essay (hand-in version)
TRANSCRIPT
Hogskolan Dalarna Speech Analysis Course EN3037Peter Sundkvist
A comparison between English vowelsystem and Vietnamese vowel system
Autumn, 2009
Table of contents
1. Introduction
1
2. Theoretical Background
2
3. Methodology and Data
3
4. Data Analysis and Results
3
5. Conclusion
9
References
Appendices
1. Introduction
Since language has become more and more important tool for
communication in such a world where the demand of
understanding each other has become greater than ever, the
need of understanding and using language as a common tool
has been crucially important. In the world of languages,
there are thousands of living languages. Each of them has
its own sound system including vowels and consonants. Among
them, English is not an exception and is spoken as either
the first language, or the second language in many
countries. In fact, it is the most widely used language in
the world. English is said to be no longer bound in Great
Britain. In Vietnam, the number of people who study English
keeps increasing. In order to help Vietnamese people learn
English faster and English speaking people who want to study
Vietnamese language, the understanding of phonetics is very
important. Therefore, a contrastive or comparative phonetic
research is a good reference for language learners; teachers
and linguists get the best results of their language
studies. That is why this essay focuses on making the
1
comparison between single English vowels and Vietnamese
counterparts. In addition, the comparison is worth making
since the results could be a useful for realizing if a
Vietnamese speaks standard English or Vietnamese English and
vice versa. It is certainly good for sociolinguistic area of
study where one can be identified through the language one
speaks.
The comparison between English and Vietnamese vowel
system aims at recognizing the position where vowels are
made, making clear the similarities and differences in terms
of phonetic qualities: openness/height,
frontness/advancement of the tongue when producing vowel
sounds in two languages. It also aims at providing a useful
reference for Vietnamese people to study English and English
speakers to study Vietnamese. In addition, it is inevitably
useful for the research area of sociolinguistics.
2. Theoretical Background
So far, in addition to the comparison of American and
Canadian English or General American English and British
2
English or BBC English (Ladefoged: chapters 3 & 5), there
have been comparisons of English and other languages such as
Colins (2003) with Phonetics of English and Dutch, T Tardif, SA
Gelman, F Xu (1999) with a comparison of English and Mandarin and
so on.
Most of the comparisons mention vowel section. Since
there are different types of English nowadays, comparisons
focus mainly on BBC English and General English. In this
essay, the vowels are taken from those occurring in BBC
English and their transcription symbols are taken from the
International Phonetic Alphabet (IPA). The source of sample
words and symbols is taken from Ladegoged (2003:28).
Ladefoged supposes that there are 20 different phoneme
vowels in BBC English, of which there are 11 single vowel
sounds including: [i:], [I], [ε], [ӕ], [a:], [ɒ], [ͻ:], [ʊ],
[u:], [ʌ] and [ɜ:].
In Vietnamese, there are different sources writing
about phonetics such as Hao (1998), Vietnamese Dictionary
(1988), (2000), and so on. According to these sources, there
are 11 single vowel sounds whose symbols are [i], [e], [ε],
3
[ӕ], [u], [ư], [ω], [ә], [ͻ], [ʌ], and [a]. However, in
order to be easy to follow the comparison, this paper uses
the transcription symbols and sample words from two
linguists Tri (2005) and Que (1996). Since their works are
written in English and target at foreign learners of
Vietnamese language, the sample words representing 11
phonetic symbols are easy to understand and compare with the
sounds in BBC English.
3. Methodology
It is common knowledge that English is now not bound within
Great Britain, but there are American English, Canadian
English, South African English, Indian English and so on. In
this essay, not all of the vowel sounds in those languages,
but only the single vowel sounds of British English or BBC
English are taken to compare with those in Vietnamese.
First, English and Vietnamese single vowels are collected.
The English vowel sounds in the comparison are taken from
those occurring in BBC English (source: Ladefoged
(2003:28)). The Vietnamese vowel sounds are taken from Tri.
4
(2005:3). Second, according to Ladefoged (2003:39) “in order
to represent the vowels of a language we need to show the
average values of the formants.”, English and Vietnamese
single vowels are pronounced thee times separately by a
natural English speaker and a Vietnamese man respectively to
get average values of the vowels. Then, with the support of
the software called Wavesurfer, the values of the recorded
vowels are measured. The measured values are then plotted in
a formant chart from which similarities, differences and
conclusion will be drawn.
4. Data Analysis and Results
According to Theoretical Background, the number of single
vowel sounds of the both languages is equal. Both of them
have 11 single vowels. Table 1, the vowel sounds of English,
and Table 2, Vietnamese vowels are drawn according to the
average values of frequency measured from three-time
repetition of different sample words by a natural English
speaker and a native Vietnamese. These vowels are plotted in
a single figure named figure 1. The positions of the vowels
5
both in English and Vietnamese as based on the values of
formant 1 and formant 2 (F1, F2) taken from table 1 and
table 2.
