business english teacher competencies: - elte ppk

293
PhD DISSERTATION PhD Program in Language Pedagogy Doctoral School of Education Eötvös Loránd University Business English Teacher Competencies: A Mixed-method Study of the Required Competencies of Business English Teachers for Running In-company Business English Courses at Multinational Companies in Hungary Candidate: Rita Mészárosné Kóris Supervisor: Dr. Krisztina Károly, PhD, habil. Budapest, 2015

Upload: khangminh22

Post on 12-May-2023

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PhD DISSERTATION

PhD Program in Language Pedagogy

Doctoral School of Education

Eötvös Loránd University

Business English Teacher Competencies: A Mixed-method Study of the Required Competencies of Business

English Teachers for Running In-company Business English

Courses at Multinational Companies in Hungary

Candidate: Rita Mészárosné Kóris

Supervisor: Dr. Krisztina Károly, PhD, habil.

Budapest, 2015

ii

Eötvös Loránd University

Faculty of Pedagogy and Psychology

Doctoral School of Education

Head of Doctoral School:

Dr. Éva Szabolcs, PhD

PhD Programme in Language Pedagogy

Faculty of Humanities

School of English and American Studies

Founder and Honorary Programme Director:

Dr. Péter Medgyes, DSc

Programme Director:

Dr. Krisztina Károly, PhD, habil.

Director of Studies:

Dr. Dorottya Holló, PhD, habil.

Defence Committee:

Head: Dr. Péter Medgyes, DSc

Internal Referee: Dr. Éva Major, PhD

External Referee: Dr. Csilla Sárdi, PhD

Secretary: Dr. Judit Révész, PhD

Members: Dr. Dorottya Holló, PhD, habil.

Dr. Éva Feketéné Szakos, PhD, habil.

Dr. Zsuzsanna Zsubrinszky, PhD

iii

Acknowledgements

First and foremost, I would like to express my deepest gratitude to my supervisor, Dr.

Krisztina Károly, who has been supporting and guiding me throughout this dissertation and

devoted her precious time to reading and giving valuable feedback on my draft chapters. I

would like to thank other tutors and fellow students at the Language Pedagogy PhD

Programme for their inspiring discussions and professional support.

I am truly grateful to Dr. Kinga Földváry, my friend and colleague at Pázmány Péter

Catholic University, who has always encouraged me in my doctoral studies and was willing to

proofread earlier drafts of this dissertation.

Finally, I would like to thank my family, especially my mother, my husband and my

three wonderful children, without whom I would not have been able to accomplish my work.

iv

Abstract

This study aims to explore the specialized competencies, i.e. knowledge, skills and personal

qualities that Business English (BE) teachers need in order to run successful BE courses and

comply with the requirements of the business community. The study attempts to investigate

the perceptions of BE teachers, private language school managers and BE learners regarding

the BE teacher competencies in light of the corporate requirements and the ways of obtaining

and improving specialized BE teacher competencies. This mixed-method study is comprised

of qualitative and quantitative phases: the former included in-depth semi-structured interviews

with BE teachers (N = 8) and with language school managers (N = 4); while a questionnaire

survey was conducted among business professionals (N = 203) working for multinational

companies operating in Hungary. Results shed light on how the corporate requirements shape

the competencies that make BE teachers highly competent and successful in the field. The

findings reveal that language teaching competence, skills and positive personal characteristics

are considered to be the most important qualities of BE teachers, while business competence

is the least expected attribute of BE teachers. The results imply that compliance with the

corporate requirements and fulfilment of the immediate needs of BE learners are likely to be

the key factors of BE teacher professionalism. Therefore, acquiring and improving BE teacher

competencies are vital for the successful delivery of any BE course.

v

Table of Contents

List of Tables and Figures .................................................................................................... ix

List of Appendices ................................................................................................................ xi

List of Acronyms ................................................................................................................. xii

1 Introduction .....................................................................................................................1

1.1 Background ..............................................................................................................1

1.2 Research Niche and Relevance .................................................................................3

1.3 Aims and Research Questions...................................................................................4

1.4 Overview of the Dissertation ....................................................................................5

2 Issues in Business English Teaching: a Review of the Literature .....................................7

2.1 English for Specific Purposes (ESP) .........................................................................7

2.1.1 Definition of ESP.............................................................................................8

2.1.2 Classification of ESP ..................................................................................... 11

2.2 English for Business Purposes (EBP)...................................................................... 12

2.2.1 Definition of EBP .......................................................................................... 12

2.2.2 Classification of EBP ..................................................................................... 14

2.3 Business English as a Lingua Franca (BELF) .......................................................... 15

2.3.1 Characteristics of BELF Use .......................................................................... 17

2.3.2 Implications of BELF for Business English Teaching .................................... 18

2.4 Business English Teaching Contexts ....................................................................... 20

2.4.1 In-company Business English Teaching ......................................................... 21

2.4.2 One-to-one Business English Teaching .......................................................... 22

2.5 Communities of Practice (CofPs) ............................................................................. 24

2.5.1 CofPs: Definition and Description ................................................................. 25

2.5.2 CofPs at Multinational Companies ................................................................. 27

2.5.3 Implications of CofPs for Business English Teaching .................................... 29

2.6 Business English Learners ....................................................................................... 32

2.6.1 Pre-experience Learners ................................................................................. 35

2.6.2 Experienced Learners .................................................................................... 36

2.6.2.1 Low-experience Learners ................................................................... 37

2.6.2.2 Job-experienced Learners ................................................................... 38

2.7 Business English Content ........................................................................................ 42

2.7.1 Business English Course Syllabus Design ...................................................... 43

2.7.2 Business English Topics ................................................................................ 46

vi

2.7.3 Business English Communication Skills ........................................................ 48

2.8 English Business Discourse ..................................................................................... 50

2.8.1 A Genre-based Approach to English Business Discourse Analysis ................. 51

2.8.2 Framework for Classifying Genres of English Business Discourse ................. 52

2.8.3 Typical Genres of English Business Discourse ............................................... 57

2.9 The Business English Teacher ................................................................................. 63

2.9.1 Roles of the Business English Teacher ........................................................... 63

2.9.2 Business English Teacher Competencies ........................................................ 65

2.9.2.1 Knowledge of the Business English Teacher ...................................... 66

2.9.2.2 Skills of the Business English Teacher ............................................... 71

2.9.2.3 Personality of the Business English Teacher ....................................... 73

2.9.3 Business English Teacher Development ......................................................... 75

2.9.3.1 Qualification of the Business English Teacher .................................... 76

2.9.3.2 Self-development of the Business English Teacher ............................. 77

2.10 Summary ............................................................................................................... 79

3 Research Design ............................................................................................................ 81

3.1 Mixed-method Research and Phases of the Research Project .................................. 81

3.2 Participants ............................................................................................................. 85

3.2.1 The Participants of Phase 1: BE Teachers ...................................................... 88

3.2.2 The Participants of Phase 2: Language School Managers ............................... 92

3.2.3 The Participants of Phase 3: BE Learners ....................................................... 93

3.3 Instruments ............................................................................................................. 96

3.3.1 The Semi-structured Interviews of Phases 1 and 2 .......................................... 97

3.3.2 The Questionnaire of Phase 3 ......................................................................... 98

3.4 Procedures of Data Collection .............................................................................. 101

3.4.1 Procedures of Qualitative Data Collection (Phases 1 and 2) ......................... 102

3.4.2 Procedures of Quantitative Data Collection (Phase 3) .................................. 103

3.5 Procedures of Data Analysis ................................................................................. 105

3.5.1 Procedures of Qualitative Data Analysis (Phases 1 and 2) ............................ 105

3.5.2 Procedures of Quantitative Data Analysis (Phase 3) ..................................... 107

3.6 Integration of the Results ...................................................................................... 107

3.7 Summary .............................................................................................................. 108

4 Results ........................................................................................................................ 109

4.1 The Perspectives of BE Teachers – Results of the Interview Study (Phase 1) ........ 109

4.1.1 BE Teacher Competencies ........................................................................... 110

vii

4.1.1.1 Qualification of the BE Teacher ....................................................... 110

4.1.1.2 Experience of the BE Teacher .......................................................... 111

4.1.1.3 Content Knowledge of the BE Teacher ............................................. 111

4.1.1.4 BE Teaching Methodology ............................................................... 115

4.1.1.5 Skills of the BE Teacher ................................................................... 119

4.1.1.6 Personality of the BE Teacher .......................................................... 122

4.1.2 Requirements Imposed on the BE Training Courses ..................................... 125

4.1.3 BE Teachers’ Professional Development ...................................................... 129

4.1.3.1 BE Teacher Training ........................................................................ 130

4.1.3.2 BE Teacher Self-development .......................................................... 130

4.2 The Perspectives of Language School Managers – Results of the Interview Study

(Phase 2) ..................................................................................................................... 132

4.2.1 BE Teacher Competencies ........................................................................... 132

4.2.1.1 Qualification of the BE Teacher ....................................................... 133

4.2.1.2 Experience of the BE Teacher .......................................................... 133

4.2.1.3 Content Knowledge of the BE Teacher ............................................. 134

4.2.1.4 BE Teaching Methodology ............................................................... 136

4.2.1.5 Skills of the BE Teacher ................................................................... 137

4.2.1.6 Personality of the BE Teacher .......................................................... 138

4.2.2 Requirements Imposed on the BE Training Courses ..................................... 141

4.2.3 BE Teachers’ Professional Development ..................................................... 142

4.3 The Perspectives of BE Learners – Results of the Questionnaire Survey (Phase 3) 143

4.3.1 Results of the Pilot Study ............................................................................. 143

4.3.1.1 Reliability and the Definition of the Latent Constructs ..................... 144

4.3.1.2 Language Use................................................................................... 146

4.3.1.3 BE Learners’ Requirements Imposed on BE Teachers ...................... 151

4.3.2 Results of the Main Study ............................................................................ 160

4.3.2.1 Reliability and Definition of the Latent Constructs ........................... 161

4.3.2.2 Language Use................................................................................... 162

4.3.2.3 BE Learners’ Requirements Imposed on BE Teachers ...................... 166

4.4 Summary ............................................................................................................... 175

5 Discussion ....................................................................................................................... 176

5.1 BE Teacher Competencies in Light of Corporate Requirements ............................. 178

5.1.1 Language Teaching Competence.................................................................. 180

5.1.1.1 English Language Proficiency of the BE Teacher ............................. 180

viii

5.1.1.2 ELT Degree with an ESP/BE Specialization ..................................... 182

5.1.1.3 Teaching Experience ........................................................................ 183

5.1.1.4 BE Teaching Methodology ............................................................... 184

5.1.2 Business Competence .................................................................................. 188

5.1.2.1 Business Content Knowledge ........................................................... 188

5.1.2.2 Understanding of the Business Environment and MNC Culture ........ 190

5.1.2.3 Degree in Business Studies ............................................................... 192

5.1.2.4 Work Experience in Business ........................................................... 193

5.1.3 Skills ........................................................................................................... 194

5.1.4 Personality Traits ......................................................................................... 198

5.2 Requirements Imposed on BE Training Courses .................................................... 204

5.2.1 BE Learners’ Needs ..................................................................................... 204

5.2.2 BE Learners’ Language Use ........................................................................ 205

5.3 BE Teachers’ Professional Development .............................................................. 208

5.3.1 BE Teacher Training .................................................................................... 209

5.3.2 BE Teacher Self-development...................................................................... 209

5.4 Summary ............................................................................................................... 210

6 Conclusion .................................................................................................................. 211

6.1 Summary of Findings ............................................................................................ 212

6.1.1 BE Teacher Competencies ........................................................................... 212

6.1.2 Corporate Requirements Imposed on BE Training Courses .......................... 215

6.1.3 BE Teachers’ Professional Development ..................................................... 216

6.2 Pedagogical Implications ....................................................................................... 217

6.3 Limitations and Recommendations for Future Research ........................................ 218

References .......................................................................................................................... 220

Appendices ......................................................................................................................... 241

ix

List of Tables and Figures

Table 1 Common Characteristics of CofPs ............................................................................ 26

Table 2 BE Learner Types .................................................................................................... 34

Table 3 Components of the BE Course Syllabus ................................................................... 43

Table 4 BE Topics ................................................................................................................ 47

Table 5 Business Communication Skills and Sub-skills ........................................................ 49

Table 6 Set of Criteria for a Situational/Contextual Analysis of Genres in Business Discourse

.............................................................................................................................. 53

Table 7 Typical Written Business Discourse to External Target Audience ............................ 60

Table 8 Typical Written Business Discourse to Internal Target Audience ............................. 61

Table 9 Typical Oral Business Discourse .............................................................................. 62

Table 10 Knowledge of the BE Teacher................................................................................ 69

Table 11 Compiled List of BE Teacher’s Knowledge ........................................................... 70

Table 12 Recommendations and Learning Tips for BE Teachers on How to Gain and

Broaden Business Expertise ................................................................................... 78

Table 13 Phases of the Research Project ............................................................................... 82

Table 14 Strengths and Weaknesses of Mixed Research ....................................................... 83

Table 15 The Relationship of Data Collection and Analysis to the Research Questions ......... 85

Table 16 Overview of the Participants .................................................................................. 86

Table 17 Participants of Phase 1 Pilot Study ......................................................................... 88

Table 18 Participants of Phase 1 Main Study ........................................................................ 90

Table 19 Participants of Phase 2 ........................................................................................... 92

Table 20 Constructs of the Pilot Study .................................................................................. 99

Table 21 Constructs of the Main Study ............................................................................... 100

Table 22 Structural Overview of the Questionnaire ............................................................. 101

Table 23 Overall Reliability of the Pilot Study .................................................................... 144

Table 24 Reliability and Construct Validity of the Pilot Study ............................................ 145

Table 25 Gender-based Differences in Language Use – Pilot Study

(Independent Samples T-tests) ............................................................................. 146

Table 26 Position-related Differences in Language Use – Pilot Study

(One-way ANOVA) ............................................................................................. 147

Table 27 Position-related Differences in Language Use – Pilot Study

(ANOVA Post-hoc Comparison Data) ................................................................. 147

Table 28 Effects of Gender/Position/Gender*Position on Language Use – Pilot Study

(Two-way ANOVA) ............................................................................................ 148

Table 29 Ranking of Items v1–v22 in Order of Frequency (Language Use – Pilot Study) ... 149

Table 30 Ranking and Means of Constructs in the Pilot Study ............................................ 151 Table 31 Ranking of Items v23–v25 in Order of Importance (Language Competence and ELT

Qualification – Pilot Study) .................................................................................. 153

Table 32 Ranking of Items v26–v29 in Order of Importance (Business Knowledge and

Qualification – Pilot Study) .................................................................................. 153

Table 33 Ranking of Items v30–v33 in Order of Importance (Experience – Pilot Study) ..... 154

Table 34 Ranking of Items v34–v41 in Order of Importance (Skills – Pilot Study) ............ 155

Table 35 Ranking of Items v42–v52 in Order of Importance (Personality Traits – Pilot Study)

............................................................................................................................ 155

Table 36 Overall Ranking of Items v23–v52 with the Highest and Lowest Ranking Items

(Required BE Teacher Competencies – Pilot Study) ............................................. 157

x

Table 37 Effects of Gender/Position/Gender*Position on the Requirement Constructs –

Pilot Study (Two-way ANOVA) .......................................................................... 159

Table 38 Overall Reliability of the Main Study ................................................................... 161

Table 39 Reliability and Construct Validity of the Main Study ........................................... 161 Table 40 Gender-based Differences in Language Use – Main Study

(Independent Samples T-tests) ............................................................................. 162

Table 41 Position-related Differences in Language Use – Main Study

(One-way ANOVA) ............................................................................................. 163

Table 42 Position-related Differences in Language Use – Main Study

(ANOVA Post-hoc Comparison Data) ................................................................ 163

Table 43 Effects of Gender/Position/Gender*Position on Language Use – Main Study

(Two-way ANOVA) ........................................................................................... 164

Table 44 Ranking of Items v1–v22 in Order of Frequency (‘LANGUSE’ – Main Study) .... 165

Table 45 Ranking and Means of Constructs in the Main Study ........................................... 167 Table 46 Ranking of Items v23–v29 in Order of Importance (‘LTCOMP – Main Study) .... 168

Table 47 Ranking of Items v30–v34 in Order of Importance (‘BUSCOMP – Main Study) .. 169 Table 48 Ranking of Items v35–v42 in Order of Importance (‘SKILL’ – Main Study) ........ 170

Table 49 Ranking of Items v43–v53 in Order of Importance (‘PERS’ – Main Study).......... 171 Table 50 Overall Ranking of Items v23–v53 with the Highest and Lowest Ranking Items

(Required BE Teacher Competencies – Main Study) ........................................... 172

Table 51 Effect of Gender/Position/Gender*Position on the Requirement Constructs –

Main Study (Two-way ANOVA) ......................................................................... 174

Figure 1 Involved Players of In-company Language Training ............................................... 81

Figure 2 Integration of the Results: Consolidation of the Qualitative and Quantitative Data

............................................................................................................................ 177

xi

List of Appendices

Appendix A Descriptive Statistics of BE Learner Participants (Phase 3 Pilot Study) ........... 241

Appendix B Descriptive Statistics of BE Learner Participants (Phase 3 Main Study) .......... 244

Appendix C Interview Schedule for BE Teacher Interviews – Topics and Questions .......... 247

Appendix D Interview Schedule for Language School Manager Interviews – Topics and

Questions ....................................................................................................... 249

Appendix E Questionnaire of Business English Learning (Pilot Study) ............................... 251

Appendix F Questionnaire of Business English Learning (Main Study) .............................. 259

Appendix G Sample Extract of a BE Teacher Interview Transcript ..................................... 267

Appendix H SPSS Statistics Command Syntax of the Pilot Study ....................................... 269

Appendix I SPSS Statistics Command Syntax of the Main Study ........................................ 275

xii

List of Acronyms

ANOVA – Analysis of Variance

BE – Business English

BELF – Business English as a Lingua Franca

BUSCOMP – Business Competence (Construct 3 of the Main Questionnaire Study)

CAT – Communication Accommodation Theory

CertTESP – Certificate in Teaching ESP

CertTEB – Certificate in Teaching English for Business

CofP – Community of Practice

DipBPE – Diploma in Business and Professional English Language Teaching

EAP – English for Academic Purposes

EBP – English for Business Purposes

EGBP – English for General Business Purposes

EILF – English as an International Lingua Franca

ELF – English as a Lingua Franca

ELT – English Language Teaching

EOP – English for Occupational Purposes

EPP – English for Professional Purposes

ESBP – English for Specific Business Purposes

ESP – English for Specific Purposes

EVP – English for Vocational Purposes

FTBE – First Certificate for Teachers of Business English

GE – General English

GPE – General Purpose English

ICT – Information and Computer Technology

ISKD – In-class Subject Knowledge Dilemma

LANGUSE – Language Use (Construct 1 of the Main Questionnaire Study)

LCCI IQ – London Chamber of Commerce & Industry International Qualifications

LLL – Life-long Learning

LTCOMP – Language Teaching Competence (Construct 2 of the Main Questionnaire Study)

L1 – First Language, Native Language

L2 – Second Language

MNC – Multinational Company

xiii

NNS – Non-native Speaker

NS – Native Speaker

PERS – Personality Traits (Construct 5 of the Main Questionnaire Study)

QUAL – Qualitative Research Paradigm

QUAN – Quantitative Research Paradigm

SKILL – Skills (Construct 4 of the Main Questionnaire Study)

SLA – Second Language Acquisition

SPSS – Statistical Package for Social Sciences

1

1 Introduction

1.1 Background

The increasing importance of the English language in professional contexts gave rise

to specialized language training in the form of English for Specific Purposes (ESP)

programmes and courses worldwide. As several multinational companies penetrated the

Hungarian market during the 1990s, the importance of the English language increased

substantially. In any field of industry, a business professional applying for a position in a

multinational firm had to know at least one foreign language and in most cases, English was a

dominant requirement for applicants (Major, 2002).

Since the 1990s, this tendency has grown, and as the use of English for Business

Purposes (EBP) or Business English (BE) has become even more frequent and significant in

international business, it has become indispensable for business professionals to have a good

command of English. It has been very difficult to obtain a senior position without acceptable

English language competence, and a high level of proficiency in English is a must for

managerial and higher executive positions (Ehrenreich, 2010). Furthermore, not only do

employers require a sound knowledge of English, but they also expect their employees to

master a high level of BE competence (Noble, 2002).

In the past 25 years these trends have resulted in the increase of in-company BE

training courses, which have placed a demand on the English Language Teaching (ELT)

market in Hungary. There has been a growing need for BE teachers who are able to

accommodate the multinational company culture, to meet the requirements of these

organizations and the BE learners, and to deliver specific, tailor-made BE courses for business

professionals. ELT teachers faced great challenges; such as to enter a new speciality area of

2

language training, to cope with business situations, written and oral business communication,

and to develop a complete new vocabulary set that is heavily used in business contexts.

After having obtained a BSc in International Business Economics, I have gained

considerable business experience working for various multinational companies both in

Hungary and abroad. I have always shown great interest in how well BE teachers are able to

respond to the challenges of teaching BE and understand such a specialist language used by

the business community at multinational corporations. When my growing interest in the

English language urged me to start MA studies in English Language and pursue doctoral

studies in Language Pedagogy, the area of BE teaching was chosen as my main research

subject, placing the BE teacher and the BE teacher competencies in the centre of my research.

Since my career move to ELT, I have been personally involved in in-company BE

teaching. Having worked as a business consultant as well as a BE teacher, I am fortunate to

have gathered hands-on experience in both fields. During these years, I have encountered

some resistance from teachers as some of them are unwilling to expand their area of expertise

and get into teaching BE or ESP due to insufficient business experience. Other teachers

deliver very successful BE or ESP courses with a high level of learner satisfaction. On the

other hand, I experienced during my business career that business professionals taking part in

in-company BE courses were complaining about insufficient teacher competencies in BE

teaching, or on the contrary, praising BE teachers for their perfect competencies in BE

teaching. These various opposing personal experiences have led me to investigate the

corporate requirements imposed on BE teachers. I have set out to examine how special these

expectations are, and whether these corporate requirements envisage a certain set of

knowledge, skills, experience and personal qualities that successful BE teachers should

obtain.

3

1.2 Research Niche and Relevance

BE, like any field of ESP is a “strange and uncharted land” (Hutchinson & Waters,

1987, p. 158) for most language teachers, who often resist pursuing a BE teaching career

mainly due to the lack of specialized teacher education or training and the challenging, ever-

changing nature of ESP teaching (Belcher, 2006; Carreon, 1996; Chen, 2000; Wu & Badger,

2009). Although recent developments in the field of ESP have led to an increased interest in

ESP teacher education and professional development (cf. Belcher, 2006; Bereczky, 2012;

Carreon, 1996; Chen, 2000; Hüttner, Smit & Mehlmauer, 2009; Jackson, 1998; Sifakis, 2003;

Wu & Badger, 2009), little research has been devoted to the difficulties that BE teachers face

in becoming a competent BE teacher. While research findings suggest that BE teachers are

required to develop specialized competencies (cf. Bereczky, 2012; Donna, 2000; Dudley-

Evans & St John, 1998; Ellis & Johnson, 1994; Frendo, 2005; Jármai, 2008; Midgley, 2003),

no empirical research that I know of has been conducted with the aim of assessing the key BE

teacher competencies, as expected by the business community in the multinational corporate

environment.

Similarly, in the Hungarian context, previous research studies have been devoted to

the language competence requirements of employers and the language skills of business

professionals (Feketéné Silye, 2002; Major, 2002; Noble, 2002; Teemant, Varga & Heltai,

1993), and to exploring the BE teacher identity (Bereczky, 2009). A recent study by Bereczky

(2012) conducted in the Hungarian higher education context investigates BE teachers’

perceptions of becoming a BE teacher. Although this study yields some important results

regarding BE teacher competencies, they are not examined in the multinational corporate

setting. Hence, Hungarian BE teachers’ and BE learners’, i.e., business professionals’

perceptions of BE teacher competencies have not been in the focus of any in-depth study.

4

This study is intended to contribute to the field by filling in this niche as it may yield

significant results for BE teacher education, training and professional development of the BE

teacher. The results obtained from this study shall help determine the key competencies that

BE teachers should have in order to follow a successful BE teaching career. Furthermore, the

significance of this study is to help novice teachers understand and get accustomed to the

requirements and expectations set down by multinational corporations in Hungary, and

provide practical recommendations on how to become acquainted with the identified BE

competencies.

1.3 Aims and Research Questions

The main aim of the dissertation is to identify and reveal the specialized competencies

of BE teachers as seen from three different perspectives: BE teachers, language school

management and BE learners at multinational companies (MNCs), i.e., the three key players

in the field of BE learning and teaching. The viewpoints of these three groups are particularly

important, as they are actively involved in the BE teaching and learning process.

Therefore, the study explores

i. the perceptions of BE teachers, language school managers and BE learners

regarding the special competencies (knowledge, skills, and personal

qualities) needed by teachers working in the field;

ii. the requirements imposed on BE teachers in the Hungarian context by BE

learners (i.e., business professionals) at MNCs.

As a further aim of the dissertation, the study is hoped to yield recommendations for BE

teachers on how to obtain and improve specialized BE teacher competencies in order to meet

the expectations of their working environment (i.e., their learners and the MNCs).

5

My dissertation research sets out with the aim of finding answers to the following

research questions:

RQ1: What specialized competencies (knowledge, skills and personal qualities) are

needed for Business English teachers in order to be successful in their Business

English teaching career?

RQ2: What requirements do multinational companies operating in Hungary set for

Business English teachers working for them?

RQ3: What ways do practising Business English teachers and language school

managers see for obtaining and improving the Business English teachers’

competencies in order to meet the expectations of the multinational business

community?

1.4 Overview of the Dissertation

The dissertation comprises six chapters. Following the introductory chapter, which

outlines the nature of the study, Chapter 2 presents a thorough review of the literature

conducted in the field, starting with the basic terminology and attempting to detail specialities

of BE courses in terms of their contexts, learners and contents. The BE teacher is placed in the

centre of the literature review; hence teachers’ roles and competencies, including necessary

knowledge, skills and personality traits are closely examined. The literature review is

concluded with a brief description of the issues regarding BE teachers’ professional

development.

Chapter 3 describes the entire field research including the research approach and the

objectives of the three phases that constitute the research project. The first section gives a

detailed account of the research design and the rationale for selecting a mixed-method

research approach. The methods selected for each phase are presented focusing on the

6

participants, instruments, procedures of data collection and data analysis. In the concluding

section of Chapter 3, the integration of the results is explained.

In Chapter 4 both qualitative and quantitative results obtained from the entire study are

presented, starting with the findings of the interview studies of Phases 1 and 2. First, the BE

teachers’ perspectives are explored, followed by the perspectives of the language school

managers. Finally, the results of the questionnaire survey conducted in Phase 3 are described.

Chapter 5 provides an in-depth analysis of the integrated results of the three research

phases. The first section deals with the BE teacher competencies in light of the corporate

requirements including the language teaching competence, the business competence, the skills

and the personality traits of the BE teacher. Next, the outcome related to the requirements

imposed on the BE training courses is discussed. Finally, the interpretation of the findings on

the BE teachers’ professional development is summarized.

Chapter 6 concludes the study with a short summary of the most important research

findings. The pedagogical implications of the results are also discussed. Finally, the

limitations of the study and some recommendations for future research are also presented.

7

2 Issues in Business English Teaching: a Review of the Literature

This chapter presents a review of the literature on BE teaching, with a special focus on

the BE teacher and their competencies. Shulman (1987) has described the teacher’s

knowledge base with following categories: (1) content knowledge; (2) general pedagogical

knowledge (principles and strategies of classroom management and organization); (3)

curriculum knowledge; (4) pedagogical content knowledge; (5) knowledge of learners and

their characteristics; (6) knowledge of educational contexts; (7) knowledge of educational

ends, purposes, and values. These categories of knowledge provide the basis for teachers’

competence and may as well be applicable for BE teachers. Therefore, the aim of the

literature review is to explore these aspects of BE teaching which contribute to BE teachers’

professionalism.

In the first part, basic terminology is introduced which is essential for the

understanding of the key features of teaching BE. Next, the phenomenon of Business English

as a Lingua Franca (BELF) is discussed, which is followed by the relevant characteristics of

BE courses: contexts, communities of practice, learners, course content and business

discourse. Finally, BE teacher roles and competencies including knowledge, skills and

personality traits are assessed.

2.1 English for Specific Purposes (ESP)

ESP is defined in various ways in the literature. In the broadest terms it is defined by

Widdowson (1998, p. 3) who claims that “all uses of English […] are specific” and “all uses

of the language serve particular purposes”, hence all language use can be considered ESP as

they fulfil communicative requirements. Frendo (2005, p. 6) refers to ESP as the “language

that is inaccessible to people who are not members of a particular language community”.

8

Specific language used in specific contexts is only understandable by people who are familiar

with the discourse patterns of a given profession or discipline. The aim of this chapter is to

assess the definitions and characteristics of ESP by reviewing current literature in the field

and make a definitional attempt to clarify basic ESP terminology as it forms the basis for BE

teaching.

2.1.1 Definition of ESP

ESP teaching is considered a separate activity within the world of ELT. Several

definitions can be found in the literature, which differentiate the term of ESP from General

English (GE) or General Purpose English (GPE). The Routledge Encyclopedia of Language

Teaching and Learning (Byram, 2004, p. 196) defines ESP as the “teaching and learning of

English for an instrumental purpose – work or study related – and embraces a great diversity

of language teaching and learning situations around the world.” This definition might prove to

be too vague if we needed to pinpoint the characteristics of ESP, therefore we need to look at

further definitions describing the key features of ESP.

According to Hutchinson and Waters (1987, p. 19), “ESP is an approach to language

teaching in which all decisions as to content and method are based on the learner’s reason for

learning.” Essentially, they place emphasis on the learner’s particular requirements, stress the

importance of learner-centredness and needs analysis using the oft-quoted guiding principle

of ESP: “Tell me what you need English for and I will tell you the English that you need”

(Hutchinson & Waters, 1987, p. 8).

Strevens (1988) proposes four absolute characteristics and two variable characteristics

of ESP which differentiate the notion of ESP from GPE.

I. Absolute characteristics:

ESP consists of English language teaching which is:

- designed to meet specified needs of the learner;

9

- related in content (i.e., in its themes and topics) to particular disciplines,

occupations and activities;

- centred on the language appropriate to those activities in syntax, lexis,

discourse, semantics, etc., and analysis of this discourse;

- in contrast with General English.

II. Variable characteristics:

ESP may be, but is not necessarily:

- restricted as to the language skills to be learned (e.g. reading only);

- not taught according to any pre-ordained methodology (Strevens, 1988, pp. 1-

2).

In any ESP teaching scenario, the task of the ESP practitioner is to assess and meet the

requirements of the ESP learner and build up the ESP course syllabus (including course

content and linguistic devices) and classroom activities based on the needs analysis.

Dudley-Evans and St John (1998) refine Strevens’ theory and list the following

absolute and variable characteristics of ESP:

I. Absolute Characteristics

- ESP is designed to meet specific needs of the learner;

- ESP makes use of the underlying methodology and activities of the disciplines

it serves;

- ESP is centred on the language (grammar, lexis, register), skills, discourse and

genres appropriate to these activities.

II. Variable Characteristics

- ESP may be related to or designed for specific disciplines;

- ESP may use, in specific teaching situations, a different methodology from that

of general English;

- ESP is likely to be designed for adult learners, either at a tertiary level

institution or in a professional work situation. It could, however, be for learners

at secondary school level;

- ESP is generally designed for intermediate or advanced students;

- Most ESP courses assume some basic knowledge of the language system, but it

can be used with beginners. (Dudley-Evans & St John, 1998, pp. 4-5)

In their interpretation, methodology means the interaction between the ESP teacher and the

learners, which may or may not be similar to that in GPE teaching, and should reflect the

disciplines in question. They also consider the importance of specialist language and skills

that are used by the students in order to carry out professional activities.

10

Robinson (1991, p. 3) points out another defining criterion of ESP, namely that it was

goal-directed. ESP courses set out specific objectives that the learners have to achieve in a

limited period of time. Belcher (2006) draws attention to the problems of identifying the real

objectives and needs of the ESP learner, so that the learner’s goals can be fulfilled. The

content and language requirements communicated to the ESP practitioner might not reflect

the real needs and goals of the ESP learner, but that of the corporate management or the

sponsors of the ESP course for example.

Besides the learner’s specific objectives, the teaching process itself has to achieve its

goals. Basturkmen (2006) proposes five broad objectives that should be attained in ESP

teaching. The first objective is to reveal subject-specific language use. It is important to

demonstrate how language is used in the real ESP setting by the target community. Another

objective is to develop ESP learners’ performance competencies, which are essential for

professionals to execute their day-to-day work activities. Performance competencies are

comprised of linguistic knowledge and skills. The third objective is to teach underlying

knowledge and help grasp work-related and disciplinary concepts. Developing strategic

competence is the fourth objective of ESP teaching and it is defined as “the means that

enables language knowledge and content knowledge to be used in communication”

(Basturkmen, 2006, p. 139). The above listed teaching objectives have the common goal of

enabling ESP learners to become accepted members of their target discourse community by

producing appropriate language in any work-related professional setting. The fifth objective

of ESP teaching is to foster ESP learners’ critical awareness, which helps learners to judge

situations, apply the necessary linguistic and communication elements and alter them

according to their communicative needs in the target discourse setting. Basturkmen (2006)

remarks that the five objectives might not all be relevant in an ESP teaching scenario.

11

Kurtán (2001, 2003a) emphasizes that ESP should reflect the reality, the real language

use of the target discourse community. In fact, the goal of ESP is to “help learners develop

competencies which enable them to perform […] professional, vocational, academic activities

and tasks carried out in the foreign language, and to meet specific requirements” (Kurtán,

2003a, p. 189).1 Heltai (2006) seems to have the same opinion as he defines ESP as a

language variety, which comprises those linguistic structures and elements that are used by

the professional discourse community in their professional communication. Results of text

and genre analysis in ESP help map, analyse and apply the appropriate discourse types and

genre conventions of the target discourse community, hence bridge the gap between

classroom and reality (cf. Bhatia, 1993, 2002, 2005, 2008; Belcher, 2006; Dudley-Evans,

2000; Dudley-Evans & St John, 1998; Feketéné Silye, 2002, 2004; Foz-Gil & González-

Pueyo, 2009; Károly, 2007, 2010; Kurtán, 2002, 2003a, 2005; Swales, 1990).

2.1.2 Classification of ESP

Although several classifications of ESP exist in the literature, the most prominent

categorization may be the division of ESP into the following two main domains: English for

Academic Purposes (EAP) and English for Occupational Purposes (EOP) (Dudley-Evans & St

John, 1998). Further subdivisions of EOP are made into English for Business Purposes (EBP),

English for Professional Purposes (EPP) (e.g. Medical English, Legal English) and English

for Vocational Purposes (EVP) (e.g. English for tourism, nursing, aviation) (Dudley-Evans &

St John, 1998).

