. Vremenom, tajmaterijal može izazvati probleme prilikom štampanja, npr. mrlje od tonera ili razmazivanje. Ovaj proizvodima režim čišćenja koji ispravlja i sprečava takve probleme.

Mrlje Razmazivanje

1. Pritisnite dugme Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite meni Service (Servisiranje), zatim pritisnite dugme OK.

140 Poglavlje 11 Upravljanje proizvodom i održavanje SRWW

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite opciju Cleaning mode (Režim čišćenja), zatim pritisnitedugme OK.

4. Ubacite obično pismo ili papir formata A4 kada se to od vas zatraži.

5. Ponovo pritisnite dugme OK da biste potvrdili izbor i pokrenuli proces čišćenja.

Stranica polako prolazi kroz štampač. Bacite stranicu nakon završetka procesa.

Čišćenje spoljašnjostiMekom vlažnom krpom koja ne ostavlja dlačice obrišite prašinu, mrlje i fleke sa spoljašnjosti uređaja.

Ažuriranje firmveraAžuriranje firmvera i uputstva za instalaciju uređaja dostupni su na adresi www.hp.com/support/ljm1319. Kliknite na stavku Downloads and drivers (Sadržaji za preuzimanje i upravljački programi),kliknite na operativni sistem koji koristite, zatim izaberite verziju firmvera za uređaj koju želite dapreuzmete.

SRWW Upravljanje potrošnim materijalom 141

142 Poglavlje 11 Upravljanje proizvodom i održavanje SRWW

12 Rešavanje problema

● Kontrolni spisak za rešavanje problema

● Vraćanje fabričkih vrednosti

● Poruke kontrolne table

● Problemi sa displejem kontrolne table

● Uklanjanje zaglavljenog papira

● Rešavanje problema u kvalitetu slike

● Rešavanje problema sa povezivanjem

● Rešavanje problema sa softverom proizvoda

SRWW 143

Kontrolni spisak za rešavanje problemaZa rešavanje problema sa štampačem, pratite korake sledeće korak.

Broj koraka Korak za proveru Mogući problemi Rešenja

1 Da li je napajanje uključeno? Nema napajanja zbog neispravnog izvoranapajanja, kabla, prekidača ili osigurača.

1. Proverite da li je uređaj uključen naizvor napajanja.

2. Proverite da li je kabl za napajanjeispravan i da li je napajanje uključeno.

3. Proverite izvor napajanja tako što ćeteštampač priključiti direktno u utičnicuna zidu ili u neku drugu utičnicu.

2 Da li se poruka Ready(Spreman) nalazi nakontrolnoj tabli računara?

Kontrolna tabla ne bi trebalo daprikazuje poruke o grešci.

Kontrolna tabla prikazuje grešku. Pogledajte odeljak Poruke kontrolne tablena stranici 147 da biste videli listu najčešćihgrešaka koja će vam pomoći da ispravitegrešku.

3 Da li se stranice sainformacijama štampaju?

Odštampajte stranicu sakonfiguracijom. PogledajteStranice sa informacijamana stranici 132.

Na displeju kontrolne table pojavljuje seporuka o grešci.

Pogledajte odeljak Poruke kontrolne tablena stranici 147 da biste videli listu najčešćihgrešaka koja će vam pomoći da ispravitegrešku.

Tokom štampanja, dolazi do zaglavljivanjapapira.

Koristite medijum koji ispunjava HPspecifikacije. Pogledajte Papir i medijumi zaštampanje na stranici 39.

Očistite putanju papira. Pogledajte Čišćenjeputanje papira na stranici 140.

4 Da li uređaj može da kopira?

Umetnite stranicu sakonfiguracijom u ADF inapravite kopiju. Trebalo bi daizveštaj glatko prođe kroz ADF,a kopije bi trebalo da seodštampaju bez ikakvihproblema u kvalitetu štampe.

Loš kvalitet kopiranja preko ADF mehanizma. Očistite traku za skeniranje u ADFmehanizmu. Pogledajte odeljak Čišćenjestakla skenera i bele površinena stranici 80.

Tokom štampanja, dolazi do zaglavljivanjapapira.

Koristite medijum koji ispunjava HPspecifikacije. Pogledajte Papir i medijumi zaštampanje na stranici 39.

Očistite putanju papira. Pogledajte Čišćenjeputanje papira na stranici 140.

5 Da li uređaj može da pošaljefaks?

Pritisnite dugme Start Copy(Pokreni faks) da proverite da lije prisutan ton za biranje (akoje potrebno, upotrebite telefon).Pokušajte da pošaljete faks.

Telefonska linija ne radi ili uređaj nijepriključen na telefonsku liniju.

Proverite da li je uređaj priključen natelefonsku liniju za koju ste sigurni da jeispravna.

Telefonski kabl je neispravan ili je priključenna pogrešan konektor.

1. Pokušajte da priključite telefonski kablu drugi konektor.

2. Pokušajte sa novim telefonskimkablom.

6 Da li uređaj može da primifaks?

Ako je moguće, pošaljite faksna uređaj sa druge faksmašine.

Priključeno je previše telefonskih uređaja, ilitelefonski uređaji nisu povezani pravilnimredosledom.

Pokušajte ponovo da primite faks, ali takoda HP LaserJet M1319 MFP bude jediniuređaj priključen na telefonsku liniju.

Postavke faksa na uređaju nisu dobropodešene.

Pregledajte i resetujte postavke faksa nauređaju. Pogledajte Promena postavkifaksa na stranici 94.

144 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW

Broj koraka Korak za proveru Mogući problemi Rešenja

7 Da li štampač štampa saračunara?

Koristite aplikaciju za obraduteksta za slanje zadatka zaštampanje štampaču.

Softver nije dobro instaliran ili je došlo dogreške tokom instalacije softvera.

Deinstalirajte i ponovo instalirajte softver zaštampač. Proverite da li koristite ispravnuproceduru za instaliranje i ispravnepostavke portova.

Kabl nije dobro povezan. Ponovo povežite kabl.

Izabran je neodgovarajući upravljačkiprogram.

Izaberite odgovarajući upravljački program.

Postoji problem sa upravljačkim programomporta u operativnom sistemu MicrosoftWindows.

Deinstalirajte i ponovo instalirajte softver zaštampač. Proverite da li koristite ispravnuproceduru za instaliranje i ispravnepostavke portova.

8 Da li uređaj može da skenirana računar?

Pokrenite skeniranje prekostandardnog softvera naračunaru.

Kabl nije dobro povezan. Ponovo povežite kabl.

Softver nije dobro instaliran ili je došlo dogreške tokom instalacije softvera.

Deinstalirajte i ponovo instalirajte softver zaštampač. Proverite da li koristite ispravnuproceduru za instaliranje i ispravnepostavke portova.

Ako se greška i dalje javlja, isključite uređaj, a zatim ga uključite.

SRWW Kontrolni spisak za rešavanje problema 145

Vraćanje fabričkih vrednostiVraćanje fabričkih vrednosti vraća sve fabričke postavke, a takođe briše i ime u zaglavlju faksa, brojtelefona, brojeve za brzo biranje, kao i faksove sačuvane u memoriji uređaja.

OPREZ: Ovaj postupak briše i sve brojeve faksa i imena povezana sa dodirnim tasterima i kodovimaza brzo biranje, a briše i stranice sačuvane u memoriji. Uređaj se zatim automatski ponovo pokreće.

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite Setup (Podešavanje).

2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Service (Servisiranje), zatim pritisnite OK.

3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Restore defaults (Vraćanje fabričkih vrednosti), zatimpritisnite dugme OK.

Uređaj se zatim automatski ponovo pokreće.

146 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW

Poruke kontrolne tableVećina poruka kontrolne table imaju za cilj da vode korisnika kroz najčešće procedure. Poruke kontrolnetable prikazuju status trenutne operacije, a drugi red displeja sadrži broj stranica, ako je primenljivo. Dokuređaj prima podatke za štampanje ili komande za skenera, poruke kontrolne table odražavaju trenutnistatus. Osim toga, poruke obaveštenja, upozorenja i poruke o kritičnim greškama pojavljuju se usituacijama u kojima se od vas možda očekuje da reagujete.

Poruke obaveštenja i upozorenja Poruke obaveštenja i upozorenja pojavljuju se privremeno i zahtevaju od korisnika da ih potvrdi takošto će pritisnuti dugme OK da bi nastavio sa zadatkom ili dugme Cancel (Otkaži) da bi otkazao zadatak.Ako se upozorenja zanemare, zadatak se možda neće završiti ili kvalitet štampe neće bitizadovoljavajući. Ako je poruka obaveštenja ili upozorenja vezana za štampanje, a uključena je funkcijaautomatskog nastavljanja, uređaj će pokušati da nastavi sa štampanjem zadatka kada istekne 10sekundi od pojavljivanja poruke na koju korisnik nije reagovao.

Tabela poruka obaveštenja i upozorenja

Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja

Device error

Press [OK]

U proizvodu se pojavila unutrašnja greška ukomunikaciji.

Ovo je samo poruka upozorenja. Rezultatštampanja možda neće biti zadovoljavajući.

Jam in print paper path

a zatim

Open door and clear jam

Proizvod je otkrio zaglavljeni papir na putanjipapira.

Uklonite zaglavljeni papir iz područjanavedenog na kontrolnoj tabli uređaja, zatimpratite uputstva sa kontrolne table.Pogledajte odeljak Uklanjanje zaglavljenogpapira na stranici 151.

Page too complex

Press [OK]

Uređaj nije mogao da odštampa trenutnustranicu jer je suviše složena.

Pritisnite dugme OK da obrišete poruku.

Dopustite uređaju da završi zadatak ilipritisnite dugme Cancel (Otkaži) da otkažetezadatak.

Printer jam

clear paper path

Proizvod je otkrio zaglavljeni papir u jednomod ulaznih ležišta.

Uklonite zaglavljeni papir iz područjanavedenog na kontrolnoj tabli uređaja, zatimpratite uputstva sa kontrolne table.Pogledajte odeljak Uklanjanje zaglavljenogpapira na stranici 151.

Settings cleared Uređaj je obrisao postavke zadatka. Ponovo unesite odgovarajuće postavkezadatka.

Poruke o kritičnim greškamaPoruke o kritičnim greškama mogu označavati neku vrstu greške. Problem će možda nestati akoisključite pa ponovo uključite napajanje. Ako i dalje postoji kritična greška, uređaj je možda potrebnoservisirati.

SRWW Poruke kontrolne table 147

Tabela poruka o kritičnim greškama

Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja

50,8 Fuser Error

Turn off then on

U proizvodu se pojavila unutrašnjahardverska greška.

Isključite napajanje pomoću prekidača zanapajanje, sačekajte najmanje 30 sekundi, azatim uključite napajanje i sačekajte da seproizvod pokrene.

Ako koristite zaštitu od strujnog udara,uklonite je. Proizvod uključite direktno uutičnicu. Uključite proizvod pomoćuprekidača.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

50.2 Fuser Error

Turn off then on

U proizvodu se pojavila unutrašnjahardverska greška.

Isključite napajanje pomoću prekidača zanapajanje, sačekajte najmanje 30 sekundi, azatim uključite napajanje i sačekajte da seproizvod pokrene.

Ako koristite zaštitu od strujnog udara,uklonite je. Proizvod uključite direktno uutičnicu. Uključite proizvod pomoćuprekidača.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

50.3 Fuser Error

Turn off then on

U proizvodu se pojavila unutrašnjahardverska greška.

Isključite napajanje pomoću prekidača zanapajanje, sačekajte najmanje 30 sekundi, azatim uključite napajanje i sačekajte da seproizvod pokrene.

Ako koristite zaštitu od strujnog udara,uklonite je. Proizvod uključite direktno uutičnicu. Uključite proizvod pomoćuprekidača.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

50.9 Fuser Error

Turn off then on

U proizvodu se pojavila unutrašnjahardverska greška.

Isključite napajanje pomoću prekidača zanapajanje, sačekajte najmanje 30 sekundi, azatim uključite napajanje i sačekajte da seproizvod pokrene.

Ako koristite zaštitu od strujnog udara,uklonite je. Proizvod uključite direktno uutičnicu. Uključite proizvod pomoćuprekidača.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

148 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW

Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja

50.x Fuser Error

Turn off then on

U proizvodu se pojavila unutrašnjahardverska greška.

1. Isključite napajanje pomoću prekidačaza napajanje i sačekajte najmanje 30sekundi.

2. Ako koristite zaštitu od strujnog udara,uklonite je. Proizvod uključite direktno uutičnicu.

3. Uključite napajanje i sačekajte da seproizvod pokrene.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

52 Scanner Error

Turn off then on

U proizvodu se pojavila greška u vezi saskenerom.

Isključite napajanje pomoću prekidača zanapajanje, sačekajte najmanje 30 sekundi, azatim uključite napajanje i sačekajte da seproizvod pokrene.

Ako koristite zaštitu od strujnog udara,uklonite je. Proizvod uključite direktno uutičnicu. Uključite proizvod pomoćuprekidača.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

54.1C Error

Turn off then on

U proizvodu se pojavila unutrašnjahardverska greška.

Isključite napajanje pomoću prekidača zanapajanje, sačekajte najmanje 30 sekundi, azatim uključite napajanje i sačekajte da seproizvod pokrene.

Ako koristite zaštitu od strujnog udara,uklonite je. Proizvod uključite direktno uutičnicu. Uključite proizvod pomoćuprekidača.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

Engine comm. Error U proizvodu se pojavila unutrašnjahardverska greška.

1. Isključite napajanje pomoću prekidačaza napajanje i sačekajte najmanje 30sekundi.

2. Ako koristite zaštitu od strujnog udara,uklonite je. Proizvod uključite direktno uutičnicu.

3. Uključite napajanje i sačekajte da seproizvod pokrene.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

SRWW Poruke kontrolne table 149

Problemi sa displejem kontrolne tableOPREZ: Statički elektricitet može izazvati pojavljivanje neočekivanih crnih linija ili tačaka na displejukontrolne table uređaja. Ne dodirujte displej kontrolne table uređaja ako postoji mogućnost da stenakupili statički elektricitet (na primer, hodanjem po tepihu u okruženju sa suvim vazduhom).

Ako se uređaj izloži dejstvu električnog ili magnetnog polja, na displeju kontrolne table uređaja moguse pojaviti neočekivane linije ili tačke, a postoji mogućnost i da se prikaže prazan ekran. Za rešavanjeovog problema, pratite sledeću proceduru:

1. Isključite uređaj.

2. Uklonite uređaj iz dometa električnog ili magnetnog polja.

3. Ponovo uključite uređaj.

150 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW

Uklanjanje zaglavljenog papiraUzroci zaglavljivanja papira

Prilikom štampanja, povremeno može doći do zaglavljivanja papira ili nekog drugog medijuma. Uzrocimogu biti sledeći:

● Ulazna ležišta nisu pravilno napunjena, prepunjena su ili vođice za medijume nisu pravilnopostavljene.

● Medijumi su dodavani ili uklanjani iz ulaznog ležišta dok je zadatak za štampanje bio u toku ili jeulazno ležište izvučeno iz uređaja dok je zadatak za štampanje bio u toku.

● Vratanca kertridža su bila otvorena dok se zadatak štampao.

● U izlaznom području nakupilo se previše listova ili listovi blokiraju izlazno područje.

● Upotrebljeni medijumi za štampanje ne ispunjavaju specifikacije kompanije HP. Pogledajte Papiri medijumi za štampanje na stranici 39.

● Medijum je oštećen ili sadrži strane objekte, kao što su spajalice ili spajalice za heftanje.

● Medijumi za štampanje su skladišteni u suviše vlažnom ili suviše suvom okruženju. PogledajtePapir i medijumi za štampanje na stranici 39.

Mesta na kojima može doći do zaglavljivanjaDo zaglavljivanja može doći na sledećim mestima:

● U automatskom mehanizmu za ubacivanje papira (ADF)

● U ulaznim područjima

● U izlaznim područjima

● U unutrašnjosti uređaja

Pronađite i uklonite zaglavljene medijume uz pomoć uputstava na sledećim stranicama. Ako nijeočigledno gde je papir zaglavljen, prvo pogledajte u unutrašnjost uređaja.

Nakon zaglavljivanja medijuma, u štampaču će možda ostati malo ispuštenog tonera. Ovaj problemobično nestaje nakon štampanja nekoliko listova.

Uklanjanje zaglavljenog papira iz ADF mehanizmaPovremeno, medijum se može zaglaviti u toku zadatka štampanja, kopiranja ili skeniranja.

SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 151

OPREZ: Da biste sprečili oštećenja uređaja, nemojte koristiti originale sa trakom za korigovanje,tečnošću za korigovanje, spajalicama ili priheftane dokumente. U mehanizam ADF nemojte daubacujete ni fotografije, ni male ili krhke originale.

1. Otvorite poklopac ADF mehanizma.

2. Pažljivo uklonite zaglavljeni medijum. Pažljivo pokušajte da uklonite stranicu tako da se ne pocepa.

3. Zatvorite poklopac ADF mehanizma.

Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja ulaznog ležištaOPREZ: Ne koristite oštre predmete, poput pincete ili špicastih klješta, za uklanjanje zaglavljenogpapira. Garancija ne pokriva oštećenja nastala korišćenjem oštrih objekata.

Pri uklanjanju zaglavljenih medijuma, izvlačite ih iz uređaja pod pravim uglom. Ako ih izvlačite poduglom, može doći do oštećenja uređaja.

