dance-step, lamp, wristlets, bangles indus script hieroglyphs signify cast metal implements
TRANSCRIPT
1
Dance-step, lamp, wristlets, bangles Indus Script
hieroglyphs signify cast metal implements
An exquisite, cute bronze statue of Mohenjo-daro referred to as 'dancing girl' conveys many
hieroglyph based Meluhha messages unambiguously in orthographic, artistic expressions. In
addition to the dance-step hieroglyph, two additional hieroglyphs are signified on the statue: 1.
wristlets and bangles on arms; 2. wicks of a lamp held on her left hand 3. strand of necklace with
pendants
See: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/09/indus-script-hieroglyph-multiplexes-of.html
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2016/05/dance-step-as-indus-script-hieroglyph.html
Hieroglyph: dhāu 'strand of (necklace)' Rebus: dhāv 'red ore, element, mineral'
Wristlets, bangles: karã n. pl. ʻwristlets, bangles ʼ rebus: khār खार 'blacksmith'.
Lampwicks: Two wicks: dula 'pair' rebus: dul 'cast metal' bāti ʻwick,
lamp, candleʼ rebus:vaṭloi 'brass' baTa ‘iron’ bhaTa ‘furnace’. It may also signify a
crucible: koThAri 'crucible' Rebus: koThAri 'treasurer, warehouse' . Intimations of crucible steel
!!! Alternative: mūṣā f. ʻrat' rebus: mūṣā f. ʻ crucible ʼ MārkP.
2
Dance step: meD 'dance' (Remo); meTTu 'dance-step' (Telugu, Kannada); rebus: meD 'iron';
bat.a 'pot'; bat.hi 'furnace'. Rebus: mẽṛhẽt, meḍ 'iron' (Mu.Ho.) करणक kárṇaka, kannā 'legs
spread', 'rim of jar', 'pericarp of lotus' karaṇī 'scribe, supercargo', kañi-āra 'helmsman'. baTa
'rimless pot' rebus: bhaTa 'furnace'.
Zoomed in on the object held on the left hand of 'dancing girl' in National Museum, New
Delhi http://www.nationalmuseumindia.gov.in/prodCollections.asp?pid=44&id=1&lk=dp1
Indus Script hieroglyph-multiplexes on the statue are linguistic-lexis determinatives of the
Meluhha -- vāk -- speech [mentioned as mleccha vācas distinguished from (chandas) literary
form ārya vācas mentioned in Manu Samhita 10.45].
The lexis is a set of messages of blacksmith's metal implements out of smithy-forge and constitute
a display, a celebration of metallurgical competence of the artisans. The statue is a bronze casting
usingcire perdue (lost-wax) casting technology.Display of a dance-step in an exquisite bronze
statue 10.5 cm. high
3
Place of Origin: Mohenjodaro Materials: Bronze Dimensions: 10.5 x 5 x 2.5 cm. Acc. No.
5721/195 National Museum. New Delhi ca. 2500 BCE
I am grateful to Prof. TP Verma for pointing out something which has so far been unnoticed by
all archaeologists and art critics. The reference is to an object held in the left hand and resting on
her left knee of this dancing girl statue. In Prof. Verma's view, this is NOT a begging bowl of a
dancer but a representation of Parvati as Annapurna, noting that the most striking feature of
Harappan figures is that Mother goddesses are shown naked. Thus nudity is the sign of divinity.
4
Mohenjo-daro. Bronze Statue. Lady holding a deepam. Bronze statue of a
woman holding a small bowl, Mohenjodaro; copper alloy made using cire perdue method (DK
12728; Mackay 1938: 274, Pl. LXXIII, 9-11)The dancing girl statue is shown wearing wristlets
and bangles on her arms.
Hieroglyph: karã n. pl. ʻwristlets, bangles ʼ(Gujarati)(CDIAL 2779) Rebus: khār खार
'blacksmith' (Kashmiri) khār 1 खार । लोहकारः m. (sg. abl. khāra 1 खार; the pl. dat. of this word
is khāran 1 खारन, which is to be distinguished from khāran 2, q.v., s.v.), a blacksmith, an iron
worker (cf. bandūka-khār, p. 111b, l. 46; K.Pr. 46; H. xi, 17); a farrier (El.). This word is often a
part of a name, and in such case comes at the end (W. 118) as in Wahab khār, Wahab the smith
(H. ii, 12; vi, 17). khāra-basta khāra-basta खार-बसत । चरणपरसविका f. the skin bellows of a
blacksmith. -büṭhü -ब&above;ठ&below; । लोहकारविवतः f. the wall of a blacksmith's furnace or
hearth. -bāy -बाय । लोहकारपतनी f. a blacksmith's wife (Gr.Gr. 34). -dokuru -दवकर&below; ।
लोहकारायोघनः m. a blacksmith's hammer, a sledge-hammer. -gaji -ग&above;वि&below; or -
güjü -ग&above;ि&below; । लोहकारचललः f. a blacksmith's furnace or hearth. -hāl -हाल ।
लोहकारकनः f. (sg. dat. -höjü -हा&above;ि&below;), a blacksmith's smelting furnace; cf. hāl 5.