1 Translated by the author. Hungarian original:

“Arra irányul, hogy segítse a tanulókat olyan kompetenciák kialakításában, amelyek lehetővé teszik, hogy a

különböző szakmák, foglalkozások, idegen nyelven folytatott tanulmányok [...] tevékenységeit, feladatait végre

tudják hajtani, illetve specifikus követelményeknek feleljenek meg.” (Kurtán, 2003, p. 189)

12

It is essential to emphasize that EBP is considered a speciality area within ESP, and as

such may not be regarded as identical and should be handled distinctively. As EBP is the

primary research focus of this dissertation, other areas of ESP will not be discussed further. At

this point, however, it is important to examine the definition and features of EBP.

2.2 English for Business Purposes (EBP)

The aim of this chapter is to assess the definitions and characteristics of the business

related domain of ESP: English for Business Purposes (EBP), and its sub-fields: English for

Specific Business Purposes (ESBP) and English for General Business Purposes (EGBP), by

reviewing current literature in the field. A further aim of this chapter is to draw a clear

distinction between these sub-fields and thus provide orientation in the realm of ESP.

2.2.1 Definition of EBP

As discussed in the preceding section, EBP is considered a separate category of ESP,

but then what is it that makes EBP different from other areas of ESP? Frendo (2005) defines

EBP as the language business people use in order to do business on a daily basis. In other

words, EBP is the language they need to do their job. Frendo (2005) suggests looking at the

endless variety of activities that business people may perform using the English language (e.g.

socialising, telephoning, negotiating, buying, selling, planning, travelling, etc.). Therefore,

EBP or BE is often a mixture of GE, general BE and some ESP areas (Frendo, 2005).

Bargiela-Chiappini, Nickerson and Planken (2007) follow the same line of thought but

also include the results-oriented nature of EBP. They argue that “Business discourse is all

about how people communicate using talk or writing in commercial organizations in order to

get their work done” (Bargiela-Chiappini et al., 2007, p.3). Ellis and Johnson (1994) are of the

13

same opinion as they consider a sense of purpose as the most important characteristic of EBP.

According to this definition, EBP is the language used to “achieve an end, and its successful

use is seen in terms of a successful outcome to the business transaction or event” (Ellis &

Johnson, 1994, p. 7). Clearly, business professionals need to use EBP in order to achieve

excellent results and be successful in their work, which is indispensable in the competitive

business environment.

Another essential feature of EBP is that, besides accuracy and fluency, it focuses on

developing EBP learners’ linguistic effectiveness (Brieger, 1997). Not only do business

professionals need to use linguistic devices properly and fluently, but they also need to be

effective in their English language communication. Effectiveness goes hand-in-hand with

success and EBP learners can only achieve their work-related goals if they learn to apply

specialist language knowledge and professional communication skills in English (Brieger,

1997; Rogers, 2014). Teaching business professionals requires a different attitude to language

teaching and a different approach to language teaching methodology. In the case of EBP,

teaching methodology is based on communicative ELT methodology and communication

skills training (Brieger, 1997).

Donna (2000) looks at teaching EBP from the teaching methodological perspective

and itemizes the following distinctive characteristics of EBP courses, which illustrate the key

differences between EBP and general everyday English:

- Course participants are adults working or planning to work in business and

may be holding various positions;

- The objective of a BE course is to meet students’ work-related needs;

- The specific content of the course is always determined by the learners’ needs

and objectives;

14

- Classroom language is adjusted to the learners’ business contexts and

activities;

- Learner autonomy is increased to the maximum, students are fully involved in

the decision-making and objective-setting processes;

- Variety in teaching methods is desirable to provide a successful and coherent

course;

- Students and teachers work in partnership to build a constructive learning

environment;

- Teachers are expected to be accountable for the results of the training

programme.

2.2.2 Classification of EBP

Pickett (as cited in Dudley-Evans & St John, 1998, pp. 54-55) differentiates EBP from

other varieties of ESP and suggests that EBP is primarily used for intra-company and inter-

company communication, hence within a company and among companies, while another type

of business communication is practised between a company and the general public, which is

very close to everyday GE.

Ablonczyné Mihályka (2010) proposes the following subdivision of business

communication into the following four types:

- communication among business professionals working in the same industry or

business sector;

- communication among business professionals working in different industry or

business sectors;

15

- communication among business professionals working in the same industry or

business sector, but holding different positions and/or having different

professional background;

- communication among business professionals and the lay person.

Others (Ellis & Johnson, 1994; Dudley-Evans & St John, 1998) also claim that EBP is

rather made up of a specific content, which relates to a respective job or industry area, and a

general content, which is applied to communicate effectively in business situations. Dudley-

Evans and St John (1998) introduce separate terminologies for the two content areas: English

for Specific Business Purposes (ESBP) and English for General Business Purposes (EGBP).

Depending on the learners’ business experience and the depth of business contexts, distinct

language courses may be designed to meet the requirements of these two types of learners.

EGBP courses are similar to GE courses set in business contexts, but not specific to any type

of business or industry area. These are usually attended by learners with no or limited

business experience. The focus of the course is on the language use in business

communication applying the traditional four skills (speaking, listening, reading, writing) and

activities aim at accuracy development.

Nonetheless, as described by Dudley-Evans and St John (1998), ESBP courses are

tailor-made for professionals with extensive business knowledge and experience. These

special courses would usually employ content that is taken from the learners’ own business

environment, and are targeted at one or two language skills on the top of fluency in particular

business communication scenarios.

2.3 Business English as a Lingua Franca (BELF)

English as a lingua franca (ELF) (Jenkins, 2000, 2007; Seidlhofer 2000, 2004) plays a

dominant role in international business contexts (Bargiela-Chiappini et al., 2007; K. Bell,

16

2011; Charles, 2007; Ehrenreich, 2010; Evans, 2010, 2013; Gerritsen & Nickerson, 2009;

Kankaanranta & Louhiala-Salminen, 2007, 2010; Kic-Drgas, 2014; Louhiala-Salminen,

Charles & Kankaanranta, 2005; Louhiala-Salminen & Charles, 2006; McKay, 2011;

Nickerson, 2005; Rogerson-Revell, 2007). The technological advances in transportation and

communication as well as the trends of globalization have led to the rapid growth of

international business and the expansion of multinational companies (MNCs) worldwide.

English has become the common, shared language of the global business community

(Charles, 2007; K. Bell, 2011; Ehrenreich, 2010; Evans, 2010, 2013; Gerritsen & Nickerson,

2009; Kankaanranta & Louhiala-Salminen, 2007, 2010; Louhiala-Salminen et al., 2005;

Louhiala-Salminen & Charles, 2006, Neeley, 2012; Nickerson, 2005; McKay, 2011;

Rogerson-Revell, 2007). Due to its increased role and importance, not only has English been

used in intra- and intercompany procedures and functions (e.g. sales, marketing, procurement,

finance, accounting), but it has also become the official corporate language of many MNCs

(K. Bell, 2011; Charles & Marschan-Piekkari, 2002; Fredriksson, Barner-Rasmussen, &

Piekkari, 2007; Kic-Drgas, 2014; Marschan-Piekkari, Welch & Welch, 1999; Neeley, 2012;

Tange, 2009).

Although BELF is spoken by both native (NS) and non-native members of the global

business community, most of BELF communication takes place among non-native business

professionals. The frequent use of BELF by non-native speakers of English (NNS) in

international business communication (Graddol, 2006; Skapinker, 2007, Kankaanranta, 2009;

Ranta, 2010) has launched new directions in lingua franca studies. Research conducted in the

field of BELF (Bargiela-Chiappini et al., 2007; Charles, 2007; Ehrenreich, 2010; Gerritsen &

Nickerson, 2009; Kankaanranta & Louhiala-Salminen, 2007, 2010; Kankaanranta & Planken,

2010; Louhiala-Salminen, 1996; Nickerson, 2005; Planken, 2005; Poncini, 2004; Rogerson-

Revell, 2007) has shed light on the nature and characteristics of BELF use.

17

2.3.1 Characteristics of BELF Use

Advanced BELF communication skills are of crucial importance for NNS business

professionals in order to perform their day-to-day work effectively and successfully. The

primary goal of BELF communication is centred on the effectiveness of linguistic realisation

of the appropriate oral or written business discourse genres (Nickerson, 2005). Hence (B)ELF

users do not need to acquire native-like language competence (Jenkins, 2000; Llurda, 2004;

McKay, 2002; Ranta, 2010; Rogers, 2014; Seidlhofer, 2000; Sifakis, 2007). The same points

are raised by Kankaanranta and Louhiala-Salminen (2010):

For BELF communication, then, business competence together with knowledge of

business communication and genre rules are clearly more important than, for

example, grammatical and idiomatic correctness. Consequently, NS fluency is not

a relevant criterion for success in international business work, and in addition,

since most interactions take place between NNSs of English, it might not even be

desirable. (p. 207)

Kankaanranta and Planken (2010) summarize the three main characteristics of BELF

discourse. First, BELF usually means a more simplified English language which tends to

avoid using idiomatic expressions, complicated phrases and lengthy, complex sentence

structures. Grammatical inaccuracies frequently occur in BELF discourse, usually without

disturbing overall understanding of meaning. BELF speakers constantly apply

accommodation strategies2 in order to ensure greater understanding, thus more effective

communication with other users of BELF (Jenkins & Leung, 2014; Kankaanranta & Louhiala-

Salminen, 2010; Neeley, 2012; Rogers, 2014; Rogerson-Revell, 2010; Sweeney & Hua,

2010). Charles and Marschan-Piekkari (2002) even propose that MNCs should change the

focus of their corporate language training programmes from improving NNSs’ English

language proficiency to training their NS employees how to accommodate their

2 Communication Accomodation Theory (CAT) introduced by Howard Giles (Giles, Coupland & Coupland,

1991)

18

communication to NNSs of BELF. This simplification of Standard English into BELF makes

the English language more user-friendly (K. Bell, 2011).

Second, BELF discourse contains general and more specific business terminology

related to the speakers’ shared fields of expertise or functional area. Written texts or speech

acts often include special jargon, abbreviations or acronyms solely meaningful to the parties

involved in the communication. Third, BELF users tend to incorporate features from their

own mother tongue into BELF discourse, which may result in grammatical or semantic

inaccuracies and may hinder overall understanding especially in the case of speakers of

different native tongue (L1). Despite all of these possible difficulties, BELF users

demonstrate high tolerance towards different kinds of English varieties (Jenkins, 2000;

Seidlhofer, 2004) and prove to be open to the special nature of BELF communication.

2.3.2 Implications of BELF for Business English Teaching

The increased use of BELF has considerable implications for language teaching,

learning and testing (Charles & Marschan-Piekkari, 2002; Jenkins, 2006, 2007; Jenkins &

Leung, 2014; Kankaanranta & Louhiala-Salminen, 2007, 2010; Kankaanranta & Planken,

2010; Llurda, 2004; Louhiala-Salminen et al., 2005; McKay, 2011; Seidlhofer, 1999).

Although the question of (B)ELF standards and norms has been a heavily debated issue

among researchers (e.g. Gilsdorf, 2002; Holliday, 2005, 2009; Jenkins, 2006, 2007, 2009;

McKay, 2011; Seidlhofer, 1999), (B)ELF experts agree that a paradigm shift is inevitable in

the language teaching profession in order to go beyond the NS standards (Holliday, 2009;

Llurda, 2004; Jenkins, 2007; Jenkins & Leung 2014; Kankaanranta & Louhiala-Salminen,

2010; Louhiala-Salminen et al., 2005; Ranta, 2010, Seidlhofer, 1999, Sifakis, 2007).

19

Louhiala-Salminen et al. (2005) summarise the three main implications of BELF use

for language teaching. First, in BELF teaching the primary focus should be on effective

communication rather than language perfection. Learners’ business communication skills in

English should be improved, so that they are able to pursue their communicative goals and to

perform better in their daily business activities. Second, learners should be encouraged “to use

contextual cues and to identify the situational presuppositions” (Louhiala-Salminen et al.,

2005, p. 419) of the other BELF user. Third, learners’ awareness should be raised about their

own and others’ BELF discourse practices and conventions, which would improve learners’

overall understanding and their ability to convey meaning. Introducing the above proposed

changes in the emphasis in BELF teaching would enable learners to be more flexible in their

language use and to acquire a higher level of BELF competence, which is indispensable in the

global business arena (Kankaanranta & Planken, 2010).

McKay (2011) lists the six key principles for English as an International Lingua

Franca (EILF)3 pedagogy, out of which the following five principles may also be applied to

BELF pedagogy.

1. Foreign and second language curricula should be relevant to the local linguistic

ecology

2. EILF curricula should include examples of the diversity of English varieties

used today

3. EILF curricula need to exemplify L2–L2 interactions

4. Full recognition needs to be given to the other languages spoken by English

speakers

5. EILF should be taught in a way that respects the local culture of learning.

(McKay, 2011, pp. 136-137)

Considering McKay’s principles, it proves to be evident that BELF has profound

implications for BELF curriculum design and the attitude towards BELF teaching. Mapping

the local varieties of lingua franca use, promoting diversity in language use, and incorporating

these into the BELF curriculum are of paramount importance. BELF professionals should

3 Researchers use various abbreviations to denote the phenomenon of English as a Lingua Franca, McKay’s

(2011) EILF covers the same domain as ELF

20

illustrate NNS varieties through examples of NNS interactions and acknowledge BELF to be

of equal status as native English varieties. Furthermore, special language learning

competencies unique to bilingual or multilingual language learners (e.g. code-switching)

should be recognized and built on in the teaching process. Finally, BELF professionals are

advised to ensure that their pedagogical decisions and practices are in line with the local

social, cultural and corporate cultural contexts, with meeting local needs of the BELF learners

in view. Having summarized the features of BELF use, we may now look at the nature and

characteristics of the BE teaching contexts.

2.4 Business English Teaching Contexts

Previous studies (Ellis & Johnson, 1994; Frendo, 2005; Kurtán, 2003a) assess the

teaching contexts where BE training can be realised. Essentially, there are three distinct

teaching settings, which may show differences in course objectives, participants, contents,

locations and class sizes. Frendo (2005) describes the characteristics of the three types of BE

contexts: educational institutions, private language schools, and in-company training. Kurtán

(2003a) categorizes BE teaching contexts horizontally and vertically, covering the entire

spectrum. The horizontal classification represents the main directions of ESP according to the

various professions or disciplines. On the vertical scales, Kurtán (2003a) places the different

levels of education (secondary and tertiary educational institutions) in the case of the formal

educational context, and the depths of specific professional content in the case of private and

in-company language training.

Educational institutions (such as colleges, universities) offer BE courses whose

requirements are not set by the participants’ needs but by the objectives of the state

educational system. Course participants are young adults usually with no or very limited

21

business experience. The course content tends to be more general and is often detached from

real future working contexts of the learners (Belcher, 2006; Louhiala-Salminen, 1996; Major,

2000, 2002; Ranta, 2010; Silye, 2005). As these courses are run within an institutional

framework, class sizes are usually larger and learners are likely to be less motivated. Since

public and private educational institutions are beyond the scope of this dissertation, further

investigation on the subject is not carried out. However, extensive research into this field can

be found in the literature (cf. Almagro Esteban & Perez Cañado, 2004; Beaugrande, 2000;

Kurtán, 2001, 2003b, 2014; Major, 2000, 2002; Ruiz-Garrido, 2007; Taillefer, 2007; Trinder

& Herles, 2013; Silye, 2005; Wiwczaroski, 2009).

Private language schools offer BE courses that may be open to anyone from private

individuals to corporate employees. Teaching may take place either at the school premises or

off-site at customers’ locations. Student motivation and group sizes may vary according to the

course objectives and the learning process, while the course content is usually set to standard

BE scenarios.

Ellis and Johnson (1994) provide an overview of BE teaching institutions and courses

available in Europe and worldwide, including Adult Learning Centres, Chambers of

Commerce and British Council- and American-sponsored centres, which may be present in

certain countries and provide excellent educational opportunities. Although Ellis and Johnson

(1994) yield useful information, their work seems to lack a detailed description of the features

of the listed institutions and courses. Moreover, the variety, the structure and the availability

of such institutions and courses may have changed in the last 20 years.

2.4.1 In-company Business English Teaching

In the case of an in-company teaching context, as Frendo (2005) explains, either

teachers are contracted to work at the customers’ premises usually through a private language

22

school, or in some cases teachers may actually be employed by the company on a part-time or

full-time basis. The planning, organization and delivery of the BE courses often take place

within the framework of the corporate language training programme and are in line with the

training policy of the company. All terms and conditions including the length of the BE

training course and the number of lessons are set in the contract signed between the company

and the language school, or between the company and the BE teacher.

Exit requirements are usually determined for the participants by the management of

the company in a training agreement signed between the employer and the employees.

Passing progress and end-course tests organized by the language school, or taking a BE

language examination are frequent exit requirements of the companies (Frendo, 2005). The

management of multinational corporations tend to consider their employees’ language

training to be an investment, therefore sponsors expect BE training to yield tangible benefits

to the company (Frendo, 2005).

The BE content of in-company language training is tailor-made with the exact

definition of the learners’ needs and objectives (Frendo, 2005; Chi, 2008). Teachers are

expected to use specific materials that are relevant to the client company and simulate

employees’ real-life communication. In terms of class sizing, smaller groups and one-to-one

teaching are more frequent. Learners’ motivation is likely to be very high.

2.4.2 One-to-one Business English Teaching

As one-to-one training is a common attribute of in-company teaching contexts, it

would now seem useful to look at the special features of this form of BE teaching. Only some

of the key characteristics are outlined below (for an in-depth study of one-to-one teaching, see

Wilberg, 1987).

23

Ellis and Johnson (1994) provide a detailed assessment of the advantages and

disadvantages of one-to-one and group training scenarios. The choice between the two

depends on the learning situation, the course objectives, the learner’s needs, the learner’s style

and personality, as well as the learner’s work experience. It may be interesting to observe that

professionals with extensive work experience who have specific needs in language learning

are more likely to prefer a one-to-one situation (Ellis & Johnson, 1994; Frendo, 2005). At the

same time, it is compelling to realise that learners who are shy of speaking in front of others

and learners with dominant personalities would both presumably choose a one-to-one learning

context (Ellis & Johnson, 1994; Frendo, 2005).

The intensive and extensive classification of one-to-one teaching situations is

established by Dudley-Evans and St John (1998, p. 201): “Intensive courses equate almost

exclusively with professional people in the business and diplomatic worlds. Extensive one-to-

one, where contact is occasional or spread over several weeks or months, is found in EAP or

EOP situations”. In terms of personal contact between the tutor and the learners, most one-to-

one training situations have direct contact, with the exception of e-mail, internet and

telephone courses where there may be only an indirect link between the participants.

One-to-one teaching offers unique challenges and opportunities. As described by

Dudley-Evans and St John (1998) and Frendo (2005), the one-to-one learning process can

completely be determined by the needs and objectives of the single learner. For instance, the

teacher may prepare the student for a specific project, help with presentations, documentation,

and correspondence, and improve the learner’s negotiation skills and strategies. Furthermore,

“not only is the teacher able to focus entirely on the learner’s needs, but the learner also

becomes the main resource” (Frendo, 2005, p. 4). During a one-to-one course, a BE teacher

learns about the individual: his or her personality, learning style, language, communication

style, management style; and also about the learner’s work: tasks, work processes, his or her

24

way of doing business, responsibilities and the key features of the industry area. Besides,

teachers may get an insight into the everyday life of companies.

Unlike in group situations where the teacher has to manage time, activities, control

group dynamics, in one-to-one teaching “the key role of the teacher is to respond (as opposed

to react)” which “involves observation, processing and interpreting – and then acting”

(Dudley-Evans & St John, 1998, p. 202). In order to guarantee the success of one-to-one

training, the teaching process should be based on highly increased teacher-learner

cooperation, which also triggers a much more personal relationship, or rather partnership. To

ensure a good personal relationship, according to Dudley-Evans and St John (1998), the

reduction of teacher power is vital, which can be achieved by sharing all necessary

information with the learners and involving them in the decision-making process. Although

one-to-one teaching is a common feature of BE training, two-to-one and small class situations

may also be frequent, and BE teachers must be prepared to manage and work with various

group sizes.

Having reviewed the possible BE teaching scenarios, the attention will be now turned

to in-company BE teaching at MNCs as this forms the focus of the present dissertation. The

working environment at MNCs tends to show a unique atmosphere where the communities of

practice (CofPs) play an important role not only in general business procedures and dealings,

but in formal BE teaching and spontaneous BE learning. Therefore, it is essential to introduce

and review the key concept of CofPs at MNCs, its important role and complex functioning.

2.5 Communities of Practice (CofPs)

The importance of English language in business communication at MNCs has grown

significantly in the past 25 years (cf. Charles & Marschan-Piekkari, 2002; Feely & Harzing,

2003; Rogerson-Revell, 2007; Ehrenreich, 2010; Kankaanranta & Louhiala-Salminen, 2010;

25

Kankaanranta & Planken, 2010). In the case of MNCs where BE or rather BELF is spoken

and used by the professional business community, teachers of BE are likely to be at a

disadvantage. This is due to the fact that they are detached from the real communicative usage

of BE, which is unique to that BE speaking community at the particular MNC. The business

professionals at MNCs are members of various communities of practice (CofPs) (Lave &

Wenger, 1991; Wenger, 1998), which use a unique set of linguistic resources that BE teachers

should get acquainted with in order to bridge the gap between classroom and real language

use.

To date several research studies have been conducted on the increasing importance of

CofPs in knowledge management and competence development (cf. Brown & Duguid, 1991,

2001; Jeon, Kim & Koh, 2011; Kerno, 2008; Lave & Wenger, 1991; Meyerhoff, 2002;

Tallman & Chacar, 2011; Wenger, 1998; Wenger & Snyder, 2000; Wenger, McDermott &

Snyder, 2002), therefore it is suggested that BE teachers should become acquainted with

CofPs of their BE learners, internalize the CofP-special linguistic repertoire and turn to the

CofP-based approach in their BE teaching. The purpose of this chapter is to review recent

developments into CofPs with special attention to the role of business CofPs in knowledge

management and competence development at MNCs, and highlight the implications of CofPs

for BE training.

2.5.1 CofPs: Definition and Description

Lave and Wenger (1991) introduce the notion of communities of practice based on

which Eckert and McConnell-Ginet (1992, p. 464) provide the following oft-quoted definition

of CofPs: “A community of practice is an aggregate of people who come together around

mutual engagement in an endeavor. Ways of doing things, ways of talking, beliefs, values,

power relations – in short, practices – emerge in the course of this mutual endeavor”. In his

26

later work, Wenger (1998) proposes three main criteria for CofPs distinguishing CofPs from

other forms of groups, communities or networks. The first criterion for CofPs is mutual

engagement meaning that members of CofPs establish norms and form relationships which tie

them together as a group. Joint enterprise, being the second criterion, refers to the interactions

through which community members create a common understanding. The third criterion of

CofPs is that members have a shared repertoire, a set of common resources which they use in

their interactions, in their practice. Wenger (1998) emphasizes the importance of CofPs in

social learning as members are likely to transfer knowledge within the CofPs, which

contributes to the achievement of a shared common goal (Meyerhoff, 2002). In some cases

the learning process itself can be the reason for the CofP’s existence, or vice versa the social

learning might be the result of the members’ interactions (Wenger, 1998).

Table 1 provides a summary of the common characteristics of CofPs as compiled by

Kerno (2008). Based on the characteristics it can be seen that the relationship of community

members are task- and work-related, as they have specific objectives and goals to achieve.

Members usually share the same viewpoint and know each other well enough to foster

maximum cooperation, and thus solve problems, maximize their task performance and

accomplish pre-set objectives.

Table 1

Common Characteristics of CofPs

Continuity of mutual relationships, both task- and work-related. Usually collegial, but may

be strained.

Rapid flow of information between community members (very fluid grapevine). Conversations and other interactions often have the character and "feel" as if they are being

continued from where they stopped.

Problems and other issues are framed quickly. Little necessity for providing an extensive background.

Common consensus regarding membership. Barriers to membership are minimal and very

informal.

Awareness of others' competencies, strengths, weaknesses, and where one’s contributions can be maximized.

27

Common stories. Legends, "inside" jokes, humour, etc.

A shared and evolving language, including jargon, acronyms, and unique terminology.

Language shortcuts often evolve to increase communication efficiency. Common perception, viewpoint, or vantage point of relevant external environment.

Viewpoint is frequently localized or parochial.

Note. Based on Kerno (2008, p. 24).

During the course of their practice, CofP members interact with each other easily and rapidly.

They communicate using a shared language with unique jargon, abbreviations and

terminology, which very often cannot be understood by outsiders of the CofP. Using a special

kind of insider language is one way of expressing their membership of the CofP.

2.5.2 CofPs at Multinational Companies

Based on the definitions (Lave & Wenger, 1991; Eckert & McConnell-Ginet, 1992;

Meyerhoff, 2002) and the main criteria for CofPs (Wenger, 1998), CofPs at MNCs can be

identified at various levels in different forms. CofPs can exist within a single business unit of

a company, or they can stretch out horizontally to several departments or even to the entire

organisation. In the latter case, people working in various departments form CofPs in order to

keep in touch with their colleagues from other parts of the company and share knowledge,

distribute expertise and solve problems together. In the case of large MNCs present in various

countries of the globe, CofPs can even cross the boundaries of the local company and spread

out to other subsidiaries in other regions or countries (Borzillo, Aznar & Schmitt, 2011;

Wenger et al., 2002). Brown and Duguid (2001) even describe networks of CofPs composed

of several interlinked CofPs from different partner companies.

Business organizations tend to attach increasing importance to CofPs as more and

more success stories of effectively functioning CofPs at MNCs have come to light, e.g.

Xerox, HP, IBM, DaimlerCrysler, and Shell. (For a detailed description, refer to Wenger &

28

Snyder, 2000). Corporate management are inclined to realize that CofPs bring considerable

benefits for the organizations, often with a high yield of financial profit for the companies

(Wenger et al., 2002). In addition to the potential financial return, CofPs “can drive strategy,

generate new lines of business, solve problems, promote the spread of best practices, develop

people’s professional skills, and help companies recruit and retain talent” (Wenger & Snyder,

2000, p. 140), all of which contribute substantially to the success of the company.

Furthermore, business professionals can also gain great benefits from being members

of CofPs. Employees “who are plugged in to the appropriate communities of practice have an

opportunity to increase their knowledge, skills, and networks of business and personal

contacts, all of which can result in more engaged and more productive employees” (Kerno,

2008, p. 24). Consequently, business professionals working for MNCs and belonging to a

well-functioning network of CofPs can themselves become more successful in their

profession and achieve higher career goals (Piekkari, 2007).

Wenger et al. (2002) put business CofPs into categories according to their size, life-

span, location, homogeneity, and spontaneity. As for their size, CofPs can be small, consisting

of only a few members, or large with hundreds of people. To ensure active participation of the

members, large communities are likely to be subdivided by geographic regions or subject area

(Wenger & Snyder, 2000). The natural life-span of CofPs may vary from short-lived to long-

lived. As regards the location of CofPs members, some communities are co-located, while

others distributed. In both types of CofPs regular interaction is ensured, in the former

members meet regularly usually in person, while members of distributed CofPs communicate

with each other primarily via email or phone and seldom have a personal contact. The

distributed nature of CofPs does not hinder knowledge sharing and achievement of common

goals. “What allows members to share knowledge is not the choice of a specific form of

29

communication […], but the existence of a shared practice – a common set of situations,

problems, and perspectives” (Wenger et al., 2002, p. 25).

When CofPs are composed of people with the same or similar background, we can talk

about homogeneous communities. In heterogeneous CofPs, members do not come from the

same area, field or do not share the same function. All CofPs are informal and formed on a

voluntarily basis either spontaneously or intentionally. Their members self-organize

themselves, set their own objectives and self-select their leaders (Wenger & Snyder, 2000).

Extensive research (cf. Borzillo et al., 2011; Brown & Duguid, 1991, 2001; Jeon et al.,

2011; Kerno, 2008; Tallman & Chacar, 2011; Wenger, 1998; Wenger & Snyder, 2000;

Wenger et al., 2002) emphasizes the importance of CofPs in social learning and knowledge

management at MNCs, where CofPs play an important role in the learning process of

employees. Not only does learning take place in formal education or training courses run by

MNCs, but the community members can also foster learning through their relationship and

interaction with other CofP members. CofPs constitute an informal domain of development

for novice or inexperienced staff, where members share best practices, know-how, transfer

knowledge and expertise, hence CofPs are “key to an organization’s competence and to the

evolution of that competence” (Wenger, 1998, p. 241). As a result, CofPs provide the

platform for continuous informal on-the-job training for employees, which bridge the gap

between theory and practice in an efficient, cost-effective way (Kerno, 2008).

2.5.3 Implications of CofPs for Business English Teaching

The vital role of CofPs in MNCs suggests that their possible implications for the

development of the members’ language competence should also be considered. All the

languages used by community members are part of their shared repertoire, which might

include one or more foreign languages in addition to the members’ mother tongue. Very often

30

the common language of communication and interaction within a CofP is English, more

precisely BELF. This is very much so in the case of larger CofPs which are widespread across

corporate boundaries and composed of members of different nationalities. Ehrenreich (2010,

p. 417) emphasizes that for business professionals, being members of business CofPs,

“English is a tool enabling international communication and is as such part of the

communities’ shared repertoires”. In fact, the dominance of BELF over other languages in

international business cannot be argued (cf. Charles, 2007; Ehrenreich, 2010; Gerritsen &

Nickerson, 2009; Louhiala-Salminen & Charles, 2006; Nickerson, 2005; Piekkari, 2009;

Rogerson-Revell, 2007; Welch, Welch & Piekkari, 2005). However, small CofPs existing

within a single organizational unit of a local company can also use BELF instead of their own

language.

In any type of CofPs, BELF is a tool which is indispensable for CofP members to

accomplish and communicate about their daily tasks and it is a means of attaining common

CofP objectives (Ehrenreich, 2010). As Kankaanranta and Planken (2010, p. 400) concur with

this view, “without English work cannot be done”. Therefore, it cannot be disputed that

English, more precisely BELF is a must for all employees, at all levels from the management

to the assistants, working at MNCs involved in international business operations (Ehrenreich,

2010; Kankaanranta & Louhiala-Salminen, 2010; Kankaanranta & Planken, 2010).

English business discourse comprises general English discourse and business

discourse specific to the professional area of the speakers including industry-specific,

corporate-specific, as well as unique CofP jargon, abbreviation and terminology.

Continuously developing their BE competence is likely to be expected of all managers and

business professionals at MNCs (Ehrenreich, 2010). BE competence of business professionals

is part of the knowledge they need to acquire, apply, manage and share within their CofPs.

Therefore, the development of BE competence is of high significance and can take place in

31

two ways. Business professionals can either acquire BE competence through formal, in-

company language training, or they can get it through “exposure and interaction in the course

of mutual engagement in their CofPs with international colleagues and business partners”

(Ehrenreich, 2010, p. 419). These two learning processes may take place in parallel.

Interestingly enough, business professionals often express their dissatisfaction with BE

training and they imply that the CofP-based approach to language learning proved to be more

efficient (Ehrenreich, 2010; Kankaanranta & Louhiala-Salminen, 2010). This latter finding

has serious implications for the success of BE training at MNCs, therefore important

conclusions should be drawn by BE teachers if they want to deliver successful BE courses.

BE teachers should try to make in-company formal BE training more effective by taking

advantage of the potential benefits of CofPs and by incorporating the CofP-based approach

into the BE training process.

First of all, BE teachers should become familiar with the corporate culture of the MNC

they work at, as well as the sophisticated networks of CofPs to which their BE learners

belong. This may be important because “communication is […] closely related to community

and culture. If you do not share a communal view, a common culture and the linguistic

categorisation which goes with it, then communication will prove difficult” (Widdowson,

1998, p. 6). Consequently, BE teachers should attempt to gain access to the language-related

shared repertoire of the CofPs, which would help teachers to internalize the corporate and

CofP-specific jargon, terminology and abbreviations unique to that BE teaching scenario. This

might be achieved through exploring the possibility of joining the learners’ CofPs, hence

becoming an insider of the BE community. Should it be unfeasible, BE trainers could form

their own informal CofPs composed of the participants of BELF training, i.e. BE learners,

users and teachers. It seems to be essential that BE teachers change focus in their approach to

BE teaching as the “traditional models of learning in which learners are abstracted from their

32

normal interactional contexts” (Ehrenreich, 2010, p. 427) does not prove to be a viable

strategy. Therefore, teachers should ask BE learners, i.e., the members of CofPs what it is that

they have to learn about BE in order to “become fully functional members in their

communities (Ehrenreich, 2010, p. 427).

All in all, it is evident that required BE competence can primarily be developed on the

job following the CofP-based approach. “However, as teachers of BELF we can pave the way

for our students by helping them learn contextualized language use in business”

(Kankaanranta & Louhiala-Salminen, 2010, p. 208). Consequently, the teachers’ task is to

guide business professionals towards the conventions of authentic business communication

and language use accepted in the discourse community (Widdowson, 1998, pp. 10-11).

2.6 Business English Learners

The vital importance of English language in business communication at MNCs cannot

be questioned (cf. Charles & Marschan-Piekkari, 2002; Feely & Harzing, 2003; Rogerson-

Revell, 2007; Ehrenreich, 2010; Kankaanranta & Louhiala-Salminen, 2010; Kankaanranta &

Planken, 2010; Kic-Drgas, 2014). Without a good command of English, it is very difficult to

obtain a senior position, and for managerial and higher executive positions fluent English

competence is indispensable. The rise of BE training needs at MNCs supported the

development of specialized, tailor-made courses in which “relevance to the learners’ needs

and interests was paramount” (Hutchinson & Waters, 1987, p. 8). Recognizing the central

importance of the BE learners, their requirements and their attitudes to learning is a key

element of BE training (cf. Brieger, 1997; Chi, 2008; Donna, 2000; Ellis & Johnson, 1994;

Frendo, 2005; Hutchinson & Waters, 1987; Salas, Mercado, Ouedraogo & Musetti, 2013).

Consequently, it is salient for the BE teacher to know what characteristics BE learners have,

what goals and objectives they set to achieve in their language learning, what their language-

33

related needs are, in what situations they use BE, what their motivations and approaches are to

learning BE, and finally what their strengths and weaknesses are with regard to second

language acquisition (SLA).

The purpose of this chapter is to examine recent research from the viewpoint of the BE

learner, focusing on the features that make them BE learners and not learners of GE. While

individual differences of BE learners cannot be overlooked, this review attempts to reveal that

certain characteristics of BE learners can be considered general and common across the BE

learner community. BE learners can be divided into the following two distinct categories: pre-

experience learners and experienced learners. Experienced learners can be further grouped

into low-experience learners and job-experienced learners according to the level of work

experience (Ellis & Johnson, 1994; Donna, 2000; Frendo, 2005).

Thus, this chapter is divided into two parts. Chapter 2.6.1 briefly reviews pre-

experience learners, while Chapter 2.6.2 deals with experienced learners. In both sections,

findings are structured and discussed in detail along the following five aspects: learners’

position, learners’ work experience, their learning objectives, learners’ needs, and their

personality traits. In Table 2 the key features of the various learner types are summarized

based on the findings of this literature review.