152 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW

NAPOMENA: Zavisno od toga gde je zaglavljen papir, neki od sledećih koraka možda neće bitineophodni.

1. Otvorite vratanca kertridža za štampanje.

2. Preduzmite nešto od navedenog:

● Ako vidite medijum, sa obe ruke uhvatite stranu medijuma koja je najvidljivija (to uključuje isredinu) i pažljivo ga izvucite iz štampača.

● Ako ne vidite medijum, izvadite kertridž za štampanje i zarotirajte gornju vođicu za medijume.Pažljivo povucite medijum nagore i izvucite ga iz štampača.

3. Zatvorite vratanca kertridža za štampanje

SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 153

4. Otvorite ležište 1.

5. Sa obe ruke uhvatite stranu medijuma koja je najvidljivija (to uključuje i sredinu) i pažljivo ga izvuciteiz štampača.

6. Zatvorite ležište 1.

Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja izlazne korpe za papirOPREZ: Ne koristite oštre predmete, poput pincete ili špicastih klješta, za uklanjanje zaglavljenogpapira. Garancija ne pokriva oštećenja nastala korišćenjem oštrih objekata.

Sa obe ruke uhvatite stranu medijuma koja je najvidljivija (to uključuje i sredinu) i pažljivo ga izvucite izštampača.

154 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW

Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža za štampanjeOPREZ: Ne koristite oštre predmete, poput pincete ili špicastih klješta, za uklanjanje zaglavljenogpapira. Garancija ne pokriva oštećenja nastala korišćenjem oštrih objekata.

Pri uklanjanju zaglavljenih medijuma, izvlačite ih iz uređaja pod pravim uglom. Ako ih izvlačite poduglom, može doći do oštećenja uređaja.

1. Otvorite vrata kertridža za štampanje i izvadite ga.

OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kertridža za štampanje, vodite računa da ga što manjeizlažete direktnom svetlu.

2. Sa obe ruke uhvatite stranu medijuma koja je najvidljivija (to uključuje i sredinu) i pažljivo ga izvuciteiz štampača.

3. Vratite kertridž za štampanje, zatim zatvorite vratanca kertridža.

SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 155

Sprečavanje zaglavljivanja ● Vodite računa da ne prepunite ulazno ležište. Kapacitet ulaznog ležišta varira zavisno od vrste

medijuma za štampanje koji se koristi.

● Proverite da li su vođice za medijume pravilno postavljene.

● Proverite da li je ulazno ležište pravilno leglo na svoje mesto.

● Nemojte dodavati medijume za štampanje u ležište dok uređaj štampa.

● Koristite samo one vrste i formate medijuma koje preporučuje kompanija HP. Pogledajte Papir imedijumi za štampanje na stranici 39 za više informacija o vrstama medijuma za štampanje.

● Nemojte razlistavati medijume pre umetanja u ležište. Da bi se ris opustio, čvrsto ga uhvatite obemarukama i uvrnite medijume tako što ćete rotirati ruke u suprotnim smerovima.

● Vodite računa da se medijumi za štampanje ne nagomilaju u izlaznoj polici. Vrsta medijuma zaštampanje i količina upotrebljenog tonera utiču na kapacitet izlazne police.

● Proverite napajanje. Vodite računa da kabl za napajanje bude pravilno priključen u uređaj i uutičnicu. Kabl za napajanje uključite u uzemljenu utičnicu.

● Proverite da li je ručica za medijume na ADF mehanizmu pravilno postavljena za jednostrane ilidvostrane dokumente.

● Da biste sprečili oštećenja uređaja, nemojte koristiti originale sa trakom za korigovanje, tečnošćuza korigovanje, spajalicama ili priheftane dokumente. U mehanizam ADF nemojte da ubacujete nifotografije, ni male ili krhke originale.

156 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW

Rešavanje problema u kvalitetu slikeProblemi sa štampanjem

Problemi u kvalitetu štampanjaPovremeno se mogu pojaviti problemi u kvalitetu štampanja. Informacije iz narednih odeljaka pomoćiće vam da identifikujete i razrešite te probleme.

NAPOMENA: Ako imate problema sa kopiranjem, pogledajte poglavlje Problemi sa kopiranjemna stranici 165.

Opšti problemi u kvalitetu štampanja

Sledeći primeri se odnose na papir formata Letter koji je kroz proizvod prošao kraćom ivicom. Ovi primeriilustruju probleme koji se javljaju na svim stranicama koje štampate. Sledeće teme navode najčešćiuzrok i rešenje za svaki od ovih primera.

Problem Uzrok Rešenje

Otisak je svetao ili je izbledeo. Možda medijum ne ispunjava HP specifikacije.

Upotrebite medijum koji ispunjava HP specifikacije. Pogledajte Papir i medijumi zaštampanje na stranici 39.

Možda je kertridž za štampanje neispravanili pri kraju. Ako koristite kertridž zaštampanje drugog proizvođača, neće sepojavljivati poruke na kontrolnoj tabli.

Zamenite kertridž za štampanje. PogledajteKertridž za štampanje na stranici 139.

Ako kertridž za štampanje nije pri kraju nitiprazan, pregledajte valjak tonera da viditeda li je oštećen. Ako je oštećen, zamenitekertridž za štampanje.

Ako je cela stranica previše svetla, gustinaštampanja je podešena na previše svetluopciju ili je uključen EkonoRežim.

Podesite gustinu štampanja i onemogućiteEkonoRežim pod opcijom štampačaProperties (Svojstva).

Pojavljuju se mrlje od tonera. Možda medijum ne ispunjava HP specifikacije.

Upotrebite medijum koji ispunjava HP specifikacije. Pogledajte Papir i medijumi zaštampanje na stranici 39.

Možda je potrebno očistiti putanju papira. Očistite putanju papira. Pogledajte odeljakČišćenje putanje papira na stranici 140.

SRWW Rešavanje problema u kvalitetu slike 157

Problem Uzrok Rešenje

Pojavilo se isprekidanoštampanje.

Možda je samo jedan list medijuma zaštampanje neispravan.

Pokušajte da ponovo odštampate zadatak.

Sadržaj vlažnosti medijuma jeneravnomeran ili medijum ima vlažne delovena površini.

Pokušajte sa drugačijim papirom, kao što jevisokokvalitetni papir koji je namenjen zalaserske štampače. Pogledajte Papir imedijumi za štampanje na stranici 39.

Papir ima grešku. Procesi proizvodnje moguizazvati da neki delovi odbace toner.

Možda je kertridž za štampanje neispravanili pri kraju.

Zamenite kertridž za štampanje. PogledajteKertridž za štampanje na stranici 139.

Ako se greška i dalje ponavlja, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

Na stranici su se pojavileuspravne linije ili trake.

A

A

A

A

A

B

B

B

B

B

C

C

C

C

C

a

a

a

a

a

c

c

c

c

c

b

b

b

b

b

Možda je kertridž za štampanje neispravan.Ako koristite kertridž za štampanje drugogproizvođača, neće se pojavljivati poruke nakontrolnoj tabli.

Zamenite kertridž za štampanje. PogledajteKertridž za štampanje na stranici 139.

Neprihvatljivo nijansiranjepozadine.

Možda medijum ne ispunjava HP specifikacije.

Koristite drugačiji papir sa manjomosnovnom težinom. Pogledajte Papir imedijumi za štampanje na stranici 39.

Možda je ležište za prioritetno ubacivanjejednog lista nepravilno postavljeno.

Vodite računa da se ležište za prioritetnoubacivanje jednog lista nalazi na svommestu.

Postavka gustine štampanja je suviševisoka.

Smanjite postavku gustine štampanja. Toće smanjiti količinu nijansiranja pozadine.

Veoma suv vazduh (mala vlažnost) možepovećati količinu nijansiranja pozadine.

Proverite okruženje uređaja.

Možda je kertridž za štampanje neispravanili pri kraju. Ako koristite kertridž zaštampanje drugog proizvođača, neće sepojavljivati poruke na kontrolnoj tabli.

Zamenite kertridž za štampanje. PogledajteKertridž za štampanje na stranici 139.

158 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW

Problem Uzrok Rešenje

Na medijumu su se pojavile mrljeod tonera.

Možda medijum ne ispunjava HP specifikacije.

Upotrebite medijum koji ispunjava HP specifikacije. Pogledajte Papir i medijumi zaštampanje na stranici 39.

Ako se pojave mrlje na prednjoj ivici papira,vođice za papir su možda prljave ili su se naputanji papira nagomilali ostaci medijuma.

Očistite vođice za papir i putanju papira.Pogledajte Čišćenje putanje papirana stranici 140.

Možda je kertridž za štampanje neispravan.Ako koristite kertridž za štampanje drugogproizvođača, neće se pojavljivati poruke nakontrolnoj tabli.

Zamenite kertridž za štampanje. PogledajteKertridž za štampanje na stranici 139.

Temperatura mehanizma za topljenje jemožda previše niska.

U upravljačkom programu štampačaproverite da li je izabrana odgovarajućavrsta medijuma.

Koristite funkciju arhivskog štampanja dabiste poboljšali rad mehanizma za topljenjetonera. Pogledajte Archive print (Arhivskoštampanje) na stranici 61.

Kada se dodirne, toner se lakorazmaže.

Uređaj nije podešen za štampanje na vrstimedijuma na kojoj želite da štampate.

U upravljačkom programu štampača,izaberite karticu Paper /Quality (Papir/kvalitet) i podesite opciju Paper Type (Vrstapapira) tako da odgovara vrsti medijuma nakojem štampate. Ako koristite teške papire,brzina štampanja će se možda usporiti.

Možda medijum ne ispunjava HP specifikacije.

Upotrebite medijum koji ispunjava HP specifikacije. Pogledajte Papir i medijumi zaštampanje na stranici 39.

Možda je potrebno očistiti putanju papira. Očistite uređaj. Pogledajte Čišćenje putanjepapira na stranici 140.

Možda je izvor napajanja neispravan. Priključite štampač direktno u utičnicunaizmenične struje a ne u razvodnik.

Temperatura mehanizma za topljenje jemožda previše niska.

Koristite funkciju arhivskog štampanja dabiste poboljšali rad mehanizma za topljenjetonera. Pogledajte Archive print (Arhivskoštampanje) na stranici 61.

Na stranici se pojavljuju razmazi upravilnim razmacima.

Uređaj nije podešen za štampanje na vrstimedijuma na kojoj želite da štampate.

U upravljačkom programu štampačaproverite da li je izabrana odgovarajućavrsta medijuma. Ako koristite teške papire,brzina štampanja će se možda usporiti.

Možda su unutrašnji delovi umazanitonerom.

Problem obično sam nestane nakonnekoliko stranica.

Možda je potrebno očistiti putanju papira. Očistite uređaj. Pogledajte Čišćenje putanjepapira na stranici 140.

Možda je kertridž za štampanje oštećen. Ako se smetnja uvek pojavljuje na istommestu na stranici, postavite novi HP kertridžza štampanje. Pogledajte Kertridž zaštampanje na stranici 139.

SRWW Rešavanje problema u kvalitetu slike 159

Problem Uzrok Rešenje

Odštampana stranica sadržiizobličene znakove.

Možda medijum ne ispunjava HP specifikacije.

Koristite drugačiji papir, kao što jevisokokvalitetni papir koji je namenjen zalaserske štampače. Pogledajte Papir imedijumi za štampanje na stranici 39.

Ako znakovi nisu odgovarajućeg oblika iprave talasasti efekat, možda potrebnoservisirati laserski skener.

Utvrdite da li se problem javlja i na stranicisa konfiguracijom. Ako je tako, obratite sekompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji stedobili u kutiji uređaja.

Odštampana stranica je uvijena ilitalasasta.

Uređaj nije podešen za štampanje na vrstimedijuma na kojoj želite da štampate.

U upravljačkom programu štampačaproverite da li je izabrana odgovarajućavrsta medijuma.

Ako se problem i dalje javlja, izaberite vrstumedijuma koja zahteva niže temperaturemehanizma za topljenje, poput folija ili lakihmedijuma.

Medijumi se možda nalaze predugo uulaznom ležištu.

Prevrnite štos medijuma u ležištu. Takođe,pokušajte da okrenete medijume za 180° uulaznom ležištu.

Možda medijum ne ispunjava HP specifikacije.

Koristite drugačiji papir, kao što jevisokokvalitetni papir koji je namenjen zalaserske štampače. Pogledajte Papir imedijumi za štampanje na stranici 39.

Visoka temperatura i vlaga mogu da izazovuuvijanje papira.

Proverite okruženje uređaja.

Temperatura mehanizma za topljenje moždaizaziva uvijanje medijuma.

Na kontrolnoj tabli uređaja uključitepostavku Less paper curl (Manje uvijanjapapira) u meniju Service (Servisiranje).

Na odštampanoj stranici, tekst igrafika su iskošeni.

Možda je medijum nepravilno umetnut ili jeulazno ležište prepunjeno.

Utvrdite da li je medijum ispravno umetnut ida vođice za papir nisu pretesne ili preširokeza naslagani medijum. PogledajteUmetanje papira i medija za štampanjena stranici 44.

Možda medijum ne ispunjava HP specifikacije.

Koristite drugačiji papir, kao što jevisokokvalitetni papir koji je namenjen zalaserske štampače. Pogledajte Papir imedijumi za štampanje na stranici 39.

160 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW

Problem Uzrok Rešenje

Odštampana stranica jepogužvana ili ima nabore.

Možda je medijum nepravilno umetnut ili jeulazno ležište prepunjeno.

Preokrenite naslagani papir u ulaznomležištu ili pokušajte da zarotirate papir za180° u ulaznom ležištu.

Utvrdite da li je medijum ispravno umetnut ida vođice za papir nisu pretesne ili preširokeza naslagani medijum. PogledajteUmetanje papira i medija za štampanjena stranici 44.

Možda se papir zaglavio na putanji papira. Uklonite zaglavljeni papir iz uređaja.Pogledajte odeljak Uklanjanje zaglavljenogpapira na stranici 151.

Možda medijum ne ispunjava HP specifikacije.

Koristite drugačiji papir, kao što jevisokokvalitetni papir koji je namenjen zalaserske štampače. Pogledajte Papir imedijumi za štampanje na stranici 39.

Vazdušni džepovi u kovertama moguprouzrokovati gužvanje.

Uklonite koverat, poravnajte ga i pokušajteda ponovo štampate.

Pojavio se toner oko odštampanihkaraktera.

Možda je medijum nepravilno umetnut. Preokrenite naslagani papir u ležištu.

Ako se veća količina tonera rasprskava okoznakova, možda se radi o papiru sa visokimstepenom otpora.

Koristite drugačiji papir, kao što jevisokokvalitetni papir koji je namenjen zalaserske štampače. Pogledajte Papir imedijumi za štampanje na stranici 39.

Slika koja se nalazi na vrhustranice (potpuno crna) ponovose pojavljuje se niže na stranici (usivom polju).

Na štampanje slika možda utiču postavkesoftvera.

U softveru, izmenite ton (zatamnjenost)polja u kojem se javlja smetnja koja seponavlja.

U softveru, zarotirajte čitavu stranicu za180° da bi se svetlije slike prve štampale.

Na štampanje može da utiče redosled slikakoje štampate.

Izmenite redosled po kom se slikeštampaju. Na primer, postavite svetlije slikepri vrhu stranice, a tamnije niže na stranici.

Možda je na uređaj uticao strujni šok. Ako se smetnje jave kasnije u zadatku zaštampanje, isključite uređaj na 10 minuta, azatim ga uključite da biste ponovo pokrenulizadatak za štampanje.

Problemi u rukovanju medijumimaAko na uređaju dođe do problema u rukovanju medijumima, koristite informacije iz ovog odeljka.

SRWW Rešavanje problema u kvalitetu slike 161

Smernica za medijume za štampanje

● Za najbolje rezultate, vodite računa da papir bude dobrog kvaliteta i da nije isečen, zasečen,pocepan, zamrljan, da se ne osipa, da ne bude prašnjav, izgužvan, probušen, priheftan, sa uvijenimili savijenim ivicama.

● Za najkvalitetnije štampanje, koristite glatke vrste papira. Uopšteno gledano, glatki medijumi dajubolje rezultate.

● Ako niste sigurni koju vrstu papira stavljate (kao što je čvrsti ili reciklirani papir), pogledajtenalepnicu na pakovanju papira.

● Ne koristite medijume koji su namenjeni isključivo za inkjet štampače. Koristite medijumenamenjene za laserske štampače.

● Ne koristite papir za memorandume odštampan bojom za niske temperature, poput one koja sekoristi za određene vrste termografije.

● Ne koristite reljefne memorandume i one sa ispupčenim zaglavljem.

● Uređaj koristi toplotu i pritisak za utiskivanje tonera u papir. Vodite računa da obojeni papir iliodštampani obrasci koje koristite sadrže mastila kompatibilna sa temperaturom koju razvijamehanizam za topljenje (200°C ili 392°F za 0,1 sek.).

OPREZ: Nepridržavanje ovih smernica može izazvati zaglavljivanje ili oštećenje uređaja.

Rešavanje problema sa medijumima za štampanje

Sledeći problemi sa medijumima dovode do pogoršanja kvaliteta štampe, zaglavljivanja ili oštećenjaštampača.