-kūrü -कर&below; । लोहकारकनया f. a blacksmith's daughter. -koṭu -क&above;ट&below; ।
लोहकारपतरः m. the son of a blacksmith, esp. a skilful son, who can work at the same profession. -
küṭü -क&above;ट&below; । लोहकारकनया f. a blacksmith's daughter, esp. one who has the
virtues and qualities properly belonging to her father's profession or caste. -më˘ʦü 1 -
मय&above;च&dotbelow;&below; । लोहकाररवतका f. (for 2, see [khāra 3] ), 'blacksmith's earth,'
i.e. iron-ore. -necyuwu -नयवचि&below; । लोहकारातमिः m. a blacksmith's son. -nay -नय ।
लोहकारनावलका f. (for khāranay 2, see [khārun]), the trough into which the blacksmith allows
melted iron to flow after smelting. -ʦañe -च&dotbelow;ञ । लोहकारशानताङगाराः f.pl. charcoal
used by blacksmiths in their furnaces. -wān िान ।लोहकारापरः m. a blacksmith's shop, a forge,
smithy (K.Pr. 3). -waṭh -िठ । आघाताधारवशला m. (sg. dat. -waṭas -िवट), the large stone used by a
5
blacksmith as an anvil. (Kashmiri)
Hieroglyph: várti1 (and vartí -- ) f. ʻ wick ʼ MBh., ʻ small compress ʼ Suśr., ʻ lamp ʼ lex., °ikā --
f. ʻ wick ʼ KālP. [√vrt1]Pa. vaṭṭi -- , °ikā -- f. ʻ wick ʼ, Pk. vaṭṭĭ -- , °ṭiā -- , vatti -- f.; Sh. batīˊ ʻ
unlit native lamp, candle, wick of European lamp ʼ (← H.?); S. vaṭi f. ʻ wick ʼ; L. vaṭṭf. ʻ roll of
grass, wick ʼ, awāṇ. vaṭ ʻ wick ʼ, P. vaṭṭī, ba°, battī f.; N. bāti ʻ lamp ʼ (bati ← H.), A. bāti;
B. bāti ʻ wick, lamp, candle ʼ; Or. bati ʻ lamp ʼ (← H.), Bi. Mth. Bhoj. bātī; OAw. bātĭ ʻ wick ʼ,
H. bātī, battī f. (→ N. Or. and prob. Sh.); G. vāṭ f. ʻ lamp ʼ, vātī f. ʻ perfumed match or taper ʼ;
M. vāt f. ʻ wick ʼ, Ko.vāti; Si. väṭ -- a ʻ lamp ʼ, väṭi -- ya ʻ wick ʼ; Md. vo' ʻ lamp ʼ; -- with -- o as
from an orig. masculine: Ku. bāto m. ʻ wick, lamp ʼ; N. bāto ʻ rope of twisted cane (to tie down
thatch) ʼ.Addenda: várti -- 1: S.kcch. batī, bhatī f. ʻ lamp, torch ʼ ← H.; WPah.kṭg. batti,
kc. baṭe f. ʻ wick, lamp, light ʼ, J. bāṭī f.(CDIAL 11359) Rebus 1: vartalōha n. ʻ a kind of brass
(i.e. *cup metal?) ʼ lex. [*varta -- 2 associated with lōhá -- by pop. etym.?] Pa. vaṭṭalōha -- n. ʻ a
partic. kind of metal ʼ; L.awāṇ. valṭōā ʻ metal pitcher ʼ, P. valṭoh, ba° f., vaṭlohā, ba° m.;
N. baṭlohi ʻ round metal vessel ʼ; A. baṭlahi ʻ water vessel ʼ; B. bāṭlahi, bāṭulāi ʻ round brass
cooking vessel ʼ; Bi. baṭlohī ʻ small metal vessel ʼ; H. baṭlohī, °loī f. ʻ brass drinking and
cooking vessel ʼ, G.vaṭloi f. Addenda: vartalōha -- : WPah.kṭg. bəlṭóɔ m. ʻ large brass vessel
ʼ. (CDIAL 11357) Rebus 2: baTa ‘iron’ bhaTa ‘furnace’. 9656 bhráṣṭra n. ʻ frying pan, gridiron ʼ