Further learner classification exists on the basis of job categories or positions; i.e. senior

managers, middle/junior managers, technical staff, secretaries and clerical staff (Ellis &

Johnson, 1994; Frendo, 2005). Ellis and Johnson (1994) even provide a thorough analysis of

corporate departments describing possible variations in the characteristics of BE learners

working at different departments; e.g. Marketing, Human Resources, Finance. Both studies

(Ellis & Johnson, 1994; Frendo, 2005) claim that cultural differences of the learners should

also be considered when setting up a BE course. Even though these further classifications may

34

provide interesting insight into different aspects of BE learners, they are beyond the scope of

this study.

Table 2

BE Learner Types

Pre-experience

learners

Experienced learners

Low-experience learners Job-experienced

learners

Position University/college/

secondary school students without any

positions in business

organisations

Junior company members;

business professionals who are changing jobs

Senior company members;

managers and executives

Work

experience

Little or no business

experience

Some experience in

business (rather general, not

specific); often limited to

their own departments or jobs;

learners changing jobs with

little information about their new positions

Considerable professional

experience; extensive

knowledge of their

business, their company and their job; good insight

into the work of other

departments and functions

BE learning

objectives

Start a business career in

the future; no clear

goals; rather general learning objectives

General BE needs with

some emphasis on their

specific objectives; move into new positions

Very specific notions

about why they need BE;

accomplish specific work-related objectives

BE learner

needs

Need guidance from the

BE teacher to understand the world of

business;

Meet the requirements

of global business communication

Need little guidance from

the BE teacher on business-related content knowledge

outside their business area;

Need BE training to fulfil

the expectations of the business community

Effectiveness in BE

communication; develop their strategic

competence; high-quality

BE training

Personality

traits

Open-minded; lack

confidence in their ability to deal with

business subject matters

High-flyers; want to

improve their command of BE to advance on the career

ladder or to move into new

positions

Critical of the quality of

BE training; high expectations of the

trainer’s and their own

performance; want to be

challenged by demanding tasks; confident; increased

learner autonomy;

sensitive to time

35

2.6.1 Pre-experience Learners

Pre-experience learners are university or secondary school students majoring in business

and economics (or any related disciplines) with limited or no previous work experience. BE

courses are usually on the core curriculum and these courses tend to be mandatory as students

may be required to pass BE examinations in order to get their university diploma. Despite the

obligatory nature of BE, most students are likely to be motivated in BE learning as they wish

to pursue a successful business career for which BE competence is necessary (Ellis &

Johnson, 1994; Frendo, 2005; Kankaanranta & Louhiala-Salminen, 2007). In recent years, BE

competence has become necessary for anyone intending to follow a business career.

According to Ehrenreich (2010, p. 417), English is “no longer an asset on CVs, but has turned

into a sine qua non, which means that job candidates without English will basically not be

hired”. Some students seem to be aware of the employers’ language requirements, which may

encourage them to improve their BE proficiency (Taillefer, 2007). Nonetheless, other pre-

experience learners may not have clear goals and may not be aware of their future language

needs, or may not see the pertinence of BE language training (Ellis & Johnson, 1994). These

learners may show little interest in BE courses, for them BE is merely a course to complete

and to earn credits for.

As pre-experience learners lack business experience, they tend to feel less confident

about their abilities to process business-related texts and engage in activities using business

communication skills. However, they are open-minded and interested in learning about the

real business world (Ellis & Johnson, 1994). Although they may have a solid knowledge of

English grammar, general vocabulary, everyday oral and written communication skills, they

may have very little knowledge of the specialist vocabulary and professional communication

skills used in business contexts (Brieger, 1997; Kankaanranta & Louhiala-Salminen, 2007).

36

Consequently, the BE teacher needs to “provide a window on the business world”

(Frendo, 2005, p. 1), i.e., help students understand the world of business, introduce and

explain special terms and vocabulary items to students, and improve students’ professional

communication skills, e.g. presentation, negotiation, decision-making. Furthermore, as the

majority of English business communication takes place between NNSs, pre-experience

learners need to be trained to communicate in BELF, which they will need in their future jobs

(Kankaanranta & Louhiala-Salminen, 2007).

2.6.2 Experienced Learners

Experienced learners comprise low-experience learners with limited work experience

and job-experienced learners who usually hold higher positions in the corporate hierarchy. It

is difficult to draw the line between the two groups of experienced learners, therefore low-

experience learners and job-experienced learners can be considered the two ends of a

continuum, which represents their professional and career development.

To date little attention has been paid to the analysis of low-experience learners (Ellis &

Johnson, 1994; Frendo, 2005; Basturkmen, 2006), while more research has tended to focus on

senior staff members, including managers and executives (Louhiala-Salminen, 2002; Charles

& Marschan-Piekkari, 2002; Kankaanranta & Louhiala-Salminen, 2010; Kankaanranta &

Planken, 2010; Ehrenreich, 2010). Other studies (Feely & Harzing, 2003; Louhiala-Salminen

et al., 2005; Rogerson-Revell, 2007) do not opt for separating the two distinct learner types

when reporting their findings, as it may have been irrelevant for the purpose of the study. In

this chapter, the features of both learner types will be discussed with more emphasis on the

job-experienced learners due to the relatively more literature available on this group.

37

2.6.2.1 Low-experience Learners

Low-experience learners are junior company members, often career-centred high flyers,

who have recently started their professional career, hence they only have little work

experience and their level of expertise may be limited to their own functions (Ellis & Johnson,

1994). They are still in the course of learning: not only do they need to deepen their technical

and industry-specific knowledge, but they also need to acquire the common corporate

procedures and cross-departmental functions and perfect their soft skills, e.g. presentation,

team-working, task and time management. This gap in their knowledge, expertise, skills and

experience is to be narrowed in order for them to develop into a job-experienced professional.

Although pre-experience learners may have a high level of GE competence, there may be

room for improvement in their BE language skills along with their professional development.

BE training can help junior employees achieve their professional goals and fulfil the

expectations of the business community (Basturkmen, 2006).

Ellis and Johnson (1994) and Frendo (2005) describe another group of low-experience

learners who are changing positions with the purpose of advancing on the career ladder.

Employees may be promoted within their department, move to a new department within the

organisation, or may be transferred to a foreign subsidiary. In most cases, improving their BE

proficiency is vital for their new position and this career move is often the reason for language

training.

Although low-experience learners are likely to rely less on the BE trainer for business

related content knowledge, gaps may exist in their business competence and they might need

some guidance in business communication skills and practices. As Kankaanranta and Planken

(2010) explain, some of the business knowledge as well as BELF are concealed from

outsiders, trainees or junior professionals. However, missing skills and knowledge can be

38

acquired through hands-on work experience and in-service training, including BE training

courses.

2.6.2.2 Job-experienced Learners

Job-experienced learners are senior company members including junior and middle

managers, top managers and executives. They have extensive experience and knowledge

about the business; including local and international trends in the economy, their industry and

the organisation they work for. Experienced employees usually have extensive technical

expertise, in-depth knowledge of their management areas and good general overview of the

operations, functions and procedures of the various other departments of the company

(Brieger, 1997). They are in possession of the soft skills necessary for their own function.

People in top managerial and high executive positions have strong strategic business

competence combined with an advanced management skill set; e.g. leadership, strategic

decision-making, public speaking, negotiation, etc.

All this “armoury of knowledge” (Brieger, 1997, p. 13) is complemented by

professional communication skills, for which BE language competence is indispensable. A

recent study of a German multinational corporation into BELF discourse and BELF users’

perceptions of language and communication conducted by Ehrenreich (2010, p. 416)

concludes that “English is a ‘must’ for managers and employees in all locations and

practically all levels”. Although this statement cannot be generalized to other multinational

companies in other countries, the vital importance of BE as a tool for international

communication cannot be questioned. Most BE learners would agree with the remark “no

English is not an option” (Ehrenreich, 2010, p. 417) stated by one of the managers

participating in the study, as one of the main reasons that job-experienced learners improve

39

their BE competence may be that without English no successful international career can be

pursued.

At multinational companies English is one of the company’s official corporate

languages, if not the only language used for business communication (cf. Feely & Harzing,

2003; Louhiala-Salminen et al., 2005; Fredriksson et al., 2007; Rogerson-Revell, 2007;

Ehrenreich, 2010; Kankaanranta & Planken, 2010). Job-experienced learners need to use BE

in order to be able to accomplish specific work-related objectives (Donna, 2000; Ellis &

Johnson, 1994; Frendo, 2005; Gnutzmann, 2009). Ellis and Johnson (1994) and Basturkmen

(2006) emphasize the importance of performance and effectiveness in international business

communication. The top priority of BE learners is to be able to get their message across.

Consequently, as it is suggested by Basturkmen (2006, p. 139), BE teachers should help

“develop students’ [BE learners’] strategic competence”, i.e., the ability to use business

communication devices effectively. Ehrenreich (2010) supports the notion that experienced

business people may be strategically more competent than their language proficiency would

enable them. Ellis and Johnson (1994) itemize the language needs of most BE learners,

among which the following elements of strategic competence can be identified:

- skills for organizing and structuring information;

- strategies for following the main points of fast, complex, and imperfect speech;

- confidence and fluency in speaking;

- speed of reaction to the utterances of others. (p. 35)

With regard to BE learners’ grammatical competence, Kankaanranta and Planken (2010)

maintain that business-related technical vocabulary of the learner’s field is of greater

importance to successful communication than grammatical correctness. Without using the

special terminology shared by the discourse community, it is hardly possible to communicate

meaning. “As long as the core message gets across, your English doesn’t need to be perfect”

(Kankaanranta & Planken, 2010, p. 393). This observation is supported by the findings of

40

Ehrenreich (2010), who conducted 24 qualitative interviews with top and middle managers,

engineers and assistants as part of a large scale research project. Some of the interviewees

expressed their views on grammatical correctness highlighting its relatively low importance in

business communication.

‘I don’t actually care whether something is correct or incorrect. As long as the

meaning is not distorted.’

‘A manager must speak English, it’s not a matter of how well or badly, he must simply

speak.’ (Ehrenreich, 2010, p. 418)

As Ehrenreich (2010, p. 418) argues, correctness seems to be merely a ‘matter of

prestige’ for multinational companies who are acting as global players in the economy.

Conformity to Standard English in official written communication (e.g. websites, annual

reports, press releases) seems to be a sign of professionalism. Correspondingly, Kankaanranta

and Planken (2010) point out that interviewees tend to concentrate on language accuracy

when they need to communicate with important business contacts; i.e., customers, clients of

high status in the corporate hierarchy. Lack of fluency in these cases may result in frustration

and a sense of negative professional identity. Otherwise, neither grammatical correctness nor

conformity to Standard English is likely to be relevant.

BE learners are rather sensitive to the quality of their language training. They tend to set

high standards and impose their requirements on the BE teacher, continuously assessing the

teacher’s performance and the quality of the training including teaching procedures, materials

and activities. Being rather confident learners themselves, they are likely to look at their own

performance and progress with a critical eye and they want to be challenged by demanding

tasks (Ellis & Johnson, 1994). Although job-experienced learners have extensive work

experience and do not rely on guidance in the field of business (Frendo, 2005), some business

knowledge and skills may prove useful for any teacher to deliver a professional BE training

course. As Dudley-Evans and St John (1998, p. 188) observe, “Business people do not expect

41

a Business English teacher to know how to run a business; they expect a knowledge of how

language is used in business – which involves some understanding of business concepts and

contexts.” This insight into business is one aspect that BE learners are looking for when

evaluating BE teachers’ professionalism.

Teaching BE involves working in partnership with the BE learners. The teacher’s role as

a consultant, built on this mutual collaboration, ensures the success of the BE course and

produces the best performance of the BE learners. Taking a consultant role assumes that the

BE teacher has the ability to allow the BE learner to manage classroom situations and to be

involved in the decision-making processes (Donna, 2000). This cooperation and increased

learner autonomy can be considered one of the specific characteristics of the BE learner

(Gnutzmann, 2009).

Business professionals who are likely to attend in-company BE courses are pressed for

time. Time is of great importance for them, hence they expect the BE trainer to spend their

time effectively (Ellis & Johnson, 1994). Although, they are highly motivated and have clear

objectives to improve their language proficiency, BE training is a lower priority for business

professionals compared to their other job-related activities or personal interests. As a

consequence, they tend to limit their BE learning to the classroom activities and are usually

unwilling to do any homework.

This chapter has made an attempt to assess the particularities of BE learners and has

given detailed account of the various categories of BE learners. It has been shown that

significant distinctive characteristics of BE learners exist in terms of the posit ion they hold in

the MNCs, work experience, BE learning objectives, BE learning needs and their personality

traits. These considerable differences imply that BE teachers should be aware of the learner

differences between GE and BE learners and provide tailor-made training courses that are in

line with the requirements of the BE learners. Learner requirements are likely to shape the

42

course content and syllabus design, therefore the content of BE courses including the

description of English business discourse is elaborated on in the following chapter.

2.7 Business English Content

With respect to BE course content, no two BE courses are identical. In fact, hardly any

ready-made BE course syllabus is at hand. Each and every BE course has its own content set,

which depends primarily on the needs, goals and requirements of the BE learners and their

management, i.e., sponsors for the training course. As it is covered in Chapter 2.2, the BE

content set often comprises three domains: GE, general BE and specific BE. The latter is a

speciality of the industry, the company where the BE course takes place, and of the learners’

job and daily activities. As the specific BE component is more likely to vary in every BE

training scenario and form an endless variety, it is impossible to give an exact description of

its content.

On the other hand, it is rather feasible to provide a description of the general BE

content, the elements of which may be found in most BE courses; and therefore this content is

what BE trainers can be prepared to teach. It could be the case that all possible content

elements are in the scope of a BE course, or it may as well occur that only some of it is

included in the training material. The choice what to teach is to be based on a thorough needs

analysis, which should be conducted at the beginning of each BE course. Practical advice and

tips on BE needs analysis are provided by BE specialists (cf. Basturkmen, 2006; D. Bell,

2002; Brieger, 1997; Deambrosis, 2009; Donna, 2000; Dudley-Evans & St John, 1998; Ellis

& Johnson, 1994; Frendo, 2005; Hughes, 2005; Richards, 1997; Salas et al., 2013). Detailed

planning and careful design of the BE course syllabus is paramount for the successful

completion of the BE course, therefore the next part of this chapter examines issues related to

BE course syllabus design.

43

2.7.1 Business English Course Syllabus Design

Similarly to other ESP courses, the BE course syllabus has to be based on the analysis

of needs of the BE learners (cf. Basturkmen, 2003; Brieger, 1997; Chi, 2008; Donna, 2000;

Frendo, 2005; Gnutzmann, 2009; Hutchinson & Waters, 1987; Ellis & Johnson, 1994; Lung,

2014; Salas et al., 2013). An in-depth, 360-degree needs analysis should be carried out

revealing all aspects of the particular BE training scenario by assessing the linguistic and

methodological needs of all parties involved. First, the BE learning goals and key priorities of

the course have to be determined, to which all elements of the course syllabus should be

subordinated (Frendo, 2005). The course syllabus components assumed to have a vital role in

the BE training scenario are summarized in Table 3.

Table 3

Components of the BE Course Syllabus

Components Sub-components

Linguistic competence Grammar

Lexis

Pronunciation

Four language skills: reading, writing, listening, speaking

Business discourse competence Business themes and topics

Business communication skills

English business discourse genres

Intercultural competence National cultural competence

Organisational/corporate cultural competence

Note. Based on Frendo (2005), Brieger (1997), Hutchinson and Waters (1987).

The linguistic competence is a universal component of any English language course,

hence it is not specific to BE courses only and therefore it is not going to be discussed within

the scope of this dissertation. However, developing the business discourse competence of

44

business professionals is likely to represent the essence of the BE course syllabus. The

business themes and topics (e.g. sales, marketing, accounting, etc.) to be covered by the BE

training course should be identified and incorporated into the syllabus. Business

communication skills (e.g. negotiating, presenting, socializing etc.) seem to be equally

significant components, as well as the characteristics of the English business discourse and its

genres. The BE topics are detailed in Chapter 2.7.2, while business communication skills are

elaborated in Chapter 2.7.3. Chapter 2.8 is dedicated to the description of English business

discourse.

Intercultural competence may be of considerable importance in international business

procedures (Gibson, 2000), therefore it is highly possible that some cross-cultural elements of

the business communication has to be included in the BE course syllabus. Furthermore,

corporate culture and organizational behaviour might as well affect internal and external

business communication (Gibson, 2000), which BE teachers and learners should be familiar

with and take into account when planning and executing in-company BE courses.

Not only do the business-related topical components form an integral part of the BE

course syllabus, but the pedagogical requirements of the learners should also be considered

(Donna, 2000; Ellis & Johnson, 1994; Frendo, 2005; Hutchinson & Waters, 1987; Lung,

2014). Individual learning needs and learning styles, as well as the preferred teaching

approach and methods cannot be overlooked. In order to conduct an effective needs analysis

and prepare an appropriate syllabus design, it is indispensable for BE training professionals to

get acquainted with the following background information (based on Ellis & Johnson, 1994;

Hutchinson & Waters, 1987):

- the company’s profile, business activity;

- the corporate values and mission statement;

- the corporate structure, departments, internal functions and procedures;

45

- affiliated organizations, parent and sister companies and their geographical

locations;

- major business partners and their geographical locations;

- major channels and forms of BELF communication;

- the nature and characteristics of the locally and internationally used BELF

discourse;

- learners’ position and role in the company;

- learners’ job description, day-to-day tasks and activities;

- learners’ business experience and background;

- learners’ language proficiency and language competence;

- learners’ typical forms of written and oral BELF communication;

- the nature and characteristics of written and oral BELF discourse used by the

learners;

- learners’ attitude to BE learning, learning style, available time for learning;

- learners’ motivation and previous language learning experience.

Most of the above listed information can be gathered through extensive field research by

reading corporate documentation, analysing authentic texts, using questionnaires, conducting

interviews and meetings with the company representatives, being involved in corporate

activities, or even shadowing BE learners in the workplace (Donna, 2000; Hutchinson &

Waters, 1987). While access to these often confidential pieces of information may be

restricted, an insight into the business proceedings of companies and their staff seems to be

viable. After having conducted the needs analysis, collected and analysed all background

information about the teaching context, the BE course syllabus can be finally designed.

Depending on the specificity of needs, two possible approaches to course syllabus

design can be distinguished: narrow-angled and wide-angled syllabus design (Dudley-Evans

46

& St John, 1998; Basturkmen, 2003). Where corporate requirements seem to be more specific,

it is advisable to follow a narrow-angled syllabus where course content goes more towards the

specific subject area or business discipline of the learners, hence containing less GE and

general BE components. Wide-angled syllabus designs are suitable for courses with more

general requirements and the course can focus on a wider range of topics, skills and discourse

genres, while having more elements from general BE than specific BE.

Even though a careful needs analysis and syllabus design is carried out, learner

requirements should be continuously assessed and negotiated with the participants during the

entirety of the course. Moreover, learners should be encouraged to take ownership of their

own learning and communicate their priorities regarding the course syllabus and the training

process to the BE teacher. In order to achieve excellent results and customer satisfaction it is

vital to ask and receive continuous feedback from the learners, to refine objectives, course

content and scheduling, should it prove to be necessary.

2.7.2 Business English Topics

The content of BE training courses has two main discourse competence dimensions:

BE topics and BE communication skills. BE topics include subject areas like industry and

business sectors, as well as business functions such as marketing, trading, production, finance,

banking, etc. The later subdivision of business functions is referred to as “sub-disciplines of

business” by Bhatia and Bhatia (2011, p. 28). They maintain that BE teachers should

investigate the sub-disciplinary variation, as it is used by members of the sub-disciplinary

community, in order to bring discipline-specific terminology and genre repertoire into the

focus of the BE course (Bhatia & Bhatia, 2011). Table 4 shows a list of possible BE topics,

broken down to sub-topics.

47

Table 4

BE Topics

Main topics Sub-topics

People and jobs Recruitment and selection, Jobs and responsibilities, Skills and

qualifications, Pay and benefits, The career ladder;

Business organisations Company structures, Employees and management,

Organisation structures, Management styles, Corporate culture,

Setting up a business, Corporate alliances and acquisitions;

Industries and business sectors Products and services;

Finance and banking Financial planning, Revenue and costs, Budget and

profitability, Stock markets, Taxation;

Production Manufacturing, Product development and innovation, Research

and technology, Materials and suppliers, Outsourcing, Quality

management;

International trade Export and import;

Sales and marketing Markets and customers/clients, Competitors, Products and

brands, Pricing, Product distribution, Market research,

Customer service;

Advertising and media Promotion, Advertising campaign, Business media, PR;

IT Internet and e-commerce, Computer technology;

Politics and the economy Political issues, Global economy, Economic indicators,

Inflation and unemployment, Sustainable development,

International organisations;

Business and the environment Environmental pollution, Recycling, Corporate responsibility.

Most of these topics including their special terminologies usually form parts of BE

textbooks, and are likely to be requested by sponsors and learners of in-company training

courses. Therefore, BE teachers should familiarize themselves with basic business concepts

related to these topics and be ready to give lessons in these subjects. Nonetheless, Sneyd

(2004) recommends that BE trainers should select topics and materials that are more closely

related to the learners’ work, because “the more the learner sees the link between teaching

materials and his/her job the greater will be the satisfaction with the course provided” (Sneyd,

48

2004, p. 20). Researchers’ view on BE teachers’ knowledge of business, and suggestions on

how to acquire such knowledge can be found later in Chapter 2.9.3.

2.7.3 Business English Communication Skills

In the business community, technical and business knowledge used to be considered

more important than business communication skills for a long time. However, a shift has

taken place as communication, social, and interpersonal skills have become equally important.

The same trend is shown in BE training, as a considerable emphasis is placed on business

communication skills in the English classroom (Dudley-Evans & St John, 1998).

BE experts devise various classifications of business communication skills. Dudley-

Evans and St John (1998) identify seven “core communicative events” (p. 63), i.e., business

communication skills: telephoning, socialising, making presentations, taking part in meetings,

negotiating, corresponding and reporting. Ellis and Johnson (1994) set out five performance

areas, such as meeting and discussions, giving information, telephoning, business

correspondence, socialising; which were broken further down into specific skills. Frendo

(2005) draws a distinction between business speaking skills and business writing skills. The

six skills requiring oral communication are referred to as: socialising, small talk, telephoning,

presentations, meetings, negotiating; while the six writing skills are referred to as:

correspondence, contracts, reports, CVs, agendas and minutes, writing for the internet.

Revising the above catalogued business communication skills, regardless of their

classification, every author seems to have come up with the same set of skills. The business

communication skills typically identified are summarized in Table 5.

49

Table 5

Business Communication Skills and Sub-skills

Business communication

skills

Sub-skills

Socialising, small talk meeting and greeting people, building rapport with business

partners, informal, non-work related conversations;

Telephoning getting through, taking and leaving messages, clarifying

information, making appointments, making complaints, finishing

calls;

Presentations planning and structuring presentations, delivering presentations,

use of visual aids, language of presentations, voice and body

language, dealing with questions;

Business meetings language of meetings, sharing information, making suggestions,

presenting ideas, persuading, arguing, agreeing and disagreeing,

asking for explanations, showing understanding, summarizing,

running meetings;

Negotiations clarifying, summarizing, asking questions, proposing, agreeing

and disagreeing;

Business correspondence writing e-mails, letters, faxes and text messages;

Writing business documents writing proposals, contracts, reports, CVs, memos, meeting

agendas and minutes, writing for company brochures, intranet or

internet sites.

Beyond the business communication skills, BE teachers may need to be familiar with

intercultural issues and may be required to incorporate intercultural communication skills into

the BE training course. However, intercultural business communication falls outside the scope

of this dissertation. Having reviewed the business-related topics and business communication

skills that may constitute the BE course syllabus, it is important to examine the English

business discourse.

50

2.8 English Business Discourse

Business discourse competence is considered to be one of the key language

competencies of BE speakers (c.f. Ablonczyné Mihályka, 2010; Bhatia, 2002, 2005, 2008;

Bargiela-Chiappini & Nickerson, 1999; Bargiela-Chiappini et al., 2007; Kankaanranta &

Louhiala-Salminen, 2010; Ehrenreich, 2010; Louhiala-Salminen, 1999, 2002). In fact,

“business competence together with knowledge of business communication and genre rules

are clearly more important [for speakers of BE] than grammatical and idiomatic correctness”

(Kankaanranta & Louhiala-Salminen, 2010). Therefore, developing business discourse

competence of the BE learners is an important task of the BE teacher, which assumes that the

BE teacher is familiar with the typical genres of English business discourse.

Analysing the various discourse types and genres in business contexts yields

significant results for BE course syllabus design, material writing, BE teacher training and

professional development. A considerable amount of literature has been published on

analysing particular genres used in business discourse (c.f. Bhatia, 1993, 2005, 2008;

Bargiela-Chiappini, 2009; Bargiela-Chiappini & Harris, 1997; Crawford Camiciottoli, 2010;

Charles, 1996; Foz-Gil & González-Pueyo, 2009; Gimenez, 2006; Henry & Roseberry, 2001,

Jensen, 2009; Kankaanranta, 2006; Nathan, 2010; Pinto dos Santos, 2002; Planken, 2005;

Poncini, 2004; Pullin, 2010; Rogerson-Revell, 1999, 2008; Sazdovska, 2007, 2010;

Zsubrinszky, 2007, 2009, 2010), which help BE teachers orient in the characteristics of the

various business genres and sub-genres.

This chapter is divided into three parts. In 2.8.1, the theoretical background is

introduced to a genre-based approach of English business discourse analysis. Chapter 2.8.2

summarizes the set of criteria that can be used for a situational/contextual analysis of genres

applied in the business domain. The third part describes a possible classification of typical

written and oral genres of English business discourse.

51

2.8.1 A Genre-based Approach to English Business Discourse Analysis

The first definition of business discourse is proposed by Bargiela-Chiappini and

Nickerson (1999, p. 2) as being the process of “talk and writing between individuals whose

main work activities and interests are in the domain of business and who come together for

the purpose of doing business”. This definition is extended with the result-oriented aspect of

business, as business discourse is “all about how people communicate using talk or writing in

commercial organisations to get their work done” (Bargiela-Chiappini et al., 2007, p. 3).

One approach to business discourse research is the analysis of the particular genres

used by the business discourse community, which in fact has become the most favourite

method for the analysis of professional discourse (Bhatia & Bhatia, 2011; Bhatia, 2014). The

widely cited definition of genre is proposed by Swales (1990, p. 58), which highlights the

following five key criteria that determine genres: communicative purpose, structure, style,

content, and intended audience. “The aim of genre analysis is not simply the classification of

texts, but also the analysis and the description of the rhetorical, structural, content and

linguistic features of text types and genres” (Károly, 2008, p. 38), which is indeed the purpose

and approach selected for the present research. In order to obtain “as complete and

comprehensive account […] of the genre as possible” (Bhatia, 2002, p. 7), genre analysis

should go beyond the mere characterization of the actual texts themselves and attempt to gain

an understanding of communicative purposes, discursive practices, procedures, processes and

the discourse community, hence having multiple perspectives (Bhatia, 1999, 2002, 2005,

2008, 2011).

Within the business domain a number of genres may be distinguished, such as the

business letter, e-mail, memo, report, contract, etc. in the written mode of discourse; the

phone call, presentation, meeting, informal conversation, etc. in the oral mode of discourse. In

order to deal with domain-specific genres, Devitt (1991, p. 340) introduces the term “genre

52

set” which refers to all the genres that are part of the daily discourse activities of a particular

professional group. However, a particular professional group may handle other genres as well,

which do not belong to the same genre set. Therefore, the concept of genre set needs to be

extended, thus Bazerman (1994, p. 97) brings in the term “system of genres” to include all

“the interrelated genres that interact with each other in specific settings”. This concept

includes genres produced by and to third parties (e.g. clients, customers, government) outside

the group of fellow professionals.

Going further beyond the system of genres, Bhatia (2005, p. 27) proposes the notion of

“set of domain-specific disciplinary genres”. He brings an example from the domain of

marketing, where the set of domain-specific disciplinary genres includes all genres used to

achieve marketing objectives and also those genres which “directly or indirectly contribute to

the construction, interpretation and exploitation of specific marketing genres” (Bhatia, 2005,

p. 27). Having reviewed the complexity of domain-specific genres, we may now turn to the

procedures and the framework for classifying genres.

2.8.2 Framework for Classifying Genres of English Business Discourse

Bhatia (1993, pp. 22-36) recommends a procedure for analysing unfamiliar genres,

which consists of the following seven steps:

1. Placing the given genre-text in a situational context

2. Surveying existing literature

3. Refining the situational/contextual analysis by defining:

a. the speaker/writer of the text

b. audience

c. their relationship and goals

d. discourse community

e. network of surrounding text and linguistic traditions

f. topic/subject

4. Selecting corpus by defining the genre and sub-genre

5. Studying the institutional context

6. Levels of linguistic analysis

a. Level 1: Analysis of lexico-grammatical features

53

b. Level 2: Analysis of text-patterning or textualization

c. Level 3: Structural interpretation of the text-genre

7. Specialist information in genre analysis (i.e. practising member of the

disciplinary culture confirms the findings)

The procedure of genre analysis can be divided into two main types of analysis:

situational/contextual analysis of genres, and linguistic analysis. Situational/contextual

analysis helps place the given genre-text in the business context and classify the genre-text

according to a set of criteria. Before conducting a detailed linguistic analysis of the given

genre, it is essential to carry out a situational/contextual analysis in order to understand the

business context and situation in which such a genre-text is created. In this chapter, the set of

criteria for conducting a situational/contextual analysis of English business genres is

described in detail and summarized in Table 6.

Table 6

Set of Criteria for a Situational/Contextual Analysis of Genres in Business Discourse

Domain Business discourse

Mode of discourse written

oral

Situational/contextual

analysis of genres and

sub-genres

source

intended audience

organisational background

discourse community and communication community

situation and function

communicative purpose

topic and content

text type

style

planning

interaction

54

The typical discourse genres used in BE contexts can be divided into two distinct

categories according to the mode of discourse4: written and oral business discourse. Although

discourse activities can clearly be categorized by mode of discourse, it should be emphasised

here that spoken and written communication are completely interlinked during English

business discourse as one event is often a follow-up of a previous discourse activity

(Gunnarsson, 1997; Louhiala-Salminen, 2002).

The source of discourse is the creator of the genre exemplar, i.e. the individual or

organisation initiating the communicative event. In business discourse the source is usually an

employee writing or speaking on behalf of the company or institution. The organisational

background, the position of the source person in the organisational hierarchy, the industry

sector and the functional department where the person is working are all significant, as they

determine the types of genres used by the person, the characteristics of each particular genre,

the target audience and the purpose of communication. Bhatia (2005) points out that the

writers/speaker’s authority and expertise are of considerable importance. A sales manager or a

member of technical staff within the same organisation may probably use different business

discourse activities, hence genres, targeted to different audiences with dissimilar objectives.5

Therefore, it is salient to know and characterize in detail the source of business discourse, as

the identity of the source might determine the features of the business discourse.

Business discourse genres can be classified according to the type of intended audience

(Swales, 1990), i.e., to whom the communication is addressed. From this point of view, the

various genres may be grouped into two categories: the first group is comprised of those

discourse types that target an external audience while the second group is made up of

communication to an internal audience. External audience includes all individuals, private and

public organisations and institutions who are market players and are in contact with the given

4 Also referred to as medium of discourse (Károly, 2007); or channel (Biber & Conrad, 2009). 5 Louhiala-Salminen (2002) studied daily business discourse of a business manager.

55

company. Internal audience equals all staff of the corporation in question. Kurtán (2003a,

2010) makes a distinction between inter-personal communication, intra-company

communication and inter-company communication. Inter-personal communication takes place

between two or more individuals, while intra- and inter-company communication involve

organisations: the former occurs within or between the branches of a company, while two or

more organisations interact in the latter.

Inter-personal communication can be further divided into inter-personal communication

taking place within the same organisation, i.e. among employees or colleagues of the same

company; and inter-personal communication among people who are working for different

organisations, for instance among business partners. An interesting aspect of inter-personal

communication within colleagues is that they have a large amount of shared knowledge due to

the fact that they belong to the same discourse community (Swales, 1990) of the given

corporation. Members of the communication community in a workplace usually develop a

special communicative culture that seems to have unique forms, patterns, standards (including

lexical items) and attitudes related to language use and function (Bhatia, 1993, 2005;

Gunnarsson, 1997; Louhiala-Salminen, 1999, 2002), which is part of the overall corporate

culture. Consequently, knowledge and awareness of this special communicative culture is

essential for applying discourse activities and genres successfully within the organisation.

Cross-cultural communication is the fourth layer of business communication referring to

interactions, situations and processes between different cultures (Kurtán, 2003a, 2010).

Culture is an important aspect of communication as cultural variations are reflected in

business discourse. Cultural differences have given rise to a large amount of research studies

in cross-linguistic genre comparison (c.f. Neumann, 1997; Zsubrinszky, 2010) and translation

research, more precisely in the study of genre transfer strategies (Károly, 2008).

56

English business discourse can take place in various situations and functions

depending on the communicative purpose (Swales, 1990). In the situation of documentation,

for example, the function of a business report is to document business procedures or events,

while its communicative purpose can be manifold. Firstly, it may document the status of work

or a project; secondly, it may inform staff or the management, or in the case of an external

audience, it may inform business partners or the general public about an event, a project or the

status of work. Furthermore, the purpose of writing a report can be that of complying with

external requirements or regulations. Conversely, various discourse types can serve and

contribute to a particular communicative purpose (Spilka, 1993). As the nature of the business

world and the attitude of the business community are largely result-, and performance-

oriented, the communicative purpose of the majority of business discourse activities can be

characterized as problem-solving (Louhiala-Salminen, 2002).

The situation, function and communicative purpose define a particular genre to be

applied, which may be further divided into sub-genres. As genres are considered to be

complex and dynamic, several variations of a particular sub-genre can also exist (Bhatia,

2005). This dynamic and versatile nature of genres and sub-genres raises the question of how

to distinguish genres and sub-genres. As Bhatia (1993) explains:

Any major change in the communicative purpose(s) is likely to give us a different

genre; however, minor changes or modifications help us distinguish sub-genres.

Although it may not always be possible to draw a fine distinction between genres and

sub-genres, communicative purpose is a fairly reliable criterion to identify and

distinguish sub-genres. (pp. 13-14)

This means, for instance, that the genres of letters, e-mails, text messages etc. may be

used in written communication. Consequently, the letter genre can be sub-divided into various

sub-genres, such as letter of complaint, letter of inquiry, letter of confirmation as each of these

serve different communication purposes. A further question needs to be addressed: how to

57

account for genre variations? If two texts belong to the same sub-genre as they achieve the

same communicative purpose, but they differ, for instance, in the level of formality, then we

can talk about variations of the same sub-genre (Bhatia, 1993, 2005, 2014).