Problem Uzrok Rešenje

Loš kvalitet štampe ili slaboprijanjanje tonera

Papir je previše vlažan, grub, težak ili gladak,reljefan ili je u pitanju papir sa greškom.

Probajte sa drugom vrstom papira, između 100i 250 šefilda sa 4 do 6% sadržaja vlažnosti.

Isprekidani tekst,zaglavljivanje ili uvijanje

Papir je loše skladišten. Čuvajte papir položen u svom pakovanjuotpornom na vlagu.

Jedna strana papira se razlikuje od druge. Okrenite papir.

Preterano uvijanje Papir je suviše vlažan, vlakna su pogrešnousmerena ili su previše kratka

Koristite papir sa dužim vlaknima.

Jedna strana papira se razlikuje od druge. Okrenite papir.

Visoka temperatura mehanizma za topljenjeizaziva uvijanje papira.

Uključite postavku Less paper curl (Manjeuvijanja papira).

Na kontrolnoj tabli, pritisnite dugme Setup(Podešavanje), pomoću dugmadi sa strelicomizaberite stavku Service (Servisiranje), zatimpritisnite dugme OK. Pomoću dugmadi sastrelicom izaberite opciju Less paper curl(Manje uvijanje papira), pritisnite dugme OK,pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavkuOn (Uključeno), zatim pritisnite dugme OK.

Zaglavljivanje, oštećenjeuređaja

Papir ima isečene delove ili rupe. Koristite papir koji nema isečene delove ilirupe.

162 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW

Problem Uzrok Rešenje

Problemi sa umetanjempapira

Papir ima neravne ivice. Koristite visokokvalitetan papir za laserskeštampače.

Jedna strana papira se razlikuje od druge. Okrenite papir.

Papir je previše vlažan, previše grub, previšetežak ili gladak, ima pogrešan pravac vlakanaili su vlakna prekratka, reljefan je ili je u pitanjupapir sa greškom.

Probajte sa drugom vrstom papira, između 100i 250 šefilda sa 4 do 6% vlažnog sadržaja.

Koristite papir sa dužim vlaknima.

Odštampana kopija jeiskošena (iskrivljena).

Možda su vođice za medijume loše podešene. Izvucite sve medijume iz ležišta za papir,ispravite štos i ponovo umetnite medijume uulazno ležište. Podesite vođice za medijumeprema širini i dužini medijuma koji koristite iprobajte ponovo da štampate.

Više od jednog lista uvlači seodjednom.

Ležište za medijume je možda prepunjeno. Uklonite sve medijume iz ležišta, zatim deomedijuma vratite u ležište. PogledajteUmetanje papira i medija za štampanjena stranici 44.

Medijumi su možda naborani, presavijeni ilioštećeni.

Proverite da li su medijumi naborani,presavijeni ili oštećeni. Probajte da štampatena medijumima iz novog ili drugačijegpakovanja.

Medijumi su možda razlistani pre umetanja. Umetnite medijume koji nisu razlistani.Opustite ris uvrtanjem naslaganog papira.

Možda je medijum previše suv. Umetnite novi papir koji je pravilno skladišten.

Štampač ne uvlači medijumeiz ulaznog ležišta za papir.

Štampač je možda u režimu za ručnoumetanje.

● Ako sa na displeju kontrolne tableprikazuje poruka Manual feed (Ručnoumetanje), pritisnite dugme OK da bisteodštampali zadatak.

● Uverite se da štampač nije u režimu zaručno umetanje i štampajte ponovo.

Valjak za uvlačenje papira je možda prljav ilioštećen.

Obratite se kompaniji HP. Pogledajtewww.hp.com/support/ljm1319 ili letak opodršci koji ste dobili u kutiji uređaja.

Graničnik za podešavanje dužine papira uležištu 1 podešen je na veću dužinu od formatamedijuma.

Podesite graničnik za podešavanje dužinepapira na odgovarajuću dužinu.

Problemi pri raduPokušajte sa savetima u ovom odeljku ako stranice izlaze iz štampača ali na njima nije ništa odštampanoili ako uređaj ne štampa stranice.

SRWW Rešavanje problema u kvalitetu slike 163

Problem Uzrok Rešenje

Stranice se štampaju, ali supotpuno prazne.

Zaptivna traka je možda još uvek na kertridžuza štampanje.

Utvrdite da li je zaptivna traka potpunouklonjena sa kertridža za štampanje.

Možda dokument sadrži prazne stranice. Proverite da li se na svakoj stranici dokumentakoji štampate nalazi neki sadržaj.

Možda je proizvod u kvaru. Da biste proverili proizvod, odštampajtestranicu sa konfiguracijom. PogledajteStranice sa informacijama na stranici 132.

Određene vrste medijuma mogu da usporeštampanje.

Štampajte na drugačijoj vrsti medijuma.

Stranice se nisu odštampale. Možda proizvod ne uvlači medijum pravilno. Pogledajte Problemi u rukovanju medijumimana stranici 161.

Medijum se možda zaglavljuje u uređaju. Izvadite zaglavljeni medijum. PogledajteUklanjanje zaglavljenog papirana stranici 151.

USB kabl je možda oštećen ili je nepravilnopovezan.

● Iskopčajte kabl na oba kraja i ponovo gapovežite.

● Pokušajte da odštampate zadatak koji seranije ispravno štampao.

● Pokušajte sa drugim USB kablom.

Uređaj možda nije podešen za podrazumevaništampač.

Otvorite dijalog Printers (Štampači) iliPrinters and Faxes (Štampači i faksovi),desnim tasterom miša kliknite na uređaj, zatimkliknite na opciju Set as Default Printer(Postavi kao podrazumevani štampač).

Uređaj je možda naišao na grešku. Proverite da li se na kontrolnoj tabli pojavilaporuka o grešci. Pogledajte Poruke kontrolnetable na stranici 147.

Uređaj je možda pauziran ili van mreže. Otvorite dijalog Printers (Štampači) iliPrinters and Faxes (Štampači i faksovi) iproverite da li je status uređaja Ready(Spreman). Ako je status uređaja Paused(Privremeno prekinut), desnim tasterom mišakliknite na uređaj i izaberite opciju ResumePrinting (Nastavi štampanje).

Možda uređaj nema napajanje. Proverite kabl za napajanje, kao i to da li jeuređaj uključen.

Na računaru rade drugi uređaji. Proizvod možda ne podržava USB priključak.Ako koristite eksternu jedinicu čvrstog diska ilineki drugi uređaj koja je povezan na istipriključak kao i štampač, možda taj drugiuređaj izaziva smetnje. Da biste priključili ikoristili ovaj proizvod, prekinite vezu sa drugimuređajem ili koristite dva USB priključka naračunaru.

164 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW

Problemi sa kopiranjem

Sprečavanje problema sa kopiranjemSledi nekoliko jednostavnih koraka koji vam mogu pomoći u poboljšavanju kvaliteta kopiranja:

● Koristite kvalitetan original.

● Pravilno umetnite medijum. Ako medijum nije pravilno umetnut, može se iskositi, pa će slike bitinejasne i javiće se problemi sa programom za optičko prepoznavanje znakova (OCR). Za uputstvapogledajte odeljak Umetanje papira i medija za štampanje na stranici 44.

● Koristite ili napravite adapter za papir da zaštitite original.

NAPOMENA: Proverite da li medijum ispunjava specifikacije kompanije HP. Ako medijum ispunjavaspecifikacije kompanije HP, učestalo javljanje problema sa umetanjem papira znači da su valjak zauvlačenje papira ili tabla za razdvajanje pohabani. Obratite se kompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji ste dobili u kutiji uređaja.

Problemi sa kvalitetom slika

Problem Uzrok Rešenje

Slike nedostaju ili su blede. Možda je kertridž za štampanje neispravanili pri kraju.

Zamenite kertridž za štampanje. PogledajteKertridž za štampanje na stranici 139.

Možda je original lošeg kvaliteta. Ako je original suviše svetao ili oštećen,kopiranje možda neće moći da nadoknadi tenedostatke, čak i ako prilagodite kontrast.Ako je moguće, nabavite original boljegkvaliteta.

Postavke za kontrast možda nisu pravilnopodešene.

Pomoću dugmeta Lighter/Darker (Svetlije/tamnije) promenite postavku kontrasta.

Originalni dokument možda ima pozadinu uboji.

Pozadina u boji može prouzrokovatistapanje slika u prednjem planu sapozadinom ili će pozadina možda poprimitidrugu nijansu. Ako je moguće, koristiteoriginal koji nema pozadinu u boji.

Na kopiji se pojavljuju vertikalnebele ili izbledele linije.

Možda medijum ne ispunjava HP specifikacije.

Upotrebite medijum koji ispunjava HP specifikacije. Pogledajte Papir i medijumi zaštampanje na stranici 39.

Možda je kertridž za štampanje neispravan. Zamenite kertridž za štampanje. PogledajteKertridž za štampanje na stranici 139.

SRWW Rešavanje problema u kvalitetu slike 165

Problem Uzrok Rešenje

Na kopiji se pojavljuju neželjenelinije.

A

A

A

A

A

B

B

B

B

B

C

C

C

C

C

a

a

a

a

a

c

c

c

c

c

b

b

b

b

b

Možda je traka za skeniranje u ADFmehanizmu prljava.

Očistite traku za skeniranje u ADFmehanizmu. Pogledajte odeljak Čišćenjestakla skenera i bele površinena stranici 80.

Fotoosetljivi bubanj unutar kertridža zaštampanje je možda ogreban.

Postavite novi HP kertridž za štampanje.Pogledajte Kertridž za štampanjena stranici 139.

Na kopiji se pojavljuju crne tačkeili linije.

Možda je mastilo, lepak, korektor ili nekadruga neželjena supstanca dospela na ADFmehanizam.

Očistite uređaj. Pogledajte Čišćenjeproizvoda na stranici 140.

Možda napajanje uređaja varira. Ponovo odštampajte zadatak.

Kopije su suviše svetle ili tamne. Upravljački program štampača ili softverskepostavke uređaja možda nisu odgovarajući.

Proverite da li su postavke za kvalitetštampanje pravilno podešene.

Za više informacija o menjanju postavki,pogledajte pomoć u softveru uređaja.

Tekst je nejasan. Upravljački program štampača ili softverskepostavke uređaja možda nisu odgovarajući.

Proverite da li su postavke za kvalitetštampanje pravilno podešene.

Proverite da li je EkonoRežim isključen.

Za više informacija o menjanju postavki,pogledajte pomoć u softveru uređaja.

Problemi u rukovanju medijumima

Problem Uzrok Rešenje

Loš kvalitet štampe ili slaboprijanjanje tonera

Papir je previše vlažan, grub, težak iligladak, reljefan ili je u pitanju papir sagreškom.

Probajte sa drugom vrstom papira, između100 i 250 šefilda sa 4 do 6% vlažnogsadržaja.

Isprekidani tekst, zaglavljivanje iliuvijanje

Papir je loše skladišten. Čuvajte papir položen u svom pakovanjuotpornom na vlagu.

Jedna strana papira se razlikuje od druge. Okrenite papir.

Preterano uvijanje Papir je suviše vlažan, vlakna su pogrešnousmerena ili su previše kratka

Koristite papir sa dužim vlaknima.

Jedna strana papira se razlikuje od druge. Okrenite papir.

Zaglavljivanje, oštećenje papira Papir ima isečene delove ili rupe. Koristite papir koji nema isečene delove ilirupe.

166 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW

Problem Uzrok Rešenje

Problemi sa umetanjem papira Papir ima neravne ivice. Koristite visokokvalitetan papir za laserskeštampače.

Jedna strana papira se razlikuje od druge. Okrenite papir.

Papir je previše vlažan, previše grub,previše težak ili gladak, ima pogrešanpravac vlakana ili su vlakna prekratka,reljefan je ili je u pitanju papir sa greškom.

Probajte sa drugom vrstom papira, između100 i 250 šefilda sa 4 do 6% vlažnogsadržaja.

Koristite papir sa dužim vlaknima.

Odštampana kopija je iskošena(iskrivljena).

Možda su vođice za medijume lošepodešene.

Izvucite sve medijume iz ležišta za papir,ispravite štos i ponovo umetnite medijume uulazno ležište. Podesite vođice za medijumeprema širini i dužini medijuma koji koristite iprobajte ponovo da štampate.

Više od jednog lista ulaziodjednom.

Ležište za medijume je možda prepunjeno. Izvucite deo medijuma iz ležišta. PogledajteUmetanje papira i medija za štampanjena stranici 44.

Medijumi su možda naborani, presavijeni ilioštećeni.

Proverite da li su medijumi naborani,presavijeni ili oštećeni. Probajte daštampate na medijumima iz novog ilidrugačijeg pakovanja.

Štampač ne uvlači medijume izulaznog ležišta za papir.

Štampač je možda u režimu za ručnoumetanje.

● Ako sa na displeju kontrolne tableprikazuje poruka Manual (Ručno),pritisnite dugme OK da bisteodštampali zadatak.

● Uverite se da štampač nije u režimu zaručno umetanje i štampajte ponovo.

Valjak za uvlačenje papira je možda prljav ilioštećen.

Obratite se kompaniji HP. Pogledajtewww.hp.com/support/ljm1319 ili letak opodršci koji ste dobili u kutiji uređaja.

Graničnik za podešavanje dužine papira uležištu 1 podešen je na veću dužinu odformata medijuma.

Podesite graničnik za podešavanje dužinepapira na odgovarajuću dužinu.

Problemi pri radu

Problem Uzrok Rešenje

Kopije ne izlaze iz uređaja Ulazno ležište je možda prepunjeno. Umetnite medijume u uređaj. Za višeinformacija pogledajte odeljak Umetanjepapira i medija za štampanje na stranici 44.

Original je možda nepravilno umetnut. Umetnite original u ADF mehanizam tako dakraća ivica bude napred, a da strana koja sekopira bude okrenuta licem nadole.

SRWW Rešavanje problema u kvalitetu slike 167

Problem Uzrok Rešenje

Kopije su prazne. Zaptivna traka možda nije potpunouklonjena sa kertridža za štampanje.

Izvadite kertridž za štampanje iz uređaja,izvucite zaptivnu traku, zatim vratite kertridžna mesto.

Original je možda nepravilno umetnut. Umetnite original u ADF mehanizam tako dakraća ivica bude napred, a da strana koja sekopira bude okrenuta licem nadole.

Možda medijum ne ispunjava HP specifikacije.

Upotrebite medijum koji ispunjava HP specifikacije. Pogledajte Papir i medijumi zaštampanje na stranici 39.

Možda je kertridž za štampanje neispravan. Zamenite kertridž za štampanje. PogledajteKertridž za štampanje na stranici 139.

Kopije su umanjene. Postavke uređaja su možda podešene nasmanjivanje skenirane slike.

Na kontrolnoj tabli, pritisnite dugme Reduce/Enlarge (Smanjivanje/povećavanje) iproverite da li je izabrana opcijaOriginal=100%.

168 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW

Problemi u skeniranju

Rešavanje problema u kvalitetu skenirane slike

Problem Uzrok Rešenje

Kvalitet skenirane slike je loš. Original je možda fotografija ili slika iz drugeruke.

● Da biste uklonili šare, pokušajte dasmanjite sliku nakon skeniranja.

● Odštampajte skeniranu sliku da viditeda li je kvalitet bolji.

● Proverite da li su postavke rezolucijeodgovarajuće za zadatak za skeniranjekoji obavljate. Pogledajte Rezolucija iboja za skeniranje na stranici 79.

Slika koja se prikazuje na ekranu moždaneće biti pravi pokazatelj kvalitetaskeniranja.

● Pokušajte da podesite postavkemonitora tako da se prikazuje više boje(ili nijansi sive). Ovo podešavanje senajčešće može obaviti iz dijalogaDisplay (Ekran).

● Pokušajte da podesite postavkerezolucije u softveru skenera.Pogledajte Rezolucija i boja zaskeniranje na stranici 79.

Original je možda nepravilno umetnut. Pri umetanju originala u ADF, koristitevođice za medijume. Pogledajte Umetanjepapira i medija za štampanje na stranici 44.

Skener je možda zaprljan. Očistite skener. Pogledajte Čišćenje staklaskenera i bele površine na stranici 80.

Postavke za grafiku možda ne odgovarajutipu zadatka za skeniranje koji obavljate.

Pokušajte da promenite postavke za grafiku.Pogledajte Rezolucija i boja za skeniranjena stranici 79.

Pozadina u boji je možda prouzrokovalastapanje slika u prednjem planu sapozadinom.

Pokušajte da podesite postavke preskeniranja originala ili da poboljšate kvalitetslike nakon skeniranja originala.

SRWW Rešavanje problema u kvalitetu slike 169

Problem Uzrok Rešenje

Deo slike nije skeniran. Original je možda nepravilno umetnut. Pri umetanju originala u ADF, koristitevođice za medijume. Pogledajte Umetanjeoriginala za skeniranje na stranici 76.

Pozadina u boji je možda prouzrokovalastapanje slika u prednjem planu sapozadinom.

Pokušajte da podesite postavke preskeniranja originala ili da poboljšate kvalitetslike nakon skeniranja originala.

Original je duži od 381 mm. Maksimalna dužina za skeniranje iznosi 381mm pri korišćenju ulaznog ležišta ADFmehanizma. Ako stranica prekoračujemaksimalnu dužinu, skener prekida saradom. (Kopije mogu biti duže.)