MaitrS. [√bhrajj]Pk. bhaṭṭha -- m.n. ʻ gridiron ʼ; K. büṭhü f. ʻ level surface by kitchen fireplace
on which vessels are put when taken off fire ʼ; S. baṭhu m. ʻ large pot in which grain is parched,
large cooking fire ʼ, baṭhī f. ʻ distilling furnace ʼ; L. bhaṭṭh m. ʻ grain -- parcher's oven
ʼ, bhaṭṭhī f. ʻ kiln, distillery ʼ, awāṇ. bhaṭh; P. bhaṭṭhm., °ṭhī f. ʻ furnace ʼ, bhaṭṭhā m. ʻ kiln ʼ;
N. bhāṭi ʻ oven or vessel in which clothes are steamed for washing ʼ; A. bhaṭā ʻ brick -- or lime -
- kiln ʼ; B. bhāṭi ʻ kiln ʼ; Or. bhāṭi ʻ brick -- kiln, distilling pot ʼ; Mth. bhaṭhī, bhaṭṭī ʻ brick --
kiln, furnace, still ʼ; Aw.lakh. bhāṭhā ʻ kiln ʼ; H. bhaṭṭhā m. ʻ kiln ʼ, bhaṭ f. ʻ kiln, oven, fireplace
ʼ; M. bhaṭṭā m. ʻ pot of fire ʼ, bhaṭṭī f. ʻ forge ʼ. -- X bhástrā -- q.v.bhrāṣṭra -- ; *bhraṣṭrapūra -- ,
*bhraṣṭrāgāra -- .Addenda: bhráṣṭra -- : S.kcch. bhaṭṭhī keṇī ʻ distil (spirits) ʼ.(CDIAL 9656)
Thus karã 'hands with wristlets and bangles' PLUS baṭi 'lamp' Rebus: khāra-bhāṭi 'blacksmith's
smelter'.
6
Forge scene stele. Forging of a keris or kris (the iconic Javanese dagger) and other weapons.
The blade of the keris represents the khaNDa. Fire is a purifier, so the blade being forged is also
symbolic of the purification process central theme of the consecration of gangga sudhi specified
in the inscription on the 1.82 m. tall, 5 ft. dia. lingga hieroglyph, the deity of Candi Sukuh.
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/01/sekkizhar-periya-puranam-candi-sukuh.html
mūṣa m., °ṣā -- f. ʻ rat, mouse ʼ Pañcat., mūṣaka -- m. Yājñ., muṣ° lex. 2. mūˊṣika -- m. ʻ rat,
mouse ʼ Gaut. [mūˊṣ -- ]
1. Pa. mūsī -- f. ʻ mouse ʼ; Pk. mūsaya -- m. ʻ rat ʼ; Gy. gr. mušó, musó ʻ mouse ʼ, wel. musō m.,
germ. ker -- mūso (ker -- < ghara -- ), hung. musi f., as. muš; Ḍ. mūša ʻ rat ʼ;
Ash. mušä, muṣə, musä, Kt. musə, Pr. mūsūˊ; Kamd. muzúk ʻ vulva ʼ, (Davidson) "muzzā" ʻ eggs
ʼ (semant. cf. muṣká -- ʻ testicle, vulva ʼ IEW 753); Dm. muṣá ʻ mouse ʼ, Paš.dar. mūč,
ar. mū3č (< *mūṣačī -- , but mūš ← Pers. IIFL iii 3, 126), Shum. múṣo, Woṭ. muš, Gaw. muṣa,
Kal. mizók (← Kaf., e.g. Kamd.); Bshk. mūṣ ʻ rat, mouse ʼ; Tor.mūš ʻ mouse ʼ (= mūṣ?
Morgenstierne IL v 358), Sv. múṣo, Phal. muṣo; Sh.koh. muẓṷ m., gur. mūẓṷ m. ʻ rat ʼ, jij. muẓu,
koh. mŭẓoi f., gur. mŭẓai f. ʻ mouse ʼ; P. mūsā m. ʻ rat ʼ (← H.), WPah.bhal. muś m., khaś.
jaun. mūśā; Ku. N. muso ʻ rat, mouse ʼ (N. also ʻ wart ʼ); OB. musā ʻ rat ʼ, Or. mūsā;
Mth. mūs, mūsā, musarī ʻ mouse ʼ, Bhoj. mus; H. mūs,mūsā, mūsrā m., °rī f. ʻ rat, mouse ʼ.