The communicative purpose determines not only the topic and the content of the sub-

genre, but also the text type and the style of the communication. The definition of text type is

used based on Károly (2007, 2008) to refer to the “actual rhetorical development of

discourse” (Károly, 2008, p. 39), i.e., being narrative, descriptive, argumentative, etc. Style is

referred to the level of formality necessary for the text to accomplish the communicative

purpose. On the formal-informal continuum, Biber (1988) identifies five levels depending on

the texts’ style.

A further aspect of analysing genres and sub-genres is planning. Spoken discourse

may be spontaneous (e.g. phone calls, casual conversation), while written discourse is usually

characterized as planned. However, spoken discourse can also be planned in the case of a

formal presentation or a sales phone call with a pre-written script and written discourse can

show spontaneity, for example taking notes at a meeting (Biber, 1988). When discussing

communicative features of genres, level of interaction is of great importance (Biber, 1988).

Some discourse activities do not require any interaction (e.g. regulations, guidelines), while

others cannot take place without a high level of interaction (e.g. conversation, negotiation).

After having completed the situational/contextual analysis of the given genre-text, Bhatia

(1993) proposes three levels of linguistic analysis which can be selected by the genre analyst

depending on the purpose and motivation of the researcher.

2.8.3 Typical Genres of English Business Discourse

The typical discourse genres used in BE contexts are complex and dynamic in nature

constituting a multi-dimensional view (Bhatia, 2005). It is hardly feasible to give a full

58

account of the various business discourse activities as they vary by business discipline, sub-

discipline, industry sector or they can even be different in every organisation. What is

attempted here, however, is to provide a summary of the most typical genres and sub-genres

used in various business situations. The purpose of this lengthy, yet incomplete overview of

business discourse is to demonstrate its complexity and magnitude.

Table 7 lists the typical written business discourse genres addressed to an external target

audience, which can be divided into two main categories according to their functions:

correspondence and documentation. Correspondence to third-parties can be inter-personal or

inter-company and the possible genres include letters, e-mails, text messages, notes or

memos. Documentations can be further divided according to the information they carry.

Documentation providing corporate information may include notices, leaflets, brochures,

catalogues, press release or websites. Job applications and CVs carry personal information

usually among future employees and employers. Various documents are created during daily

business procedures, e.g. quotations, proposals, contracts, reports, manuals, meeting minutes.

Regulations, guidelines, policies, codes of conduct, and laws form another group of

documentations, while articles and books serve the function of knowledge sharing.

Table 8 itemizes the typical written business discourse genres addressed to an internal

target audience. Internal correspondence may include similar genres to that of external

correspondence in Table 7, but the types of sub-genres and their level of formality may differ.

Internal documentation can also comprise corporate and personal information sharing and

internal regulations.

Table 9 summarizes the typical genres used in oral business discourse. According to the

discourse situation and function it can be divided into the following five categories:

telephoning, presenting, meeting, knowledge sharing and socializing. All of these can address

59

external or internal audiences. The oral genres can be sub-divided into speech acts, which

bear their own linguistic features, expressions and conventions.

The complexity of business discourse activities may seem rather perplexing to BE

teachers and learners alike. In order to provide successful BE training for business

professionals or students of business disciplines, it is essential for BE teachers to make sense

of business-related texts and discourse activities and develop business discourse competence.

Analysing typical written and oral discourse it is likely to be a rather challenging task, without

which it may be impossible to acquire such a high level of business discourse competence.

60

Table 7

Typical Written Business Discourse to External Target Audience

Situation/Function Intended audience Genres Examples of sub-genres

Correspondence External:

inter-personal (e.g. customers, business partners), inter-company (private or public sector)

Letter letter of complaint, direct mail, inquiries, proposal letter, confirmation, cover letter,

invitation, requests E-mail direct mail, notification, invitation, information exchange, financial data exchange, follow-

up e-mail, reminder Text message direct message, notification, reminder Note short message Memo

Documentation Providing corporate information

External: inter-personal (e.g. customers,

business partners), inter-company (private or public sector)

Notice announcement, warning Leaflet marketing, promotional leaflet (persuasive, informative)

Brochure corporate brochure, investment brochure (persuasive, informative) Catalogue product catalogue Press release statement, declaration, news Website/community site mission statement, sales and promotion, product information

Providing personal information

External: inter-personal (e.g. future employees, employers)

Job application motivational letter CV

Business procedures External: inter-personal (e.g. customers, business partners), inter-company (private or public sector)

Inquiry Request for quotation Quotation bid documentation Proposal informal proposal, official proposal Order purchase order, service order; order placement, order acceptance, order refusal, Contract general contracting terms, specific contracting terms, service contract Shipping documentation delivery order, delivery notice, bill of lading, certificate of origin, packing lists Payment arrangements commercial invoice, pro forma invoice, payment advice, request for payment, reminder,

bank correspondence

Report annual report, sales report, progress/status report, audit report Manuals user’s manual, user’s guide Meeting agenda Meeting minutes

Regulations External: inter-company (private or public sector)

Guidelines, policies service policy, credit policy Codes of conduct environmental policy, fair trade, fair play, discrimination Laws and regulations tax laws, import regulations, guarantee regulations

Knowledge sharing External (e.g. readership) Article academic paper, blog, business article Study case study, best practice Book textbook, reference books

61

Table 8

Typical Written Business Discourse to Internal Target Audience

Situation/Function Intended audience Genres Examples of sub-genres

Correspondence Internal: inter-personal (among

employees), intra-company (all staff)

Letter inquiries, confirmation, cover letter, invitation, requests

E-mail notification, invitation, information exchange, financial data exchange, follow-up e-mail, reminder

Text message informal chat, notification, reminder Note short message Memo

Documentation Providing corporate information

Internal: intra-company (all staff)

Notice announcement, warning Leaflet promotional, informative Brochure corporate brochure, investment brochure (persuasive, informative) Corporate magazine article, announcement, interview

Intranet page company information, employment information

Providing personal information

Internal: inter-personal (among employees)

Personal data CV Payroll and taxation

Business procedures Internal: inter-personal (e.g employees), intra-company (e.g. all staff)

Report annual report, sales report, progress/status report, audit report Forecast sales forecast, budget forecast, market share forecast Analysis profitability analysis, market analysis, price analysis

Meeting agenda Meeting minutes Manual user’s manual, user’s guide

Regulations Internal: intra-company (all staff)

Guidelines, policies dress code, car policy, media policy, authorization levels Code of conduct discrimination

62

Table 9

Typical Oral Business Discourse

Situation/Function Intended audience Genres Speech acts

Telephoning External Phone call getting through, taking and leaving messages, clarifying information, making appointments,

making complaints, finishing calls Conference call

Internal Phone call

Conference call

Presentations External Presentation planning and structuring presentations, delivering presentations, use of visual aids, language of

presentations, voice and body language, dealing with questions Lecture

Talk

Internal Presentation

Lecture

Talk

Meeting External Negotiation sharing information, making suggestions, presenting ideas, clarifying, persuading, arguing,

agreeing and disagreeing, asking questions, asking for explanations, showing understanding,

summarizing, reaching a compromise, running meetings

Business meeting

Interview introducing, sharing information, asking questions, convincing, proposing, reaching a

compromise

Internal Meeting sharing information, making suggestions, presenting ideas, clarifying, persuading, arguing,

agreeing and disagreeing, asking questions, asking for explanations, showing understanding,

summarizing, reaching a compromise, running meetings

Knowledge sharing External Workshop, training presenting ideas, explaining concepts, asking questions, asking for explanations, clarifying,

showing understanding, asking for opinion Internal Workshop, training

Socializing External Conversation meeting and greeting people, building rapport,

informal, non-work related conversations Internal Conversation

63

2.9 The Business English Teacher

ESP practitioners, hence BE teachers are required to develop specialized competencies

in order to be successful in their BE teaching career (cf. Bereczky, 2009; Donna, 2000;

Dudley-Evans & St John, 1998; Ellis & Johnson, 1994; Frendo, 2005; Feketéné Silye, 2004;

Jármai, 2007, 2008; Kurtán, 2001, 2003a, 2011; Midgey, 2003). It is essential to summarize

recent developments and research to the field of BE teacher competencies, as it provides the

foundation for the current dissertation. Therefore, the aim of this chapter is to provide a

detailed assessment and description of the BE teacher roles and BE teacher competencies.

This part of the literature review is divided into three parts: Chapter 2.9.1 deals with

the various roles that BE teachers may assume, while Chapter 2.9.2 explores the BE teacher

competencies. The latter is subdivided further into sub-chapters: in Chapter 2.9.2.1 questions

related to the knowledge of the BE teacher are addressed with an emphasis on the issues

around their specialized content knowledge; Chapter 2.9.2.2 elaborates on the skills, while

Chapter 2.9.2.3 examines the personality of the BE teacher. Finally, Chapter 2.9.3 will discuss

ways of BE teacher development including qualifications and self-study.

2.9.1 Roles of the Business English Teacher

Researchers seem to agree that BE teachers, like teachers of other areas of ESP, can

take on several roles according to the activities and tasks they perform during the whole life-

cycle of a BE training course (cf. Almagro Esteban & Pérez Cañado, 2004; Belcher, 2006;

Dudley-Evans & St John, 1998; Frendo, 2005; Hutchinson & Waters, 1987; Sifakis, 2003). In

addition to regular classroom activities, the work of an ESP or BE teacher may include

dealing with needs analysis, syllabus design, writing and adapting training materials, and

evaluating courses and learners’ performance. As BE teachers may carry out a wide range of

64

tasks other than teaching, the word ‘teacher’ is not a preferred term in ESP or BE literature. In

order to emphasise the wide-ranging nature of ESP or BE training, the term ‘practitioner’ is

favoured by some authors (Swales, 1985; Dudley-Evans & St John, 1998).

Dudley-Evans and St John (1998) have identified five key roles of the ‘ESP

practitioner’. The first role is that of the teacher, which is often extended in BE teaching

contexts to the function of a consultant or advisor. Due to the fact that BE students often

know more about the business they are working in (e.g. business organisations, policies,

functions, processes, products, markets, competitors, partners), BE teachers are required to

work in partnership with the students. In this unique situation BE practitioners may provide

one-to-one advice to students on BE language usage, fulfilling the role of a language

consultant or advisor.

In some cases the BE teacher has to assume the role of a facilitator who does not

provide the right answers or solutions, but merely assistance to plan and achieve the learners’

learning objectives, hence handing full responsibility of learning over to the learners. The

facilitator role might seem awkward and demanding to some BE teachers and students alike,

but it proves to be a necessary device for applying certain teaching methods (e.g. case studies,

projects, simulation) successfully in BE teaching (Almagro Esteban & Pérez Cañado, 2004;

Jackson, 1998).

Course designer and materials provider is the third role of the ESP practitioner. Since

ESP trainers teach English in disciplinary contexts, it is rarely possible to use ready-made

syllabuses or published coursebooks for these specialised courses. Therefore, ESP

practitioners themselves may have to design the course, select and adapt materials to the

students’ particular needs, and provide supplementary materials. In some cases, when existing

materials are not suitable and textbooks cannot be found to meet the requirements of a

particular industry field, ESP teachers may need to write training materials for their courses

65

(Kurtán, 2004). On the other hand, in the case of less specialised BE courses, BE teachers

may solely need to supplement their chosen textbook with some extra materials due to the

great supply of general BE coursebooks and teaching resources.

The fourth role of the ESP practitioner is that of the collaborator. BE teachers can find

themselves in situations where they need to consult or even work with a subject expert or a

business trainer during a BE training course. This can be the case when, for instance, business

professionals are learning business negotiation skills in English, where both skills and

language have to be improved. The BE teacher alone might not be able to give training on the

strategies and effective ways of business negotiation, so a trainer specialised in negotiation

techniques might be of use.

The researcher role is an on-going engagement that teachers should take on in order to

explore new language contexts, study the language and the skills involved in the selected ESP

area. Therefore, research and continuous self-development is highly demanded from ESP

practitioners. Finally, teachers function as evaluators as they are involved in the evaluation of

courses, students’ performance and teaching materials.

2.9.2 Business English Teacher Competencies

Competence is the ability to do something well and it also refers to a set of skills

needed to do a particular job or task (Oxford Business English Dictionary, 2005). The term

competence was first related to vocational qualifications by De Ville (1986), who maintains

that competence comprises the notions of knowledge, skills and attitudes. Knowledge denotes

all the facts, information acquired through education, learning and experience, while skills

include the practical abilities that are needed to perform a specific task or job (Hardi, 2011).

Attitudes, however, refer to the personal characteristics, such as creativity, self-confidence,

66

flexibility, openness, sense of humour etc., which enable people to meet the day-to-day

challenges of work and be successful in their career.

De Ville’s (1986) conceptualizations of competence can also be applied to BE

teaching contexts. BE teachers need to acquire a specific set of competencies including

knowledge, skills and personality traits in order to become competent, hence successful BE

teaching professionals. As competence is made up of acquired and innate components, it is

vital for BE teachers to understand which teacher competencies can be developed and

improved through formal teacher training or self-study, and which personal qualities have to

be reinforced or suppressed.

2.9.2.1 Knowledge of the Business English Teacher

One approach to the classification of teacher knowledge is to draw a distinction

between content knowledge and procedural knowledge (Woods, 1996). In the case of GE

teaching contexts, English language teachers’ content knowledge refers to the teacher’s

knowledge of the English language, which includes the following four aspects: (1) English

language proficiency; (2) analytical knowledge of English (phonology, grammar, syntax,

lexis, pragmatics, etc.); (3) the teachers’ knowledge and experience of learning English; and

(4) the knowledge of a second language and second language use (Ellis, 2006). In the case of

BE contexts, further three dimensions may be added to the teachers’ content knowledge: (5)

English business discourse and genre conventions; (6) business terminology; (7) business

background knowledge.

Similarly to GE teachers, BE teachers should have a high level of proficiency in

English, in-depth analytical knowledge of English, and thorough knowledge of applied

linguistics and ELT methodology (Kurtán, 2011; Littlewood, 2014; Medgyes, 1997), the latter

accounting for the procedural knowledge of language teachers. NNS teachers of BE can also

67

benefit from their L2 learning experience. Furthermore, the need for a firm grasp of English

business discourse and genre conventions as well as business terminology cannot be

questioned in the case of BE teachers.

However, many practising ESP teachers and researchers have reported cases where

the teachers could not answer students’ content or topic-related questions due to their

unfamiliarity with the subject matter, professional genre and discourse conventions (Almagro

Esteban & Pérez Cañado, 2004; Belcher, 2006; Carreon, 1996; Chen, 2000; Hüttner et al.,

2009; Wu & Badger, 2009). Consequently, a key question widely discussed by BE experts

and teachers is whether BE teachers should know anything about the world of business or not.

Provided that some sort of business knowledge is required, the question is: what depth of

business knowledge is necessary and how can BE teachers acquire this expertise?

There seems to be a consensus among authors (Almagro Esteban & Pérez Cañado,

2004; Belcher, 2006; Donna, 2000; Dudley-Evans & St John, 1998; Ellis & Johnson, 1994;

Hutchinson & Waters, 1987; Frendo, 2005; Jármai, 2008; Harding, 2007; Kurtán, 2001,

2003a) in that BE teachers are not business professionals and they do not need to be. Most BE

teachers have a general language teaching background and do not have hands-on experience

in any field of business. Seldom have teachers actually studied business disciplines or had a

business career. Therefore, BE authors share the view that BE teachers do not have to be

experts in any particular area of business. Unlike in GE teaching scenarios, where the teacher

knows much more about the subject he or she is teaching, in BE training “the teacher is not in

the position of being the ‘primary knower’ of the carrier content of the material” (Dudley-

Evans & St John, 1998, p. 13). Due to the fact that BE learners often know more about the

business they are working in (e.g. business organizations, policies, functions, processes,

products, markets, competitors, partners), BE teachers are required to work in partnership

with the students (Gnutzmann, 2009).

68

In fact, Frendo (2005) calls it a symbiotic relationship between the teacher and the

learner, where the teacher has the knowledge about language and communication, while the

learners know more about the subject area. This partnership between the BE teacher and

learner assumes a completely different attitude towards BE teaching, which has to be accepted

by both parties. D. Bell (2002) also maintains that the relationship between BE teacher and

learners needs to be equally balanced and both parties should have respect for the other: the

trainers for their mastery of the language, and the learners for their business expertise. In these

situations, teachers and learners rely on each other’s knowledge in order to get the most out of

their language training.

Conversely, some insight into business can be an advantage for anyone attempting to

teach BE (Gnutzmann, 2009). According to Dudley-Evans and St John (1998, p. 70) what BE

teachers need is “to understand the interface between business principles and language”.

Gnutzmann maintains that ESP teachers should be “located somewhere between a foreign

language teacher and a subject specialist” (Gnutzmann, 2009, p. 351). However, he adds that

an ESP teacher is “more of a language teacher than a subject specialist” (Gnutzmann, 2009, p.

351). This remark can also be underlined by the fact that most ESP teachers are trained to be

GE teachers and later step into the path of becoming specialist language teachers

(Gnutzmann, 2009).

Orientation in the business environment is a challenging demand for teachers who

have never been trained in business studies or in teaching BE. Although it is assumed that

teachers do not need to acquire any substantial knowledge of business, they may need to have

the following three abilities in order to “ask intelligent questions”: “a positive attitude towards

the ESP content; knowledge of the fundamental principles of the subject area; and awareness

of how much they probably already know” (Hutchinson & Waters, 1987, p. 163).

69

As Hutchinson and Waters (1987, p. 163) argue, “the ESP teacher should not become

a teacher of the subject matter, but rather an interested student of the subject matter”. They

claim that meaningful communication is an integral part of BE training, which cannot be

achieved without the teacher’s interest and some knowledge of the subject itself. Ellis and

Johnson (1994) also place emphasis on the importance of effective business communication

in the BE classroom, which they believe is easier for the BE teacher if they have a good

understanding of business.

As a matter of fact, learners of ESP are bound to find learning more motivating from a

teacher who is familiar with basic concepts and principles of the given discipline (Almagro

Esteban & Pérez Cañado, 2004; Carreon, 1996; Chen, 2000). Consequently, it can be

understood why Dudley-Evans and St John (1998) and Gnutzmann (2009) make greater

demands on ESP and BE teachers proposing that EBP practitioners should acquire knowledge

and understanding in the following areas shown in Table 10.

Table 10

Knowledge of the BE Teacher

EBP teacher’s knowledge

(Dudley-Evans & St John, 1998, pp. 60-61)

ESP teacher’s knowledge

(Gnutzmann, 2009, pp. 531-532)

1. A knowledge of the communicative

functioning of English in business contexts

1. Very high proficiency in the target

language, on the level of general but also

special uses

2. An understanding of the business people’s

expectations and learning strategies

2. Theoretical and descriptive knowledge of

LSP6 pertaining in particular to

terminology, syntax, pragmatics as well as

intercultural differences in the discourse

structure of genres

6 Gnutzmann (2009) uses LSP (Languages for Specific Purposes) as an alternative acronym for ESP.

70

EBP teacher’s knowledge

(Dudley-Evans & St John, 1998, pp. 60-61)

ESP teacher’s knowledge

(Gnutzmann, 2009, pp. 531-532)

3. An understanding of the psychology of

personal and interpersonal interactions in

cross-cultural settings

3. Subject knowledge (at least of a basic

nature) of the academic discipline(s) whose

special languages she/he teaches

4. Some knowledge of management theories

and practice

4. Ability to select and prepare LSP material

in consideration of the requirements and

aims of a particular class

5. First-class training skills

Note. Based on Dudley-Evans and St John (1998), Gnutzmann (2009).

Both Dudley-Evans & St John (1998) and Gnutzmann (2009) recognize the

importance of the teachers’ language proficiency in general and specific contexts. Similarly,

both authors emphasise that BE teachers should have some subject knowledge of the

discipline or business area they teach, an understanding of intercultural business

communication, and that of the learners’ requirements. Furthermore, Gnutzmann (2009) lays

special emphasis on knowledge of the particular ESP terminology, syntax, pragmatics, and

discourse genres. Table 11 contains the compiled list of ESP teacher knowledge based on the

above-discussed two sources.

Table 11

Compiled List of BE Teacher’s Knowledge

BE teacher’s knowledge

1. High proficiency of BE and ESBP

2. Knowledge of BE terminology, syntax, pragmatics, and English business discourse genres

3. Understanding of intercultural business communication

4. Basic subject knowledge (both theory and practice) of the business area or discipline

5. First-class training skills

6. Understanding of the BE learners’ pedagogical needs, training requirements and their learning

strategies

7. Ability to select and prepare BE materials in line with the course objectives and requirements

Note. Based on Dudley-Evans and St John (1998), Gnutzmann (2009).

71

Acquiring such knowledge, skills and understanding is a challenging task for many teachers.

It seems apparent that teaching BE places extra requirements on BE practitioners, which may

only be fulfilled by continuous professional development using techniques and methods that

are best-suited for the individual BE teacher.

2.9.2.2 Skills of the Business English Teacher

BE teachers should develop special skills, which may be as significant as the business

knowledge in BE teaching contexts. As discussed previously, BE teachers should show an

interest in economics, management and business issues and should be willing to learn about

the particular industry as well as the everyday professional activities of the BE learners (D.

Bell, 2002; Bereczky, 2012; Donna, 2000; Dudley-Evans & St John, 1998; Ellis & Johnson,

1994; Frendo, 2005; Hutchinson & Waters, 1987; Kurtán, 2001, 2003a). Dudley-Evans and St

John (1998, p. 17) claim that BE, being part of ESP, is a “multi-disciplinary activity” and as

such challenges BE trainers to be ready to get involved in other disciplines through teaching.

Not only should BE teachers be open to business topics and other disciplines, but they need to

be able to do so continuously day by day, as they train business professionals from various

companies in different industries, performing a wide range of activities. This requires

important skills, namely “the ability to adapt to a particular teaching context” (Frendo, 2005,

p. 5) and the ability to change from one context to another. Jackson (1998) and Jármai (2008)

also emphasize the importance of adaptability, creativity and resourcefulness, which seem to

be some of the key skills of the BE teacher.

Readiness to change is another key skill that BE teachers should possess (Dudley-

Evans & St John, 1998; Jackson, 1998). Any time during a lesson or a course, changes may

arise that can affect the training process, learning goals, teaching methods, topics, activities,

materials or scheduling of the course. BE teachers need to be ready to respond to these

72

changes quickly and effectively. This frequently involves on-the-spot decisions, which may

require that teachers be flexible and take some risks in their teaching.

The next skill that BE teachers should have is that of “being a good negotiator” (Ellis

& Johnson, 1994, p. 27). It is referred to the ability to negotiate and come to an agreement

with the learners on the teaching-learning principles, to establish the ground rules to be

followed in the classroom. The acceptance of these terms by both parties is a guarantee of

success.

BE teachers should be fully aware of cultural differences in the world of business, in

other words they should build up cultural awareness. Cultural differences and cross-cultural

business communication may be sensitive issues and exert an influence over BE training.

Teachers should take a delicate approach when experiencing cultural differences (Dudley-

Evans & St John, 1998) and consider these differences when planning the course syllabus,

selecting materials and organising classroom activities.

Relatively few research studies (Bereczky, 2012; Hughes, 2005; Jackson, 1998;

Jármai, 2007, 2008) seem to mention general business skills that teachers within the business

world cannot avoid acquiring. The term soft skills is frequently used in business for the

abilities that people need in order to communicate and work well with other people (Oxford

Business English Dictionary, 2005), and in the case of managers, to manage people tactfully.

Group facilitation, team-building, problem-solving, motivation, communication skills,

meeting and negotiation skills, presentation and speaking skills, management and leadership

skills, time and task management are some of the many soft skills applied in business

contexts.

As BE teachers work with business professionals who are often masters of the above

listed skills and abilities, BE teachers are advised to study these soft skills thoroughly. Not

only should BE teachers know about these soft skills, but it may also be useful for them to

73

apply some of their elements in the BE classroom (e.g. manage groups, activities, time; build

teams; motivate students), and eventually be able to perform some of these skills themselves

(e.g. giving presentations, negotiating) (Bereczky, 2012; Hughes, 2005). Furthermore, BE

teachers need to train learners on how to cope with business situations in English. For this

reason, BE teachers who acquire some knowledge of general business skills will be at an

advantage.

Computer skills have undoubtedly become an integral part of BE teaching. As large

corporations and multinational companies tend to use state-of-the-art technologies in the

workplace, business professionals expect BE practitioners to utilise such technologies in the

BE classroom. Being up-to-date with the latest developments in Information and Computer

Technology (ICT) and using interactive resources, internet and mobile applications and

devices designed for English language teaching and learning give the BE teacher a great

advantage (Hughes, 2005).

2.9.2.3 Personality of the Business English Teacher

Every teacher has their own personality and it is rather difficult to provide a definite

description of the ideal BE teacher. Although individual differences of BE teachers cannot be

overlooked, this section attempts to reveal that some significant personality traits may be

beneficial for the BE practitioner for pursuing a successful BE teaching career.

Authors (Dudley-Evans & St John, 1998; Ellis & Johnson, 1994; Hutchinson &

Waters, 1987) seem to agree that BE practitioners need to be outgoing, open-minded, curious

and genuinely interested in business issues. Furthermore, BE teachers should be tactful,

sensitive to the learners’ needs and be willing to listen to the learners. As personal contact is

of considerable importance in the case of a one-to-one situation and in small groups, BE

teachers are expected to have excellent communication skills, be capable of building a good

74

rapport with the learners and like working with people (Dudley-Evans & St John, 1998; Ellis

& Johnson, 1994). Ellis and Johnson (1998, p. 27) also point out that it is “invaluable (for

teachers) to have a sense of humour, but it is also vital that the trainer should be seen to be

taking the course seriously.” Furthermore, entertainment and playfulness in the classroom

may compensate for high demands of the learners. As Hutchinson and Waters (1987, p. 167)

explained it: “making the methodology more interactive and enjoyable can be a valuable

weapon in countering demands for subject-specific ESP”.

BE teachers have to demonstrate their professionalism themselves, for instance, by

being reliable and showing their accountability. Donna (2000, pp. 318-319) suggests that BE

teachers should “provide a course outline or copies of syllabuses”, “inform all parties about

changes”, “keep channels of communication open on a day-to-day basis”. The latter point is

particularly relevant as learners appreciate if BE teachers can easily be contacted and

addressed with questions and problems at all times.

On the other hand, BE teachers tend to be shy and modest, and lack experience in

using marketing and sales techniques so familiar to their clients (Oliver, 2004). BE teachers

ought to feel more confident about themselves and their abilities; i.e., personal and

professional experience, personal qualities, knowledge, attitudes, and interests. In fact,

teachers should not show embarrassment that is a proof of their incompetence and “makes

them unfit for their role” (Medgyes, 2000, p. 16). Rather, BE teachers should rely on their

self-confidence, take up a business-like attitude and must be able to promote and sell their

services to their clients on a daily basis (Oliver, 2004).

Midgley (2003, p. 2) seems to be of the same view when he argues that BE trainers

should “go out and sell … (their) skills more actively”. He maintains that BE professionals

should shift their focus from “learning English in order to do better business” to “learning to

do better business, in English” (2003, p. 3). The author also admits that this would require a

75

great amount of management training skills, sound business knowledge and experience, which

is unlikely to be gained without management and business education and relevant work

experience. This idea may sound a little far-fetched, but it is not beyond the bounds of

possibility for specialized and devoted practitioners of BE. All in all, “teachers are expected

to develop a professional self-image as ESP teachers” (Hüttner et al., 2009, p. 104).

2.9.3 Business English Teacher Development

Teacher development and teacher professionalism are considered important areas of

ELT by many researchers (e.g. Bereczky, 2012; Carreon, 1996; Chen, 2000; Dobson, 2010;

Hughes, 2005; Medgyes, 1997; Jármai, 2008; Sifakis, 2003, 2007; Soproni, 2013; Szesztay,

2000; Wu & Badger, 2009; Tsui, 2011). Key issues of ESP teachers’ professional

development are discussed in detail in ESP handbooks (cf. Donna, 2000; Dudley-Evans & St

John, 1998; Ellis & Johnson, 1994; Frendo, 2005; Hutchinson & Waters, 1987; Kurtán, 2003)

and the significance of BE teacher development in becoming a competent BE teaching

professional cannot be questioned.

The terms professional development and teacher development are intended to be used

in this study as synonyms referring to what Soproni (2013) defined as being “an on-going,

self-directed and autonomous effort of a teacher to acquire new knowledge and skills, and

continuously improve them after initial formal training in their career” (p. 19). In the case of

BE teachers, professional development denotes the process of obtaining and improving BE

teacher competencies (i.e., knowledge, skills and personality traits) in order to become highly

competent BE teachers and meet the requirements of the business community. The scope of

the present dissertation is also limited to the BE specialization of teachers. Therefore, the aim

of this chapter is to review briefly the ways of BE teacher development and collect

recommendations for obtaining the necessary business-related competencies.

76

2.9.3.1 Qualification of the Business English Teacher

Most English language teachers are trained to become GE teachers first by obtaining a

tertiary degree in English language teaching, and they engage in any areas of ESP teaching,

for example BE, later during their career (Ellis & Johnson, 1994; Gnutzmann, 2009; Kurtán,

2014). A limited number of BE teachers are actually business professionals coming from the

business industry, and after having completed courses on English language teaching and

acquired the necessary qualifications they embark on a new career as BE teachers.

The key competencies that English teachers need in the usual state-school settings tend

to be in the focus of teacher training programmes at universities. Nonetheless the importance

of incorporating ESP and ESP teaching methodology into the curriculum is recognised both

abroad (e.g. Carreon, 1996; Hüttner et al., 2009; Hüttner & Smit, 2012; Jackson, 1998;

Littlewood, 2014; Sifakis, 2003) and in Hungary (e.g. Jármai, 2008; Kurtán, 2001, 2002,

2003a, 2011, 2014; Kurtán & Silye, 2006; Sárdi, 2012; Wiwczaroski, 2009). Therefore, it is

assumed here that graduate teachers already gain a limited insight into the nature of ESP

teaching and ESP teaching methodology and take an interest in teaching ESP.

Apart from ESP teacher education programmes provided by universities, ESP teacher

or BE teacher qualifications (e.g. DipBPE – Diploma in Business and Professional English

Language Teaching; CertTEB – Certificate in Teaching English for Business; CertTESP –

Certificate in Teaching ESP; LCCI7 FTBE – First Certificate for Teachers of Business

English) can be obtained through specialized teacher training courses. These courses are

usually offered in the UK on a full-time or part-time basis (Holden, 1998). Some institutions

even provide the opportunity for on-line or distance learning. While these certification courses

may occasionally be organized in Hungary, it must be admitted that these qualifications are

not easily accessible to Hungarian teachers. What teachers specialized in BE teaching may

7 London Chamber of Commerce & Industry

77

find more feasible is to take a degree or a postgraduate course in Economics or Business

Studies.

It is beyond the scope of this study to review and evaluate the various forms of English

language teacher training programmes available in the Hungarian educational system and the

specialized ESP and BE teacher qualifications. However, in her PhD dissertation Soproni

(2013) provides a detailed account of the formal ELT education in Hungary, and Holden

(1998) gives a general overview of the international ESP teacher training programmes.

Although Holden’s (1998) assessment of the teacher training courses is more than a decade

old, most of the information contained in his article is still valid and traceable on the internet.

2.9.3.2 Self-development of the Business English Teacher

Self-development and learning from experience are often the only resorts for teachers

to increase their BE teacher competence including the business content knowledge and skills.

As it was discussed in Chapter 2.9.2.1, on top of linguistic and pedagogical competencies, BE

teachers need to acquire some knowledge and understanding of the business content whose

language they are contracted to teach. Therefore, English teachers should embark on the

process of professional self-development in order to obtain BE teacher competencies. Chen

(2000, p. 398) calls this process a disciplinary acculturation, which every teacher should go

through in order to become a competent BE teacher. As Chen (2000) implied already more

than a decade ago, the mentality of the teachers should change. Novice and practising BE

teachers should be open to personal development in the form of either self-training or formal

life-long learning programmes (LLL). Although expert advice on how to gain and broaden

business content knowledge is given in ESP literature (cf. D. Bell, 2002; Chen, 2000; Donna,

2000; Dudley-Evans & St John, 1998; Ellis & Johnson, 1994; Frendo, 2005; Hutchinson &

Waters, 1987; Hüttner et al., 2009) and professional support is widely available on the

78

internet, BE teachers need to develop and implement their own individual, tailor-made

learning programmes. Recommendations and some basic learning tips are summarized in

Table 12.

Table 12

Recommendations and Learning Tips for BE Teachers on How to Gain and Broaden Business

Expertise

Recommendations and learning tips for BE teachers

Reading textbooks on Business Studies, popular ‘business made easy’ books;

Reading magazines, journals, business pages of newspapers;

Listening and watching business programmes and news;

Using the internet to find information, learning materials and teaching resources;

Reading company publication and communication (e.g. brochures, annual reports, product

information, websites, correspondence);

Watching management training videos;

Talking to business people, BE learners;

Learning from knowledgeable, job-experienced BE learners;

Collaborating closely with business specialists;

Attending courses, workshops and conferences;

Learning from experience.

Note. Based on D. Bell (2002), Chen (2000), Donna (2000), Dudley-Evans and St John (1998), Ellis and Johnson (1994), Frendo (2005), Hutchinson and Waters (1987), Hüttner et al. (2009).

Furthermore, Donna (2000) suggests various techniques and strategies for BE teachers

on how to fill gaps in their expertise during particular situations in the classroom. She

emphasises that BE teachers need to evolve survival strategies for situations where they feel

their necessary business knowledge and skills are deficient. Wu and Badger (2009) investigate

the teaching practices of ESP teachers to find out how they respond to unpredicted situations

in class when their subject knowledge proves to be insufficient. Wu and Badger (2009) call

this phenomenon ‘In-class Subject Knowledge Dilemma (ISKD)’. Their findings show that

teachers tend to select between two strategies: avoidance of the topic or risk-taking, both of

79

which are strategies against losing face. In any ESP context, teacher-learner partnership

should be built on mutual trust and honesty. BE teachers are learners themselves and they

should not feel ashamed of any minor gaps in their subject knowledge. BE teachers should act

as positive role models of the ‘life-long learner’ in order to establish full credibility in the

business community.

To sum up, it seems that BE teachers should have a special set of knowledge, skills

and personal qualities in order to cope with BE teaching contexts and to become successful in

their careers. To ensure their credibility and professionalism, BE teachers need to go beyond

the usual domain of ELT and step on the path of disciplinary acculturation (Chen, 2000) by

actively seeking opportunities for professional development, promoting life-long learning,

setting an example for the ESP learners themselves, and by knowing when to admit a

knowledge gap.

2.10 Summary

The purpose of the foregoing literature review was to show the particularities of BE

teaching that shed light on significant issues in BE teaching. First, the definitions and

classifications of ESP and BE were presented, then recent developments of BELF studies

were described. BE teaching contexts with special emphasis on the multinational corporate

environment including the functions of CofPs at MNCs were detailed. Next, the

characteristics of BE learner categories were described, which was followed by the

presentation of the BE course content including BE topics, communication skills, and the

process of needs analysis and syllabus design. Subsequently, an introduction to English

business discourse and the typical genres applied in business contexts were revealed. Finally,

the literature review guided the reader through the roles and competencies of BE teachers as

identified by previous research.