OPREZ: Nemojte pokušavati da izvučeteoriginal iz ADF mehanizma jer tako možeteoštetiti skener ili original. PogledajteUklanjanje zaglavljenog papira iz ADFmehanizma na stranici 151.

Original je suviše mali. Najmanji format stranice za mehanizamADF je 148 x 105 mm. Original je moždazaglavljen. Pogledajte odeljak Uklanjanjezaglavljenog papira iz ADF mehanizmana stranici 151.

Format medijuma je neispravan. U postavkama za Scan (Skeniranje), voditeračuna da veličina ulaznog medijuma budedovoljna za dokument koji skenirate.

Skeniranje predugo traje Rezolucija ili nivo boja podešen je na suviševisoku vrednost.

Izaberite postavke rezolucije i boja kojeodgovaraju zadatku. Pogledajte Rezolucija iboja za skeniranje na stranici 79.

Softver je podešen na skeniranje u boji. Podrazumevan postavka sistema jeskeniranje u boji, pa skeniranje duže traječak i pri skeniranju monohromatskihoriginala. Ako sliku uzmete putem standardaTWAIN ili WIA, postavku možete izmenititako da se original skenira u sivim tonovimaili crno-beloj tehnici. Za detalje pogledajtesoftver uređaja Help (Pomoć).

Zadatak za štampanje ili zadatak zakopiranje poslat je pre pokušaja skeniranja.

Ako neko pošalje zadataka za štampanje ilizadatak za kopiranje pre nego što pokušateda skenirate, skeniranje će se pokrenuti akoskener nije zauzet. Međutim, uređaj i skenerdele memoriju, pa će se skeniranje moždausporiti.

Problemi u kvalitetu skeniranja

Sprečavanje problema u kvalitetu skeniranja

Sledi nekoliko jednostavnih koraka koji vam mogu pomoći u poboljšavanju kvaliteta kopiranja iskeniranja.

● Koristite kvalitetne originale.

● Pravilno umetnite medijum. Ako medijum nije pravilno umetnut, može se iskositi, pa će slike bitinejasne. Za uputstva pogledajte odeljak Umetanje papira i medija za štampanje na stranici 44.

170 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW

● Podesite postavke softvera prema svrsi upotrebe skenirane stranice. Za više informacija pogledajteodeljak Rezolucija i boja za skeniranje na stranici 79.

● Ako uređaj često istovremeno uvlači više od jedne stranice, možda je potrebno zameniti tablu zarazdvajanje. Obratite se kompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršcikoji ste dobili u kutiji uređaja.

● Koristite ili napravite adapter za papir da zaštitite original.

Rešavanje problema u kvalitetu skeniranja

Problem Uzrok Rešenje

Prazne stranice Možda su originali naopako umetnuti. U ulazno ležište ADF mehanizma umetnitegornji kraj naslaganih originala tako damedijumi budu okrenuti licem nadole i daprva stranica za skeniranje bude na dnunaslaganih medijuma.

Suviše svetla ili suviše tamnastranica

Možda su rezolucija i nivo boje nepravilnopodešeni.

Proverite da li su podešene odgovarajućepostavke za rezoluciju i boju. PogledajteRezolucija i boja za skeniranjena stranici 79.

Neželjene linije Možda je prljavo staklo mehanizma ADF. Očistite traku skenera. Pogledajte odeljakČišćenje stakla skenera i bele površinena stranici 80.

Crne tačke ili linije Možda napajanje uređaja varira. Ponovo odštampajte zadatak.

Nejasan tekst Možda nije pravilno podešena rezolucija. Proverite da li su postavljene odgovarajućepostavke za rezoluciju. PogledajteRezolucija i boja za skeniranjena stranici 79.

Problemi sa faksomZa rešavanje problema u vezi sa faksom, pogledajte poglavlje Rešavanje problema sa faksomna stranici 118.

Optimizovanje i poboljšavanje kvaliteta slike

Kontrolna lista za kvalitet štampanjaOpšti problemi sa kvalitetom štampanja mogu se rešiti pomoću neke od navedenih stavki u kontrolnojlisti:

1. Obavezno proverite da li papir ili medijum za štampanje ispunjavaju specifikacije. Pogledajte Papiri medijumi za štampanje na stranici 39. Glatki papir uglavnom daje bolje rezultate.

2. Ako koristite posebne medije za štampanje kao što su nalepnice, folije, sjajan papir ilimemorandum, proverite da li ste izabrali opcije za taj tip. Pogledajte odeljak Izbor vrste papirana stranici 56.

SRWW Rešavanje problema u kvalitetu slike 171

3. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i stranicu sa stanjem potrošnog materijala preko kontrolnetable uređaja. Pogledajte Stranice sa informacijama na stranici 132.

◦ Pogledajte stranicu sa stanjem potrošnog materijala da proverite da li je potrošni materijal prikraju ili potrošen. Za kertridže za štampanje drugog proizvođača, informacije nisu dostupne.

◦ Ako se stranice ne štampaju pravilno, problem je hardverske prirode. Obratite se kompanijiHP. Pogledajte www.hp.com/support/ljm1319 ili letak o podršci koji ste dobili u kutiji uređaja.

4. Pokušajte da štampate iz drugog programa. Ako se stranice pravilno štampaju, problem je uprogramu iz kog štampate.

5. Ponovo pokrenite računar i proizvod i pokušajte da štampate. Ako problem nije uklonjen, pogledajteOpšti problemi u kvalitetu štampanja na stranici 157.

Upravljanje i podešavanje upravljačkih programa štampačaPostavke za kvalitet štampe utiču na posvetljenost ili potamnjenost štampe na stranici i na stil štampanjagrafika. Postavke za kvalitet štampe takođe možete koristiti za optimizovanje kvaliteta štampe zaspecifične tipove medijuma.

Postavke u svojstvima uređaja možete izmeniti tako da budu prilagođene tipovima zadataka zaštampanje. U zavisnosti od upravljačkog programa štampača koji koristite, dostupne su sledećepostavke:

● 600 dpi

● Custom (Korisnički podešena): Ova postavka daje istu rezoluciju kao i podrazumevanapostavka, ali sa ovom postavkom moguća je izmena raspona.

NAPOMENA: Izmenom rezolucije može se izmeniti formatiranje teksta.

Privremena izmena postavki kvaliteta štampe

Za izmenu postavki kvaliteta štampe samo za trenutni softver, otvorite svojstva preko menija PrintSetup (Podešavanje štampača) u programu koji koristite za štampanje.

Izmena postavki kvaliteta štampe za sve kasnije zadatke

NAPOMENA: Za uputstva za Macintosh, pogledajte Izmena postavki upravljačkog programa zaMacintosh na stranici 29.

Za Windows 2000:

1. Na sistemskoj paleti operativnog sistema Windows, kliknite na Start, izaberite Settings(Postavke), zatim kliknite na Printers (Štampači).

2. Desnim tasterom miša kliknite na ikonu uređaja.

3. Kliknite na Properties (Svojstva) ili Printing Preferences (Izbori pri štampanju).

4. Izmenite postavke, zatim kliknite na OK.

Za Windows XP:

1. Na sistemskoj paleti operativnog sistema Windows, kliknite na Start, na Control Panel (Kontrolnatabla), zatim kliknite na Printers and Faxes (Štampači i faksovi).

2. Desnim tasterom miša kliknite na ikonu uređaja.

172 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW

3. Kliknite na Properties (Svojstva) ili Printing Preferences (Izbori pri štampanju).

4. Izmenite postavke, zatim kliknite na OK.

Za sistem Windows Vista:

1. Na sistemskoj paleti operativnog sistema Windows, kliknite na Start, na Control Panel (Kontrolnatabla), zatim u stavci Hardware and Sound (Hardver i zvuk) kliknite na Printer (Štampač).

2. Desnim tasterom miša kliknite na ikonu uređaja.

3. Kliknite na Properties (Svojstva) ili Printing Preferences (Izbori pri štampanju).

4. Izmenite postavke, zatim kliknite na OK.

SRWW Rešavanje problema u kvalitetu slike 173

Rešavanje problema sa povezivanjemRešavanje problema sa direktnim povezivanjem

Ako se pojave problemi sa povezivanjem kada je uređaj direktno povezan sa računarom, pratite sledećekorake:

1. Proverite da li je USB kabl kraći od 2 metra (6 stopa).

2. Proverite da li su oba kraja USB kabla priključena.

3. Proverite da li se radi o USB 2.0 Hi-Speed kablu.

4. Ako greška nije uklonjena, upotrebite drugi USB kabl.

174 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW

Rešavanje problema sa softverom proizvodaRešavanje najčešćih problema u operativnom sistemu Windows

Poruka o grešci:

"General Protection FaultException OE"

"Spool32"

"Illegal Operation"

Uzrok Rešenje

Zatvorite sve programe, ponovo pokrenite Windows ipokušajte ponovo.

Izbrišite sve privremene datoteke iz poddirektorijuma Temp.Saznajte ime direktorijuma tako što ćete otvoriti datotekuAUTOEXEC.BAT i pronaći izjavu "Set Temp =". Ime navedenonakon ove izjave jeste Temp direktorijum. Podrazumevanidirektorijum je C:\TEMP, ali se to može izmeniti.

Za više informacija o porukama o grešci za OS Windows,pogledajte dokumentaciju operativnog sistema MicrosoftWindows koju ste dobili uz računar.

Rešavanje uobičajenih Macintosh problemaTabela 12-1 Problemi sa operativnim sistemima Mac OS X v10.3 i Mac OS X v10.4 i novijim

Upravljački program štampača nije prikazan u stavci Printer Setup Utility (Pomoćni program za podešavanje štampača).

Uzrok Rešenje

Softver za štampač možda nije instaliran ili je instaliran nepravilno. Proverite da li je PPD u sledećoj fascikli na jedinici čvrstog diska:Biblioteka/Štampači/PPD datoteke/Sadržaj/Resursi/<jezik>.lproj, pri čemu je <jezik> dvoslovna oznaka za jezik kojikoristite. Ako je potrebno, ponovo instalirajte softver. Za uputstvapogledajte odeljak Priručnik za početak rada.

Datoteka PostScript Printer Description (PPD) je oštećena. Izbrišite PPD datoteku iz sledeće fascikle na jedinici čvrstog diska:Biblioteka/Štampači/PPD datoteke/Sadržaj/Resursi/<jezik>.lproj, pri čemu je <jezik> dvoslovna oznaka za jezik kojikoristite. Ponovo instalirajte softver. Za uputstva pogledajte odeljakPriručnik za početak rada.

Ime uređaja se ne pojavljuje na listi štampača u programu Printer Setup Utility (Pomoćni program za podešavanje štampača).

Uzrok Rešenje

Štampač možda nije spreman. Proverite da li su kablovi pravilno povezani, da li je štampač uključeni da li svetli lampica Ready (Spreman). Umetnite USB kabl u drugipriključak na računaru.

SRWW Rešavanje problema sa softverom proizvoda 175

Ime uređaja se ne pojavljuje na listi štampača u programu Printer Setup Utility (Pomoćni program za podešavanje štampača).

Uzrok Rešenje

Ime uređaja je pogrešno. Proverite ime uređaja tako što ćete odštampati konfiguracionustranicu. Pogledajte odeljak Stranice sa informacijamana stranici 132. Proverite da li se ime na konfiguracionoj stranici slažesa imenom uređaja u programu Printer Setup Utility.

Kabl interfejsa je možda oštećen ili je lošeg kvaliteta. Zamenite kabl interfejsa. Koristite kvalitetan kabl.

Zadatak za štampanje nije poslat na željeni štampač.

Uzrok Rešenje

Možda je redosled zadataka za štampanje zaustavljen. Otvorite redosled zadataka za štampanje, zatim kliknite na StartJobs (Započni izvršenje zadatka).

Ime uređaja je pogrešno. Možda je drugi uređaj sa istim ili sličnimimenom primio vaš zadatak za štampanje.

Proverite ime uređaja tako što ćete odštampati konfiguracionustranicu. Pogledajte odeljak Stranice sa informacijamana stranici 132. Proverite da li se ime na konfiguracionoj stranici slažesa imenom uređaja u programu Printer Setup Utility.

Encapsulated PostScript (EPS) datoteka štampa sa neodgovarajućim fontovima.

Uzrok Rešenje

Ovaj problem se javilja kod nekih programa. ● Pokušajte sa preuzimanjem fontova koji su sadržani u okviruEPS datoteke na uređaj pre štampanja.

● Pošaljite datoteku u formatu ASCII, a ne u binarnom kodiranju.

Ne možete da štampate sa USB kartice drugog proizvođača.

Uzrok Rešenje

Ova greška se javlja kada nije instaliran softver za USB štampače. Ako priključite USB karticu drugog proizvođača, možda će vam bitipotreban softver „Apple USB Adapter Card Support”. Najnovijaverzija ovog softvera se može preuzeti sa Web lokacije kompanijeApple.

Kada je povezan USB kablom, nakon izbora upravljačkog programa uređaj se neće pojaviti u stavci Macintosh Printer Setup Utility(Macintosh pomoćni program za podešavanje štampača).

Uzrok Rešenje

Ovaj problem izaziva ili hardverska ili softverska komponenta. Rešavanje problema sa softverom

● Proverite da li Macintosh podržava USB.

● Proverite da li je verzija Macintosh operativnog sistema Mac OSX v10.3, Mac OS X v10.4 ili novija.

● Proverite da li Macintosh računar ima odgovarajući USB softverkompanije Apple.

Tabela 12-1 Problemi sa operativnim sistemima Mac OS X v10.3 i Mac OS X v10.4 i novijim (nastavljeno)

176 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW

Kada je povezan USB kablom, nakon izbora upravljačkog programa uređaj se neće pojaviti u stavci Macintosh Printer Setup Utility(Macintosh pomoćni program za podešavanje štampača).

Uzrok Rešenje

Rešavanje problema sa hardverom

● Proverite da li je štampač uključen.

● Proverite da li je USB kabl pravilno priključen.

● Proverite da li koristite odgovarajući kabl za brzi USB.

● Proverite da li je na sistem priključeno previše USB uređaja kojitroše struju iz lanca uređaja. Isključite sve aparate iz lanca ipovežite kabl direktno na USB priključak glavnog računara.

● Proverite da li su u lancu redno vezana više od dva USB čvorištabez napajanja. Isključite sve aparate sa sistema i povežite kabldirektno na USB priključak glavnog računara.

NAPOMENA: Tastatura iMac je USB čvorište bez napajanja.

Tabela 12-1 Problemi sa operativnim sistemima Mac OS X v10.3 i Mac OS X v10.4 i novijim (nastavljeno)

SRWW Rešavanje problema sa softverom proizvoda 177

178 Poglavlje 12 Rešavanje problema SRWW

A Dodatna oprema i informacije oporučivanju

● Za naručivanje potrošnog materijala u SAD, idite na www.hp.com/sbso/product/supplies.

● Za naručivanje potrošnog materijala širom sveta, idite na www.hp.com/ghp/buyonline.html.

● Za naručivanje potrošnog materijala u Kanadi, idite na www.hp.ca/catalog/supplies.

● Za naručivanje potrošnog materijala u Evropi, idite na www.hp.com/go/ljsupplies.

● Za naručivanje potrošnog materijala u azijsko-pacifičkoj regiji, idite na www.hp.com/paper/.

● Za naručivanje dodatne opreme, idite na www.hp.com/go/accessories.

SRWW 179

Potrošni materijalIme proizvoda Opis Broj dela

Kertridž za štampanje za zamenu Standardni kertridž za štampanje dajepribližno 2.000 stranica.

Q2612A

180 Dodatak A Dodatna oprema i informacije o poručivanju SRWW

Dodatna oprema: kablovi i interfejsIme proizvoda Opis Broj dela

USB kabl Standardni konektor za uređaj dužine 2metra kompatibilan sa USB priključkom

C6518A

Standardni konektor za uređaj dužine 3metra kompatibilan sa USB priključkom

C6520A

Kabl za faks Kabl uređaja za faks 8121-0811

SRWW Dodatna oprema: kablovi i interfejs 181

182 Dodatak A Dodatna oprema i informacije o poručivanju SRWW

B Servisiranje i podrška

Izjava o ograničenoj garanciji kompanije Hewlett-PackardHP PROIZVOD TRAJANJE OMEJENE GARANCIJE

HP LaserJet M1319f Jednogodišnja ograničena garancija

HP garantuje vama, krajnjem korisniku, da na hardveru i dodacima proizvedenim od strane HP-a neće biti kvarovau materijalu i izradi tokom navedenog perioda nakon datuma kupovine. Ako HP dobije obaveštenje o takvom kvarutokom garantnog perioda, HP će, po sopstvenoj proceni, ili zameniti ili popraviti proizvode za koje se ispostavi daimaju grešku. Proizvodi koji služe kao zamena mogu biti ili novi ili po performansama jednaki novim.

HP vam garantuje da, ako se pravilno instalira i koristi, HP softver neće podbaciti u izvršavanju programskihuputstava u navedenom periodu nakon datuma kupovine, usled grešaka u materijalu i izradi. Ako HP dobijeobaveštenje o takvim greškama tokom perioda garancije, HP će zameniti softver koji ne izvršava svoje programskezadatke zbog takvih kvarova.

HP ne garantuje da će HP proizvodi funkcionisati bez prekida i grešaka. Ako HP nije u stanju da u razumnomperiodu popravi ili zameni bilo koji proizvod pod navedenim uslovima, imate pravo na povraćaj sredstava u iznosukupovne cene nakon hitnog vraćanja proizvoda.