English single vowel sounds
Vowel
s
Sample
words
F1: F2 values of frequency
[i:]
[I]
[ε]
[ӕ]
[a:]
[ɒ]
[ͻ:]
[ʊ]
[u:]
[ʌ]
[ɜ:]
beat
bit
bet
bat
bart
bot(tom)
bought
hood
boot
but
bert
F1 = 200 Hz. F2 = 2320 Hz
F1 = 350 Hz. F2 = 2200 Hz
F1 = 400 Hz. F2 = 2100 Hz
F1 = 650 Hz. F2 = 1950 Hz
F1 = 780 Hz. F2 = 1300 Hz
F1 = 250 Hz. F2 = 800 Hz
F1 = 430 Hz. F2 = 1300 Hz
F1 = 200 Hz. F2 = 2000 Hz
F1 = 250 Hz. F2 = 1850 Hz
F1 = 800 Hz. F2 = 1400 Hz
F1 = 450 Hz. F2 = 1400 Hz
6
Table 1: English single vowels
Vietnamese Single Vowel Sounds
Vowel
s
Sample words
F1: F2 values of
frequencyVietnamese English
[i]
[e]
[ε]
[ӕ]
[u]
[ư]
[ω]
[ә]
[ͻ]
[ʌ]
[a]
i, y xin, ly
ê mê bê
e tem beo
a tan man
u rút súp
ư bưc lức
ô thô rốt
ơ sơ phơ
o pho tròn
â âm khâm
a ắc sắt
sin, lovely
May, bay
temp, bell
than, man
root, soup
book, look
to w , road
sir, per
paw, trawl
umber, come
arc, sarge
F1 = 250 Hz. F2 = 2250
Hz
F1 = 470 Hz. F2 = 2000
Hz
F1 = 600 Hz. F2 = 2050
Hz
F1 = 950 Hz. F2 = 1300
Hz
F1 = 300 Hz. F2 = 1100
Hz
F1 = 400 Hz. F2 = 1370
Hz
F1 = 380 Hz. F2 = 780
7
Hz
F1 = 550 Hz. F2 = 1300
Hz
F1 = 500 Hz. F2 = 1000
Hz
F1 = 650 Hz. F2 = 1500
Hz
F1 = 1000 Hz. F2 =
1400 Hz
Table 2: Vietnamese Single Vowel Sounds
8
Symbols in blue squares are phonetic symbols of BBC English Symbols in dark green ovals are phonetic symbols of Vietnamese
Figure 1: A plot of the first 2 formants of 11 vowel sounds ofBBC English and 11 single vowel sounds of Vietnamese
Many facts findings about two vowel systems have been
found from the investigation of figure 1 above. There are
differences and similarities in the comparison of the two
vowel systems. First, the two vowel systems are different in
terms of frontness or the advancement of the vowels. English
9
seems to have more front vowel sounds than Vietnamese. From
the frequency values of F2 ranging from 1600 Hz or higher,
there are 6 vowel sounds in English: [i:], [ʊ], [u:], [I],
[ε], and [ӕ] while in Vietnamese there are three: [i], [e],
and [ε] in that area. On the contrary, Vietnamese has more
back vowel sounds than English. In the area from 500 Hz to
1100 Hz of F2, there are three vowel sounds in Vietnamese:
[u], [ә], and [ω] while in English there is only [ɒ]. It is
also easy to recognize that the majority of Vietnamese vowel
sounds is in the central part of the figure, the English
counterparts are in the front.
In terms of the openness or height of the vowels, the
contrary can also be recognized when in English there are
more low vowels than in Vietnamese. Noticeably, two lowest
vowels are those of English: [i:] and [ʊ] while two highest
vowels are those of Vietnamese: [ӕ] and [a].
In terms of spacing, the green ovals representing vowel
system in Vietnamese are further apart with their measured
values of F1 and F2 in the vowel space compared with the
English corresponding vowels because there are no signs of
10
mergers in the figure. This means that the places of
articulation for different Vietnamese vowels are clearly
different so that clear-cut vowel sounds are produced.
The findings above have shown many differences in two
vowel systems from figure 1. However, the two systems have
vowels which are articulated in similar positions regarding
frontness or openness. The similarities between the two
systems are shown in the two following tables - table 3 and
table 4.