80

The overview suggests that BE teachers need to have a special set of knowledge, skills

and personal qualities in order to be able to cope with BE teaching contexts and to become

competent, hence successful BE teachers. As the literature review implies, BE teachers are

advised to acquire a certain level of business knowledge as well as business communication

techniques and skills. Recommendations were also provided for BE teachers on how to gain

and improve their business knowledge and skills in order to comply with the requirements of

the business world. The literature review addressed the initial research questions dealing with

the specialized competencies that BE teachers need, the requirements and needs of MNCs and

BE learners and the ways of obtaining and improving BE teacher competencies. In the next

chapter, the implementation of the research project shall be presented.

81

3 Research Design

This chapter aims to provide a comprehensive description of the research design. First,

the research approach and the phases of the research project are presented, followed by a

detailed review of the research methods including the description of the participants and the

instruments applied. Finally, the procedures of both qualitative and quantitative data

collection, data analyses and the integration of the results are described.

3.1 Mixed-method Research and Phases of the Research Project

This research follows a mixed-method research paradigm, combining qualitative and

quantitative data in a single study (e.g. Creswell, 2009; Dörnyei, 2007; Johnson &

Onwuegbuzie, 2004; Litosseliti, 2010; McDonough & McDonough, 1997; Tashakkori &

Teddlie, 1998, 2003). As various groups of people play an important role in in-company BE

teaching, it seemed to be indispensable to collect data from all the parties involved in order to

provide a wider perspective on the subject. As shown in Figure 1, the following four groups

of stakeholders were identified who take part in the planning, execution and evaluation of BE

courses: BE teachers, private language school managers, business professionals and MNC

managers as BE learners.

Figure 1. Involved players of in-company language training

• BE learners at MNCs

• Language training providers

BE teachers

Business-people

MNC managers

Language school

managers

82

In order to investigate BE teachers’ and language school representatives’ perceptions,

personal opinion and experiences, the qualitative data collection procedure seemed to be

adequate. On the other hand, the study also aimed to collect quantitative statistical data on the

requirements that BE learners set towards BE teachers, so that findings can be generalized to

the multinational business community in Hungary. Therefore, in the case of BE learners, the

quantitative data collection procedure was followed.

Consequently, this research project includes both a qualitative and a quantitative

strand and comprises three phases. The qualitative approach was applied through in-depth

personal interviews with BE teachers in Phase 1, and with language school management in

Phase 2. In Phase 3, by selecting the quantitative research approach, a questionnaire survey

was conducted with BE learners, i.e. business professionals and managers of MNCs. The

outline of the three phases can be found in Table 13.

Table 13

Phases of the Research Project

Project phases Description Research method

Phase 1 Interview study with BE teachers Qualitative (QUAL)

Phase 2 Interview study with language school managers Qualitative (QUAL)

Phase 3 Questionnaire study with BE learners Quantitative (QUAN)

All three phases of the research project were piloted before the main studies could

occur in order to verify whether the instruments, the procedures of data collection and

analysis worked properly, meeting the pre-set goals of the research (Dörnyei, 2010). In Phases

1 and 2, trial interviews were conducted with BE teachers and language school managers,

while in Phase 3 a trial run of the questionnaire was performed on a sample of BE learners in

order to collect feedback and pinpoint potential problems that might hinder the success of the

83

research. The conducted pilot studies were also seen as feasibility studies in order to

determine that the whole study can be successfully accomplished (Given, 2008).

Mixed-method research approaches have both advantages and disadvantages. In Table

14, Johnson and Onwuegbuzie (2004, p.21) collected the main strengths and weaknesses,

which all researchers have to be aware of at the planning and execution stages of their

research. By selecting the mixed-method approach for my research, I intended to take

advantage of its strengths and eliminate or at least reduce the effects of its weaknesses as

much as possible. I pursued thorough methodological investigation into the theory and

practice of the qualitative and quantitative research paradigms, as well as how these two

approaches can be integrated in a single study (cf. Cohen & Lea, 2004; Cohen, Manion &

Morrison, 2007; Creswell, 2009; Danzin & Lincoln, 2005; Dörnyei, 2007, 2010; Given, 2008;

Johnson & Onwuegbuzie, 2004; Kvale, 1996; Larson-Hall, 2010; Lincoln & Guba, 1985;

Litosseliti, 2010; Mackey & Gass, 2005; Maykut & Morehouse, 1994; McDonough &

McDonough, 1997; Onwuegbuzie & Teddlie, 2003; Ruane, 2005; Salkind, 2007; Szabolcs,

2001; Szokolszky, 2004; Tashakkori & Teddlie, 1998, 2003; Wallace, 1998).

Table 14

Strengths and Weaknesses of Mixed Research

Strengths Weaknesses

Words, pictures, and narrative can be used to

add meaning to numbers.

Numbers can be used to add precision to words, pictures, and narrative.

Can provide quantitative and qualitative

research strengths. Researcher can generate and test a grounded

theory.

Can answer a broader and more complete

range of research questions because the researcher is not confined to a single method

or approach.

The specific mixed research designs discussed in this article have specific

Researcher has to learn about multiple

methods and approaches and understand how

to mix them appropriately. Methodological purists contend that one

should always work within either a

qualitative or a quantitative paradigm. Can be difficult for a single researcher to

carry out both qualitative and quantitative

research, especially if two or more

approaches are expected to be used concurrently; it may require a research team.

More expensive.

More time consuming. Some of the details of mixed research remain

84

Strengths Weaknesses

strengths and weaknesses that should be

considered.

A researcher can use the strengths of an

additional method to overcome the weaknesses in another method by using both

in a research study.

Can provide stronger evidence for a conclusion through convergence and

corroboration of findings.

Can add insights and understanding that might be missed when only a single method

is used.

Can be used to increase the generalizability of

the results. Qualitative and quantitative research used

together produce more complete knowledge

necessary to inform theory and practice.

to be worked out fully by research

methodologists (e.g. problems of paradigm

mixing, how to qualitatively analyse

quantitative data, how to interpret conflicting results.)

Note. Based on Johnson and Onwuegbuzie, 2004, p. 21.

From among the various approaches to mixed-method research, finally the Concurrent

Triangulation Strategy (Creswell, 2009) was selected as this seemed to be the most

appropriate model for the purposes of the current research. The purpose of this strategy is to

confirm, cross-validate, corroborate findings of the three project phases. As its name suggests,

the implementations of the various phases run in parallel, giving equal priority to both

qualitative and quantitative procedures during the course of the overall research project. For

feasibility reasons, the three phases were planned to overlap in time. It is important to

emphasize that despite the overlapping scheduling of the phases, the phases were considered

standalone studies, so that data and results yielded in one phase were not used as the basis for

the following phases. The integration of the results obtained from the qualitative and

quantitative phases occurred at the final stage of interpretation. Table 15 provides a summary

of the relationship of data collection and analysis to the research questions indicating the

various phases of the project.

85

Table 15

The Relationship of Data Collection and Analysis to the Research Questions

Research questions Project

phases

Research

paradigm

Data collection Data

analysis Instrument Participants

RQ1: What specialized competencies

(knowledge, skills and personal

qualities) are needed for Business

English teachers in order to be

successful in their Business English

teaching career?

Phase 1 QUAL Interview

study

Business English teachers

Pilot study N = 2

Main study N = 6

Content

Analysis

Phase 2 QUAL Interview

study

Language school management

Pilot study N = 2

Main study N = 2

Content

Analysis

Phase 3 QUAN Questionnaire

study

Business English learners

Pilot study N = 87

Main study N = 203

Statistical

Analysis

RQ2: What requirements do multinational

companies operating in Hungary set

for Business English teachers

working for them?

Phase 1 QUAL Interview

study

Business English teachers

Pilot study N = 2

Main study N = 6

Content

Analysis

Phase 2 QUAL Interview

study

Language school management

Pilot study N = 2

Main study N = 2

Content

Analysis

Phase 3 QUAN Questionnaire

study

Business English learners

Pilot study N = 87

Main study N = 203

Statistical

Analysis

RQ3: What ways do practising Business

English teachers and language

school managers see for obtaining

and improving Business English

teachers’ competencies in order to

meet the expectations of the

multinational business community?

Phase 1 QUAL Interview

study

Business English teachers

Pilot study N = 2

Main study N = 6

Content

Analysis

Phase 2 QUAL Interview

study

Language school management

Pilot study N = 2

Main study N = 2

Content

Analysis

3.2 Participants

The research project involved three groups of participants: BE teachers, language

school managers and BE learners. The group of BE learners included business professionals

working for MNCs in Hungary in various positions from administrative staff to top

management. The overview of the participants can be seen in Table 16.

86

Table 16

Overview of the Participants

Project

phases

Description Participants Pilot

study

Main

study

Phase 1 Interview study with BE teachers BE teachers N = 2 N = 6

Phase 2 Interview study with language school

managers

Language school

managers

N = 2 N = 2

Phase 3 Questionnaire study with BE learners BE learners N = 87 N = 203

The selection of participants for the qualitative interviews in Phases 1 and 2 followed a

purposive, non-probability sampling procedure, through which participants were deliberately

selected by the researcher (Cohen et al., 2007). Purposive sampling was opted for in order to

select participants based on their availability and according to the aims and objectives of the

research (Cohen et al., 2007). In the case of BE teachers in Phase 1, I aimed to access BE

teachers with different qualifications, teaching background and experiences in the MNC

setting, so that both novice and experienced teachers were interviewed. Therefore in the

selection procedure of BE teachers for the main study, negative case sampling as a variant of

purposive sampling (Cohen et al., 2007) was applied to include novice BE teachers with little

or less experience, as it added a different viewpoint to the findings.

In Phase 2, the language school directors were selected based on their insider, in-depth

knowledge and first-hand experience in managing private language schools, organizing in-

company BE training courses. All language school directors have extensive work experience

as BE teachers and teacher trainers. Furthermore, it was important to select private language

schools that are market leaders in the BE teaching market of Hungary with many years of

active participation. The wide variety of multinational clients, the large volume of contracts

87

and BE training courses and the significant number of BE teachers contracted made these

schools and their directors excellent participants of my research.

The study in Phase 3 involved BE learners working for companies that are legal

entities registered in Hungary and are important players in the Hungarian and international

economy. As regards the selection procedure of the BE learners in Phase 3, the controlled

selection method of stratified sampling was applied. As Wallace (1998) defines, this sampling

procedure is controlled by the researcher to ensure that various groups of the population are

represented. In Phase 3, stratified sampling was applied to make sure that BE learners and

companies from different industry sectors, business background, company size, ownership

structure and headquarters’ locations were represented, hence the participating BE learners

show a wide distribution in positions, job titles, business experience, and the types of

companies and departments they work for. Furthermore, the sampling procedure aimed to

include business professionals of both sexes as evenly as possible.

In the companies selected, English is frequently used for business communication

either within their own affiliations, or with their business partners. The English language

proficiency is considered an essential skill in all participating companies; therefore the

corporate workforce is required to have a good command of English in order to do successful

and profitable business. However, I need to acknowledge the limitations of the sampling

procedure as MNCs and BE learners were selected on terms of accessibility and availability,

hence companies and business professionals beyond the reach of the researcher could not be

considered.

The selection procedures for the pilot studies followed the same principles as in the

main studies. Two participants were chosen for each of the qualitative interviews. Phases 1

and 2 aimed at an in-depth understanding of the participants’ personal opinion, for which low

sample sizes proved to be acceptable in both the pilot and the main studies in order to yield

88

valuable data (Given, 2008). For piloting the questionnaire of Phase 3, the pilot group was

selected through the stratified sampling procedure, similarly to the main study. The pilot

group size was determined based on the recommendations put forward by Dörnyei (2010).

Dörnyei (2010) proposes that a typical sample size should be around 100 (±20), but it should

not be less than 50. As no rule of thumb exists in research methodology for determining the

proper sample size of a questionnaire survey, various factors (e.g. main aims of the research,

overall population size, availability, accessibility, time, limitations) had to be taken into

consideration when determining the sample size of the main study (Dörnyei, 2010; Given,

2008). Consequently, the target sample size of 200 was set for the main study of Phase 3.

3.2.1 The Participants of Phase 1: BE Teachers

Phase 1 of my research, the interview study with BE teachers comprised a pilot study

and then the main study, involving 8 BE teachers overall. The pilot study included two female

BE teachers with extensive BE teaching experiences at both MNCs and tertiary education.

The selection of the participants for the pilot study aimed at accessing knowledgeable teachers

who had in-depth knowledge and first-hand experience in BE teaching. The participants of

the study are referred to by pseudonyms and are listed in Table 17.

Table 17

Participants of Phase 1 Pilot Study

Pseudonym Gender ELT degree GE teaching BE teaching

Tamara Female 1976 English Language and Literature,

Eötvös Loránd University, Hungary

since 1976 since 1986

Krisztina Female 1972 English Language and Literature,

Eötvös Loránd University, Hungary

since 1972 since 1976

89

Both participants graduated from Eötvös Loránd University and both have more than

35 years of English teaching experience. The first participant, Tamara has been teaching BE

at leading universities of Hungary since 1986. She participated in various BE teacher training

courses in Hungary, Great Britain and Ireland and, consequently, she holds several BE teacher

qualifications. She also has hands-on experience in running BE courses at MNCs and has

been involved in BE teacher training in Hungary. At the time of the survey, she was teaching

BE and other ESP courses at a prestigious Hungarian university.

The second interviewee, Krisztina has been teaching English since 1972. She first

started to teach BE at a business college in 1976, where she worked for 15 years. Between

1990 and 2002 Krisztina was employed by a reputable private language school, where she

gained further BE experience in teaching business professionals individually or in small

groups. Since 2002 to the date of the interview, she has been running BE courses at one of the

best Hungarian universities. She has also participated in various BE teacher training courses

and has frequently attended BE teacher conferences.

The main study involved six BE teachers with varying BE teaching experience mainly

employed by language schools running in-company BE courses. The selection of the

participants for the main study aimed to include both novice and experienced teachers with

different background and coming from different language schools across the country. The

participants referred to by their pseudonyms are summarized in Table 18.

Klára graduated from Eszterházy Károly College in 1997 and despite holding an

English teacher degree, she started to work as a Logistics Manager gaining extensive business

experience at a MNC. She also spent a year in the United States and after her return to

Hungary she enrolled at the College of Szolnok to pursue studies in economics. During these

years she started to teach BE in the form of in-company BE courses at one of the leading

90

utilities companies. Since 2005 she has been running in-company BE training courses at large

MNCs as a full-time BE teacher.

Table 18

Participants of Phase 1 Main Study

Pseudonym Gender ELT degree GE

teaching

BE

teaching

Klára

Female 1997 English Language Teacher, Eszterházy

Károly College, Hungary

since 1997 since 2005

Zsófia

Female 2000 English Language and Literature,

University of Pécs, Hungary

since 2000 since 2002

Karina Female 2001 English Language and Literature,

Pázmány Péter Catholic University, Hungary

since 2001 since 2001

Olívia Female 2009 English Language and Literature,

Eötvös Loránd University, Hungary

since 2008 since 2008

Anita Female 1995 English Language Teacher, Eszterházy

Károly College, Hungary

since 1995 since 2008

Vilmos Male 2003 English Language Teacher, University

of Miskolc, Hungary

- since 2002

Zsófia is an experienced BE teacher and teacher trainer. After gaining her degree in

English language and literature from the University of Pécs in 2000, she started to teach

English at a private language school. Since 2002 she has been focusing on teaching BE, since

2005 she has been working as an oral examiner for LCCI IQ English for Business

Examinations8. She also offers English business communication training for companies.

Karina got her degree in English Language and Literature from Pázmány Péter

Catholic University in 2001 and gained her PhD degree in English Literature in 2005. Since

8 LCCI IQ stands for London Chamber of Commerce & Industry International Qualifications.

91

2001 she has worked part-time at a language school and in tertiary education. Her BE

teaching experience comes from running in-company BE courses at various MNCs.

Olívia started her English teaching career early, during her MA studies. First, she

taught GE and BE at a private language school, then between 2008 and 2011 she worked for a

training company and offered business skills training courses in English. She was awarded a

degree in English Language and Literature in 2009 from Eötvös Loránd University. Currently,

she is pursuing PhD studies in Language Pedagogy.

Anita majored in English Language at Eszterházy Károly College in 1995, after which

she taught English language at a primary school until 1998. In 1998 she started to teach at a

private language school gaining extensive experience in teaching adults. Since 2008 she has

been focusing on delivering in-company BE courses, in 2009 she passed the LCCI examiner

training and participates in LCCI English for Business Examinations as an oral examiner.

At the time of the interview, Vilmos had more than 12 years of business experience

working in the financial services sector. Originally, he gained his qualification in International

Trade from International Trade Education Centre (KOTK)9 and a Certificate in Banking from

the Institute for Training and Consulting in Banking (ITCB)10

. Due to his considerable

interest in the English language, he enrolled in an English language teacher training

programme at the University of Miskolc, where he received the English Language Teacher

degree in 2003. In the same year he started to work at a private language school as a BE

teacher relying on his past business experience. Specializing in BE teaching, Vilmos has been

running in-company BE courses at more than 30-40 different MNCs ever since.

9 Külkereskedelmi Oktatási és Továbbképző Központ 10 Nemzetközi Bankárképző Központ

92

3.2.2 The Participants of Phase 2: Language School Managers

Similarly to the previous phase of the study, Phase 2 of my research comprised a pilot

study and the main study, involving four private language schools, whose directors were

interviewed. All interviewees have extensive knowledge and experience in teaching BE,

managing private language schools, and also in planning, organising, executing and

evaluating in-company BE training courses. All four participants have been in the profession

for a long time and have excellent insight into the Hungarian market of BE teaching, its

changes and trends, the expectations of companies, as well as the needs and requirements of

BE learners, and into the qualities, knowledge and experience of their BE teachers.

All four accredited language schools in the study are significant players of the BE

training market, specialising in in-company BE courses, and provide high quality service to

their customers, among which there are large corporations from various industry sectors.

Customer satisfaction is likely to be very high at these schools. Three schools are located in

Budapest and service MNCs in Budapest and in the vicinity of the capital city, while one of

the language schools is located in the countryside. The overview of the participants of Phase

2, referred to by their pseudonyms, can be found in Table 19.

Table 19

Participants of Phase 2

Phase 2 Pseudonym Gender Position School location Established in

Pilot

Study

Klaudia Female Director of Studies Budapest 1999

Balázs Male Managing Director Budapest 2002

Main

Study

Katalin Female Director of Studies Budapest 1982

Júlia Female Managing Director Countryside 1999

93

The female participant of the pilot study, Klaudia is no longer in charge of the

language institution, as she was holding other positions at the time of the interview, but she

has remained in close contact with the school and with teaching BE ever since. Moreover, BE

is her primary field of research in her academic career. The male interviewee of the pilot

study, Balázs is the director of the other language school, and besides his management

responsibilities he takes an active part in teaching BE to high-level executives.

The first participant of the main study, Katalin is a teacher trainer and the Director of

Studies of a long established language school in Budapest, which has specialized in in-

company language training in the past 12 years. Their major focus is on English, but courses

in German, French, Spanish, Russian and Hungarian are also offered. This language school

operates with approximately 80 language teachers. The other interviewee of the main study,

Júlia is the director of the institution, which was established in 1999 specializing in in-

company BE teaching and business skills training. She is also an expert of adult education.

3.2.3 The Participants of Phase 3: BE Learners

The quantitative study of Phase 3 consisted of a pilot study and the main study. In this

phase of my doctoral research business professionals working for MNCs in Hungary

participated, who were learners and active users of BE. The anonymity of the participants and

the companies they worked for is preserved throughout the entire study, therefore no names

and companies are referred to.

The Participants of the Pilot Study

The pilot study of Phase 3 involved 87 business professionals working for various

MNCs across the country. The participants show a wide distribution in positions, job titles,

business experience, and the types of companies and departments they work for. The majority

94

of the business professionals are men, with the male – female ratio of 54:33 (62% male, 38%

female). A considerable number of respondents consists of junior and senior professionals

(59.8%, n = 52) and middle managers (20.7%, n = 18), while the remaining part of the sample

comprises top managers (10.3%, n = 9) and administrative personnel (8.0%, n = 7)11

. As

regards the department areas, a large variety of departments is represented by the respondents,

including Sales (25.3%, n = 22), Marketing, Advertising and PR (11.5%, n = 10), Production

(10.3%, n = 9), IT (10.3%, n = 9), Logistics (6.9%, n = 6), Finance, Accounting and

Controlling (5.7%, n = 5), Purchasing (2.3%, n = 2). 27.6% (n = 24) of the participants work

in other departments of the MNCs. The majority of the respondents have extensive work

experience: 59.8% (n = 52) have more than 11 years of work experience, while 18.4% (n =

16) of the businesspeople have spent 6-10 years in the field and only 21.8% (n = 19) have

worked less than 5 years. Only 17.2% (n = 15) of the participants were attending a BE course

at the time of data collection, the other respondents had either studied BE in the past (42.5%,

n = 37) or were planning to enrol in BE courses in the future (33.3%, n = 29)12

. Their

language proficiency ranges from beginner to proficient, with the majority being at

intermediate or upper-intermediate level (70.1%, n = 61).

The participants’ companies vary in terms of industry sectors, ownership structures,

and the locations of parent corporations. IT (24.1%, n = 21), Engineering (21.8%, n = 19),

Consulting and Professional Services (11.5%, n = 10), Telecommunication (10.3%, n = 9),

Healthcare and Pharmaceuticals (8%, n = 7), Advertising, PR and Media (6.9%, n = 6),

Utilities (6.9%, n = 6) are among the most represented business sectors in the survey. 80.5%

(n = 70) of the participants work for foreign multinational companies with headquarters

mainly in the USA (n = 29) and Germany (n = 23), while 19.5% (n = 17) are employees of

Hungarian-owned firms. In all organisations English is frequently used for their business

11 Missing data 1.1%, n = 1 12 Missing data 6.9%, n = 6

95

communications either within their own company (69%, n = 60) in Hungary, or with their

affiliations abroad (92.2%, n = 68). The descriptive statistical tables about the participants of

the pilot study of Phase 3 can be found in Appendix A.

The Participants of the Main Study

Altogether 203 business professionals working for various MNCs in Hungary

participated in the main study of Phase 3. The respondents represent a large variety of

positions, job titles, business experience, and the types of companies and departments they

work for. The majority of the business professionals are men, with the male – female ratio of

132:71 (65% male, 35% female). The majority of the participants are junior professionals

(41.4%, n = 84), senior professionals (22.7%, n = 46) and middle managers (22.2%, n = 41),

while the remaining part of the sample comprises top managers (13.3%, n = 27) and

administrative personnel (2.5%, n = 5). As regards departmental representation, participants

from various business areas participated in the survey. These include Sales (21.7%, n = 44),

IT (20.7%, n = 42), Finance, Accounting and Controlling (10.3%, n = 21), Production (9.9%,

n = 20), Marketing, Advertising and PR (5.9%, n = 12), Logistics and Warehousing (4.9%, n

= 10), Purchasing (2.5%, n = 5), Human Resources (2%, n = 4), Tax (.5%, n = 1). 21.7% (n =

44) of the participants work in other departments of the MNCs, not specified by the

respondents. The majority of the participating business professionals have extensive work

experience: 69% (n = 140) have more than 11 years of work experience, while 17.7% (n = 36)

of the businesspeople have spent 6-10 years in the field and only 13.3% (n = 27) have worked

less than 5 years. Their language proficiency ranges from beginner to advanced, with the

majority being at intermediate level (59.1%, n = 120). 32% (n = 65) of the respondents are

upper-intermediate or advanced speakers of English, while only 8.4% (n = 17) are beginner or

pre-intermediate learners.

96

The participants’ companies show a wide distribution in industry sectors. The most

represented sectors are IT (29.1%, n = 59), Consulting and Professional Services (11.3%, n =

23), Automotive (7.4%, n = 15), Telecommunication (7.4%, n = 15), Finance and Banking

(5.4%, n = 11), Healthcare and Pharmaceuticals (5.4%, n = 11), and Trade (4.4%, n = 9). A

small number of respondents work in the sector of Advertising, PR and Media (3.4%, n = 7),

Distribution, Transport and Logistics (3%, n = 6), Education and Training (3%, n = 6),

Utilities (2.5%, n = 5), Engineering (2%, n = 4), Food and Beverages (1%, n = 2), Insurance

(1%, n = 2), Tourism (.5%, n = 1), while 11.8% (n = 24) of the participants come from other

types of industries13

.

In terms of ownership distribution, 72.4% (n = 147) of the participants work for

foreign multinational companies with headquarters mainly in the USA (36.7%, n = 54) and

Germany (30.6%, n = 23). 26.1% (n = 53) of the respondents are employees of Hungarian-

owned firms actively present in the international business arena14

. In all organizations English

is frequently used for their business communications either within their own company in

Hungary (51.7%, n = 105)15

, or with their affiliations abroad (99.3%, n = 146). The

descriptive statistical tables about the participants of the main study of Phase 3 can be found

in Appendix B.

3.3 Instruments

As the current research follows a mixed-method approach involving both a qualitative

and a quantitative part, both qualitative and quantitative research instruments were used. In

the first two qualitative phases, interview schedules were created to help conduct in-depth

personal interviews with BE teachers (Phase 1) and with language school managers (Phase 2).

13 Missing data 1.5%, n = 3 14 Missing data 1.5%, n = 3 15 Missing data 4.9%, n = 10

97

Since the research approach, the design and structure of the interview schedules in the two

qualitative phases were nearly identical, the description of the two instruments used in the

qualitative phases 1 and 2 can be found in one chapter (Chapter 3.3.1). Phase 3 of the research

project followed the quantitative research paradigm, for which a quantitative instrument was

designed. The construction of the questionnaire underwent a series of modifications and

improvements until its final form has been achieved. Chapter 3.3.2 contains the description of

the quantitative instrument.

3.3.1 The Semi-structured Interviews of Phases 1 and 2

To carry out an insightful analysis of BE teachers’ and language school leaders’

personal opinions and experiences, the “semi-structured life world interview” (Kvale, 1996, p.

5) type was selected, which is defined as “an interview whose purpose is to obtain

descriptions of the life world of the interviewee with respect to interpreting the meaning of the

described phenomena” (Kvale, 1996, pp. 5-6). The semi-structured life world interview serves

the purpose of exploring the participants’ detailed personal real-life experiences, difficulties

of teaching situations, views and attitudes to BE teaching.

Consequently, one-to-one, single session interviews (Dörnyei, 2007; McDonough &

McDonough, 1997) were conducted in the qualitative phases of the study. The interviews

followed the interview guide approach (Cohen et al., 2007; Kvale, 1996), where topics and

issues to be covered were specified in an interview schedule. The interview schedules were

designed based on the developments to the field (see Chapter 2) and the findings of my

preceding pilot studies (Mészárosné Kóris, 2012a, 2012b). As a result, the interviews focused

on the following themes:

1. specialized competencies (qualification, knowledge, skills and personal

qualities) of BE teachers;

98

2. the requirements of MNCs that BE teachers have to meet;

3. recommendations to obtain necessary competencies.

The interview schedules used in the pilot studies contained a sequence of guiding prompts

under each heading, which helped the interviewer keep interviewees focused on the given

topics and make data collection systematic for every interview, yet allowing enough space for

free conversation. Based on the conclusions drawn from the pilot studies, the instruments,

after having been adjusted and updated, proved to be well-suited to the purpose of the

research. However, sets of questions were later added to the interview schedules used in the

main studies to ensure a smoother and flowing questioning. The final version of the interview

schedule for Phase 1 can be found in Appendix C, while Appendix D contains the interview

schedule for Phase 2.

3.3.2 The Questionnaire of Phase 3

The instrument used in Phase 3 was constructed based on the questionnaires

administered at the preceding studies (Mészárosné Kóris, 2011) and the pilot study of Phase 3

(Mészárosné Kóris, 2013), following available methodological guidelines on questionnaire

construction (e.g. Cohen et al., 2007; Creswell, 2009; Dörnyei, 2010; Ruane, 2005;

Szokolszky, 2004). The content areas to be included in the instrument were determined based

on recent developments in the field (see Chapter 2) and my personal experiences. First, the

findings and lessons learned from the previous projects (Mészárosné Kóris, 2011) were taken

into consideration when preparing the pilot version of the instrument. The modifications

included redefining constructs, restructuring and regrouping items and questions, deleting

open-ended questions from the instrument, redesigning rating scales and altering the exact

wording of some items. As a result, an improved, updated questionnaire was available for the

pilot study, which can be found in Appendix E.

99

After having conducted the pilot questionnaire study (Mészárosné Kóris, 2013) and

having analysed the results, the instrument was still enhanced by omitting questions, refining

constructs, restructuring and regrouping items in order to achieve higher Cronbach’s alpha

values of the constructs, and hence increase the reliability of the main study. The constructs of

the pilot study were the following: (1) Language use, (2) Language competence and ELT

qualification, (3) Business knowledge and qualification, (4) Experience, (5) Skills, (6)

Personality traits. The constructs and the variables assigned to each construct are listed in

Table 20.

Table 20

Constructs of the Pilot Study

Constructs Variables Cronbach’s alpha

(1) Language use v1–v22 .930

(2) Language competence and ELT qualification v23–v25 .646

(3) Business knowledge and qualification v26–v29 .753

(4) Experience v30–v33 .569

(5) Skills v34–v41 .850

(6) Personality traits v42–v52 .838

As the Cronbach’s alpha values of the Constructs 2, 3, and 4 were not high enough, it

seemed necessary to refine the constructs and reassign the question items. The number of

constructs was reduced to five and the new set of constructs was the following: (1) Language

use (‘LANGUSE’), (2) Language teaching competence (‘LTCOMP’), (3) Business

competence (‘BUSCOMP’), (4) Skills (‘SKILL’), (5) Personality traits (‘PERS’)16

.

Constructs (1), (5) and (6) remained unchanged. The items assigned to the previously used

16 The acronyms of the constructs refer to the field names used in SPSS (Statistical Package for Social Sciences)

17.0 for Windows.

100

‘Experience’ construct were split between two constructs: (2) language teaching competence

and (3) business competence; therefore the ‘Experience’ construct was eliminated. Constructs

(2) and (3) received new, regrouped items. The constructs with the assigned variables are

shown in Table 21. The creation of the latent constructs and the Cronbach’s alpha values are

described together with the results of the study in Chapter 4.

Table 21

Constructs of the Main Study

Constructs Variables Cronbach’s alpha

(1) Language use (‘LANGUSE’) v1–v22 .940

(2) Language teaching competence (‘LTCOMP’) v23–v29 .718

(3) Business competence (‘BUSCOMP’) v30–v34 .876

(4) Skills (‘SKILL’) v35–v42 .884

(5) Personality traits (‘PERS’) v43–v53 .856

This final version of the questionnaire, used in the main study of Phase 3, comprises

four sections. Section 1 includes 22 five-point Likert scale items inquiring about the

frequency of BE language use. In this part of the questionnaire, respondents were to mark

how often they use BE for their work: 1 = Never; 2 = Yearly; 3 = Monthly; 4 = Weekly; 5 =

Daily. In Section 2, participants were asked to rate the importance of 31 items about their

requirements imposed on BE teachers with regard to their language teaching competence,

business competence, skills and personality traits. The respondents were to mark their

answers on the following five-point Likert scale: 1 = Not necessary; 2 = Not important; 3 =

Nice to have; 4 = Important; 5 = Absolutely necessary. The last two sections of the instrument

contain multiple-choice questions on the respondents’ personal background and company

101

information. A structural overview of the instrument is provided in Table 22, while the final

version of the questionnaire can be found in Appendix F.

Table 22

Structural Overview of the Questionnaire

Questionnaire Description Type

Section 1: v1–v22 BE language use / frequency Likert scale

Construct 1: v1–v22 Language use (‘LANGUSE’)

Section 2: v23–v53 Requirements on BE teachers Likert scale

Construct 2: v23–v29 Language teaching competence (‘LTCOMP’)

Construct 3: v30–v34 Business competence (‘BUSCOMP’)

Construct 4: v35–v42 Skills (‘SKILL’)

Construct 5: v43–v53 Personality traits (‘PERS’)

Section 3: v54–v58 Personal background Multiple-choice

Section 4: v59–v63 Company information Multiple-choice

While a paper-based questionnaire was used in the pilot study, it seemed to be more

adequate to administer an internet-based questionnaire in the main study. By applying an

SPSS compatible e-questionnaire offered by kwiksurveys.com, the larger data set of the main

study was collected, stored and analysed more easily. Besides, it proved to be a more user-

friendly tool for the respondents to fill in, which was welcomed by the participants.

3.4 Procedures of Data Collection

This chapter deals with the procedures of qualitative and quantitative data collection in

detail. First, the process of qualitative data collection is presented as it was applied in Phases

1 and 2. Since the same data collection procedures were followed in both qualitative phases,

102

the procedures are described together in Chapter 3.4.1. Subsequently, the description of the

quantitative procedures of Phase 3 is explained in Chapter 3.4.2.

3.4.1 Procedures of Qualitative Data Collection (Phases 1 and 2)

As regards the interview procedures, Kvale’s (1996) seven stages of interview

research were followed. The seven stages are the following: thematizing, designing,

interviewing, transcribing, analysing, verifying, and reporting. As both Phases 1 and 2 also

included pilot studies (Mészárosné Kóris, 2012a, 2012b), the data collection procedures

described below were followed during both the pilot and the main studies.

As Kvale (1996) suggests, the purpose and the topic of the investigation, the why and

what of the investigation were determined during the stage of thematizing. This included a

thorough literature review (see Chapter 2) and some preliminary studies (Mészárosné Kóris,

2011), which resulted in the definition of aims, topic and research questions. During the

designing stage strategies of data collection and analysis were considered, an in-depth study

of qualitative research methods was carried out (e.g. Cohen et al., 2007; Creswell, 2009;

Denzin & Lincoln, 2005; Dörnyei, 2007; Given, 2008; Kvale, 1996; Mackey & Gass, 2005;

Maykut & Morehouse, 1994; McDonough & McDonough, 1997; Szabolcs, 2001; Szokolszky,

2004). On the basis of the chosen interview type, the interview schedule with prompts and

questions was constructed. An expert consultation was carried out to increase the

dependability of the study. The experts’ valuable comments and recommendations were

elaborated into the research design and the final version of the interview schedule. However,

major structural changes or alterations to the initial constructs were not needed. As the next

step, the participants were selected for the pilot studies according to the previously described

selection procedure and arrangements were carried out for the interviews. Prior to the start of

the data collection, the participants of the pilot studies were contacted and they were briefly

103

informed about the aims and procedures of the study, and their consents were obtained. Any

information, facts and data that may be presented in the dissertation will be published with the

authorisations given by the participants. The same selection procedures and arrangements

were carried out in the main studies.