HP proizvodi mogu da sadrže prerađene delove koji su po performansama jednaki novim ili su bili korišćeni kaopomoćni delovi.

Garancija se ne primenjuje na kvarove koji su posledica (a) pogrešnog ili neadekvatnog održavanja ili kalibracije,(b) softvera, interfejsa, delova ili potrošnog materijala koje nije obezbedio HP, (c) nedozvoljenih prepravki ilizloupotrebe, (d) rada van okvira objavljenih ekoloških specifikacija za proizvod ili (e) nepravilne pripreme iodržavanja radnog prostora.

U DOZVOLJENIM OKVIRIMA LOKALNOG ZAKONA, NAVEDENE GARANCIJE SU EKSKLUZIVNE I NI JEDNADRUGA GARANCIJA ILI USLOV, PISAN ILI USMEN, NIJE ISKAZAN ILI IMPLICIRAN I HP ODLUČNO ODRIČEBILO KAKVE GARANCIJE ILI USLOVE KOJI SE TIČU POGODNOSTI ZA PRODAJU, ZADOVOLJAVAJUĆEGKVALITETA I POGODNOSTI ZA ODREĐENU UPOTREBU. Neke zemlje/regioni, države ili provincije ne dopuštajuograničenja trajanja implicirane garancije, tako da gore navedeno ograničenje ili isključenje ne mora da se odnosina vas. Ova garancija vam daje određena zakonska prava, a možete imati još prava koja se razlikuju od zemlje/regiona do zemlje/regiona, države do države, odnosno provincije do provincije. HP ograničena garancija važi usvim zemljama/regionima ili lokalitetima gde postoji HP-ova podrška za ovaj proizvod i gde je HP prodao proizvod.Nivo garancije može da se razlikuje u zavisnosti od lokalnih standarda. HP neće menjati oblik, strukturu ili funkcijuproizvoda da bi on radio u zemlji/regionu za koji nikada nije bio namenjen zbog pravnih ili zakonskih razloga.

U OKVIRIMA LOKALNOG ZAKONA, PRAVNI LEKOVI U OVOJ IZJAVI O GARANCIJI SU VAŠI LIČNI IEKSKLUZIVNI PRAVNI LEKOVI. OSIM U GORE NAVEDENIM SLUČAJEVIMA, HP ILI DOBAVLJAČIKOMPANIJE HP NI U KOJEM SLUČAJU NEĆE BITI ODGOVORNI ZA GUBITAK PODATAKA ILI ZA DIREKTNU,POSEBNU, SLUČAJNU, POSLEDIČNU (UKLJUČUJUĆI GUBITAK PROFITA ILI PODATAKA) ILI DRUGU

SRWW Izjava o ograničenoj garanciji kompanije Hewlett-Packard 183

ŠTETU, BILO DA JE ZASNOVANA NA UGOVORU, GRAĐANSKOM PRAVU ILI NA DRUGI NAČIN. Neke zemlje/regioni, države ili provincije ne dozvoljavaju isključivanje ili ograničenje slučajne ili posledične štete, tako da gorenavedeno ograničenje ili isključenje ne mora da se odnosi na vas.

USLOVI GARANCIJE NAVEDENI U OVOJ IZJAVI, OSIM U MERI U KOJOJ TO DOZVOLJAVAJU VAŽEĆIZAKONI, NE ISKLJUČUJU, OGRANIČAVAJU NITI MENJAJU ZAKONSKA PRAVA VEZANA ZA PRODAJUOVOG PROIZVODA, VEĆ PREDSTAVLJAJU NJIHOV DODATAK.

184 Dodatak B Servisiranje i podrška SRWW

Garancija za opravku od strane korisnikaProizvodi kompanije HP sadrže veliki broj delova koje korisnik može sam zameniti (CSR delova) u ciljuskraćivanja vremena potrebnog za opravku i veće fleksibilnosti u zameni neispravnih delova. Ako u tokudijagnostikovanja problema kompanija HP zaključi da se opravka može obaviti korišćenjem CSR dela,HP će taj deo poslati direktno vama da obavite zamenu. Postoje dve kategorije CSR delova: 1) Delovikod kojih je opravka od strane korisnika obavezna. Ako zahtevate od kompanije HP da zameni te delove,biće vam naplaćeni putni troškovi i servis. 2) Delovi kod kojih je opravka od strane korisnika opcionalna.I ovi delovi su namenjeni za opravku od strane korisnika. Međutim, ako zahtevate od kompanije HP dazameni te delove umesto vas, zavisno od vrste garancije za uređaj, ta usluga vam neće biti naplaćena.

Zavisno od dostupnosti i geografskih uslova, CSR delovi će biti isporučeni sledećeg radnog dana.Zavisno od geografskih uslova, CSR delovi mogu biti isporučeni istog dana ili u roku od četiri sata. Akovam je potrebna pomoć, možete pozvati HP centar za tehničku podršku i razgovarati sa tehničkim licem.U materijalu koji se šalje sa CSR delom za zamenu biće navedeno da li je potrebno da neispravan deovratite kompaniji HP. Ako je potrebno da neispravan deo vratite kompaniji HP, rok za vraćanje je unapreddefinisan i najčešće iznosi pet (5) radnih dana. Neispravan deo se mora vratiti zajedno sadokumentacijom i materijalom za pakovanje koji ste dobili od kompanije HP. Ako neispravan deo nevratite, kompanija HP vam može naplatiti zamenu dela. U slučaju opravke od strane korisnika,kompanija HP pokriva pune troškove slanja i deo troškova vraćanja dela i definiše koja će se kurirska/transportna služba koristiti.

SRWW Garancija za opravku od strane korisnika 185

Izjava o ograničenoj garanciji za kasetu s toneromKompanija HP garantuje da ovaj proizvod nema grešaka u materijalu i izradi.

Ova garancija ne važi za proizvode koji su (a) dopunjeni, obnovljeni, prerađeni ili na bilo kakav načinizmenjeni, (b) na kojima se javljaju problemi zbog nepravilne upotrebe, čuvanja ili korišćenja izvanobjavljenih ekoloških specifikacija za ovaj uređaj ili (c) koji su dotrajali usled normalnog korišćenja.

Da biste iskoristili uslugu iz garancije, vratite proizvod na mesto kupovine (sa opisom problema u pisanojformi i uzorkom odštampanog materijala) ili kontaktirajte HP službu za podršku klijentima. Po svojojproceni, HP će ili zameniti proizvode koji imaju kvar ili će vam vratiti novac.

U SKLADU SA LOKALNIM ZAKONIMA, NAVEDENA GARANCIJA JE EKSKLUZIVNA I NIJEDNADRUGA GARANCIJA ILI USLOV, PISAN ILI USMEN, NIJE ISKAZAN ILI IMPLICIRAN I HP ODLUČNOODRIČE BILO KAKVE GARANCIJE ILI USLOVE KOJI SE TIČU POGODNOSTI ZA PRODAJU,ZADOVOLJAVAJUĆEG KVALITETA I POGODNOSTI ZA ODREĐENU UPOTREBU.

OSIM U GORE NAVEDENIM SLUČAJEVIMA, HP ILI NJEGOVI DOBAVLJAČI NI U KOJEM SLUČAJUNEĆE BITI ODGOVORNI ZA DIREKTNU, POSEBNU, SLUČAJNU, POSLEDIČNU (UKLJUČUJUĆIGUBITAK PROFITA ILI PODATAKA) ILI DRUGU ŠTETU, BILO DA JE ZASNOVANA NA UGOVORU,GRAĐANSKOM PRAVU ILI NA DRUGI NAČIN.

USLOVI GARANCIJE NAVEDENI U OVOJ IZJAVI, OSIM U ZAKONSKI DOZVOLJENOM OKVIRU, NEISKLJUČUJU, OGRANIČAVAJU NITI MENJAJU ZAKONSKA PRAVA U PRODAVANJU OVOGPROIZVODA VAMA, VEĆ SU NJIHOV DODATAK.

186 Dodatak B Servisiranje i podrška SRWW

Korisnička podrškaDobijte podršku preko telefona besplatno u toku garantnogperioda za vašu zemlju/region

Prethodno pripremite ime proizvoda, serijski broj, datumkupovine i opis problema.

Brojevi telefona po zemljama/regionima nalaze se na letku kojiste dobili u kutiji uređaja, kao i na adresi www.hp.com/support/.

Dobijte 24-časovnu podršku preko Interneta www.hp.com/support/ljm1319

Dobijte podršku za proizvode koji se koriste sa Macintoshračunarom

www.hp.com/go/macosx

Preuzmite softverske alatke, upravljačke programe iinformacije u elektronskom obliku

www.hp.com/go/ljm1319_software

Poručite potrošni materijal i papir www.hp.com/go/suresupply

Poručite originalni HP delove ili dodatnu opremu www.hp.com/buy/parts

Poručite dodatne HP usluge ili ugovore o održavanju www.hp.com/go/carepack

SRWW Korisnička podrška 187

Ponovno pakovanje proizvodaAko HP služba za pomoć klijentima zaključi da je vaš uređaj potrebno vratiti kompaniji HP radi opravke,pratite sledeće korake za ponovno pakovanje proizvoda pre transporta.

OPREZ: Kupac odgovara za oštećenja pri transportu koja nastanu kao posledica neodgovarajućegpakovanja.

1. Uklonite i sačuvajte stari kertridž za štampanje.

OPREZ: Izuzetno je važno da se pre slanja proizvoda uklone kertridži za štampanje. Ako kertridžza štampanje ostane u uređaju za vreme transporta, doći će do curenja tonera po motoru uređajai ostalim delovima.

Da biste sprečili oštećenje kertridža za štampanje, nemojte da dodirujete valjak koji se na njimanalazi i skladištite ih u originalnom pakovanju ili tako da ne budu izložene svetlu.

2. Uklonite i sačuvajte kabl za napajanje, kabl za povezivanje i opcionalnu dodatnu opremu.

3. Ako je moguće, uz uređaj pošaljite primere štampe i 50 do 100 listova papira ili drugih medijumakoji nisu dobro odštampani.

4. U SAD, pozovite HP službu za pomoć klijentima i zatražite materijal za pakovanje. U ostalimoblastima, ako je moguće, koristite pakovanje u kome ste dobili proizvod. Hewlett-Packardpreporučuje da osigurate opremu koja se šalje.

188 Dodatak B Servisiranje i podrška SRWW

C Specifikacije

Ovaj odeljak sadrži sledeće informacije o uređaju:

● Fizičke specifikacije

● Električne specifikacije

● Potrošnja struje

● Specifikacije o životnoj sredini

● Emisije zvukova

SRWW 189

Fizičke specifikacijeTabela C-1 Fizičke specifikacije

Proizvod Visina Dubina Širina Težina

HP LaserJet M1319 459 mm 443 mm 429 mm 10 kg

190 Dodatak C Specifikacije SRWW

Električne specifikacijeOPREZ: Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Nemenjajte radni napon. Time ćete oštetiti uređaj i poništiti garanciju.

Tabela C-2 Električne specifikacije

Deo Modeli od 110 volti Modeli od 220 volti

Zahtevi napajanja 110 do 127 V (+/-10%)

50 / 60 Hz (+/-2 Hz)

220 do 240 V (+/-10%)

50 / 60 Hz (+/-2 Hz)

Nominalna jačina struje 4,5 A 2,6 A

SRWW Električne specifikacije 191

Potrošnja strujeTabela C-3 Potrošnja struje (prosečna, u vatima)1

Model proizvoda Štampanje2 Kopiranje2 Režimi „Spreman“/„Mirovanje“3

Isključen

HP LaserJet M1319 290 W 225 W 5 W <0,1 W

1 Vrednosti se zasnivaju na preliminarnim podacima. Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ljm1319.

2 Navedeno napajanje je najveća vrednost izmerena sa standardnim voltažama.3 Tehnologija mehanizma za topljenje „Instant on“.4 Vreme vraćanja iz režima „Spreman“/„Mirovanje“ u režim za početak štampanja = 8,5 sekundi.5 Maksimalno rasipanje energije za sve modele u režimu „Spreman“ = 45 BTU/sat

192 Dodatak C Specifikacije SRWW

Specifikacije o životnoj srediniTabela C-4 Specifikacije o životnoj sredini1

Preporučena Radna Čuva se na

Temperatura 15° do 32,5° C

(59° do 90,5° F)

15° do 32,5° C

(59°do 90,5° F)

–20° do 40° C

(–4° do 104° F)

Relativna vlažnost vazduha 10% do 80% 10% do 80% 95% ili manje

1 Vrednosti su podložne promenama.

SRWW Specifikacije o životnoj sredini 193

Emisije zvukovaTabela C-5 Emisije zvukova

Nivo jačine zvuka Po standardu ISO 92961

Štampanje (18 ppm) LWAd = 6.3 bela (A) [65 dB (A)]

„Spreman” Nečujno

Nivo zvučnog pritiska (SPL)-pozicija posmatrača Po standardu ISO 92961

Štampanje (18 ppm) LpAm = 49 dB(A)

„Spreman” Nečujno

1 Vrednosti se zasnivaju na preliminarnim podacima. Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ljm1319.

2 Ispitana konfiguracija: HP LaserJet M1319 jednostavno štampanje na papiru A4 formata brzinom od 18 ppm.

194 Dodatak C Specifikacije SRWW

D Informacije o propisima

Ovaj odeljak sadrži sledeće informacije o propisima:

● Usklađenost sa propisima američke Federalne komisije za komunikacije (FCC)

● Program upravljanja prirodnim resursima

● Zakon o zaštiti korisnika telefonskih usluga (Sjedinjene Američke Države)

● IC CS-03 zahtevi

● EU izjava o funkcionisanju telekoma

● Novozelandska izjava o funkcionisanju telekoma

● Deklaracija o usklađenosti

● Izjave o bezbednosti

SRWW 195

Usklađenost sa propisima američke Federalne komisije zakomunikacije (FCC)

Ova oprema je testirana i uklapa se u okvire klase B digitalnih uređaja u skladu sa Odeljkom 15 FCCpravilnika. Ovi okviri su namenjeni da bi pružili razumnu zaštitu od štetnih smetnji ako je uređaj instaliranza kućnu upotrebu. Oprema generiše, koristi i može da emituje energiju radio frekvencije. Ako se opremane instalira i ne koristi u skladu sa uputstvima, može izazvati štetne smetnje na radio vezama. Međutim,nema garancije da se smetnje neće javiti kod određenih instalacija. Ako oprema izaziva štetne smetnjeradio ili televizijskom prijemu, što se utvrđuje uključivanjem i isključivanjem opreme, korisniku sepreporučuje da pokuša da ukloni smetnje uz pomoć jedne ili više navedenih mera:

● Da drugačije usmeri ili premesti antenu za prijem.

● Da opremu i prijemnik postavi na veću razdaljinu.

● Da opremu uključi u utičnicu ili na strujno kolo na kom nije povezan prijemnik.

● Da se posavetuje sa serviserom ili iskusnim radio/TV električarom.

NAPOMENA: Svaka izmena ili prepravka štampača koju Hewlett-Packard nije izričito dozvolio možeda poništi pravo korisnika na rad sa ovom opremom.

Korišćenje izolovanog kabla interfejsa obavezno je u cilju uklapanja u okvire klase B Odeljka 15 FCCpravilnika.

Ova oprema u skladu je sa Odeljkom 68 FCC pravilnika. Na poleđini opreme postoji nalepnica kojasadrži, između ostalih informacija, FCC registracioni broj i REN broj. Ove informacije morate saopštititelefonskoj kompaniji ako vam ih ona zatraži. REN broj se koristi za utvrđivanje broja uređaja koji moguda se povežu na telefonsku liniju. Prekomeran REN broj na telefonskoj liniji može dovesti do toga dauređaji ne zvone kada primaju poziv. Za većinu, ali ne za sva, područja suma REN broja ne bi trebaloda prelazi broj pet (5,00). Da biste utvrdili broj uređaja koji može da se poveže na jednu liniju određenukupnim REN brojem, obratite se telefonskoj kompaniji da saznate koliki je maksimalni REN za datopodručje.

Ova oprema koristi sledeće USOC priključke: RJ11C.

Telefonski kabl usklađen sa FCC propisima i modularni utikač dobijaju se uz opremu. Ova oprema jeosmišljena za povezivanje na telefonsku mrežu ili za umrežavanje pomoću kompatibilnog modularnogutikača usklađenog sa Odeljkom 68. Ova oprema ne može se koristiti za pozive koji se plaćaju žetonimau skladu sa uslugama telefonske kompanije. Povezivanje na uslugu Party Line podložno je državnimtarifama. Ako ova oprema uzrokuje smetnje na telefonskoj mreži, telefonska kompanija će vas unapredobavestiti o eventualnom privremenom prekidu usluge. Ako obaveštenje unapred nije praktično,telefonska kompanija će korisnika obavestiti što je pre moguće. Takođe, podsetiće vas na vaše pravoda uložite žalbu Federalnoj komisiji za komunikacije, ako budete smatrali da je žalba neophodna.Telefonska kompanija može izmeniti postrojenja, opremu, operacije ili procedure koje mogu uticati narad opreme. Ukoliko se to dogodi, telefonska kompanija će vas unapred obavestiti o tome da biste mogliizvršiti neophodne prepravke u cilju održavanja kontinuiteta usluge.. Ako se jave problemi u raduopreme, pogledajte brojeve na naslovnoj strani priručnika za opravku i (ili) garanciju. Ako problemuzrokuje smetnje na telefonskoj mreži, možda će vas telefonska kompanija zamoliti da isključite opremuiz mreže dok taj problem ne rešite. Navedene opravke može vršiti sam korisnik: Zamenu originalnihdelova isporučenih uz uređaj To uključuje kertridže za štampanje, podršku za ležišta i korpe, kabl zanapajanje i telefonski kabl. Preporučuje se da korisnik u utičnicu naizmenične struje u koju je uključenuređaj instalira stabilizator naizmenične struje. Ovim postupkom sprečava se oštećenje opremeizazvano lokalnim udarima groma i drugim strujnim udarima.