F2 values English vowels Vietnamese vowels
1950 Hz – 2050 Hz [ʊ] [e]
[ӕ] [ε]
1370Hz – 1400Hz [ɜ:] [ư]
[ʌ] [a]
11
1300 Hz [ͻ:] [ӕ]
[a:] [ә]
Table 3: Similarity in frontness/ advancement of the vowels
F1 values English vowels Vietnamese vowels
650Hz [ӕ] [ʌ]
450 Hz – 470 Hz [ɜ:] [e]
400 Hz [ε] [ư]
250 Hz [u:] [i]
Table 4: Similarity in openness/ height of the vowels
The comparison above showed that in English, single
vowels sounds occur more frequently in front or in the
middle of the tongue rather than at the back. In
Vietnamese, vowels sounds tend to occur in the middle of the
tongue. However, in both languages, vowels occur very
12
frequently at low and middle positions not so at high
positions.
5. Conclusion
In the comparison, the two systems have the same number of
vowels. Most of them are in low or middle position so that
neither of them uses entire vowel space. In this specific
diagram, two vowels systems distribute unevenly, especially
the English one because there are some vowels that come
close to the same point in F1-F2 space. For instance [ͻ:]
and [ɜ:], [a:] and [ʌ]. This may be the challenge for
Vietnamese people who are familiar with articulating
separate vowels. However, knowing the similarities and
differences will help language learners recognize which ones
require more practice and drills so as to overcome
difficulties and make progress more quickly with the
language study.
However, there are limits to comparison between
speakers because the exact values of the formants are
affected by the absolute size of the vocal tract Ladefoged
(2003: 43). The size and the shape of the vocal tract differ
13
significantly not only between males and females but also
between people of the same gender. Therefore, the values of
F1 and F2 recorded from a natural English speaker and a
native Vietnamese are relative, rather than absolute.
In the ocean of differences between English and
Vietnamese phonetically, the comparison between single
Vietnamese vowels and English vowels is only a small drop.
Within the scope of the comparison, many other areas or
phonetics are left unmentioned such as consonants including
place and manner of articulation, intonation and so on.
However, this is inevitably an opportunity for those who are
interested in the comparison of English and Vietnamese
phonetically.
References
Colins. B, & Mees. I. M. (2003) Phonetics of English and
Dutch, Brill Academic Publishers
Hao. C. X (1998). Tiếng Việt: Mấy vấn đề ngữ âm, ngữ pháp,
ngữ nghĩa. Nha xuat ban Giao duc
14
Ladegoged. P. (2003). Vowels and consonants: an introduction
to the sounds of languages. Blackwell Publishing.
Ladegoged. P. (2001). A Course in Phonetics. Harcourt
College Publishers
Tri. N. Th. (2005) Simple Vietnamese for You. BookSurge. LLC
T. Tardif, SA Gelman, F. Xu (1999) A comparison of English
and Mandarin Child Development, v70 n3 p620-35 May-Jun
1999
Appendices
Recording of single English vowels (attached in the soundfile)Recording of single Vietnamese vowels (attached in the soundfile)
15
English single vowel sounds
Vowel
s
Sample
words
F1: F2 values of frequency
[i:]
[I]
[ε]
[ӕ]
[a:]
[ɒ]
[ͻ:]
[ʊ]
[u:]
[ʌ]
[ɜ:]
beat
bit
bet
bat
bart
bot(tom)
bought
hood
boot
but
bert
F1 = 200 Hz. F2 = 2320 Hz
F1 = 350 Hz. F2 = 2200 Hz
F1 = 400 Hz. F2 = 2100 Hz
F1 = 650 Hz. F2 = 1950 Hz
F1 = 780 Hz. F2 = 1300 Hz
F1 = 250 Hz. F2 = 800 Hz
F1 = 430 Hz. F2 = 1300 Hz
F1 = 200 Hz. F2 = 2000 Hz
F1 = 250 Hz. F2 = 1850 Hz
F1 = 800 Hz. F2 = 1400 Hz
F1 = 450 Hz. F2 = 1400 Hz
16
[i]
[e]
[ε]
[ӕ]
[u]
[ư]
[ω]
[ә]
[ͻ]
[ʌ]
[a]
i, y xin, ly
ê mê bê
e tem beo
a tan man
u rút súp
ư bưc lức
ô thô rốt
ơ sơ phơ
o pho tròn
â âm khâm
a ắc sắt
sin, lovely
May, bay
temp, bell
than, man
root, soup
book, look
to w , road
sir, per
paw, trawl
umber, come
arc, sarge
F1 = 250 Hz. F2 = 2250
Hz
F1 = 470 Hz. F2 = 2000
Hz
F1 = 600 Hz. F2 = 2050
Hz
F1 = 950 Hz. F2 = 1300
Hz
F1 = 300 Hz. F2 = 1100
Hz
F1 = 400 Hz. F2 = 1370
Hz
F1 = 380 Hz. F2 = 780
Hz
F1 = 550 Hz. F2 = 1300
Hz
F1 = 500 Hz. F2 = 1000
Hz
F1 = 650 Hz. F2 = 1500
18