In the course of the interviewing stage the pilot interviews were conducted, after

which a quick revision of the interview schedules were required and they were finalized for

the main study. All interviews were conducted in Hungarian and lasted approximately 40 to

60 minutes following the prompts and questions of the interview schedule. The pilot

interviews were conducted in autumn 2011, while the interviews of the main studies took

place between March and August 2013.

All the themes were discussed by the respondents, although they did not elaborate on

every topic in the same detail due to either their lack of experience or some questions’

irrelevance to their teaching contexts. Some deviation to other subjects or details occurred, but

this did not affect the purpose of the interviews, and resulted in less controlled discussions. At

the interviews a friendly atmosphere and rapport were established and the participants could

express their opinions and views openly and honestly. The interviews were digitally recorded

with the consent of the interviewees and the recordings were transcribed following the

transcription conventions put forward by Mackey and Gass (2005).

3.4.2 Procedures of Quantitative Data Collection (Phase 3)

Having prepared the initial version of the questionnaire for the pilot study, an expert

consultation was carried out to ensure the content validity of the questionnaire. Prior to

administration, the instrument was tested for response validity by conducting think-aloud

protocols with two business professionals. They were asked to comment on each and every

item of the questionnaire as they were answering the questions. They pointed out items that

104

were difficult to understand, thought to be ambiguous, or could have been easily

misinterpreted by the respondents. Their valuable comments and recommendations were

recorded and included in the finalized version of the instrument. However, major structural

changes or alterations to the initial constructs were not needed at that stage.

As the questionnaire of the pilot study proved to yield valuable data in line with the

objectives of the research, the main structure and the questions of the instrument remained

unchanged. Nonetheless it was necessary to change the initial constructs and the assigned

variables in order to acquire better results and ensure higher reliability of the main survey.

After having prepared the final version of the instrument for the main study, the same

procedures were followed as in the pilot study in order to ensure content validity and response

validity of the main study. The new organisation of the constructs and the variables were

discussed with an expert in quantitative studies, while response validity was tested by

conducting think-aloud protocols with a business professional.

The sample sizes were determined based on what was realistically available to the

researcher and it was originally targeted to include 100 businesspeople in the pilot study and

200 businesspeople in the main study. During piloting 120 paper-based questionnaires were

distributed, 87 were returned resulting in a return rate of 72.5%. As an on-line questionnaire

was used in the main study, the return rate cannot be calculated, but it is estimated to be

relatively high. It is indicated by the on-line questionnaire tool, however, that 223

businesspeople started to fill in the questionnaire, but only 203 respondents actually finished

answering it. This results in a dropout rate of 8.96%. The pilot study was conducted in spring

2011, the questionnaires of the main study were gathered in April 2013.

In the pilot study, one-to-one questionnaire administration strategy (Dörnyei, 2010)

was used, although it had been foreseen that some of the questionnaires were distributed via

email and filled in by the participants electronically. Prior to the start of data collection

105

procedures, the management of the participating companies were informed about the aims and

procedures of the study, and official permissions were obtained. All questionnaires were

answered anonymously and the names of the corporations were to remain uncovered. All

information that became known to the researcher will be regarded as strictly confidential. Any

information, facts and data that may be presented in the dissertation is published with the

authorization given by the management of the companies participating in the pilot study.

In the main study, the participants and the names of the companies remained unknown

even to the researcher due to the internet-based data collection process. Prior authorizations

could not be requested from the management of the companies. However, in the

accompanying email the respondents were asked to agree to the conditions of the survey by

filling in the questionnaire. Participation of the respondents in the study was fully voluntary.

3.5 Procedures of Data Analysis

Qualitative and quantitative data sets were analysed separately, no transformation and

integration of data occurred at the stage of data analysis. This approach was in line with the

recommendations proposed by Creswell’s (2009) Concurrent Triangulation Strategy. After

having analysed the two types of data sets individually, results were only integrated during the

course of interpretation.

3.5.1 Procedures of Qualitative Data Analysis (Phases 1 and 2)

The interviews of both phases were digitally recorded with the consent of the

interviewees and after all interviews took place the recordings were transcribed. An extract of

a sample transcript can be found in Appendix G. The transcripts were analysed applying the

constant comparative method (Maykut & Morehouse, 1994). First, the transcripts were

106

prepared for data analysis and units of meaning were identified by careful reading through the

transcripts. As a second step, the recurring concepts and themes were selected as the first

provisional coding categories under which the units of meaning were carefully sorted. Initial

categories and groupings were refined until the following established main- and sub-

categories were identified:

1. corporate and BE learners’ competence-related requirements to be met by the

BE teacher

a. qualification of the BE teacher

b. experience of the BE teacher

c. content knowledge of the BE teacher

d. BE teaching methodology

e. Skills of the BE teacher

f. Personality of the BE teacher

2. general requirements imposed on the BE training courses

3. BE teachers’ professional development

a. BE teacher training

b. BE teacher self-development.

The results of the qualitative studies are presented in Chapter 4 following the above-listed

main categories.

To increase the trustworthiness of data collection and analysis, thus of the overall

research study, the concept of Lincoln and Guba’s (1985) taxonomy of quality criteria was

followed. In order to ensure greater credibility and transferability of the study, a rich

description of the research process and the findings were prepared in order to “make the

research process transparent to the reader” (Maykut & Morehouse, 1994, p. 146).

107

Furthermore, peer debriefing and member checking were carried out to ensure that findings

are dependable (Lincoln & Guba, 1985).

3.5.2 Procedures of Quantitative Data Analysis (Phase 3)

Data management and analysis were performed using SPSS (Statistical Package for

Social Sciences) 17.0 for Windows in consultation with statistical handbooks (e.g. Cohen &

Lea, 2004; Cohen et al., 2007; Larson-Hall, 2010; Litosseliti, 2010; Mackey & Gass, 2005;

Ruane, 2005; Salkind, 2007). In order to determine the reliability of the questionnaires the

Cronbach’s alpha internal consistency coefficients were computed. Frequencies and

descriptive statistics were used to report and interpret data. Subsequently, independent

samples t-tests and analyses of variance (ANOVA) were executed with the purpose of

revealing any statistically significant differences between genders and positions in language

use and in the requirements. The various ranking tables of business activities and BE teacher

competencies were compiled with the help of paired samples t-tests. The statistical

significance level was set to ρ < .05 for all statistical analyses of the present study (Craparo,

2007). The SPSS statistics command syntax of the pilot study is included in Appendix H,

while the command syntax of the main study can be found in Appendix I. The results of the

pilot and the main quantitative studies are described in Chapter 4.

3.6 Integration of the Results

Following the Concurrent Triangulation Strategy approach of mixed-method research

(Creswell, 2009), the three phases of the research project were implemented in overlapping

stages and were considered separate, standalone studies where the results did not influence the

108

implementation of the following phases. The outcomes obtained of the individual phases were

consolidated at the interpretation stage of the overall research project.

During the integration of the results, data transformation (Dörnyei, 2007;

Onwuegbuzie & Teddlie, 2003; Tashakkori & Teddlie, 1998) i.e., transforming qualitative

themes into quantitative numbers and vice versa was not aimed at, but rather a critical

comparison of the results was carried out. The integration of the results aims at revealing

differences and similarities of the two data sets and between the results yielded in the

qualitative and quantitative phases. This is somewhat similar to what Dörnyei (2007) refers to

as “multiple-level analysis” (p. 273), in which two levels of data (qualitative and quantitative)

are collected, evaluated and compared. At this final interpretation stage of the project, results

of all three phases are integrated into a coherent whole, which is discussed in Chapter 5.

3.7 Summary

The purpose of this chapter was to present the planning and implementation of the

research project including the selection of participants, the design and administration of the

research instruments, as well as the procedures of data collection and analysis. The

description of the research design aimed to justify the selection of the mixed-method research

paradigm, i.e., integrating qualitative and quantitative approaches in a single study, as this

seemed to be the most appropriate design to meet the objectives of the research project and to

be able to answer the research questions. A further aim of this chapter was to demonstrate that

the present study proved to be well-founded, valid and highly reliable; hence the results it

yields may be of considerable importance.

109

4 Results

In this chapter, the results of the three phases of the research project will be presented

following the logic of the research questions guiding the investigation. First, the outcomes of

the two qualitative studies will be described and then the statistical results of the quantitative

survey will be summarized. In Chapter 4.1, the perspectives of BE teachers (Phase 1) will be

discussed, followed by the personal opinions and comments made by the language school

managers (Phase 2) in Chapter 4.2. Finally, the statistical analyses of the questionnaires

conducted with business professionals (Phase 3) will be revealed. A thorough evaluation of

the results presented in this chapter shall be included in Chapter 5 as the overall discussion of

the entire research project.

4.1 The Perspectives of BE Teachers – Results of the Interview Study (Phase 1)

The interview study into the perceptions of BE teachers was carried out in two steps.

First, a small-scale pilot study was conducted, which was then followed by the main study.

This chapter will present the detailed results of the entire interview study incorporating the

outcomes of both the pilot and the main study. The main categories identified during data

analysis were allocated to the corresponding research questions and the findings are presented

accordingly. First, the interviewees’ opinions on the specialized competencies of BE teachers

are explained in the light of corporate requirements. Then, the general requirements set

towards the language courses are reviewed. Finally, the ways through which the BE teacher

competencies can be obtained are described. In order to provide illustrations for the claims

made in the study, the quotes inserted here have been translated by the author into English

from the Hungarian text of the interviews by the author.

110

4.1.1 BE Teacher Competencies

The interviewees expressed their opinion that the most important competencies of the

BE teacher are a high level of English proficiency, business content knowledge, BE teaching

methodology, skills and certain personality traits. Tamara even further elaborated on the

priorities:

What is more important for a BE teacher: English language proficiency or business

expertise? Both. Clearly, the best (teacher) would be someone who knows the

business very well and is proficient in English, but obviously there are very few who

can offer both. (Tamara)

Like Tamara, most of the interviewees agreed that highly competent and experienced

BE teachers are still something of a rarity, therefore assessing and finding ways of developing

the core competencies of BE teachers are very important.

4.1.1.1 Qualification of the BE Teacher

The interviewees took it for granted that BE teachers should have a degree in English

Studies and ELT. According to the interviewees, a high level of English language proficiency

is necessary for a competent English language teacher regardless of the specialized nature of

the language course. It seems to be an essential requirement of the BE learners that the BE

teacher, just like any GE teacher, should be a highly proficient user of English. Furthermore,

BE teachers should be familiar with up-to-the-minute developments of the English language.

Due to the living nature of language, English is continuously changing in terms of lexis,

phonology, spelling, semantics and syntax. Therefore, BE teachers need to follow the newest

trends, variations in BE terminology and use (Klára, Vilmos).

Some of the participants (Klára, Vilmos) argued for the need of a degree in Economics

or Business Studies for BE teachers, while others insisted that it is not at all necessary. All

111

interviewees agreed, however, that having conducted business studies is an advantage and

greatly appreciated by the BE learners. Some teachers (Krisztina and Tamara) held BE

teacher certificates and they claimed that it proved to be useful as it gave them enough

confidence to teach BE courses.

4.1.1.2 Experience of the BE Teacher

It is expected that the BE teacher should have previous GE teaching and BE teaching

experience. The participants implied that teachers with first-hand experience in business tend

to be at an advantage when running BE courses, as they can understand the problems and

work-related issues of the learners better. As Vilmos noted, without having worked in

business, teachers cannot understand what it is like working in a multinational business

environment. Furthermore, teachers should familiarize themselves with the multinational

corporate culture and fit in the corporate organization (Zsófia).

4.1.1.3 Content Knowledge of the BE Teacher

As regards the BE teachers’ content knowledge in the field of business, all

interviewees agreed that without having some insight into business matters it is rather difficult

to satisfy the needs of the BE learner and to run a successful BE course. Tamara pointed out

that she found it very difficult to teach something without actually understanding its content

and, if teachers try to do it, they can easily face problems, as she also did:

I sometimes got into trouble when I thought that I understood something and then it

turned out that I did not…so it is worth making key concepts and definitions clear for

yourself, even in Hungarian…to know what is what. (Tamara)

112

When Krisztina started to teach BE at the business college the novice teachers themselves

asked for a business preparatory course in Hungarian in order to understand key business

concepts and terminology.

We (the teachers) asked for this (business) course, because we felt awkward about

teaching BE to the students while we did not have the business knowledge. (Krisztina)

There seems to be a lack of consensus among the interviewees about the required

depth of the business content knowledge for BE teachers. Two of the teachers interviewed

(Klára and Vilmos) claimed that more and more English teachers tend to obtain business

qualifications, without which it is very difficult to cope with BE teaching. According to Klára

and Vilmos, in order to teach BE successfully a general ELT degree is insufficient and it is

essential to have some business background, i.e., either business studies or work experience in

business, or both:

Business expertise or work experience is absolutely necessary, otherwise the teachers

lose their credibility. They are not able to satisfy the needs (of the BE learners).

(Vilmos)

Karina also felt the lack of a business qualification in her own expertise, although she

thought that passing a B2 level BE language examination would give her enough confidence

to run BE courses more effectively. The other interviewees had a different opinion. They

maintained that obtaining a business qualification is not required and BE teachers can cope

with BE teaching without an academic degree or work experience in business. However, this

latter group of teachers also concurred with the fact that some insight into business matters is

necessary.

Despite the high significance of having some business knowledge, all the participants

agreed that BE teachers cannot acquire the same business expertise as business professionals

and they do not need to. This is how the teachers phrased it:

113

Actually, I’ve never had to teach business content…and…they (BE learners) know the

business terminology related to their field in English. (Krisztina)

They are very happy if I know something (of business)…but well, yes, they obviously

know that I am not a business expert. (Karina)

I don’t think that the BE teacher should go into great depth to understand business

itself. (Tamara)

Olívia added that content knowledge is a question of introspection. In addition, business

professionals need to show a certain level of intelligence, so that they do not treat the teacher

as being incompetent. She explains this in the following manner:

Clearly, I am not an expert in their professional area, I am not an accountant, I am not

a bank clerk. I think this is rather a question of introspection… you have to make it

clear for yourself that you cannot catch up with them (business professionals). And

you don’t have to. (Olívia)

Consequently, the BE learners do not expect the BE teacher to excel at business. What

is more important is that the teacher should be able to teach the language and develop the

learners’ BE competence, for which a general overview of business is usually sufficient

(Anita). It is beyond dispute that having some level of business expertise is highly appreciated

by business professionals, but it is not a definite requirement of the business community. In

fact, as Anita explained:

I have never really felt that this (lack of business knowledge) is a disadvantage,

because they (BE learners) did not expect me to be a business expert. They are the

experts and I can speak English, I can teach English and that’s the point. (Anita)

I have had the impression that they (BE learners) somehow like the feeling of

explaining things about their profession to the teacher. (Anita)

Therefore, Anita concluded that the key competencies BE learners expect from the BE

teachers were teacher competencies.

114

As the majority of the interviewees stated, teachers of BE should merely be interested

in business issues, try to be informed about latest trends and news, and understand some of

the basic principles and concepts. When teachers feel that they have a gap in their knowledge

or they do not understand a business term, they should openly admit it and ask for an

explanation from the learners. As the interviewees stated:

It’s no use acting as if you were an expert in business. (Tamara)

It has to be accepted that you have limitations although there are things in which you

are better (than the businesspeople). (Tamara)

There were some cases when I had to admit that I was not familiar with the given

topic, I did not know its terminology. In these cases I always said that it would be the

topic of the next lesson. And it always was. (Krisztina)

The teacher has to be at the top when it comes to business. They (BE teachers) have to

come up with an answer in every situation. And if not, as it might happen sometimes,

they (BE teachers) have to look it up and come back with a good answer. (Vilmos)

Teachers need to have the ability to ask good, genuine questions. (Olívia)

Klára, Krisztina and Olívia argued for the importance of mutual collaboration between

the BE teacher and the BE learner as a key to success. They put forward the notion of

partnership, which they considered essential for the teacher to understand:

At a BE lesson I am a partner…the partner of the learners rather than their teacher.

And this is good. (Krisztina)

I have always felt this partnership. […] In fact, business people are very understanding

and they do not expect the teacher to know the business and its terminology. This is

what they (the businesspeople) know, but they cannot use it correctly in English…and

this is where you need this partnership. […] This partnership is a mutual thing.

(Krisztina)

If you (the BE teacher) have hands-on experience in business, it gives you a different

attitude to BE teaching and you look at your BE learners as partners, because […] they

(BE learners) are paying for the course, they are your clients. (Klára)

This is a ... a mutual partnership, which you have to lay down at the beginning.

(Olívia)

115

Drawing a clear-cut dividing line between the language of business and the business content

is rather difficult, but it helps if the division of competencies is clarified upfront to avoid

misunderstanding and false expectations of both the learners and the teacher. As Karina and

Olívia put it:

A colleague of mine used to say in the very first lesson, “I provide the language and

you (BE learners) the professional content”. And then she abdicated the responsibility

to teach anything (about business) to them. (Karina)

It is good to talk about it at the beginning, […] make it clear saying that “I am not an

economist, do not expect from me this part (business content knowledge), but this is

what I can help you with. And….for me this helped that we said so. (Olívia)

Apart from the business-related content knowledge, BE teachers should be well-

informed of any national and international political, economic, social news and events that

might arise in the lessons. As the interviewees explained it:

You have to be very up-to-date […] you have to know about a lot of things in order to

provide them (BE learners) with new information. (Klára)

Teachers should have access to a broad range of information […]. They (BE teachers)

cannot always say that they do not have a clue about a topic. […] You have to keep

abreast of the latest things. (Vilmos)

You (the BE teacher) have to be well-informed, that’s for sure. (Karina)

Anita added, however, that it is very time-consuming to be always up-to-date, but it is worth

the efforts.

4.1.1.4 BE Teaching Methodology

As for the BE teaching methodology, the interviewees suggested that some orientation

to teaching methods should be provided to novice teachers before starting their BE teaching

career. Giving some tools, methods, materials into their hands can save time and effort, and it

116

can prevent potential failures and increase teachers’ self-confidence. Knowing the very first

steps of how to kick off a BE course can be valuable.

One aspect of BE teaching methodology is the attitude of collaboration or partnership

between the BE teacher and the learners. BE teaching is a business in itself where two coequal

business partners, i.e. the teacher and the learners exchange knowledge (Klára). As Klára and

Zsófia emphasized, BE teaching has to be placed on completely different grounds.

Furthermore, an atmosphere needs to be created in which the individuals can treat each other

as equal partners. Developing equal partnership could be a challenge if the BE learners hold

senior or top management positions. Zsófia explained that top managers are not used to being

in a situation where they are less knowledgeable than others, and it is very difficult for BE

teachers to make themselves accepted as partners by top managers. As Zsófia expressed her

opinion in the following quote:

This is a delicate issue which has to be treated with caution […] this is really a …how

to phrase it…well, some sort of a relationship built on confidence. (Zsófia).

If teaching is based on partnership and trust, the two parties will assume equal responsibility

for the learning process, hence a successful completion of the course (Zsófia). It is also

advisable to make clear the issue of responsibility upfront:

I keep saying to them (BE learners) that they are responsible adults and it is not

enough if I (BE teacher) do my best, they (BE learners) have to want it and do

everything they can to make it (BE course) work. Well, this is consciousness-raising

of ownership and responsibility for their learning. (Zsófia)

Olívia referred to BE teaching as coaching, as she thinks that it is not simply teaching,

it is not just simply an English class, but it is rather a personal training where the BE teacher

has to engage learners in a wide range of creative activities. Vilmos used the phrase added

117

value to denote the additional value of his extensive tutorial activities that he performs as part

of the BE training course:

I can help them with their work-related problems. They tell me about a real-life

situation and we can practise that through the English language. […] I feel there is an

added-value … that I can help them to get to grips with their job. (Vilmos)

Another key aspect of BE teaching is its goal-oriented nature. All teaching materials,

activities and tasks should be organized with the aim of achieving the pre-set goals of the BE

course and satisfying the immediate needs of the BE learners. The interviewees expressed

their views in the following quotes:

What I always keep in mind is that it (BE course) must be goal-oriented. We have to

teach exactly what they need. (Anita)

It is very important that they (BE learners) get good practical, working knowledge

fully suited to their life. (Zsófia)

The learner should feel that it (BE course/material) has something to do with their life.

(Olívia)

The learners have to feel that time (spent in BE classes) is not wasted uselessly.

(Vilmos)

BE teachers need to be highly effective in teaching and assist the learners in meeting their

targets. This is usually measurable if learners’ level of language proficiency increases within

the given time.

Some participants (Anita, Karina, Krisztina, Olívia and Tamara) highlighted that

another significant aspect of BE teaching is knowing where to look for resources and how to

apply them to the specific BE context. Although a wide range of BE resources and materials

is available for teachers to use, they are often not applicable to the particular BE course.

Therefore, the teacher should have the ability to select materials that are useful for the

learners (Anita). In addition, selected materials might need to be updated from time to time as

118

BE coursebooks and resources become outdated sooner than GE ones (Olívia). As Olívia

stressed the importance of tailor-made materials:

Teachers have to realize how important it is to adapt materials to the learners’ needs.

This is the key to BE teachers’ success. (Olívia)

Olívia also emphasized the significance of assessing the topic and skills-related needs

of the learners. It is advisable to go through the coursebook together with the learners and

design a tailor-made syllabus for the particular course. In such cases the BE teacher has to

develop their own teaching materials, which can be a great challenge. Moreover, it means an

increased workload for the teacher. A methodology course can assist future BE teachers in

overcoming these difficulties by providing practical advice and usable methods for building

up the course materials from scratch.

Some interviewees (Anita, Karina and Klára) explained that a common feature of in-

company BE courses is that BE teachers should provide ample opportunity for practice,

revision and recycling of the newly acquired material. Business professionals tend to be busy

with little or no time to spare for individual learning, therefore the success of their

achievement depends greatly on in-class activities and practice. As Anita explained her

personal experience:

You have to teach them everything you can in class and practise as much as you can.

This is in the focus (of the course) because you cannot expect them to do homework.

(Anita)

Overall, as Olívia summarized, the development of BE learners’ language or

language-related skills and competencies is in the centre of BE teaching, therefore BE

teachers should know exactly what to perfect and what approach, methods, tools and

techniques to apply. This requires that the teacher be in possession of both the subject and

methodological knowledge base.

119

4.1.1.5 Skills of the BE Teacher

The participants implied that the primary focus of BE courses is usually on improving

the learners’ business skills, e.g. telephoning, business writing, negotiation, presentation and

socializing skills. It is vital for the business professionals to be able to cope with these

situations in English well. Therefore, the BE teacher should be familiar with the business

skills in order to help the learners improve their language competence in these real-life

situations. As Vilmos explained, BE learners often expect the teacher to assist them with their

day-to-day activities at work:

I need to help them (BE learners) to make a phone call or write an email in English.

[…] But I think this is also part of my job. (Vilmos)

I very often experience that they (BE learners) write presentations and ask me to

practise it in the BE class. I play the audience, the management, or the CEO and […] I

have to give them feedback. […] So, I feel that this is an extra task of the teacher. And

I think I can help them with this….yes, it is expected from the teacher, let’s say, to

help shorten a 20-slide presentation to 10 […] and then they do a better presentation in

the end. (Vilmos)

It (BE) is skill-based learning. (Karina)

What learners need is skills development … […] their (business professionals’)

learning methods are different, they can absorb new things in a different way… and I

suddenly noticed that I was using training methods and techniques. (Zsófia)

Klára believed that having hands-on work experience in business gave her a sound grasp of

teaching business skills to the learners:

I chaired meetings, wrote contracts, I knew what it was all about. (Klára)

The interviewees argued that communication between the teacher and the learners

should work ‘perfectly’. The teachers need to be able to find the ways of effective

communication with the learners by having excellent interpersonal and communication skills

themselves. A good teacher should be able to keep the teaching process under control, but at

120

the same time be flexible enough to find the right balance between full control and loose

direction (Anita). Furthermore, it is essential that the BE learners are given continuous

feedback about their progress and language development. Anita and Olívia highlighted the

increased importance of feedback in the case of adult learners, as they have pre-set language

learning goals to achieve usually within a given timeframe and business professionals must be

aware of their accomplishments.

Time management is part of the BE teacher skills set as great importance is attached to

it both in and outside classroom work (Olívia). The BE teacher has to be able to manage their

time effectively during preparation, lesson delivery, evaluation, administration and follow-up.

The interviewees also expressed the importance of punctuality. People working in business

experience a constant task overload and are usually pressed for time, therefore teachers have

to start and finish lessons on time, making sure that there are no delays in the schedule. As

Vilmos explained:

If we have a class from 8 to 9.30, then we have to start it at 8 o’clock and finish at

9.30 sharp, because they might have a meeting starting at 9.30. (Vilmos)

Furthermore, lessons should not be frequently cancelled by the teacher as this would not

convey the impression of reliability or responsibility, and might hinder the success of the BE

training course. As it happened with Olívia:

It happened to me once (that I was replaced by the group), but it was completely

understandable because I kept cancelling my lessons … I was having far too much …

I was snowed under, so this is all about time management and I was very bad at it.

(Olívia)

The most striking aspect of the teachers’ organizational skills is adequate preparation.

As the participants (Klára and Olívia) stated, business professionals do not accept ill-prepared

teachers. According to Klára, the BE teacher needs to respect the learners, their time, their

121

efforts and cannot come to class without thorough preparation. The interviewees reported that

the most frequent reason for teacher replacement is the lack of adequate preparation:

I always get prepared […] so I think I can provide a continuous learning experience to

the learners. (Anita)

As Anita implied, there has to be a logical sequence and a well-built structure of the lessons

that are clearly visible to the learners. Consequently, they can keep track of the progress of the

course, which ensures stability and continuity.

Some of the participants (Olívia and Zsófia) mentioned active listening as another key

skill of the BE teacher. If the teacher can sense the exact needs of the learners and can

eventually provide solutions to their problems, it will be of great benefits to the learners and

encourage mutual collaboration between the parties. This is particularly important as some of

the key requirements are not clearly stated by the learners, but can only be sensed by the

teacher (Zsófia). As Olívia and Zsófia highlighted the attentiveness of the BE teacher:

I think active listening is a necessary skill and few people actually have it. (Olívia)

I need to pay full attention to them (learners) with all my sense organs so that they

feel that they are in the centre of attention. (Zsófia)

The good BE teacher needs to know how to motivate people, how to encourage their

learners when their level of enthusiasm starts to fall. According to Karina, a motivating

teacher is crucial in the case of BE teaching as the management usually do not motivate their

staff to improve their language skills. Karina also admitted that she frequently encountered

difficulties in finding the best ways to motivate her BE learners. To increase learners’

motivation, the BE teacher has to be full of bright ideas, demonstrate their creativity and

follow a proactive approach in their language teaching. Teachers should be open and flexible

enough to think outside the box and stretch the scope of the syllabus, should it be required.

122

Vilmos shared the motivation techniques he applies in his courses. First, he tries to

explain and make the learners understand the significance and usefulness of the English

language in their professional and personal life. He insisted that the learners should realize

how they can benefit from mastering a high level of English or BE language proficiency.

Vilmos also encourages his learners to do their hobbies or free-time activities in English, e.g.

listening to English language radio programmes, watching TV channels, movies in English,

read English newspapers or magazines or browse the internet in English. As Vilmos argued,

his learners do not think of English language learning as a dry and uninteresting obligation,

but rather they consider BE learning a fascinating and absorbing experience which opens up

new opportunities in all domains of life.

4.1.1.6 Personality of the BE Teacher

All the interviewees attached crucial importance to the personal qualities of the BE

teacher. The following BE teacher characteristics were highlighted based on the interviewees’

perspectives: credibility, self-confidence, flexibility, friendliness and playfulness. Klára and

Karina claimed that personality traits are even more important than professional expertise.

The personality of the BE teacher also plays a key role in matching teachers to the

learners. The participants who gained an insight into the internal selection process of the

language schools explained that the suitable teacher is selected based on their personality, so

that it matches the personality of the learner. As Zsófia explained, the careful selection

process is crucial for the success of the training course as only matching personalities can

work together and get on well with each other:

We know the business environment and try to map the requirements; well … if this is

about an unknown person then we try to gather information […] about their needs …

about … how this could work. Then we find the teacher with the appropriate

personality. (Zsófia)

123

Zsófia provided the obvious example when a very tough, instinctive leader in a high position

cannot be assigned to a shy and inhibited teacher. In this case, a determined, self-confident

teacher should be appointed who can become a coequal partner of the learner:

Chemistry should work between two people […] in the case of one-to-one courses …

it is not irrelevant how two people can spend 90 minutes fruitfully in a way that it is

exciting and entertaining. (Zsófia)

The BE teacher has to establish their credibility with the BE learners, so that the BE learners

accept the teacher as a language expert. As Zsófia continued:

This is a question of trust […] that the teacher is accepted as an individual, as an aide

[…] to help the learners to progress up the career ladder. (Zsófia)

Self-confidence was referred to by the interviewees as one of the key qualities of the

BE teacher. Tamara shared her past experiences when she, as a less experienced BE teacher at

that time, had felt bad about her misperceived incompetence:

I was completely in despair that there are all these genius teachers and I will be a

complete duffer. (Tamara)

I cried at first as I felt I would surely fail the exam (of becoming a BE examiner).

(Tamara)

Tamara’s fears turned out to be unfounded, as she realized that she was no worse than

her colleagues were and she could certainly pass the BE examiner exam. Tamara and

Krisztina implied that participating in BE teacher training could result in the increase in

teachers’ self-confidence. This was also confirmed by Olívia, who said that she became more

and more confident in herself with experience:

I have become even more determined (in my teaching). (Olívia)

124

Tamara mentioned the teachers’ positive attitude to business and BE teaching as another key

personality trait of the BE teacher, which also helps to boost self-confidence:

You have to like it (BE teaching), only then can you do it well. (Tamara)

Some of the participants (Anita, Karina, Olívia, Zsófia, Vilmos) mentioned that the BE

teacher should be open and flexible enough to get accustomed to any changes in the aims and

objectives of the BE course, the needs of the BE learners, the syllabus, the lesson plans or the

schedule of the classes.

The interviewees (Karina, Vilmos) stressed the importance of teachers’ kindness,

friendliness, patience and tolerance, to which they attach greater significance than to the

professional expertise of the BE teacher:

It is a universal requirement that the teacher should be humane. If they (the learners)

have worked the whole day through and they are drained, then I (the teacher) cannot

torture them. (Karina)

I have to be patient with them (the learners), if for example they (the learners) could

not prepare for the lesson, they are tired or their mind is set on something else.

(Vilmos)

Therefore, the teacher should create a happy, relaxed and friendly atmosphere that inspires

learners and enables them to increase their participation and in-class performance. It is always

appreciated by the business professionals if the BE teacher is easily accessible, not just in

person but also through other channels of communication, i.e. via email or phone (Karina).

Vilmos and Karina raised the subject of playfulness and humour in the classroom.

They emphasized that there is a real need of the BE learners to enjoy language learning and

improve their language proficiency through entertaining games and activities:

125

I have to be able to get them out of their work and spend the 90-minute lesson so that

it proves useful for them. […] They (the learners) should feel that they relax and

enjoy themselves. (Vilmos)

They (the learners) have a strong desire to stand up and move a little bit, have a good

laugh, do a quiz, anything that is not an ordinary classroom activity. […] As they are

always so serious in their work, they would like to have fun in the BE classroom.

(Karina)

Vilmos added, however, that playfulness should not merely be understood literally, but it

should also include other forms of socializing, i.e. have an informal chat with the learners, let

them offload their problems, exchange ideas and opinions, ask or receive advice. The BE

teacher has to be open to such free conversation and flexible enough to rearrange, skip or

completely ignore the pre-planned activities of the lesson.

4.1.2 Requirements Imposed on the BE Training Courses

Needs analysis is one of the key tasks of the BE teacher when launching a BE course.

The BE teacher has to be fully aware of the actual, perceived, stated and unstated needs and

requirements of their clients, i.e. the company who sponsors the BE training for their

employees and the business professionals who participate in the BE courses. The goal-

oriented and results-oriented nature of the MNCs’ requirements towards the BE training

determines what teachers are expected to do during the course. As Krisztina and Klára said:

There is always a pre-set target. (Krisztina)

It is a great expectation that they (the learners) get from point A to point B and then

from point B to point C. So, they have to achieve the goals set at the needs analysis by

the end of the course and to step up to a higher level. (Krisztina)

The company is only interested in the results … that the training and exit requirements

are met. (Klára)

126

Among the exit requirements, companies often require their employees to pass a BE language

exam at the end of the training course. In other cases, the English business skills of the

employees, i.e. presentation, negotiation, business writing etc. should be developed, so that

they become able to cope with everyday problems in business situations in English (Anita and

Klára). Sometimes the management does not have well-defined, clear requirements regarding

their employees’ language training (Karina), therefore the BE teaching professionals should

come to the management’s assistance with defining the goals and objectives of language

learning in cooperation with the learners themselves.

Regardless of the specific nature of the management requirements, the learners’

language development and achievements must bring tangible benefits for the company. As

Anita phrased it:

Their (learners’) progress has to be measurable. […] Companies expect to have

concrete, tangible results. (Anita)

The teacher has to be productive and fully assist the learners in achieving the language

training goals set by the company. (Klára)

Some participants (Klára, Olívia and Zsófia) emphasized that the management and the

employees often have different, even conflicting requirements. The management expects the

employees to communicate well in business situations, while the employees are interested in

avoiding paying back the training costs to the employer (Klára). As Zsófia summarized, the

BE teacher has to manage the BE course, so that the requirements of both the management

and the learners should be satisfied.

All interviewees underlined the importance of making the courses, lessons, activities

and language tasks tailor-made to the learners’ individual or group needs. As Krisztina added,

not only is initial needs analysis vital, but getting continuous feedback from the learners and

127

adjusting the teaching procedures, activities and tasks to their needs during the entire course

are also indispensable:

At the beginning of a BE course we always carried out a needs analysis, which I think

is not that important in the case of a general English course. […] But I have always

done this (needs analysis) to ask the learners what they would like to practise. And

based on their needs I put together the syllabus and the topics […] which we can alter

as we go along. (Krisztina)

Vilmos stressed the role of the BE teacher in mapping the needs and requirements of the

learners precisely by putting themselves in the place of the learners and trying to read the

learners’ minds. Zsófia and Olívia added, however, that the learners’ needs are often not clear

at the beginning of the course, and they become explicit as the course progresses.

Karina remarked that individual needs are only communicated in case of one-to-one or

two-to-one courses, where learners feel comfortable in the learning situation. In larger groups,

only group requirements are expressed and learners rarely state their individual needs unless

they are highly motivated and confident learners of the group. Karina’s and Olívia’s

experience showed that BE learners in the same group may have different, often contradicting

requirements, which poses a real challenge to both experienced and novice teachers of BE.

All in all, Vilmos pointed out that the teacher should establish a positive learning

environment and friendly classroom atmosphere in which learners feel free to express their

opinion about the course and provide both positive and negative feedback to the teacher. Only

continuous learner feedback can direct the teacher towards success and learner satisfaction.