196 Dodatak D Informacije o propisima SRWW

NAPOMENA: Za modele HP LaserJet M1319 serije MFP uz koje je uključena slušalica ova je opremakompatibilna sa slušnim pomagalima.

SRWW Usklađenost sa propisima američke Federalne komisije za komunikacije (FCC) 197

Program upravljanja prirodnim resursimaZaštita životne sredine

Kompanija Hewlett-Packard je posvećena proizvodnji kvalitetnih proizvoda na način odgovoran premaživotnoj sredini. Ovaj proizvod je projektovan sa nekoliko karakteristika koje smanjuju štetne uticaje naživotnu sredinu.

Proizvodnja ozonaOvaj proizvod ne generiše značajne količine ozona (O3).

Potrošnja strujePotrošnja struje značajno opada kada je štampač u režimu „Spreman“ ili „Mirovanje“, što štedi prirodneresurse i štedi novac, a ne utiče na visok učinak ovog proizvoda. Da odredite koliko je ovoaj proizvodkvalifikovan za program ENERGY STAR®, pogledajte Listu podataka o proizvodu ili Listu specifikacija.Kvalifikovani proizvodi su takođe navedeni na:

www.hp.com/go/energystar

Potrošnja toneraEkonoRežim troši manje tonera, što može da produži vek trajanja kertridža za štampanje.

Upotreba papiraRučna dupleks funkcija (dvostrano štampanje) i mogućnost N-up štampanja (štampanje više stranicana jednoj stranici) koje ovaj proizvod poseduje, mogu da smanje utrošak papira, a samim tim i potrošnjuprirodnih resursa.

PlastikaPlastični delovi teži od 25 grama obeleženi su u skladu sa međunarodnim standardima koji poboljšavajumogućnost identifikacije plastike u svrhu recikliranja na kraju radnog veka proizvoda.

Potrošni materijal za HP LaserJetVraćanje i recikliranje praznih kaseta s tonerom za HP LaserJet je lako i besplatno uz pomoć programaHP Planet Partners. Uputstva i informacije o programu na više jezika deo su paketa sa kasetom stonerom i potrošnim materijalom za HP LaserJet. Još više pomažete u zaštiti životne sredine kadavraćate više kaseta s tonerom odjednom, a ne svaku pojedinačno.

HP je posvećen proizvodnji inventivnih, visokokvalitetnih proizvoda i usluga koje ne zagađuju životnusredinu, od projektovanja i proizvodnje proizvoda do procesa distribucije, korišćenja i recikliranja. Kadaučestvujete u programu HP Planet Partners, garantujemo da će kasete s tonerom štampača HPLaserJet koje vratite biti pravilno reciklirane i obrađene u cilju proizvodnje plastike i metala za noveproizvode i uklanjanja miliona tona otpada sa deponija. S obzirom da se kaseta s tonerom reciklira iupotrebljava u novim materijalima, neće vam biti vraćena. Hvala što brinete o životnoj sredini!

NAPOMENA: Povratnu nalepnicu koristite samo za vraćanje praznih, originalnih kaseta s tonerom zaHP LaserJet. Molimo vas da ne koristite ovu nalepnicu za kasete s tonerom za HP inkjet, za kasete stonerom drugih proizvođača, dopunjene ili prerađene kasete ili povraćaje u okviru garancije. Zainformacije o recikliranju kaseta s tonerom za HP inkjet idite na http://www.hp.com/recycle.

198 Dodatak D Informacije o propisima SRWW

Uputstva o vraćanju i recikliranju

Sjedinjene Američke Države i PortorikoNalepnica priložena u kutiji kasete s tonerom za HP LaserJet služi za vraćanje i recikliranje jedne ili višekaseta s tonerom za HP LaserJet nakon njihove upotrebe. Molimo sledite dole navedena uputstva.

Grupno vraćanje (od dve do osam kaseta s tonerom)

1. Upakujte svaku kasetu s tonerom za HP LaserJet u njenu originalnu kutiju i kesu.

2. Uvežite trakom najviše osam pojedinačnih kutija (težine do 70 funti).

3. Upotrebite jednu nalepnicu za unapred plaćenu isporuku.

ILI

1. Iskoristite svoju odgovarajuću kutiju ili zatražite besplatnu kolekciju kutija na http://www.hp.com/recycle ili na 1-800-340-2445 (za osam kaseta s tonerom za HP LaserJet).

2. Upotrebite jednu nalepnicu za unapred plaćenu isporuku.

Pojedinačno vraćanje

1. Upakujte kasetu s tonerom za HP LaserJet u njenu originalnu kesu i kutiju.

2. Zalepite nalepnicu za isporuku na prednju stranu kutije.

Isporuka

Sve kasete s tonerom za HP LaserJet koje vraćate na recikliranje predajte službi UPS (United ParcelService) u toku sledeće isporuke ili podizanja paketa ili ih odnesite u ovlašćeni centar službe UPS. Dasaznate lokaciju lokalnog UPS centra pozovite 1-800-PICKUPS ili posetite http://www.ups.com. Akovraćate kasete sa nalepnicom za plaćenu poštarinu, predajte paket poštaru ili ga ostavite u pošti. Zaviše informacija ili za poručivanje dodatnih nalepnica ili kutija za vraćanje posetite http://www.hp.com/recycle ili pozovite 1-800-340-2445. Zatraženo preuzimanje paketa od strane službe UPS će bitinaplaćeno prema normalnim tarifama za preuzimanje. Informacije su podložne promeni bez prethodnenajave.

Vraćanje van SADDa učestvujete u programu vraćanja i recikliranja HP Planet Partners, pratite jednostavna uputstva uvodiču za recikliranje (koji se nalazi u pakovanju novog potrošnog materijala za štampač) ili posetitehttp://www.hp.com/recycle. Izaberite zemlju/region za informacije o tome kako da vratite potrošnimaterijal za HP LaserJet.

PapirSa ovim proizvodom se može koristiti reciklirani papir ako papir ispunjava smernice navedene uHP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Sa ovim proizvodom se može koristiti reciklirani papirprema standardu EN12281:2002.

Ograničenja materijalaOvaj HP proizvod ne sadrži živu.

SRWW Program upravljanja prirodnim resursima 199

U ovom HP proizvodu nalazi se baterija za koju će biti potrebno posebno rukovanje na kraju radnogveka. Uz baterije koje Hewlett-Packard isporučuje uz ovaj proizvod ide i sledeće:

HP LaserJet M1319

Vrsta Litijum-karbon-monofluorid

Težina 1,5 g

Lokacija Na ploči kontrolera

Uklanja korisnik No (Ne)

Za informacije o reciklaži pogledajte www.hp.com/recycle ili se obratite lokalnim vlastima ili se obratiteinstituciji Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.

Uklanjanje otpadne opreme od strane korisnika u privatnim domaćinstvimau Evropskoj uniji

Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju označava da se taj proizvod ne sme bacati sa ostalimotpadom iz vašeg domaćinstva. Umesto toga, vaša je odgovornost da svoju otpadnu opremu bacatetako što ćete je odneti na određeno mesto za prikupljanje i recikliranje otpadne električne i elektronskeopreme. Odvojeno prikupljanje i recikliranje otpadne opreme u vreme predaje pomoći će u očuvanjuprirodnih resursa i osiguraće recikliranje na način koji štiti zdravlje ljudi i životnu sredinu. Za višeinformacija o mestima na koja možete odneti otpadnu opremu na recikliranje molimo obratite se lokalnojgradskoj kancelariji, službi za uklanjanje otpada iz domaćinstva ili radnji u kojoj ste kupili proizvod.

Hemijske supstanceCilj kompanije HP je da svojim klijentima obezbedi informacije o hemijskim supstancama u proizvoduu skladu sa zakonskim odredbama kao što je REACH (Odredba evropskog parlamenta i odbora EC br.1907/2006). Izveštaj o hemijskim supstancama za ovaj proizvod može se naći na sledećoj lokaciji:www.hp.com/go/reach.

200 Dodatak D Informacije o propisima SRWW

Lista bezbednosnih podataka o materijalima (Material Safety Data Sheet -MSDS)

Liste bezbednosnih podataka o materijalima (MSDS) za potrošni materijal koji sadrži hemijskesupstance (npr. toner) mogu se naći na Web lokaciji kompanije HP na www.hp.com/go/msds ili nawww.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.

Za više informacijaZa informacije o temama koje se tiču životne sredine:

● Ekološki profil ovog proizvoda i sličnih HP proizvoda

● Posvećenost kompanije HP životnoj sredini

● Sistem ekološkog upravljanja kompanije HP

● Program vraćanja i recikliranja isluženih proizvoda kompanije HP

● Lista bezbednosnih podataka o materijalima

Posetite www.hp.com/go/environment ili www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html.

SRWW Program upravljanja prirodnim resursima 201

Zakon o zaštiti korisnika telefonskih usluga (SjedinjeneAmeričke Države)

U Zakonu o zaštiti korisnika telefonskih usluga iz 1991. stoji da je nezakonita upotreba računara ili nekogdrugog elektronskog uređaja, uključujući faks mašine, za slanje poruka koje ne sadrže jasno istaknute,u gornjoj ili donjoj margini svake prosleđene stranice ili na prvoj stranici poruke, datum i vreme slanja iidentifikaciju kompanije, drugih entiteta ili osobe koja šalje poruku i telefonski broj mašine ili kompanije,drugih entiteta ili osobe. (Priloženi telefonski broj ne sme da sadrži pozivni broj 900 ili neki drugi brojčija tarifa prevazilazi troškove lokalnog ili međugradskog poziva.)

202 Dodatak D Informacije o propisima SRWW

IC CS-03 zahteviObaveštenje: Oprema ima sertifikat kanadskog ministarstva privrede "The Industry Canada". Ovajsertifikat podrazumeva da oprema ispunjava određene zaštitne, operativne i bezbednosne zahteve zatelekomunikacionu mrežu koji su propisani u odgovarajućim dokumentima Terminal EquipmentTechnical Requirement. Odeljenje ne garantuje da će oprema u potpunosti ispuniti očekivanja korisnika.Pre instaliranja opreme, korisnik treba da utvrdi da li je dozvoljeno da oprema bude povezana napostrojenja lokalne telekomunikacione kompanije. Takođe, oprema mora biti instalirana korišćenjemprihvatljivih metoda povezivanja. Korisnik treba da zna da uprkos pridržavanju navedenim uslovima unekim prilikama možda neće moći da spreči ukidanje usluge. Opravke sertifikovane opreme treba dakoordinira predstavnik koga je odredio dobavljač. Sve opravke ili izmene koje unese korisnik ove opremeili kvarovi opreme mogu dati povoda telekomunikacionoj kompaniji da zahteva isključenje opreme izmreže. Korisnici treba da utvrde, radi sopstvene zaštite, ako postoje da li su zajedno povezani električneinstalacije, telefonska linija i metalni sistem vodovoda. Ova mera predostrožnosti naročito je važna zaruralne oblasti.

OPREZ: Korisnici takve spojeve ne bi trebali pokušavati napraviti sami, nego bi se trebali obratitikompaniji za opskrbu električnom energijom ili kvalificiranom električaru. Ringer Equivalence Number(REN) ovog uređaja je 0.2.

Obaveštenje: REN broj koji se dodeljuje svakom terminalnom uređaju pruža obaveštenje omaksimalnom broju terminala kojima je dozvoljeno da se povežu na telefonski interfejs. Terminalniinterfejs može da se sastoji od bilo koje kombinacije uređaja i podleže jedino zahtevu da ukupna sumaREN broja svih uređaja ne prelazi cifru 5,00. Standardni kod povezivanja (tip telefonske utičnice) zaopremu direktno povezanu na telefonsku mrežu je CA11A.

SRWW IC CS-03 zahtevi 203

EU izjava o funkcionisanju telekomaOvaj uređaj namenjen je za povezivanje na analognu mrežu Public Switched TelecommunicationNetworks (PSTN) u zemljama/regionima koje pripadaju European Economic Area (EEA) oblasti.Ispunjava zahteve EU R&TTE Direktive 1999/5/EC (dodatak II) i nosi odgovarajući znak CE. Za višedetalja, pogledajte u drugom odeljku ovog priručnika deklaraciju o usklađenosti koju izdaje proizvođač.Međutim, zbog razlika između zasebnih nacionalnih mreža PSTN, uređaj ne može da garantujebezuslovno uspešno funkcionisanje na svakom terminalu mreže PSTN. Kompatibilnost mreže zavisi ododgovarajućih postavki koje korisnik izabere prilikom pripreme za povezivanje na mrežu PSTN. Pratiteuputstvo za korišćenje. Ako se pojave problemi sa kompatibilnošću mreže, obratite se dobavljačuopreme ili službi za pomoć kompanije Hewlett-Packard za datu zemlju/region. Povezivanje na terminalPSTN mreže možda podleže dodatnim zahtevima lokalnog PSTN operatera.

204 Dodatak D Informacije o propisima SRWW

Novozelandska izjava o funkcionisanju telekomaOdobrenjem dozvole Telepermit za svaku stavku terminalne opreme telekom priznaje da je stavka uskladu sa minimalnim zahtevima za povezivanje na telefonsku mrežu. Odobrenjem dozvole Telecomne podržava proizvod niti daje bilo kakvu garanciju za isti. Iznad svega, ne garantuje da će bilo kojiproizvod pravilno raditi sa proizvodima nekog drugog proizvođača ili drugim modelom koji odobravaTelepermit niti podrazumeva kompatibilnost proizvoda sa telekomunikacionim mrežnim uslugama.

Ova oprema možda neće omogućiti uspešno pozivanje drugog uređaja povezanog na istu liniju.

Oprema neće biti podešena da automatski upućuje pozive telekomovoj “111” službi za hitne slučajeve.

Ovaj proizvod nije testiran na i ne garantuje kompatibilnost sa FaxAbility uslugom različitog zvona zaNovi Zeland.

UPOZORENJE! Slušalica koja se koristi za ovaj proizvod može da privlači opasne predmete poputpribadača, spajalica ili igli. Kad koristite slušalicu pazite da izbegnete štetu na zvučniku slušalice kojumogu uzrokovati opasni predmeti.

NAPOMENA: Kad nema glavnog napajanja, ova oprema ne može da radi.

SRWW Novozelandska izjava o funkcionisanju telekoma 205

Deklaracija o usklađenostiDeklaracija o usklađenostiprema standardu ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1Ime proizvođača: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0405-06-rel.1.0Adresa proizvođača: 11311 Chinden Boulevard,

Boise, Idaho 83714-1021, USAizjavljuje da je proizvod

Ime proizvoda: HP LaserJet M1319f MFP serijaKontrolni broj modela2) BOISB-0405-06Opcije proizvoda: SVEKertridž za štampanje: Q2612Au skladu sa sledećim Specifikacijama proizvoda:

BEZBEDNOST: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Laserski/LED proizvod klase 1)GB4943-2001

EMC: CISPR22:2005 / EN55022:2006 - klasa B1)

EN 61000-3-2:2000 +A2EN 61000-3-2:1995 +A1EN 55024:1998 +A1 +A2FCC naslov 47 CFR, deo 15 klasa B1) / ICES-003, tema 4GB9254-1998, GB17625.1-2003

TELECOM: ES 203 021; FCC naslov 47 CFR, deo 683)

TBR38:1998

Dodatne informacije:

Ovaj uređaj ispunjava zahteve EMC direktive 2004/108/EC, direktive 2006/95/EC o niskom naponu i R&TTE direktive 1999/5/EC (dodatakII), te u skladu s tim nosi znak CE .

Ovaj uređaj je u skladu sa delom 15 pravilnika FCC. Pri radu se moraju poštovati sledeća dva uslova: (1) ovaj uređaj ne sme da izaziva štetnesmetnje i (2) ovaj uređaj mora da prihvati smetnje, uključujući i smetnje koje mogu da izazovu neželjen rad.

1) Proizvod je testiran sa tipičnom konfiguracijom sa personalnim računarskim sistemima Hewlett-Packard.

(2) Iz kontrolnih razloga, ovom proizvodu je dodeljen Kontrolni broj modela. Ovaj broj ne bi trebalo mešati sa imenom proizvoda ili brojem(brojevima) proizvoda.

3) Uz već navedena, za uređaj važe telekomunikaciona odobrenja i standardi koji odgovaraju ciljnim zemljama/regionima.

Boise, Idaho , USA

01.04.2008.