7
2. Pa. mūsika -- m., °kā -- f. ʻ mouse ʼ; NiDoc. muṣka ʻ rat, mouse ʼ Burrow KharDoc 112;
Pk. mūsiya -- m. ʻ rat ʼ, Sh. (Lor.) mūẓi; Or. mūsi ʻ small mouse ʼ; Si. mīyā, st. mī -- ʻ rat
ʼ.Addenda: mūṣa -- [Cf. mūˊṣaḥ nom.pl. RV.]
Gy.germ. mišo m. ʻ mouse ʼ; WPah.kṭg. (kc.) múśśɔ, J. muśā m., múśśəṇ f. (obl. -- i);
Garh. mūsu ʻ mouse ʼ, mussu ʻ rat ʼ.(CDIAL 10258) Rebus: mūṣā f. ʻ crucible ʼ
MārkP. A. muhi ʻ crucible ʼ, B. muchi, Or. musā, H. G. M. mūs f., Si. musā. (CDIAL 10262)
See: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2016/02/ganesha-indus-script-tradition.html
There are two unique hieroglyphs on Ganesha seated statue of Dholkal, Bastar, Chattisgarh:
Theyajnopavitam worn by Ganesha is a chain of three stranded metal chain (iron or steel) wires.
Ganesha carries on his left hand a pine cone.
8
Both hieroglyphs, together with the trunk of elephant in iconographs are related to metalwork
catalogues of Indus Script corpora. Veneration of Ganesha dates back to Rigvedic times (See RV
2.23 sukta gaṇānāṃ tvā gaṇapatiṃ havāmahe kaviṃ kavīnām upamaśravastamam -- with
translation appended). In the tradition of Bharatam Janam, gana are related to kharva, dwarfs as
part of Kubera's nidhi; rebus: karba 'iron'.
kandə 'pine cone' Rebus, signified metalwork: khaṇḍa. A portion of the front hall, in a
temple; kaṇḍ 'fire-altar' (Santali) kāṇḍa 'tools, pots and pans and metal-ware' (Marathi)
Hieroglyh: chain of strands: dhāu 'strand of rope' Rebus: dhāv 'red ore' śãgaḍ ʻchainʼ rebus:
sanghāta 'vajra, metallic adamantine glue'. dhAtu 'strands of rope' Rebus: dhAtu 'mineral, metal,
ore'
लोखड (p. 723) [ lōkhaṇḍa ] n (लोह S) Iron लोखडकार (p. 723) [ lōkhaṇḍakāma ] n Iron work;
that portion (of a building, machine &c.) which consists of iron. 2 The business of an ironsmith.
लोखडी (p. 723) [ lōkhaṇḍī ] a (लोखड) Composed of iron; relating to iron लोहोलोखड (p. 723) [
lōhōlōkhaṇḍa ] n (लोह & लोखड) Iron tools, vessels, or articles in general.
dhāī˜ (Lahnda) signifies a single strand of rope or thread.
I have suggested that a dotted circle hieroglyph is a cross-section of a strand of rope: S. dhāī f. ʻ
wisp of fibres added from time to time to a rope that is being twisted ʼ, L. dhāī˜ f.
Rebus: dhāˊtu n. ʻsubstance ʼ RV., m. ʻ element ʼ MBh., ʻ metal, mineral, ore (esp. of a red
colour)ʼ; dhāū, dhāv m.f. ʻ a partic. soft red stone ʼ(Marathi) धिड (p. 436) [ dhavaḍa
] m (Or धािड) A class or an individual of it. They are smelters of iron (Marathi). Hence, the
depiction of a single dotted circle, two dotted circles and three dotted circles (called trefoil) on
the robe of the Purifier priest of Mohenjo-daro.
9
Two examples of Indus Script seals with a three-stranded rope:
m1406
Hieroglyphs: thread of three stands + drummer + tumblers
dhollu ‘drummer’ (Western Pahari) dolutsu 'tumble' Rebus: dul ‘cast metal’
karaḍa 'double-drum' Rebus: karaḍa 'hard alloy'.
dhAtu 'strands of rope' Rebus: dhAtu 'mineral, metal, ore'
10
Kalibangan seal. k020 Hieroglyphs: thread of three strands + water-carrier + one-horned young
bull. kuTi 'water-carrier' rebus: kuThi 'smelter' PLUS dhāī˜ 'strand' rebus: dhAtu 'minerals'
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/08/ancient-near-east-indus-script.html
S.Kalyanaraman
Sarasvati Research Center
May 24, 2016