Furthermore, the interviewees (Anita, Karina, Klára, Krisztina and Tamara) stated that,

according to their experience, the majority of business people are usually unable to express

themselves fluently in English, therefore the BE teacher needs to improve their GE language

proficiency. As Karina explained it:

128

After a few lessons we (the learners and the teacher) always realize that they (the

learners) do not need to improve their BE competence as they know all the key

terminology, but rather their GE competence to be able to apply it (BE terminology).

(Karina)

Klára’s experience suggests that even though some business professionals do not need

English for their work, they often see the BE training as a very good opportunity for

promotion. In other cases, it is a question of prestige for the company to have employees with

a high level of English proficiency, so they organize BE courses for their workforce. As

Karina said, the only downside in this case may be that enrolled business professionals might

lack motivation to improve their English language competence.

Skills development is frequently in the scope of BE courses, therefore the BE teacher

is required to improve the learners’ business skills (e.g. presentation skills, negotiation skills,

professional writing skills) in English. The interviewees concluded that in the case of in-

company BE courses, a greater emphasis is placed on oral and written communication skills

and little importance is attached to grammar and accuracy. On the other hand, Karina

explained that the learners in her BE courses requested to learn and practise grammar as it

gave them confidence to use English.

The interviewees implied that making the BE content closely linked to the learners’

everyday life is one of the most prominent requirements of the learners. BE learners need

practical, working knowledge that they can immediately apply in their work the next day. As

Zsófia put it:

What is important is that the BE learners feel they go away with some useful things

which they can build into the future of their company, and then it (BE learning) will

be a return on their investment. (Zsófia)

Another requirement of the BE learners was expressed by the participants (Anita,

Tamara, Karina) claiming that the BE lesson must not be boring or uninspiring despite the dry

129

and monotonous nature of some business-related topics. It is a challenging task for the BE

teacher to make lessons interesting and motivating for the learners. According to Karina, the

BE lessons can be kept interesting if the various types of classroom activities are combined

and altered constantly.

4.1.3 BE Teachers’ Professional Development

The participants of the interview study were asked to reflect on their own professional

development: how they acquired and developed their BE teacher competencies. Furthermore,

they were asked to comment on the challenges and difficulties they faced during the process

of becoming a BE teacher. The participants’ attitude to professional development varied

considerably. Some teachers (Anita, Klára and Vilmos) considered their professional

development a challenge that they were ready to accept. They did not think of it as a heavy

burden, but they were rather pleased to acquire new information and knowledge. Karina, on

the other hand, still keeps struggling with the business content. As she explained:

I am not really interested in it (business), I am more into the humanities. Every time I

teach it (a topic in business) I always forget it after a few months. And then I have to

keep refreshing it. It’s always a little bit like wizardry. (Karina)

Becoming an experienced BE teacher may pose considerable difficulties and real challenges

to GE teachers. The participants referred to their own professional development as collecting

and putting together “mosaics of knowledge” (Zsófia) or a “patchwork of information”

(Karina) from a large variety of resources.

130

4.1.3.1 BE Teacher Training

Various ways of obtaining and improving BE teacher competencies were proposed by

the respondents, among which BE teacher training, conferences on BE teaching and BE

teachers’ conscious self-development seemed to be the most important. Although most of the

teachers are not given the opportunity to attend BE teacher training courses, Tamara argued

for their importance as she had found these courses highly beneficial, motivating and a help in

boosting her self-confidence:

My colleagues were teasing me because I was attending training courses and preparing

for exams, but I always benefited from them. (Tamara)

Krisztina also highlighted the usefulness of BE conferences and workshops, which she

would highly recommend to everyone involved in BE teaching. Krisztina and Tamara

explicitly stated that some kind of specialization on BE teaching methodologies should be

incorporated into the teachers’ formal university education, which could provide teachers with

a “compass” (Tamara).

4.1.3.2 BE Teacher Self-development

As most of the teachers cannot attend specialized courses, all they have to rely on is

their own self-development and preparation. The interviewees provided a detailed account of

their own struggles and hardships in preparing for the BE lessons when they first started

teaching BE and they were thrown in at the deep end. The participants expressed the need for

self-learning:

If you start teaching BE, it becomes clear what it is that you do not know. (Tamara)

You cannot get on with it, unless you train yourself. (Tamara)

131

I was always busy preparing for these lessons as best as I could. (Krisztina)

I felt completely out of my depth […] I think I could deal with the situation […] ... but

… I was not … really ready for this whole thing. (Olívia)

All the interviewees reported that they rely heavily on self-study and looking up ideas,

business concepts and terminology in books or on the internet. At the beginning of her BE

teaching career, Tamara sat down and started to learn business concepts, definitions and

processes, as well as acquired key business terminology in order to feel “at home” (Tamara).

Furthermore, Anita and Tamara found that visiting BE classes of experienced teachers and

learning from colleagues are extremely useful. Vilmos thought that a great amount of business

expertise can be picked up from BE coursebooks, while Karina believed that reading business

newspapers and websites is a good way of gathering information about business.

Another way of acquiring BE content knowledge is to learn from the learners

themselves. According to Anita, as she also referred to it previously, BE learners are willing

to talk about their own industry sector, company, department, their responsibilities and day-

to-day tasks to the BE teacher in English. While the learners practise their business

communication skills, the teacher can listen carefully and absorb most of the business content.

Hence, the BE teacher can take advantage of asking learners to explain and define business

terms or concepts in English. Learning from learners can only prove to be successful if

teachers are interested in the business issues and are able to ask back genuine questions.

Zsófia found learning from the learners useful:

I learned a lot from their (BE learners’) experience […] and I became able to look at

the various economic situations from different perspectives. And I think this is of great

value. (Zsófia)

As Vilmos concluded, BE teachers can gain most of their expertise from their own teaching

experience.

132

4.2 The Perspectives of Language School Managers – Results of the Interview Study

(Phase 2)

Similarly to Phase 1, the interview study into the perceptions of language school

managers was carried out in two steps. First, a pilot study was conducted, followed by the

main study. This chapter will expound the detailed results of the entire interview study of

Phase 2 incorporating the outcomes of both the pilot and the main study.

The necessary BE teacher competencies are assessed by the respondents in the light of

the corporate requirements and the findings are described according to the main and sub-

categories identified during the data collection and analysis. First, interviewees’ opinion on

the BE learners’ expectations regarding the BE teacher competencies are summarized, which

is followed by the general requirements of MNCs towards the BE training courses. Finally,

the ways through which BE teachers’ specialized competencies can be obtained are touched

upon. The quotes inserted here have been translated into English from the Hungarian text of

the interviews by the author.

4.2.1 BE Teacher Competencies

The key competencies of BE teachers have many dimensions, which are described in

this chapter. First, language school managers’ opinions about the qualifications and work

experience of the BE teacher will be demonstrated, followed by the teachers’ content

knowledge and familiarity with BE teaching methodology. Finally, language school

managers’ perspectives on skills and personality of the BE teacher will be presented.

133

4.2.1.1 Qualification of the BE Teacher

Having a degree in English Studies and a high level of language proficiency are taken

for granted as the language schools participating in the research are accredited training

institutions with the criteria of employing only teachers with a degree in English language

teaching17

. A degree in Economics or Business Studies is not considered to be a must, but it is

a competitive advantage for the BE teacher to have such specialized qualification. It seems

that companies do not require the BE teacher to attend a BE teacher training course or to hold

a prominent BE teacher certificate either. Nevertheless, the interviewees agreed that taking a

BE teacher training course is an advantage and helps teachers feel more confident in business

topics and situations:

It is a very good thing if someone completes this (BE teacher training course)

because they (teachers) can learn loads of things, which they would otherwise need

to learn by themselves. (Balázs)

This (BE teacher training course) has really increased your grasp of it (the business).

(Klaudia)

It (BE teacher training course) has boosted our confidence. (Klaudia)

4.2.1.2 Experience of the BE Teacher

The school managers stated that companies require BE teachers to have considerable

experience in BE teaching. Júlia explained, however, that all qualified English teachers

graduated from the university have the potential to teach BE, even though they are arts

graduates. Nevertheless, inexperienced teachers have to learn how to be successful in BE

teaching, how to adapt their teaching to the business environment.

17 According to the Government Decree 22/2004 (II. 16.) on the accreditation rules of adult education institutions

and adult education programmes.

134

Work experience in business and awareness of multinational corporate culture are

likely to be an advantage. Júlia argued that work experience in business is “somehow

overestimated”. As she explained, the fact that a teacher had worked for a travel agency does

not necessarily means s/he knows how to teach English for Tourism. According to Júlia,

having an adequate attitude to teaching is more significant than hands-on business experience.

Balázs and Klaudia implied that international work experience (either in teaching or in

business) is not expected from the BE teachers by the business community.

4.2.1.3 Content Knowledge of the BE Teacher

Two important aspects of knowledge were emphasized by the participants when they

were asked about what BE teachers should know: knowledge of the business content and BE

teaching methodology. Regarding knowledge of the business, the interviewees consented that

it is not possible for a BE teacher to master all business professions. As Balázs put it:

The teacher will never feel at home in everyone’s profession. (Balázs)

On the other hand, having a minimum insight into business, showing considerable interest in

BE topics, and being open to the business world seem to be essential requirements to be

fulfilled by the BE teacher, especially when teaching high managerial staff. This may be

important for two reasons according to the interviewees. Firstly, BE teachers need to engage

in business topics and discuss business matters, which is hardly feasible without any interest

in these subjects. Katalin also emphasized that the BE teachers should always be interested in

what they are doing, which helps them to pick up some business information more quickly.

Secondly, being a good listener and being open-minded are essential for the good BE teacher

to be able to acquire the necessary business knowledge.

135

However, the primary sources of business information and knowledge are the BE

learners themselves according to the interviewees. As the interviewees phrased it:

It will never be the teacher’s task to comprehend all this (the business)…the teacher

will be able to help with the language structures, and the business thing is known by

the person whose profession it is. (Balázs)

This is a give-and-take thing. (Balázs)

They (BE learners) are very pleased to teach something themselves to the teacher.

(Katalin)

Nevertheless, Klaudia explained that BE learners do not want to or cannot share insider

information with the teacher about their company, their responsibilities or day-to-day

activities. For this reason:

It is important for the teacher to know the basic business processes and

terminologies, because without these pieces of information they will not be able to

maintain close contact with the BE learner, as the learner will only wish to talk about

bland generalities. (Klaudia)

The more specialised the course is the more of the special content knowledge is

necessary. Nevertheless, Balázs expressed his view that a general BE course can be

successfully run by a BE teacher without having in-depth knowledge of business:

I believe that anyone anytime can easily teach from a Market Leader type

coursebook, in which those economic principles and processes are explained that

might be unfamiliar to the teachers, or the terminology that we (the teachers) do not

know. And you can prepare yourself for every lesson. (Balázs)

As Katalin pointed out, the teacher is not expected to teach business content or special

business terminology to the learners. She highlighted that it does not damage the teachers’

credibility if they do not know a special business term in English. All the BE learners need is

the language “fillers” (Katalin).

136

4.2.1.4 BE Teaching Methodology

The applied methodology also plays a prominent role in successful BE teaching

according to the interviewees. BE teachers should have a wide range of tools, methods and

teaching techniques, so that they can select the best approach to the particular learner or group

of learners. As Katalin stated:

They (BE learners) are so different and the teacher has to find the proper

methodological answer to every situation. (Katalin)

The teacher must have solutions to everything. And many bright ideas. (Katalin)

The success of the BE teacher depends largely on their abilities to apply the appropriate

methodology suited to the individual learners’ needs (Júlia). As Júlia explained adult learners

have different needs than younger students, they learn in a different environment, under

different conditions, which require a different methodological approach from the teacher.

Klaudia proposed that the BE teacher should prepare a pool of activities for every

lesson in order to allow the BE learners to choose the tasks they prefer, or the activities that

satisfy the most immediate learning needs. Likewise, as BE learners tend to be result-oriented,

the BE teacher needs to help their students meet their current objectives lesson by lesson. The

language school managers explained that the aim of every BE lesson should be to give

business professionals exactly what they want from that very lesson, regardless of its nature

(e.g. help learners to prepare presentation slides for an important meeting, correct mistakes in

a letter to an important customer):

What is important is that the BE learners, the businesspeople at these companies, the

managers should be satisfied because they got what they expected. (Balázs)

137

4.2.1.5 Skills of the BE Teacher

Participants highlighted the fact that without good communication and interpersonal

skills it is very difficult for the BE teacher to cope with situations in the business context.

Business professionals attach great importance to these skills and they are likely to expect

their teachers to be excellent communicators:

Communication skills are terribly important…that…that the teacher should be able

to communicate very well. (Balázs)

Furthermore, interviewees expressed the utmost importance of business skills, which teachers

should be able to master or at least be familiar with at a certain level:

Those skills that they (the business people) use, so those skills like presentation

skills, meetings, business correspondence, negotiation skills, to some extent I (the

teacher) have to have an inkling of these. (Klaudia)

We (the school/the teacher) have to assess the necessary skills and competencies to

the given position (of the learner) and incorporate them into the course syllabus.

(Katalin)

BE teachers should also be comfortable users of computer technology including the use of

mobile devices and the applications developed for language learning and teaching. Teachers

need to be at home with state-of-the-art technology in teaching and be able to use such tools,

devices, applications in the BE classroom (Krisztina).

Katalin explained that their language school is often contracted to run intensive

English language communication training programmes for companies. These are usually off-

site training courses lasting for several days with the aim of boosting employees’ language

communication competence as well as their motivation to learn and use English for their

work. Moreover, it also fulfils the function of teambuilding. In these training situations the BE

138

teacher has to act as a language trainer applying a wide range of training tools and improve

both the participants’ linguistic competence and work-related soft skills.

4.2.1.6 Personality of the BE Teacher

The participants attached primary importance to the personal qualities of BE teachers.

As Júlia phrased it:

The role of the teacher is a role in which we work with our entire personality. On the

top of professional expertise, it is vital that this person (the teacher) should have an

aura and a personality that is positive and encouraging. (Júlia)

Several personal characteristics of the BE teacher were put forward by the participants. The

interviewees emphasized that BE teachers are required to develop a business-like attitude as

they provide high quality service to their customers, and need to be able to adapt themselves

to the business environment they work in. However, they admitted that teachers are often

short of business-like attitude:

Business-like attitude…teachers do not really have a business-like attitude. The

teaching itself is a business, though, ...well…we grew up in a world in which this

was all given to you for free, but no, this is serious business now. (Balázs)

Conversely, Klaudia added that BE teachers can usually adopt an increasing business-like

attitude during the progress of their teaching practice.

The participants explained that other significant personal qualities of the good BE

teacher include openness to the business world and high flexibility. The whole realm of the

business world might be strange for a teacher not having taught at MNCs before:

An ordinary teacher does not have a clue about the world (of business). (Balázs)

This is a basic problem with teachers, especially those who teach at state schools,

that they live within their small world […] but the world is far too big and they

139

cannot really see what the outer world is like. […] For them it is difficult to thrive on

it. (Balázs)

Therefore, it is vital for the teachers to be open not only to the business world, but to the other

people and their surroundings. As Balázs expressed his opinion:

One of the most important teacher characteristics is the ability to pay close attention

to the other people around them, and to react accordingly…to be a good listener…so

the ability to listen to the others carefully… and to respond well. (Balázs)

In a BE lesson, the BE learners often take a dominant position, manage and control the

learning process in order to reach their own personal objectives. In these situations they often

want to decide themselves on the kind of activities to be done in the BE classroom and

therefore changes to the BE teacher’s initial planning may occur at the beginning of each

lesson. Consequently, teachers have to be flexible enough to cope with these situations and to

accept the partnership with the learners in course design and delivery. As Klaudia and Júlia

explained it:

Most of the time they (the BE learners) dictate and it is not a problem if we let them

do that. But you (the teachers) have to be prepared that in most cases you make your

lesson plans in vain. (Klaudia)

The teacher should not be egocentric, but help the learners to evolve. (Júlia)

Klaudia claimed that the BE teacher is not a mere language teacher, but rather a “foreign

language consultant”, a “psychologist”, a “foreign language service centre” or a “service

provider”, which all require a different attitude and high flexibility from the teachers:

You (the teacher) are expected to have maximum flexibility, which is a new thing for

a teacher…er…this is a different world…this is a different world…so if I (the

teacher) go to a company to teach a BE lesson then I am basically not a teacher

there, but a service provider. (Klaudia)

140

Júlia and Krisztina mentioned that the good BE teacher has to be tolerant towards the

BE learners and the personal problems that might arise in the teaching process, i.e. absences,

missing homework, fatigue, stress, lack of motivation. It is primary that the teacher should

have a kind and cheerful personality and be able to establish a friendly atmosphere in the

classroom, which promotes open communication between the parties and helps solve the

problems (Krisztina). Furthermore, Krisztina highlighted that the lessons should be

“entertaining, funny, absorbing” so that the learners are “enchanted”.

Other personal qualities of the BE teacher that the interviewees highlighted were

punctuality and accountability. Furthermore, it is vital for the successful execution of a BE

course that good rapport between the teacher and the students is established. The participants

highlighted that when selecting a teacher for a BE course the characters of the BE teacher

should be matched to the personality of the BE learners to ensure a relaxed and friendly

atmosphere in the classroom. As the language school managers phrased it:

This (matching of right personalities) is an art! (Krisztina)

It happened that a teacher had to be replaced, not because s/he wasn’t a good teacher,

but because s/he wasn’t the perfect match in personality for the learner s/he taught.

With other learners s/he could function perfectly well. (Balázs)

If they (BE learners) meet a teacher who is nice, they immediately forget their

expectations. (Klaudia)

Another important aspect of the BE teacher is having a business-like appearance. Companies

expect language teachers to comply with the dress codes of the organisations and try to look

akin to the business professionals, as it also establishes common ground and helps develop a

better rapport. Klaudia expressed her opinion:

A teacher must not wear shabby clothes […] and must not arrive with a backpack

[…] er… so that people wouldn’t immediately say, ‘Oh, yes, this is the English

teacher.’ (Klaudia)

141

Balázs explained that GE teachers could never be good BE teachers if they did not

have the necessary personal qualities, skills and abilities to manage the course and the people.

Should they lack the insight into business matters and have limited knowledge about business

terminology, they can still become a successful BE teacher with experience. As Klaudia and

Krisztina summarized the same idea:

This (success) lies in the magic of the personality. (Klaudia)

The personality is half the battle! (Krisztina)

4.2.2 Requirements Imposed on the BE Training Courses

The procedures of gathering the requirements of the companies ordering language

training services show similarities in the language schools. During the negotiation and

contracting process, the requirements and expectations of the companies are assessed, which

then forms the basis for planning, organising and staffing the BE language courses.

Companies usually define the framework for the course, which is often results-oriented; e.g.

employees are required to pass a specific exam at the end of the course; or employees need to

develop good business writing skills. As Klaudia explained the nature of these expectations:

The companies’ expectations of what the learners should know by the end of the

course are very often unrealistic, because their goals cannot be achieved within that

short timeframe of the course […] but most companies are not interested in that.

(Klaudia)

The specific needs of the BE learners are communicated to the BE teachers directly

prior to the start of the course. As the interviewees reported, specific topics and language

skills to be included in or excluded from a course are among such requirements. BE learners’

needs show a wide variety:

142

There are all kinds of strange needs …some learners never want to improve their BE

writing skills, while others should continuously have to write in English, but they

cannot express themselves in English…so…obviously those skills should be

developed that the learners specifically need. (Balázs)

BE learners have a typical ESP attitude, ‘I (the BE learner) am only willing to do

those activities in class which I am specifically in need of’. (Klaudia)

Compliance with these pre-set requirements is vital for the language schools, as they

promote delivering courses that are tailor-made to their customers’ needs. However, some of

the requirements are hidden and not communicated to the language school. As Klaudia and

Krisztina stated:

Very often the expectations are not explicitly verbalized as ‘We would like that…’,

but rather if hidden expectations are not fulfilled, then they immediately complain.

(Klaudia)

Sometimes it happens that they (company) do not know what they want and we

(language school) have to help them to verbalize their requirements in a way that is

measurable and can be undertaken. […] We help them work out the entire training

programme or even training system of the company. (Krisztina)

During or at the end of the courses, the language schools may send out questionnaires to the

BE learners in order to measure customer satisfaction. Should any problems arise, companies

provide immediate feedback to the language school management and they expect instant

solutions to their issues.

4.2.3 BE Teachers’ Professional Development

The interviewees stated that completing a BE teacher training course or getting a

formal qualification in business might be good ways for teachers to prepare for their BE

teaching career. Nonetheless, the key message that language school managers conveyed was

143

that business skills, information and knowledge could be obtained through the years of

teaching practice:

In the case of BE, it is best learned by doing. (Balázs)

Klaudia also explained that if novice teachers without previous experience would like

to enter into teaching BE, they should try to gain hands-on experience in business by getting a

temporary job at a MNC for a short period. A further recommendation of Klaudia was that

teachers should try to talk to their acquaintances who work for MNCs in Hungary, about their

work, their day-to-day activities in order to get an idea about what it is like working for a

MNC. Contacting fellow BE teachers and asking them about their experiences might be

beneficial.

4.3 The Perspectives of BE Learners – Results of the Questionnaire Survey (Phase 3)

The third phase of my research attempted to assess the corporate requirements

imposed on BE teachers in order to examine specialized knowledge, skills and personality

traits of BE teachers, and to identify key attributes that good BE teachers should have in order

to meet the requirements of the business community. In this phase, questionnaire studies were

conducted with business professionals working for MNCs in Hungary who are active users

and learners of BE. First, the results of the pilot study will be presented, followed by the

outcomes of the ensuing main study.

4.3.1 Results of the Pilot Study

The aim of the pilot study was to test the research tool, the procedures of data

collection and analysis, to reveal any shortcomings and allow room for improvement and fine-

144

tuning of the questionnaire (Dörnyei, 2010). Nevertheless, the pilot questionnaire study

yielded substantial results that seemed to be worthwhile to consider for the assessment of the

overall results. Furthermore, the findings of the pilot study and the reasoning behind those

findings pointed in the direction of improvement and perfection for the main study. Having

reviewed the results of both the pilot and the main studies, the improvement in the quality and

the reliability of the main study can be observed. Therefore, the outcome of the main study

takes precedence over the findings of the pilot study.

4.3.1.1 Reliability and the Definition of the Latent Constructs

The first set of analyses aimed at determining the reliability of the pilot study and that

of the constructs by calculating Cronbach’s alpha coefficients. First, the overall reliability of

the questionnaire was calculated. The alpha coefficient for the 52 items of the survey is .927,

as shown in Table 23, suggesting that the items have high internal consistency, hence the pilot

study can be considered highly reliable (Cohen et al., 2007; Dörnyei, 2010).

Table 23

Overall Reliability of the Pilot Study

Cronbach's alpha Number of items

.927 52

Second, the latent constructs were created and the reliability of each construct was verified by

calculating Cronbach’s alpha coefficients. As can be seen in Table 24, Cronbach’s alpha

values of three constructs (‘Language use’, ‘Skills’, ‘Personality traits’) turned out to be high,

implying that these constructs are reliable. Internal consistency indices of two scales

145

(‘Language competence and ELT qualification’ and ‘Business knowledge and qualification’)

are slightly lower, both of which are still in excess of .60 and can be considered reliable

(Cohen et al., 2007; Dörnyei, 2010). The low reliability coefficients may be partly due to the

relatively small number of items within these two constructs.

Table 24

Reliability and Construct Validity of the Pilot Study

Constructs Variables Cronbach’s alpha Number of items

Language use v1–v22 .930 22

Language competence and ELT qualification v23–v25 .646 3

Business knowledge and qualification v26–v29 .753 4

Experience v30–v33 .569 4

Skills v34–v41 .850 8

Personality traits v42–v52 .838 11

The Cronbach’s alpha coefficient of the ‘Experience’ construct measuring the

requirements of BE learners related to the teachers’ experience was computed below the

minimal threshold. There may be two reasons leading to this result. On the one hand, the

narrow range of items in the ‘Experience’ construct may have deflated the value of alpha. On

the other hand, the items in the scale belong to three different categories of experiences: i.e.,

experience related to GE teaching, BE teaching experience and business-related work

experience. Therefore, these explanations pointed to the conclusion that the ‘Experience’

construct needs to be merged with other constructs related to language teaching competence

and business competence. As a consequence, it became apparent from the results of the pilot

study that the constructs and the items assigned to the constructs have to be refined for the

main study in order to increase Cronbach’s alpha values, thus the reliability of the constructs.

146

4.3.1.2 Language Use

In the first part of the questionnaire, respondents were to mark their answers regarding

the frequencies of BE use on a five-point Likert scale (1 = Never; 2 = Yearly; 3 = Monthly; 4

= Weekly; 5 = Daily). Descriptive statistical analyses show that the overall mean average for

language use is 2.74 (SD = .69) which means that this sample of business professionals

seldom use BE for their work. The purpose of further data analyses was to reveal any

statistically significant differences in language use between genders by conducting an

independent samples t-test, and between positions using one-way ANOVA. As shown in

Table 25, the independent samples t-test indicates a significant difference (ρ < .05) between

genders in language use frequency. Male business professionals seem to use BE more

frequently (n = 54, M = 2.90) for their work than female participants (n = 33, M = 2.52).

Table 25

Gender-based Differences in Language Use – Pilot Study (Independent Samples T-tests)

Gender N Mean Sig. (2-tailed)*

Male 54 2.8784 .022

Female 33 2.5260 .026

Note. *Significant at the ρ < .05 level.

After having concluded that gender-related differences existed in BE language use, an

assumption was made that such differences may be due to differences in the participants’

positions. Therefore, a one-way ANOVA was executed in order to examine whether

significant differences existed between the positions in language use. Tables 26 and 27

present the results obtained from the analysis of variance, which confirmed the initial

supposition. The one-way ANOVA showed that the effect of position on language use was

significant, F (4, 81) = 4.892, ρ = .001. As the findings suggest, male participants of this

147

sample are in higher positions than their female colleagues. Consequently, business

professionals in senior or top managerial positions tend to use BE more in their day-to-day

business activities than professionals in lower positions do.

Table 26

Position-related Differences in Language Use – Pilot Study (One-way ANOVA)

Language use Sum of

squares df

Mean

square

F Sig.*

Between groups 8.105 4 2.026 4.892 .001

Within groups 33.547 81 .414

Total 41.652 85

Note. *Significant at the ρ < .05 level.

Table 27

Position-related Differences in Language Use – Pilot Study (ANOVA Post-hoc Comparison

Data)

Duncana,b

Position N

Subset for alpha = .05

1 2

5.00 7 2.3432

4.00 38 2.5181

3.00 14 2.6851 2.6851

1.00 9 3.1616

2.00 18 3.1804

Sig. .219 .074

Note. Means for groups in homogeneous subsets are displayed.

a. Uses Harmonic Mean Sample Size = 12.277.

b. The group sizes are unequal. The harmonic mean of the group sizes

is used. Type I error levels are not guaranteed.

148

Finally, the previous analyses were complemented with computing a two-way

ANOVA to verify whether the combination of gender and position would have a significant

interaction on language use. The results of the analysis presented in Table 28 indicate that the

effect of gender and the two-way interaction of gender and position on language use are not

significant (ρ > .05). However, the interaction effect of position on language use was verified.

Table 28

Effects of Gender/Position/Gender*Position on Language Use – Pilot Study (Two-way

ANOVA)

ANOVAa,b

Sum of squares df Mean square F Sig.*

Main effects (combined) 8.516 4 2.129 5.239 .001

gender .793 1 .793 1.951 .167

position 7.365 3 2.455 6.041 .001

2-way interactions gender * position 2.131 3 .710 1.748 .165

Model 10.679 7 1.526 3.754 .002

Residual 28.853 71 .406

Total 39.531 78 .507

a. use by gender, position.

b. All effects entered simultaneously.

*Significant at the ρ < .05 level.

The aim of further data analyses was to compare the item means within the language

use construct and compile a ranking list of the work-related business activities in order of

frequency. Therefore, 231 paired samples t-tests were run to compare the means of the 22

items and identify whether there were significant differences between the items. Out of the

231 paired samples t-tests, 194 showed that the differences between the mean scores were

significant (ρ < .05) and in the case of 37 pairs, the differences were not significant. Table 29

149

shows the frequency ranking of business activities and their mean values. The ranking order

was determined based on the significant differences among the 22 items.

Items with the same ranking mean that no significant difference was found between

the mean average values of the items. Therefore, items with insignificant difference in

language use frequency are assigned to the same position. Some items, for example ‘v16 Oral

communication with native English-speaking colleagues’, are included in more than one

ranking position. The reason for these double rankings is that the mean average value of item

‘v16’ does not differ significantly from the mean values of other items in ranking five; hence

these items take the fifth position. While the mean average value of item ‘v16’ does not differ

significantly from the mean value of item ‘v14 Business travel’, the mean average value of

item ‘v14’ shows a significant difference between all other items in the fifth position.

Consequently, item ‘v14’ cannot take the fifth place, but only the sixth ranking position

together with the item ‘v16’.

Data obtained from Table 29 show that the top-ranking activities are ‘reading business

correspondence’, followed by ‘writing business correspondence’ and ‘reading business

documents’. ‘Reading business and financial news, journals, websites’ and making ‘Business

phone calls’ are the third most frequently used business activities by the respondents. The

lowest ranking business activities were travelling on business, attending conferences, training

courses or working abroad.

Table 29

Ranking of Items v1–v22 in Order of Frequency (Language Use – Pilot Study)

Rª BE language use in business activities Mean SD

1 v10 Reading business correspondence 4.24 1.03

2 v11 Writing business correspondence 4.00 1.21

2 v12 Reading business documents (e.g. reports, proposals, contracts) 3.95 1.03

150

Rª BE language use in business activities Mean SD

3 v20 Reading business and financial news, journals, websites 3.48 1.11

3 v3 Business phone calls 3.20 1.25

4 v21 Watching business and financial news, TV programmes, websites 3.25 1.06

4 v3 Business phone calls 3.20 1.25

4 v9 Listening to presentations 3.01 1.00

4 v1 Business meetings 2.98 1.14

4 v17 Oral communication with non-native English-speaking colleagues 2.97 1.28

4 v13 Writing business documents (e.g. reports, proposals, contracts,

regulations)

2.96 1.40

5 v22 Reading books on business-related topics 2.57 1.07

5 v2 Negotiation with business partners 2.56 1.10

5 v19 Oral communication with non-native English-speaking business

partners

2.54 1.13

5 v7 Writing presentations 2.51 1.07

5 v16 Oral communication with native English-speaking colleagues 2.40 1.24

6 v16 Oral communication with native English-speaking colleagues 2.40 1.24

6 v14 Business travel 2.13 .79

7 v14 Business travel 2.13 .79

7 v6 Attending training courses 2.06 .91

7 v18 Oral communication with native English-speaking business partners 2.05 .94

7 v5 Attending conferences 2.00 .88

8 v6 Attending training courses 2.06 .91

8 v18 Oral communication with native English-speaking business partners 2.05 .94

8 v5 Attending conferences 2.00 .88

8 v8 Giving presentations 1.95 .90

9 v8 Giving presentations 1.95 .90

9 v4 Video conferences 1.73 1.01

10 v4 Video conferences 1.73 1.01

10 v15 Working abroad 1.69 .97

Note. ª Ranking.

151

4.3.1.3 BE Learners’ Requirements Imposed on BE Teachers

In the case of BE learner requirements, respondents were to mark their answers on a

five-level Likert scale (1 = Not necessary; 2 = Not important; 3 = Nice to have; 4 = Important;

5 = Absolutely necessary). Descriptive statistics revealed (see Table 30) that expectations

related to ‘Language competence and ELT qualification’ received the highest mean average

(M = 3.90, SD = .79) indicating that the participants of this study attached the highest

importance to the linguistic professionalism of BE teachers. Mean values of the two other

constructs (‘Personality traits’ M = 3.67, SD = .48; ‘Skills’ M = 3.60, SD = .59) were granted

similarly high scores, while the mean average value of ‘Experience’ was lower (M = 3.37, SD

= .57).

‘Business knowledge and qualification’ received the lowest mean average (M = 3.18,

SD = .63), which denotes that business professionals do not necessarily expect BE teachers to

master business content knowledge. However, it is important to highlight the fact that the 3.18

mean average value of ‘Business knowledge and qualification’ indicates that it is a ‘Nice-to-

have‘ competence of BE teachers, hence teachers should make every attempt to familiarize

themselves with business content knowledge in order to become more successful in their BE

teaching career.

Table 30

Ranking and Means of Constructs in the Pilot Study

Rª Constructs Variables Mean SD

1 Language competence and ELT qualification

(‘LANGCOMP’)

v23–v25 3.90 .79

2 Personality traits (‘PERS’) v42–v52 3.67 .48

2 Skills (‘SKILL’) v34–v41 3.60 .59

3 Experience (‘EXPER’) v30–v33 3.37 .57

4 Business knowledge and qualification (‘BUSINESS’) v26–v29 3.18 .63

Note. ª Ranking.

152

Further data analyses aimed to compare the mean average values of the constructs in

order to determine a ranking list of the BE teacher’s competence areas as expected from the

business community (see Table 30). Therefore, paired samples t-tests were run to compare the

mean values and identify whether there are significant differences between the constructs.

Results of t-tests revealed that ‘Language competence and ELT qualification’ received a

significantly (ρ < .05) higher mean average value than all the other constructs, taking the top-

ranking position. A significant difference could not be determined between the mean values

of ‘Personality traits’ and ‘Skills’, hence these two constructs took the second position in the

ranking order. ‘Experience’ received a significantly lower mean average value reaching the

third place. The mean average value of ‘Business knowledge and qualification’ was

significantly lower than that of all other constructs, taking the last position in the ranking

table.

To answer the question what competencies BE teachers should acquire based on the

requirements of the BE learners, the items within the constructs are ranked according to their

mean average values in Tables 31-35. Similarly to the ranking table of business activities (see

Table 29), paired samples t-tests were computed to compare the mean values of the items

within the constructs and identify whether there were significant differences between them.

Table 31 contains the ranking of teacher competencies regarding ‘Language competence and

ELT qualification’. Among the three items assigned to this construct, high level of language

proficiency was granted a significantly higher mean value (M = 4.27, SD = .83) than all

others, therefore it seems to be the top requirement imposed on BE teachers by the

businesspeople. The other two items, ‘Degree in English language teaching’ (M = 3.77, SD =

1.12) and ‘Certificate in teaching English for business purposes’ (M = 3.65, SD = 1.13) did

not have a significant difference in the mean average values, thus these items took the next

position in the ranking order.

153

Table 31

Ranking of Items v23–v25 in Order of Importance (Language Competence and ELT

Qualification – Pilot Study)

Rª Language competence and ELT qualification Mean SD

1 v23 High level of proficiency in general English 4.27 .83

2 v24 Degree in English language teaching 3.77 1.12

2 v25 Certificate in teaching English for business purposes 3.65 1.13

Note. ª Ranking.