Samo za teme o propisima:

Kontakt u Evropi: Lokalna kancelarija kompanije Hewlett-Packard za prodaju i servis ili Hewlett-Packard GmbH, odeljenje HQ-TRE /Standards Europe,, Herrenberger Strasse 140, , D-71034, Böblingen, (FAKS: +49-7031-14-3143), http://www.hp.com/go/certificates

Kontakt u SAD: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160,, Boise, ID 83707-0015, , (Tel:208-396-6000)

206 Dodatak D Informacije o propisima SRWW

Izjave o bezbednostiBezbednost lasera

Centar za aparate i radiološko zdravlje (CDRH) američke Administracije za hranu i lekove odredio jepropise za laserske proizvode proizvedene nakon 1. avgusta 1976. godine. Poštovanje tih propisa jeobavezno za proizvode koji se prodaju u Sjedinjenim Državama. Ovaj uređaj predstavlja laserskiproizvod "Klase 1" prema standardu za radijaciju američkog Ministarstva zdravlja (DHHS), a premaZakonu o kontroli radijacije zbog zdravlja i bezbednosti iz 1968. Budući da je zračenje koje se emitujeunutar uređaja potpuno zatvoreno unutar zaštitnog kućišta i spoljnih poklopaca, laserski zrak nikako nemože da probije zaštitu tokom bilo koje faze normalnog rada.

UPOZORENJE! Korišćenje kontrola, podešavanje ili obavljanje operacija koje nisu navedene u ovomuputstvu za rukovanje može da dovede do izlaganja opasnom zračenju.

Kanadski DOC propisiComplies with Canadian EMC Class B requirements.

« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »

EMI izjava (Korea)

Izjava o laserima za FinskuLuokan 1 laserlaite

Klass 1 Laser Apparat

HP LaserJet M1319f, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissakäytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteenturvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.

VAROITUS !

Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjänturvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.

VARNING !

Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas förosynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

HUOLTO

HP LaserJet M1319f - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saaavata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi eikatsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.

SRWW Izjave o bezbednosti 207

VARO !

Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessatoiminnassa. Älä katso säteeseen.

VARNING !

Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynliglaserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.

Tabela sa supstancijama (Kina)

208 Dodatak D Informacije o propisima SRWW

Rečnik

ADF Automatski mehanizam za ubacivanje papira. ADF mehanizam služi za automatsko ubacivanje originala uuređaj pri kopiranju, skeniranju ili slanju faksa.

broj piksela po inču (ppi) Mera rezolucije koja se koristi za skeniranje. Uopšteno gledano, veći broj piksela poinču daje veću rezoluciju, više vidljivih detalja na slici i veću datoteku.

broj tačaka po inču (dpi) Mera rezolucije koja se koristi za štampanje. Uopšteno gledano, veći broj tačaka poinču daje veću rezoluciju, više vidljivih detalja na slici i veću datoteku.

DSL Digitalna pretplatnička linija (digital subscriber line), tehnologija koja omogućava brzu, direktnu vezu saInternetom preko telefonskih žica.

e-pošta (elektronska pošta) Skraćenica za elektronsku poštu. Softver koji služi za elektronsko slanje datotekapreko komunikacione mreže.

faks Skraćenica za faksimil. Elektronsko šifrovanje odštampane stranice i prenos elektronske verzije stranicepreko telefonske linije. Softver uređaja može slati datoteke elektronskim faks programima, a za to je potrebanmodem i softver za faks.

format datoteke Način na koji određeni program ili grupa programa organizuje sadržaj datoteke.

funkcije faksa Zadaci u vezi sa faksom koji se obavljaju preko kontrolne table ili softvera i utiču samo na trenutnizadatak, ili se obavljaju samo jednom pre povratka u stanje Spreman, kao što je brisanje memorije. Ove funkcijenalaze se u zasebnom delu menija kontrolne table.

HP Director Softverski prozor koji služi za rad sa dokumentima. Kada se dokument umetne u automatskimehanizam za ubacivanje papira (ADF), a računar je direktno povezan na uređaj, na ekranu računara prikazujese prozor programa HP Director preko kojeg je moguće pokrenuti slanje faksa, kopiranje ili skeniranje.

HP Toolbox HP Toolbox je program koji omogućava pristup alatkama za upravljanje uređajem i rešavanjeproblema, kao i dokumentaciji uređaja. HP Toolbox ne podržava Macintosh operativne sisteme.

ISDN Integrated Services Digital Network (ISDN) predstavlja skup međunarodnih standarda za digitalnukomunikaciju preko javne telefonske mreže.

javna telefonska mreža (PSTN) Pozivna telefonska mreža na svetskom nivou ili deo te mreže. Korisnicima sedodeljuju jedinstveni telefonski brojevi koji im omogućavaju da se povežu na PSTN preko lokalnih telefonskihkompanija. Ova fraza se često koristi kada se misli na usluge prenosa podataka ili druge ne-telefonske uslugekoje se obavljaju preko putanje koja se uspostavlja preko standardnih telefonskih linija i centrala za međugradskepozive.

kontrast Razlika između tamnih i svetlih područja na slici. Što je manja vrednost, to će nijanse biti sličnije. Štoje broj veći, nijanse će se više razlikovati.

poluton (halftone) Vrsta slike koja simulira sive tonove korišćenjem različitog broja tačaka. Jarko obojeni delovisastoje se od velikog broja tačaka, dok se svetlije oblasti sastoje od manjeg broja tačaka.

SRWW Rečnik 209

postavke faksa Postavke vezane za faks. Kada se podese ili izmene, nova vrednost važi sve do sledeće izmene.Primer za to bio bi broj puta koji uređaj ponavlja biranje broja pri zauzeću. Ove funkcije nalaze se u zasebnomdelu menija kontrolne table.

pregledač Skraćeno za Web pregledač, softver koji služi za pronalaženje i otvaranje Web stranica.

privatna centrala (PBX) Mala telefonska centrala koju najčešće koriste velike kompanije ili univerziteti zapovezivanje svih lokala u okviru organizacije. PBX služi i za povezivanje sa javnom telefonskom mrežom (PSTN),a može biti ručna ili pozivna, zavisno od načina na koji lokali pristupaju dolaznim ili odlaznim pozivima. Opremaje najčešće vlasništvo korisnika; ne iznajmljuje se od telefonske kompanije.

različito zvono Usluga koju nude neke telefonske kompanije u određenim zemljama/regionima koja omogućavadodeljivanje dva ili tri telefonska broja istoj telefonskoj linije. Svaki telefonski broj ima drugačiji način zvonjave, afaks mašina se može podesiti tako da prepoznaje način zvonjave dodeljen broju faksa.

Readiris Program za optičko prepoznavanje znakova (OCR) koji je razvila kompanija I.R.I.S. i koji se dobija uzsoftver uređaja.

rezolucija Oštrina slike koja se meri u tačkama po inču (dpi). Što je veća dpi vrednost, to je rezolucija viša.

sivi tonovi (grayscale) Nijanse sive boje koje predstavljaju svetle i tamne delove slike kada se slike u bojipretvore u sive tonove; boje su predstavljene različitim nijansama sive.

softver za optičko prepoznavanje znakova (OCR) OCR softver pretvara elektronsku sliku teksta, kao što jeskenirani dokument, u oblik koji mogu koristiti programi za rad sa tekstom, unakrsnim tabelama i bazama podataka.

TWAIN Industrijski standard za skenere i softver. Pri korišćenju skenera i softvera koji su usklađeni sastandardom TWAIN, skeniranje se može pokrenuti iz programa.

uparivanje Proces štampanja zadataka sa više kopija u setovima. Ako je uparivanje izabrano, uređaj štampajedan ceo set pre štampanja dodatnih kopija. U suprotnom, uređaj bi štampao potreban broj kopija jedne stranice,zatim prešao na štampanje narednih stranica.

upravljački program štampača Upravljački program štampača je program koji softverski programi koriste zapristup funkcijama uređaja. Upravljački program štampača prevodi komande za oblikovanje koje šalje softverskiprogram (kao što su razmaci između stranica i izbor fonta) na jezik štampača, a zatim datoteku za štampanje šaljeuređaju.

URL Uniform resource locator, globalna adresa dokumenata i resursa na Internetu. Prvi deo adrese navodi kojije protokol potrebno koristiti, drugi deo označava IP adresu ili ime domena na kojem se resurs nalazi.

USB Univerzalna serijska magistrala (Universal serial bus, USB) je standard razvijen od strane kompanije USBImplementers Forum, Inc. koji služi za povezivanje računara i perifernih uređaja. USB standard je osmišljen takoda omogućava istovremeno povezivanje više perifernih uređaja na jedan USB port računara.

veza Veza ka programu ili uređaju koja se može koristiti za slanje informacija sa softvera uređaja drugimprogramima, kao što je e-pošta, elektronski faksovi i OCR veze.

vodeni žigovi Vodeni žig dodaje pozadinski tekst dokumentu koji se štampa. Na primer, moguće je odštampatireči „Confidential“ (Poverljivo) kao pozadinski tekst dokumenta da bi se naglasilo da je dokument poverljivogkaraktera. Ponuđen je izbor unapred definisanih vodenih žigova, a moguće je menjati font, veličinu, ugao i stil.Uređaj može odštampati vodeni žig samo na prvoj stranici ili na svim stranicama.

WIA Windows Imaging Architecture (WIA) je arhitektura za slike koja je dostupna u operativnim sistemimaWindows XP i Windows Vista. Pod tim operativnim sistemima moguće je pokrenuti skeniranje ako se koristi skenerusklađen sa standardom WIA.

zajednička linija Jedinstvena telefonska linija koja se koristi za glasovne i faks pozive.

210 Rečnik SRWW

zarez (,) Prilikom biranja broja faksa, zarez označava mesto u nizu brojeva na kojem će uređaj napraviti pauzu.

zasebna linija Telefonska linija koja se isključivo koristi za glasovne pozive ili faks pozive.

zaštita od strujnog udara Uređaj koji štiti napajanje i komunikacione linije od strujnog udara.

SRWW Rečnik 211

212 Rečnik SRWW

Indeks

AADF

podržani formati stranice 126položaj 4zaglavljivanje 151

ad hoc grupe, slanje faksaza 110

automatski mehanizam zaubacivanje papira (ADF)

kapacitet 64podržani formati stranice 126položaj 4zaglavljivanje 151

ažuriranje firmvera 141

Bbaterije uključene uz

proizvod 199biranje

automatsko ponovno biranje,postavke 96

ponovno biranje broja,ručno 111

postavke, tonsko ili pulsno 98pozivni brojevi, umetanje 95rešavanje problema 127sa telefona 114

biranje brojevapauze, umetanje 90

blokiranje faksova 104boja, postavke pri skeniranju 79brisanje faksova iz memorije 107brojevi

linija za prijavljivanje lažnih HPproizvoda 138

brojevi delovakablovi 181potrošni materijal 180

brojevi za brzo biranjebrisanje 91

brisanje svih 90kreiranje 91programiranje 111uređivanje 91

broj kopija, izmena 65brzina

faks, rešavanje problema 130skeniranje, rešavanje

problema 170specifikacije štampanja 3

Cčišćenje

putanja papira 140spoljašnjost 141staklo 80, 141

crno-belo skeniranje 80crte, rešavanje problema 158čuvanje

specifikacije o životnojsredini 193

Ddatoteka, skeniranje u

Macintosh 35datum faksa, podešavanje

pomoću aplikacije HP Fax SetupWizard 88

preko kontrolne table 88deblokiranje brojeva faksa 104demo stranica, štampanje 132dimenzije

medijumi 41dodatna oprema

brojevi delova 180dpi (tačaka po inču)

faks 15, 97, 98skeniranje 79specifikacije 3

Eelektrične specifikacije 191, 192elektronski faksovi

primanje 102slanje 112

emisije zvukova 194e-poruka, skeniranje u

postavke za rezoluciju 79e-pošta, skeniranje u

Macintosh 35EPS datoteke, rešavanje

problema 176EU izjava o funkcionisanju

telekoma 204evidencija, faks

greška 123evidencija aktivnosti, faks

rešavanje problema 130evidencije, faks

rešavanje problema 130štampanje svih 122

Evropska unija, odlaganjeotpada 200

Ffabričke vrednosti,

vraćanje 146faks

ad hoc grupe 110automatsko smanjivanje 103bezbednosne funkcije, privatno

primanje 101biranje, tonsko ili pulsno 98blokiranje 104brisanje iz memorije 107brojevi za brzo biranje 111broj zvona do javljanja 99evidencija primanja 135evidencija slanja 135

SRWW Indeks 213

fabričke vrednosti,vraćanje 146

ispravljanje 125izveštaji 13izveštaji, rešavanje

problema 130izveštaji, štampanje svih 122izveštaj o grešci,

štampanje 123način zvonjave 100odlaganje slanja 114otkazivanje 106označavanje primljenih 104pauze, umetanje 90ponovno biranje broja,

ručno 111ponovno štampanje iz

memorije 116poruke o grešci 119postavke detekcije tona za

biranje 96postavke jačine zvuka 94postavke za kontrast 97postavke za ponovno

biranje 96pozivni brojevi 95primanje kada se čuje zvuk

faksa 116primanje sa softvera 102primanje telefona lokala 105privatno primanje 101prosleđivanje faksova 100prozivanje 93rešavanje problema,

slanje 126rešavanje problema sa

primanjem 127režim detektovanja tišine 103režim javljanja 16, 100rezolucija 97, 98ručno biranje 110sa računara (Macintosh) 36slanje iz softvera 112slanje pomoću broja za brzo

biranje 111slanje sa telefona 114stavke za grupno biranje 111tip zvonjave 16

V.34 postavka 125zaglavljivanje, rešavanje

problema 151FastRes 3Finska izjava o bezbednosti

lasera 207fizičke specifikacije 190format, kopija

smanjivanje ilipovećavanje 66

format, medijumiizbor ležišta 48

formati, medijipostavka Uklopi u stranicu,

upotreba faksa 103fotografije

skeniranje, rešavanjeproblema 169

funkcijeuređaj 3

funkcije pristupačnosti 3

Ggarancija

jedinica za prenos i mehanizamza topljenje 186

kaseta s tonerom 186Opravka od strane

korisnika 185proizvod 183

garancija za jedinicu zaprenos 186

General Protection FaultExceptionOE 175

gustina, štampanjeizmena postavki 52menjanje postavki za zadatke za

kopiranje 69gustina štampe

izmena postavki 52menjanje postavki za zadatke za

kopiranje 69gužvanje, rešavanje

problema 161

HHP Customer Care 187HP LaserJet Scan (Windows) 77HP Toolbox

kartica Faks 133

Kartica Status (Stanje) 133o 133

IIC CS-03 zahtevi 203Illegal Operation greške 175imenik, faks

HP Toolbox 134informacije o propisima 196instalacija, softver

jednostavna 7napredna 7tipovi (Windows) 24

instaliranjeMacintosh softver za direktno

povezivanje 29Windows softver 7, 24

IP adresaMacintosh, rešavanje

problema 175iskošene stranice 160, 163iskrivljene stranice 160, 163ispušteni toner, rešavanje

problema 159izjava o bezbednosti lasera 207izjave o bezbednosti 207izjave o bezbednosti lasera 207izlazna korpa

kapacitet 3položaj 4

izlazni kvalitetkopiranje, rešavanje

problema 165skeniranje, rešavanje

problema 169, 170štampanje, rešavanje

problema 157, 171izveštaj, faks

greška 123izveštaji

demo stranica 132faks 13mapa menija 13, 132probna stranica 12stranica sa

konfiguracijom 132stranica sa podešavanjima 13

izveštaji, faksrešavanje problema 130štampanje svih 122

214 Indeks SRWW

izveštaji o faksu, štampanje 13izveštaj o grešci, faks

štampanje 123izveštaj o pozivima, faks

rešavanje problema 130

Jjačina zvona

postavke 18jačina zvuka, podešavanje 94jednostavna instalacija softvera 7

Kkablovi

brojevi delova 181USB, rešavanje problema 164

Kanadski DOC propisi 207kapacitet

izlazna korpa 3kartica Faks 133kartice za pozivanje 110kasete

garancija 186stanje, pregled 133

kasete s toneromgarancija 186reciklaža 198stanje pregled 133

kertridžrecikliranje 138

kertridžibroj dela 180linija za prijavljivanje lažnih HP

proizvoda 138skladištenje 137stanje, provera 137zamena 139

kertridži za štampanjebroj dela 180linija za prijavljivanje lažnih HP

proizvoda 138prekidač za otvaranje vratanaca,

položaj 4skladištenje 137stanje provera 137zamena 139

kertridž za štampanjerecikliranje 138

ketridžiponovna upotreba 138

ketridži za štampanjeponovna upotreba 138

kontrolna tablameniji 11poruke, rešavanje

problema 147postavke 22, 28rešavanje problema sa

displejem 150skeniranje sa (Macintosh) 35stanje potrošnog materijala,

proveravanje 137stranica za čišćenje,

štampanje 140kopiranje

dodirni taster 65dvostrano 72formati medijuma 70izmena podrazumevanog

broja 65kontrast, podešavanje 68kvalitet, podešavanje 68kvalitet, rešavanje

problema 165medijumi, rešavanje

problema 166od ivice do ivice 69otkazivanje 65postavka za svetle/tamne

tonove 68postavke za medijume 69postavljanje 12povećavanje 66rešavanje problema 167smanjivanje 66tipovi medijuma 70veličina, rešavanje

problema 168višestruke kopije 65vraćanje podrazumevanih

postavki 71Korejska EMI izjava 207korišćenje različitih papira/

naslovnih stanica 54korisnička podrška

na mreži 187ponovno pakovanje

proizvoda 188korisnički definisane kopije 66

korpa, izlaznakapacitet 3položaj 4zaglavljeni papir,

uklanjanje 154kvalitet

kopiranje, rešavanjeproblema 165

postavke za kopiranje 68postavke za štampanje

(Macintosh) 31postavke za štampanje

(Windows) 172skeniranje, rešavanje

problema 169, 170štampanje, rešavanje

problema 157, 171kvalitet slike

kopiranje, rešavanjeproblema 165

skeniranje, rešavanjeproblema 169, 170

štampanje, rešavanjeproblema 157, 171

kvalitet štampanjarešavanje problema 157, 171

LLaserJet Scan (Windows) 77ležišta

kapacitet 48kapaciteti 3podrazumevani format

medijuma 46položaj 4problemi sa umetanjem,

rešavanje problema 163zaglavljeni papir,

uklanjanje 152ležište 1

položaj 4umetanje 44zaglavljeni papir,

uklanjanje 152ležište za prioritetno umetanje

umetanje 44linije, rešavanje problema

kopije 166odštampane stranice 158skeniranje 171

SRWW Indeks 215

Lista bezbednosnih podataka omaterijalima (Material Safety DataSheet - MSDS) 201

MMacintosh

dvostrano štampanje 33faks 36instaliranje sistema štampača za

direktno povezivanje 29Intel Core procesor 6podrška 187podržani operativni sistemi 6,

28podržani upravljački

programi 7postavke upravljačkog

programa 29, 31postavke za štampanje 29PPC 6problemi, rešavanje 175promena veličine

dokumenta 31skeniranje sa kontrolne

table 35skeniranje sa softverom

usklađenim sa standardimaTWAIN ili WIA 77

skeniranje stranicu postranicu 35

skeniranje u datoteku 35skeniranje u e-poštu 35slanje iz 112, 113upravljački programi, rešavanje

problema 175USB kartica, rešavanje

problema 176mala brzina, rešavanje problema

skeniranje 170upotreba faksa 130

mapa menijaštampanje 132

medijpostavke za automatsko

smanjivanje faksa 103mediji

ADF, podržani formati 126medijum

gužvanje 161izvor, izbor 55

položaj za štampanje,postavka 56

prilagođena veličine, postavkeza Macintosh 31

prva stranica 31, 54stranica na listu 32uvijen, rešavanje

problema 160vrsta, izbor 56

medijumibroj stranica po listu papira,

Windows 60format, izbor 55format, izmena 70izbor formata i tipa 48podrazumevani format za

ležište 46podržani formati 41postavke za kopiranje 69rešavanje problema 162štampanje na posebnim

medijumima 53tip, izmena 70veličina dokumenta, izbor 55zaglavljivanje 151

medijumi za štampanjepodržani 41

mehanizam za topljenjegarancija 186vođice za medijume 53

memorijabrisanje faksova 107ponovno štampanje

faksova 116specifikacije 3

meniCopy setup (Podešavanje

kopiranja) 12Fax functions (Funkcije

faksa) 11kontrolna tabla, pristup 11Reports (Izveštaji) 12Status zadatka faksa 11

meni Podešavanje sistema 17meni Servisiranje 18menu

Fax setup (Podešavanjefaksa) 14

Service (Servisiranje) 18System setup (Podešavanje

sistema) 17međugradske linije

pozivni brojevi 95međunarodna veza, ručno 110Microsoft Word, slanje iz 113model

broj, položaj 5poređenje 1

modemi, povezivanje 86mrlje, rešavanje problema 157mrlje od tonera, rešavanje

problema 159

Nnabori, rešavanje problema 161način zvonjave 100napajanje

zahtevi 191, 192napredna instalacija softvera 7naslovne stranice 31, 54nijansiranje pozadine, rešavanje

problema 158Novozelandska izjava o

funkcionisanju telekoma 205n-up štampanje

Windows 60n-uspravno štampanje 32

OOCR softver 78odlaganje slanja faksa 114odlaganje u otpad, kraj radnog

veka 199odlaganje u otpad na kraju radnog

veka 199ograničenja materijala 199operativni sistemi, podržani 6, 7,

22otkazivanje

faksovi 106zadaci za kopiranje 65zadaci za skeniranje 78zadatak za štampanje 50

Ppakovanje proizvoda 188papir

ADF, podržani formati 126format, izbor 55

216 Indeks SRWW

format, izmena 70gužvanje 161izvor, izbor 55podržani formati 41podržani tipovi 48postavke za automatsko

smanjivanje faksa 103postavke za kopiranje 69prilagođena veličine, postavke

za Macintosh 31prva stranica 31, 54rešavanje problema 162stranica na listu 32tip, izmena 70uvijen, rešavanje

problema 160veličina dokumenta, izbor 55vrsta, izbor 56zaglavljivanje 151

pauze, umetanje 90piksela po inču (ppi), rezolucija za

skeniranje 79podrška

na mreži 136, 187ponovno pakovanje

proizvoda 188podrška na mreži 187podržani medijumi 41podržani operativni sistemi 28položaj, postavka 56položeno, postavka 56ponovno biranje

automatsko postavke 96ponovno biranje broja

ručno 111ponovno pakovanje

proizvoda 188ponovno štampanje 116poređenje, modeli uređaja 1poručivanje potrošnog materijala i

dodatne opreme 180poruke

kontrolna tabla 147kritične 147

poruke greškekontrolna tabla 147

poruke greške, faks 118poruke o greškama

kritične 147poruke upozorenja 147

postavka broja zvona dojavljanja 99

postavka Ekonorežim 57postavka ispravljanje greške,

faks 125postavka protokola, faks 125postavka Uklopi u stranicu,

faks 103postavke

fabričke vrednosti,vraćanje 146

podrazumevane 51prioritet 28prioriteti 22unapred podešene postavke

upravljačkog programa(Macintosh) 31

upravljački program 23, 29postavke detekcije tona za

biranje 96postavke prilagođene veličine

papiraMacintosh 31

postavke upravljačkog programa zaMacintosh

prilagođena veličina papira 31vodeni žigovi 32

postavke upravljačkog programa zaWindows

brošure 52postavke za automatsko

smanjivanje, fax 103postavke za brošure

Windows 52postavke za kontrast

faks 97kopiranje 68

postavke za različito zvono 100posvetljenost

svetao otisak, rešavanjeproblema 157

potrošni materijallinija za prijavljivanje lažnih HP

proizvoda 138naručivanje 136ponovna upotreba 138reciklaža 198recikliranje 138skladištenje 137

stanje, pregled 133zamena kertridža za

štampanje 139potrošni materijala

stanje, provera 137potrošnja struje 192povećavanje dokumenata

kopiranje 66pozivanje

faks 15ručno 110

pozivni brojevi, biranje 95PPD datoteke, Macintosh 175ppi (piksela po inču), rezolucija za

skeniranje 79prazne kopije, rešavanje

problema 168prazne skenirane stranice,

rešavanje problema 171prazne stranice

rešavanje problema 164štampanje 54

prekidač za napajanje, položaj 4prekidač za otvaranje vratanaca

skladišta za kertridž, položaj 4prekidač za uključivanje/

isključivanje (on/off), položaj 4preraspodela tonera 138priključak za faks, položaj 5priključci

kablovi, poručivanje 181položaj 5rešavanje problema

Macintosh 176tipovi 3

priključci interfejsakablovi, poručivanje 181položaj 5tipovi 3

primanje faksovablokiranje 104evidencija, HP Toolbox 135izveštaj o grešci,

štampanje 123kada se čuje zvuk faksa 116načini zvonjave, postavke 100ponovno štampanje 116postavka zvona do

javljanja 99

SRWW Indeks 217

postavke označavanjaprimljenih faksova 104

postavke za automatskosmanjivanje 103

prozivanje 93rešavanje problema 127režim detektovanja tišine 103režim javljanja, postavka 100sa softvera 102sa telefona lokala 105

prioritet, postavke 28prioriteti, postavke 22privatno primanje 101problemi sa umetanjem, rešavanje

problema 163program upravljanja prirodnim

resursima 198proizvod bez žive 199promena razmere dokumenata

kopiranje 66promena razmere dokumenta

Macintosh 31promena veličine dokumenata

kopiranje 66promena veličine dokumenta

Macintosh 31prosleđivanje faksova 100prozivanje faksova 93prskanje, rešavanje

problema 161prva stranica

korišćenje različitogpapira 31, 54

prazna 54pulsno biranje 98

Rradna sredina, specifikacije 193Readiris OCR softver 78reciklaža

HP program za vraćanjepotrošnog materijala i zaštituživotne sredine 199

recikliranje potrošnogmaterijala 138

rečnik termina 209registracija, proizvod 136registracija proizvoda 136rešavanje problema

biranje 127

brzina, upotreba faksa 130displej kontrolne table 150EPS datoteke 176gužvanje 161iskošene stranice 160, 163ispušten toner 159izveštaji o faksu 130kontrolni spisak 144kopiranje 167kvalitet kopiranja 165kvalitet skeniranja 169, 170kvalitet štampanja 157linije, kopije 166linije, odštampane

stranice 158linije, skeniranje 171Macintosh problemi 175mrlje od tonera 157, 159papir 162poruke kontrolne table 147poruke o kritičnim

greškama 147postavka ispravljanje greške

faksa 125prazne skenirane stranice 171prazne stranice 164primanje faksova 127problemi sa umetanjem 163prskanje tonera oko

znakova 161slanje faksova 126smetnje koje se

ponavljaju 161stranice se ne štampaju 164suviše svetle stranice 166suviše tamne stranice 166svetao otisak 157tekst 160USB kablovi 164uvijen medijum 160veličina kopije 168Windows 175zaglavljeni papir 151

režim detektovanja tišine 103režim javljanja, postavka 100rezolucija

faks 97, 98karakteristike 3skeniranje 79specifikacije 3

ručno ponovno biranje broja 111ručno pozivanje 110

Sserijski broj, položaj 5servisiranje

brojevi delova 180poruke o kritičnim

greškama 147signali zauzeća, opcije ponovnog

biranja 96siva pozadina, rešavanje

problema 158skener

čišćenje stakla 80skeniranje

boja 79brzina, rešavanje

problema 170crno-belo 80formati datoteke 79kvalitet, rešavanje

problema 169, 170metode 77otkazivanje 78prazne stranice, rešavanje

problema 171rezolucija 79sa kontrolne table

(Macintosh) 35sa programom HP LaserJet

Scan (Windows) 77sivi tonovi 80softver OCR 78softver usklađen sa standardom

TWAIN 77softver usklađen sa standardom

WIA 77stranicu po stranicu

(Macintosh) 35u datoteku (Macintosh) 35u e-poštu (Macintosh) 35

skeniranje stranicu po stranicu(Macintosh) 35

skeniranje u sivim tonovima 80skladištenje

kertridži za štampanje 137slanja faksova

stavke za grupno biranje 111

218 Indeks SRWW

slanje faksovaad hoc grupe 110broj za brzo biranje 111evidencija, HP Toolbox 135iz softvera 112izveštaj o grešci,

štampanje 123odlaganje 114otkazivanje 106prosleđivanje 100rešavanje problema 126ručno biranje 110sa telefona obične linije 114

smanjivanje dokumenatakopiranje 66

smetnje koje se ponavljaju,rešavanje problema 161

softverinstalacija direktnog

povezivanja, Macintosh 29jednostavna instalacija 7komponente 7komponente za Windows 21napredna instalacija 7podržani operativni sistemi 6,

22, 28postavke 22, 28primanje faksova 102Readiris OCR 78skeniranje sa TWAIN ili

WIA 77slanje faksova 112Windows 25

Softver usklađen sa standardomTWAIN, skeniranje sa 77

Softver usklađen sa standardomWIA, skeniranje sa 77

softver za prepoznavanje optičkihznakova 78

specifikacijeelektrične 191, 192emisije zvukova 194fizičke 190funkcije uređaja 3životna sredina 193

specifikacije o vlažnostisredina 193

specifikacije o životnojsredini 193

specifikacije šuma 194

specifikacije temperaturesredina 193

specijalne vrste medijasmernice 43

specijalne vrste papirasmernice 43

spoljne linijepauze, umetanje 90

Spool32 greške 175staklo, čišćenje 80, 141stanje

pregled 133upozorenja 133

statuspotrošni materijal,

provera 137zadatak faksa 11

stavke za grupno biranjebrisanje 92kreiranje 92slanja faksova na 111uređivanje 92

stranica na listu papira 32stranica po listu papira

Windows 60stranica sa konfiguracijom

štampanje 132stranica u minutu 3stranice

iskošene 160, 163ne štampaju se 164prazne 164preterano uvijanje 162problem sa uvlačenjem 163

svetao otisak 157svetao otisak, rešavanje

problema 157svetle kopije 166svetli tonovi

kontrast faksa 97kontrast za kopiranje 68

Šštampanje

demo stranica 132direktno povezivanje sa

računarom 38dvostrano, Windows 58dvostrano (dupleks),

Macintosh 33

Macintosh 31mapa menija 132na drugačijem formatu

medijuma 55od ivice do ivice 69rešavanje problema 164stranica sa

konfiguracijom 132USB veza 38

štampanje od ivice do ivice 69

Ttačaka po inču (dpi)

faks 97, 98specifikacije 3

tačke, rešavanje problema 157tačkice, rešavanje problema 157talasast papir, rešavanje

problema 160tamne kopije 166tamni tonovi, postavke za kontrast

faks 97kopiranje 68

tehnička podrškana mreži 187ponovno pakovanje

proizvoda 188tekst, rešavanje problema 160telefoni

primanje faksova od 105,116

telefoni, obična linijaslanje faksova sa 114

telefoni, povezivanjedodatnih 87

telefoni lokaliprimanje faksova od 105slanje faksova sa 114

telefonske sekretarice, povezivanjepostavke za faks 99

telefonski brojevilinija za prijavljivanje lažnih HP

proizvoda 138telefonski imenik, faks

brisanje svih stavki 90dodavanje stavki 111uvoz 89

Telefon za prijavljivanje lažnih HPproizvoda 138

SRWW Indeks 219

telefon za prijavljivanje lažnihproizvoda 138

terminologija 209težina 190toner

ispušten, rešavanjeproblema 159

mrlje, rešavanjeproblema 157

prskanje, rešavanjeproblema 161

ušteda 57zamrljano, rešavanje

problema 159tonovi zvona

različiti 100tonsko biranje 98trake i linije, rešavanje

problema 158transport proizvoda 188

Uu boji

postavke za skeniranje 80uklanjanje

Windows softver 24uklanjanje softvera

Windows 24ulazna ležišta za papir

problemi sa umetanjem,rešavanje problema 163

umetanje medijumaležište 1 44ležište za prioritetno

umetanje 44unapred podešene postavke

(Macintosh) 31upozorenja, podešavanje 133upravljački program

podržani 22postavke 22, 23, 28, 29unapred podešene postavke

(Macintosh) 31upravljački programi

Macintosh, rešavanjeproblema 175

Macintosh postavke 31podrazumevane postavke 51podržani operativni sistemi 7

upravljački programi štampačaMacintosh, rešavanje

problema 175upravljački program štampača

podržani 22uređaj

poređenje modela 1serijski broj, položaj 5

uređaji za identifikaciju poziva,povezivanje 86

USB priključakpoložaj 5rešavanje problema 164rešavanje problema

Macintosh 176tip 3

USB ulazMacintosh instalacija 29

Usklađenost sa propisima američkeFederalne komisije zakomunikacije (FCC) 196

uslugaponovno pakovanje

proizvoda 188uspravne linije, rešavanje

problema 158uspravno, postavka 56uvijen medijum 160

VV.34 postavka 125veličina 190veličina, kopiranje

rešavanje problema 168vertikalne bele ili izbledele

linije 165vertikalne bele ili izbledele linije,

rešavanje problema 165više stranica na listu papira 32,

60vodeni žigovi 32, 56Vraćanje fabričkih vrednosti 146vreme faksa, podešavanje

pomoću aplikacije HP Fax SetupWizard 88

preko kontrolne table 88vrste, mediji

izbor ležišta 48

WWeb lokacije

korisnička podrška 187Lista bezbednosnih podataka o

materijalima (Material SafetyData Sheet - MSDS) 201

Macintosh korisničkapodrška 187

Windowspodrazumevane postavke 51podržani operativni sistemi 6,

22podržani upravljački

program 22podržani upravljački

programi 7postavke upravljačkog

programa štampača 23rešavanje problema 175skeniranje sa TWAIN ili WIA

softverom 77slanje iz 112softverske komponente 21,

25softver za 133stranica po listu papira 60

Word, slanje iz 113

Zzadatak za štampanje

otkazivanje 50zaglavlje faksa, podešavanje

pomoću aplikacije HP Fax SetupWizard 88

preko kontrolne table 88zaglavljeni papir

izlazna korpa, uklanjanje 154zaglavljen papir

područje kertridža za štampanje,uklanjanje 155

zaglavljen papir u područjukertridža za štampanje,uklanjanje 155

zaglavljivanjeADF, uklanjanje 151faks, uklanjanje 151ležišta, uklanjanje 152pronalaženje 151sprečavanje 156uzroci 151

220 Indeks SRWW

zahtevi za voltažu 191Zakon o zaštiti korisnika telefonskih

usluga 202zamena kertridža za

štampanje 139znakovi, rešavanje problema 160

SRWW Indeks 221

222 Indeks SRWW

© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

www.hp.com

*CB536-91013**CB536-91013*CB536-91013