Table 32 indicates the order of BE teacher competencies related to ‘Business

knowledge and qualification’. Computing paired samples t-tests revealed that ‘Knowledge of

essential business processes and functions’ received significantly higher mean average value

(M = 3.65, SD = .77) than the other items in the construct. ‘Understanding of the business

environment’ seems to be of less importance (M = 3.36, SD = .80), while ‘Understanding the

multinational corporate culture’ (M = 2.96, SD = .86) and ‘Degree in Business Administration

and Economics’ (M = 2.74, SD = .86), were ranked in the third positions. It can be observed

that the mean average values of the items assigned to the construct of ‘Business knowledge

and qualification’ were close to the ‘Nice-to-have’ category. Only the BE teacher’s

knowledge of essential business processes and functions was marked between the ‘Nice-to-

have’ and ‘Important’ categories.

Table 32

Ranking of Items v26–v29 in Order of Importance (Business Knowledge and Qualification –

Pilot Study)

Rª Business knowledge and qualification Mean SD

1 v26 Knowledge of essential business processes and functions 3.65 .77

2 v28 Understanding of the business environment 3.36 .80

3 v29 Understanding the multinational corporate culture 2.96 .86

3 v27 Degree in business administration or economics 2.74 .86

Note. ª Ranking.

154

As shown in Table 33, no significant difference of the mean values of teachers’

experience in GE teaching (M = 3.64, SD = .93) and BE teaching (M = 3.60, SD = .76) can be

observed, therefore these two items got to the top-ranking position in the ‘Experience’

construct. Having lived in an English-speaking country (M = 3.34, SD = .92) and having some

work experience in business (M = 2.87, SD = .83) show significant differences in their mean

average values, hence these items took the second and third places in the ranking table.

Table 33

Ranking of Items v30–v33 in Order of Importance (Experience – Pilot Study)

Rª Experience Mean SD

1 v30 Extensive teaching experience in general English 3.64 .93

1 v31 Extensive teaching experience in business English 3.60 .76

2 v32 Having lived in an English-speaking country (education,

training course or work)

3.34 .92

3 v33 Some work experience in business 2.87 .83

Note. ª Ranking.

Skills are among the most required competencies of the BE teachers according to the

BE learners. Paired samples t-tests indicated that the mean average value of communication

skills (M = 4.41, SD = .63) are significantly higher than the other items in the construct,

taking the first place in the ranking table of skills. Interpersonal skills (M = 4.06, SD = .77),

followed by creativity (M = 3.74, SD = .78) and presentation skills (M = 3.63, SD = 1.01) are

the next in line. The lowest ranking item is organisational skills (M = 3.03, SD = .82), which

has significantly lower mean values than the other items. These results are summarized in

Table 34.

155

Table 34

Ranking of Items v34–v41 in Order of Importance (Skills – Pilot Study)

Rª Skills Mean SD

1 v34 Good communication skills 4.41 .63

2 v36 Good interpersonal skills 4.06 .77

3 v38 Creativity 3.74 .78

3 v35 Good presentation skills 3.63 1.01

4 v37 Good negotiation skills 3.36 .97

4 v41 Ability to handle conflicts 3.31 .90

4 v39 Good problem-solving skills 3.22 .85

5 v40 Good organizational skills 3.03 .82

Note. ª Ranking.

The ranking table of the items assigned to the Personality traits construct is shown in

Table 35. Results of paired samples t-tests indicate that reliability (M = 4.25, SD = .68) and

positive attitude of the BE teacher (M = 4.10, SD = .69) have significantly higher mean

average values than the other items in the construct, taking the top-ranking position. These

items are followed by punctuality (M = 4.02, SD = .71), flexibility (M = 3.89, SD = .62), self-

confidence (M = 3.88, SD = .85) and friendliness (M = 3.87, SD = .78). The lowest ranking

item that has a significantly different mean average value is business-like appearance (M =

2.40, SD = .86).

Table 35

Ranking of Items v42–v52 in Order of Importance (Personality Traits – Pilot Study)

Rª Personality Traits Mean SD

1 v48 Reliability 4.25 .68

1 v50 Positive attitude 4.10 .69

2 v50 Positive attitude 4.10 .69

2 v44 Punctuality 4.02 .71

156

Rª Personality Traits Mean SD

3 v44 Punctuality 4.02 .71

3 v45 Flexibility 3.89 .62

3 v47 Self-confidence 3.88 .85

3 v51 Friendliness 3.87 .78

4 v45 Flexibility 3.89 .62

4 v47 Self-confidence 3.88 .85

4 v51 Friendliness 3.87 .78

4 v46 Determination 3.81 .73

4 v49 Open, interested personality 3.74 .75

5 v52 Good sense of humour 3.39 .78

6 v42 Business-like attitude 3.08 .99

7 v43 Business-like appearance 2.40 .86

Note. ª Ranking.

Having analysed the ranking order of the constructs and the items within the

constructs in order of importance, we may now examine the overall ranking list of the BE

teacher competencies in order of importance rated by the BE learners. Table 36 presents the

high-ranking competencies that are of utmost importance for BE teachers for successful BE

teaching. Additionally, Table 36 shows the low-ranking items of BE teacher competencies

that are the least expected by the business community. The top-ranking items are marked with

T1, T2 and T3 where T1 is the group of items with the highest mean average values, T2 refers

to the second group, while T3 to the third most important group of competencies. The low-

ranking items are marked with B1, B2, and B3, where B1 refers to the item that received the

lowest mean average value overall. B2 denotes the group of items that includes the second

least required items, while B3 comprises the third lowest ranking items. Some of the items

may belong to more than one group according to the significance of the differences in the

mean values of the items. Paired samples t-tests were not executed for the middle-ranking

items, due to the large number of items available. As accurate ranking of these items is not

157

available, these items appear in the table in a decreasing order of their mean average values

without assigning them to ranking numbers. A detailed explanation and example of the

assignment of the items to ranking positions can be found in Chapter 4.3.1.2.

Data analyses of the sample population reveal that the top requirements of the

participants are communication skills, general English language proficiency, reliability,

positive attitude, interpersonal skills and punctuality of the BE teacher, which all seem to be

essential for BE teachers to be successful in their career. Having business-like qualities,

including business-like attitude, organizational skills, awareness of MNC culture, business-

like appearance, as well as business experience and a degree in business studies were among

the lowest-ranking items.

Table 36

Overall Ranking of Items v23–v52 with the Highest and Lowest Ranking Items (Required BE

Teacher Competencies – Pilot Study)

Rª Required BE teacher competencies Mean SD

T1 v34 Good communication skills 4.41 .63

T1 v23 High level of proficiency in general English 4.27 .83

T2 v23 High level of proficiency in general English 4.27 .83

T2 v48 Reliability 4.25 .68

T2 v50 Positive attitude 4.10 .69

T2 v36 Good interpersonal skills 4.06 .77

T3 v50 Positive attitude 4.10 .69

T3 v36 Good interpersonal skills 4.06 .77

T3 v44 Punctuality 4.02 .71

v45 Flexibility 3.89 .62

v47 Self-confidence 3.88 .85

v51 Friendliness 3.87 .78

v46 Determination 3.81 .73

v24 Degree in English language teaching 3.77 1.12

v38 Creativity 3.74 .78

v49 Open, interested personality 3.74 .75

158

Rª Required BE teacher competencies Mean SD

v25 Certificate in teaching English for business purposes 3.65 1.13

v26 Knowledge of essential business processes and functions 3.65 .77

v30 Extensive teaching experience in general English 3.64 .93

v35 Good presentation skills 3.63 1.01

v31 Extensive teaching experience in business English 3.60 .76

v52 Good sense of humour 3.39 .78

v28 Understanding of the business environment 3.36 .80

v37 Good negotiation skills 3.36 .97

v32 Having lived in an English-speaking country (education, training course

or work) 3.34 .92

v41 Ability to handle conflicts 3.31 .90

v39 Good problem-solving skills 3.22 .85

B3 v42 Business-like attitude 3.08 .99

B3 v40 Good organizational skills 3.03 .82

B3 v29 Understanding the multinational corporate culture 2.96 .86

B3 v33 Some work experience in business 2.87 .83

B2 v29 Understanding the multinational corporate culture 2.96 .86

B2 v33 Some work experience in business 2.87 .83

B2 v27 Degree in Business Administration or Economics 2.74 .86

B1 v43 Business-like appearance 2.40 .86

Note. ª Ranking.

After revealing gender-related differences in BE language use, it was examined

whether similar position-related differences could be identified in the case of the requirements

as well. Furthermore, two-way ANOVA were computed to verify whether the combination of

gender and position would have a significant interaction on the requirements. However, no

statistically significant differences (ρ > .05) seemed to exist between the gender and position

of BE learners and their requirements (see Table 37 for a summary). Nevertheless, it was

planned for the main study to verify these results and to check if any significant differences

could be found in a different, yet larger sample.

159

Table 37

Effects of Gender/Position/Gender*Position on the Requirement Constructs – Pilot Study

(Two-way ANOVA)

ANOVAa,b

‘LANGCOMP’ Sum of

squares df

Mean

square F Sig.*

Main effects (combined) 2.319 4 .580 .864 .490

gender 1.878 1 1.878 2.798 .099

position .573 3 .191 .284 .836

2-way interactions gender * position .845 3 .282 .419 .740

Model 4.010 7 .573 .853 .548

Residual 47.667 71 .671

Total 51.677 78 .663

‘BUSINESS’ Sum of

squares df

Mean

square F Sig.*

Main effects (combined) 1.512 4 .378 .884 .478

gender .175 1 .175 .409 .525

position 1.237 3 .412 .965 .414

2-way interactions gender * position .846 3 .282 .660 .580

Model 2.337 7 .334 .781 .605

Residual 30.346 71 .427

Total 32.684 78 .419

‘EXPER’ Sum of

squares df

Mean

square F Sig.*

Main effects (combined) .392 4 .098 .273 .894

gender .178 1 .178 .498 .483

position .284 3 .095 .264 .851

2-way interactions gender * position .691 3 .230 .642 .590

Model 1.150 7 .164 .458 .861

Residual 25.454 71 .359

Total 26.604 78 .341

‘SKILL’ Sum of

squares df

Mean

square F Sig.*

Main effects (combined) 1.174 4 .294 .789 .536

gender .068 1 .068 .184 .669

position 1.142 3 .381 1.024 .387

160

4.3.2 Results of the Main Study

After having completed the data analysis of the pilot study, conclusions were drawn

and the necessary modifications of the instrument and research procedures were made. Every

step and action of the research project was carefully reviewed in order to try to eliminate any

shortcomings that might hamper the success of the main study. Improvements were made so

that the questionnaire survey would yield even more reliable, valuable and analysable data. As

the following outcomes show, the efforts proved to be worthwhile. The results presented in

this section are the consolidated statistical summary of the findings obtained from the main

study of Phase 3.

2-way interactions gender * position .681 3 .227 .611 .610

Model 1.888 7 .270 .725 .651

Residual 26.408 71 .372

Total 28.296 78 .363

‘PERS’ Sum of

squares df

Mean

square F Sig.*

Main effects (combined) 1.270 4 .318 1.532 .202

gender .108 1 .108 .523 .472

position 1.158 3 .386 1.861 .144

2-way interactions gender * position .058 3 .019 .094 .963

Model 1.407 7 .201 .969 .460

Residual 14.719 71 .207

Total 16.126 78 .207

a. langcomp, business, exper, skill, pers by gender, position.

b. All effects entered simultaneously.

*Significant at the ρ < .05 level.

161

4.3.2.1 Reliability and Definition of the Latent Constructs

Firstly, the overall reliability of the questionnaire used in the main study was

calculated. Table 38 shows the value of the Cronbach’s alpha coefficient for the 53 items of

the survey, reaching .920. This high internal consistency of the items implies that the main

study can be considered highly reliable (Cohen et al., 2007; Dörnyei, 2010).

Table 38

Overall Reliability of the Main Study

Cronbach's alpha Number of items

.920 53

Secondly, the reliability of the constructs was calculated. As explained in Chapter 3, a new set

of constructs was determined for the main study with the aim of increasing the reliability of

each construct, hence the reliability of the overall main study. After having incorporated the

necessary modifications to the instrument, the Cronbach’s alpha values of all five constructs

turned out to be high, all of which were beyond the minimum threshold of .60 and therefore

can be considered reliable (Cohen et al., 2007; Dörnyei, 2010). The reliability and construct

validity of the main study are summarized in Table 39.

Table 39

Reliability and Construct Validity of the Main Study

Constructs Variables Cronbach’s alpha Number of items

Language use (‘LANGUSE’) v1–v22 .940 22

Language teaching competence (‘LTCOMP’) v23–v29 .718 7

Business competence (‘BUSCOMP’) v30–v34 .876 5

Skills (‘SKILL’) v35–v42 .884 8

Personality traits (‘PERS’) v43–v53 .856 11

162

4.3.2.2 Language Use

As the structure of the questionnaire remained unchanged in the main study, the first

part of the questionnaire was asking respondents to mark how often they used BE for their

work-related business activities. Descriptive statistical analyses showed that the mean average

value for language use in the main study was 2.864 (SD = .78), which allowed for the

conclusion that the larger sample of participants also rarely used BE for their work. It was the

aim of further data analyses to reveal whether any statistically significant differences in

language use between genders existed in the sample group of the main study. Therefore, an

independent samples t-test was executed. As can be seen in Table 40, the independent

samples t-test indicated that there was not a significant difference (ρ < .05) in language use

frequency between the male and female participants.

Table 40

Gender-based Differences in Language Use – Main Study (Independent Samples T-tests)

Gender N Mean Sig. (2-tailed)*

Male 132 2.9423 .077

Female 71 2.7382 .076

Note. *Significant at the ρ < .05 level.

The position-related differences in language use were examined by running a one-way

ANOVA. Tables 41 and 42 present the results obtained from the analysis of variance, which

confirmed that the effect of position on language use was significant, F (4, 198) = 4.611; ρ =

.001). Post-hoc data comparison in Table 42 shows that top managers tend to use BE more

frequently than professionals in any other positions, while administrative staff use BE less

frequently than people in any other positions.

163

Table 41

Position-related Differences in Language Use – Main Study (One-way ANOVA)

Language use Sum of

squares df

Mean

square

F Sig.*

Between groups 10.587 4 2.647 4.611 .001

Within groups 113.648 198 .574

Total 124.235 202

Note. *Significant at the ρ < .05 level.

Table 42

Position-related Differences in Language Use – Main Study (ANOVA Post-hoc Comparison

Data)

Duncana,b

Position N

Subset for alpha = .05

1 2 3

5.00 5 2.2727

3.00 46 2.6925 2.6925

4.00 84 2.7676 2.7676 2.7676

2.00 41 3.0848 3.0848

1.00 27 3.2819

Sig. .073 .157 .062

Note. Means for groups in homogeneous subsets are displayed.

a. Uses Harmonic Mean Sample Size = 16.945.

b. The group sizes are unequal. The harmonic mean of the group sizes is used.

Type I error levels are not guaranteed.

The data obtained were subject to a two-way ANOVA with the aim of verifying

whether the combination of gender and position yielded significant difference in language

use. Table 43 contains the results confirming that the effect of gender and the two-way

interaction of gender and position on language use were not significant, while the interaction

effect of position on language use showed significant differences.

164

Table 43

Effects of Gender/Position/Gender*Position on Language Use – Main Study (Two-way

ANOVA)

ANOVAa,b

Sum of squares df Mean square F Sig.*

Main effects (combined) 8.731 4 2.183 3.760 .006

gender .837 1 .837 1.441 .231

position 7.768 3 2.589 4.461 .005

2-way interactions gender * position 1.161 3 .387 .667 .574

Model 10.679 11.484 7 1.641 2.826

Residual 28.853 110.285 190 .580

Total 39.531 121.769 197 .618

a. languse by gender, position.

b. All effects entered simultaneously.

*Significant at the ρ < .05 level.

Similarly to the statistical analyses performed in the pilot study, the item means of the

language use construct were compared with the aim of compiling a ranking list of the work-

related business activities in order of frequency. Therefore, 231 paired samples t-tests were

run to compare the means of the 22 items and identify whether there are significant

differences between the items. Out of the 231 paired samples t-tests, 200 showed that the

differences between the mean scores were significant (ρ < .05) and in the case of 31 pairs the

differences were not significant. Taking into consideration the significance of the differences,

the ranking list of the items was compiled, as shown in Table 44. The items were arranged in

a ranking order following the same ranking procedure as the one described in Chapter 4.3.1.2.

As can be seen in Table 44, the highest mean values were observed at passive

activities that involve reading or writing skills of the learners, followed by business phone

calls and meetings. Likewise, the lowest-ranking items were related to business travelling,

165

giving presentations, attending conferences, training courses and working abroad.

Furthermore, communication with native speakers of English seems to be also very limited.

Table 44

Ranking of Items v1–v22 in Order of Frequency (‘LANGUSE’ – Main Study)

Rª BE language use in business activities (‘LANGUSE’) Mean SD

1 v10 Reading business correspondence 4.29 1.04

2 v11 Writing business correspondence 4.05 1.23

2 v12 Reading business documents (e.g. reports, proposals, contracts,

regulations)

3.95 1.16

3 v20 Reading business-related newspapers, journals and websites 3.46 1.17

3 v3 Business phone calls 3.33 1.24

3 v1 Business meetings 3.28 1.22

4 v3 Business phone calls 3.33 1.24

4 v1 Business meetings 3.28 1.22

4 v21 Watching business-related news and TV programmes 3.16 1.18

5 v1 Business meetings 3.28 1.22

5 v21 Watching business-related news and TV programmes 3.16 1.18

5 v13 Writing business documents (e.g. reports, proposals, contracts,

regulations)

3.14 1.42

6 v21 Watching business-related news and TV programmes 3.16 1.18

6 v13 Writing business documents (e.g. reports, proposals, contracts,

regulations)

3.14 1.42

6 v17 Oral communication with non-native English-speaking colleagues 3.09 1.36

6 v9 Listening to presentations 3.09 .98

7 v17 Oral communication with non-native English-speaking colleagues 3.09 1.36

7 v2 Negotiation with business partners 2.90 1.27

8 v2 Negotiation with business partners 2.90 1.27

8 v22 Reading books on business-related topics 2.83 1.20

9 v22 Reading books on business-related topics 2.83 1.20

9 v19 Oral communication with non-native English-speaking business

partners

2.74 1.28

166

Rª BE language use in business activities (‘LANGUSE’) Mean SD

10 v19 Oral communication with non-native English-speaking business

partners

2.74 1.28

10 v7 Writing presentations 2.61 1.19

11 v7 Writing presentations 2.61 1.19

11 v16 Oral communication with native English-speaking colleagues 2.47 1.37

12 v18 Oral communication with native English-speaking business partners 2.24 1.17

12 v14 Business travel 2.17 .83

12 v5 Attending conferences 2.16 .92

12 v6 Attending training courses 2.15 .88

12 v8 Giving presentations 2.14 .98

13 v5 Attending conferences 2.16 .92

13 v6 Attending training courses 2.15 .88

13 v8 Giving presentations 2.14 .98

13 v4 Video conferences 2.02 1.14

14 v15 Working abroad 1.79 1.04

Note. ª Ranking.

4.3.2.3 BE Learners’ Requirements Imposed on BE Teachers

In the second part of the questionnaire respondents were asked to rate the importance

of the items related to the BE teacher competencies. Descriptive statistics revealed (see Table

45) that expectations related to ‘Skills’ (‘SKILL’ M = 3.75, SD = .64) and ‘Personality traits’

(‘PERS’ M = 3.75, SD = .49) of the BE teacher received the highest mean average, indicating

that the participants of this study attached the highest importance to the abilities and

personality of BE teachers. The mean value of ‘Language teaching competence’ (‘LTCOMP’

M = 3.69, SD = .58) also achieved high scores implying its importance. As the results of

paired samples t-tests indicated, no significant differences existed between the three top-

ranking constructs (ρ > .05); hence, these three constructs took the first position in the

ranking. The mean average value of ‘Business competence’ (‘BUSCOMP’ M = 3.26, SD =

167

.78) was significantly lower than that of all other constructs, taking the second position in the

ranking. The low mean average of ‘Business competence’ denotes that business content

knowledge is the least expected competence of the BE teacher.

Table 45

Ranking and Means of Constructs in the Main Study

Rª Constructs Variables Mean SD

1 Skills (‘SKILL’) v35–v42 3.75 .64

1 Personality traits (‘PERS’) v43–v53 3.75 .49

1 Language teaching competence (‘LTCOMP’) v23–v29 3.69 .58

2 Business competence (‘BUSCOMP’) v30–v34 3.26 .78

Note. ª Ranking.

The items of BE teacher competencies were also compiled in a ranking table (see

Tables 46-49) according to their mean average values. Therefore, paired samples t-tests were

computed to compare the mean values of the items within the constructs and identify whether

there are significant differences between them. Based on the importance assigned to the items

by the respondents the order of items was determined.

Table 46 contains the ranking of teacher competencies within the construct of

‘Language teaching competence’. A high level of GE language proficiency was granted a

significantly higher mean value (M = 4.24, SD = .80) than all the other items in the construct.

Therefore, it seems that the top requirement of the businesspeople imposed on BE teachers is

having a high level of proficiency in English. The next four items, which occupy the second

position and received significantly lower mean average values, are related to the language

teaching qualification (M = 3.68, SD = 1.15), living in an English-speaking country (M =

3.63, SD = .89) and teaching experience of the BE teacher (M = 3.61, SD = .93 and M = 3.59,

SD = .88). It can be observed that no significant difference was found between the teacher’s

168

prior experience in teaching GE or BE. Holding a specialized BE teacher certification (M =

3.53, SD = 1.11) and having some experience in teaching adults (M = 3.52, SD = .87) were the

low-ranking items within the construct.

Table 46

Ranking of Items v23–v29 in Order of Importance (‘LTCOMP’ – Main Study)

Rª Language teaching competence (‘LTCOMP’) Mean SD

1 v23 High level of proficiency in general English 4.24 .80

2 v24 Degree in English language teaching 3.68 1.15

2 v29 Having lived in an English-speaking country (education, training

course or work)

3.63 .89

2 v26 Extensive teaching experience in general English 3.61 .93

2 v27 Extensive teaching experience in business English 3.59 .88

3 v29 Having lived in an English-speaking country (education, training

course or work)

3.63 .89

3 v26 Extensive teaching experience in general English 3.61 .93

3 v27 Extensive teaching experience in business English 3.59 .88

3 v25 Certificate in teaching English for business purposes 3.54 1.11

3 v28 Experience in teaching adults 3.52 .87

Note. ª Ranking.

Table 47 shows the order of BE teacher competencies related to their ‘Business

competence’. The results of the paired samples t-test revealed that ‘Knowledge of essential

business processes and functions’ (M = 3.60, SD = .93) and ‘Understanding of the business

environment’ (M = 3.53, SD = .96) received significantly higher mean average values than the

other items within the construct. ‘Understanding the multinational corporate culture’ (M =

3.18, SD = .97) seems to be of less importance while ‘Some work experience in business’ (M

= 3.01, SD = .95) and ‘Degree in Business Administration and Economics’ (M = 3.00, SD =

.96) were ranked in the third position. Similarly to the results of the pilot study, it can be

169

observed that the mean average values of the items assigned to the construct of ‘Business

competence’ were close to the ‘Nice-to-have’ category. Only the BE teacher’s ‘knowledge of

essential business processes and functions’ was marked between the ‘Nice-to-have’ and

‘Important’ categories.

Table 47

Ranking of Items v30–v34 in Order of Importance (‘BUSCOMP’ – Main Study)

Rª Business competence (‘BUSCOMP’) Mean SD

1 v31 Knowledge of essential business processes and functions 3.60 .93

1 v32 Understanding of the business environment 3.53 .96

2 v33 Understanding the multinational corporate culture 3.18 .97

3 v34 Some work experience in business 3.01 .95

3 v30 Degree in Business Administration or Economics 3.00 .96

Note. ª Ranking.

Table 48 summarizes the ranking of BE teacher’s skills based on the comparison of

the mean average values of the items. Paired samples t-tests indicated that the mean average

value of communication skills (M = 4.37, SD = .65) was significantly higher than the other

items in the construct, taking the first place in the ranking table of skills. Interpersonal skills

of the BE teacher (M = 4.16, SD = .74) took the second position with a significantly lower

mean average value. Presentation skills (M = 3.81, SD = .90) and creativity (M = 3.80, SD =

.79) occupied the third ranking, having significantly lower mean values than the first two

items in the ranking. The lowest ranking items were problem-solving skills (M = 3.42, SD =

.91) and organisational skills (M = 3.32, SD = .92) of the BE teacher, which showed

significantly lower mean values than the other items within the construct.

170

Table 48

Ranking of Items v35–v42 in Order of Importance (‘SKILL’ – Main Study)

Rª Skills (‘SKILL’) Mean SD

1 v35 Good communication skills 4.37 .65

2 v37 Good interpersonal skills 4.16 .74

3 v36 Good presentation skills 3.81 .90

3 v39 Creativity 3.80 .79

4 v38 Good negotiation skills 3.55 .97

4 v42 Ability to handle conflicts 3.54 .92

5 v40 Good problem-solving skills 3.42 .91

5 v41 Good organizational skills 3.32 .92

Note. ª Ranking.

The ranking table of the items assigned to the Personality trait construct is shown in

Table 49. Results of the paired samples t-test indicate that ‘Reliability’ (M = 4.27, SD = .63)

has significantly higher mean average values than the other items in the construct, taking the

top-ranking position. ‘Punctuality’ (M = 4.09, SD = .69) and ‘Positive attitude’ (M = 4.05, SD

= .69) received significantly lower mean average values than the first-ranking item. These

items are followed by ‘Friendliness’ (M = 3.94, SD = .72), ‘Flexibility’ (M = 3.92, SD = .64)

and ‘Self-confidence’ (M = 3.91, SD = .77), occupying the third place in the ranking table.

The lowest ranking items that have a significantly different mean average value are ‘Business-

like attitude’ (M = 3.27, SD = 1.00) and ‘Business-like appearance’ (M = 2.61, SD = .91). The

latter item is the only attribute of the BE teacher which was rated below the ‘Nice-to-have’

category by the business professionals.

171

Table 49

Ranking of Items v43–v53 in Order of Importance (‘PERS’ – Main Study)

Rª Personality traits (‘PERS’) Mean SD

1 v49 Reliability 4.27 .63

2 v45 Punctuality 4.09 .69

2 v51 Positive attitude 4.05 .69

3 v52 Friendliness 3.94 .72

3 v46 Flexibility 3.92 .64

3 v48 Self-confidence 3.91 .77

4 v46 Flexibility 3.92 .64

4 v48 Self-confidence 3.91 .77

4 v47 Determination 3.83 .70

5 v47 Determination 3.83 .70

5 v50 Open, interested personality 3.78 .78

6 v53 Good sense of humour 3.58 .76

7 v43 Business-like attitude 3.27 1.00

8 v44 Business-like appearance 2.61 .91

Note. ª Ranking.

After having determined the ranking order of the items within the constructs, the

overall ranking of the BE teacher competencies was compiled in Table 50. The aim of these

analyses is to identify the high-ranking competencies of the BE teacher, which are of primary

importance for successful BE teachers. Similarly, the low-ranking items of BE teacher

competencies are also discerned, which do not seem to be highly required by the business

community. Following the same naming conventions put forward in the pilot study, T1, T2

and T3 refer to the top-ranking items, while B1, B2, and B3 denote the low-ranking items. It

must be noted, however, that some of the items may belong to more than one group according

to the significance of the differences in the mean values of the items. Like in the analysis of

the pilot study, paired samples t-tests were not executed for the middle-ranking items, due to

the large number of items available. Accurate ranking of these items is not available, therefore

172

these items appear in the table in a decreasing order of their mean average values without

assigning them to ranking numbers.

Data analyses of the sample population reveal that the top requirements are related to

the skills, positive personality traits and general English proficiency of the BE teacher. The

highest ranking attributes of the BE teacher are good communication skills, reliability, high

English language proficiency, good interpersonal skills, punctuality and positive attitude. In

contrast, having business-like qualities, business experience and a degree in business studies

are among the lowest-ranking items.

Table 50

Overall Ranking of Items v23–v53 with the Highest and Lowest Ranking Items (Required BE

Teacher Competencies – Main Study)

Rª Required BE teacher competencies Mean SD

T1 v35 Good communication skills 4.37 .65

T2 v49 Reliability 4.27 .63

T2 v23 High level of proficiency in general English 4.24 .80

T3 v23 High level of proficiency in general English 4.24 .80

T3 v37 Good interpersonal skills 4.16 .74

T4 v37 Good interpersonal skills 4.16 .74

T4 v45 Punctuality 4.09 .69

T4 v51 Positive attitude 4.05 .69

v52 Friendliness 3.94 .72

v46 Flexibility 3.92 .64

v48 Self-confidence 3.91 .77

v47 Determination 3.83 .70

v36 Good presentation skills 3.81 .90

v39 Creativity 3.80 .79

v50 Open, interested personality 3.78 .78

v24 Degree in English language teaching 3.68 1.15

v29 Having lived in an English-speaking country (education, training

course or work)

3.63 .89

173

Rª Required BE teacher competencies Mean SD

v26 Extensive teaching experience in general English 3.61 .93

v31 Knowledge of essential business processes and functions 3.60 .93

v27 Extensive teaching experience in business English 3.59 .88

v53 Good sense of humour 3.58 .76

v38 Good negotiation skills 3.55 .97

v25 Certificate in teaching English for business purposes 3.54 1.11

v42 Ability to handle conflicts 3.54 .92

v32 Understanding of the business environment 3.53 .96

v28 Experience in teaching adults 3.52 .87

v40 Good problem-solving skills 3.42 .91

B3 v41 Good organizational skills 3.32 .92

B3 v43 Business-like attitude 3.27 1.00

B3 v33 Understanding the multinational corporate culture 3. 18 .97

B2 v34 Some work experience in business 3.01 .95

B2 v30 Degree in Business Administration or Economics 3.00 .96

B1 v44 Business-like appearance 2.61 .91

Note. ª Ranking.

In the pilot study, position-related differences in the case of requirements could not be

revealed. It was the aim of the main study to verify this preliminary result of the pilot data set.

Therefore, two-way ANOVA were computed for the four constructs related to the

requirements to confirm whether any significant differences between the gender of BE

learners, the position of BE learners, or the combination of these exist. Although some values

were within the range of significance, no consistent, statistically significant effects of gender

and position on the learner requirements could be identified (see Table 51).

174

Table 51

Effect of Gender/Position/Gender*Position on the Requirement Constructs – Main Study

(Two-way ANOVA)

ANOVAa,b

‘LTCOMP’ Sum of

squares df

Mean

square F Sig.*

Main effects (combined) 1.874 4 .468 1.358 .250

gender 1.419 1 1.419 4.116 .044

position .467 3 .156 .451 .717

2-way interactions gender * position .432 3 .144 .417 .741

Model 1.979 1.979 7 .283 .820

Residual 65.524 65.524 190 .345

Total 67.503 67.503 197 .343

‘BUSCOMP’ Sum of

squares df

Mean

square F Sig.*

Main effects (combined) 9.084 4 2.271 3.790 .005

gender 5.088 1 5.088 8.492 .004

position 3.415 3 1.138 1.900 .131

2-way interactions gender * position .837 3 .279 .466 .707

Model 9.647 7 1.378 2.300 .028

Residual 113.837 190 .599

Total 123.484 197 .627

‘SKILL’ Sum of

squares df

Mean

square F Sig.*

Main effects (combined) 3.285 4 .821 2.007 .095

gender .117 1 .117 .285 .594

position 2.929 3 .976 2.386 .071

2-way interactions gender * position 1.293 3 .431 1.053 .370

Model 4.035 7 .576 1.409 .204

Residual 77.748 190 .409

Total 81.783 197 .415

‘PERS’ Sum of

squares df

Mean

square F Sig.*

Main effects (combined) 3.196 4 .799 3.548 .008

gender 1.151 1 1.151 5.112 .025

position 1.850 3 .617 2.739 .045

2-way interactions gender * position .830 3 .277 1.229 .301

175

4.4 Summary

The purpose of this chapter was to present the overall findings of my research

including the results of both qualitative and the quantitative studies. The outcomes of the

various research phases were described sequentially: first, the perspectives of BE teachers

were summarized, followed by the perspectives of private language school managers. Finally,

the results of the statistical analyses of the questionnaire survey carried out among 203

business professionals were summarized. The results presented in this chapter show that the

three phases of the research project yielded rich, considerable empirical data for a detailed

discussion and a promising conclusion.

Model 3.508 7 .501 2.226 .034

Residual 42.779 190 .225

Total 46.287 197 .235

a. ltcomp, buscomp, skill, pers by gender, position.

b. All effects entered simultaneously.

*Significant at the ρ < .05 level.

176

5 Discussion

This chapter aims to provide a detailed discussion and evaluation of the results

presented in Chapter 4. Following the Concurrent Triangulation Strategy approach of mixed-

method research (Creswell, 2009), both qualitative and quantitative data were collected during

the three phases of the study, and the two different types of data had to be consolidated for

interpretation and evaluation. The objectives of data integration were on the one hand to

reveal differences and similarities of the two data sets, and hence between the results yielded

in the qualitative and quantitative phases. Another aim of data integration was to complement

the results of one phase with the results of the other phases. Therefore, key topics for the

discussion were determined during the data integration process by merging the recurring

themes from the interviews with the constructs of the questionnaire.

Figure 2 lists the key topics for discussion, and shows the assignment of the themes

and constructs to the key topics. The key topics are discussed in this chapter as presented in

Figure 2. First in Chapter 5.1, the characteristics of the competent BE teacher will be

described, including the language teaching competence, business competence, skills and

personality traits of the BE teacher. In Chapter 5.2, BE learners’ requirements imposed on BE

training courses will be discussed focusing on the needs and BE language use of the learners.

Finally, Chapter 5.3 will elaborate on the professional development of the BE teachers dealing

with the main aspects of BE teacher training and BE teacher self-development.

177

178

5.1 BE Teacher Competencies in Light of Corporate Requirements

The interviews of Phases 1 and 2 and the questionnaires of Phase 3 revealed that the

BE teaching environment places extra requirements on BE teachers. Consequently, BE

teachers are challenged to acquire special knowledge and skills, and adopt certain personal

qualities necessary to become competent in BE teaching. Without these special BE

competencies it is unlikely that BE teachers will deliver successful BE courses and retain their

customers, i.e. the BE learners.

This study aims to determine what the most and least required competencies of the BE

teacher are, and to compile a list of the competencies in order of their importance. The four

competence areas discussed here include language teaching competence, business

competence, skills and personality traits. These key competencies correspond to the four

constructs used in the questionnaire of the main study. Based on the statistical analysis of the

questionnaire data, language teaching competence (‘LTCOMP’ M = 3.69, SD = .58) together

with skills (‘SKILL’ M = 3.75, SD = .64) and personality traits (‘PERS’ M = 3.75, SD = .49)

ranked first with high mean values reaching the ‘Important’ category (see Table 45). This

result indicates that BE teachers’ language proficiency, procedural knowledge about language

teaching and methodology, as well as skills and certain personality traits are among the

highest expectations of the business community. Business competence (‘BUSCOMP’ M =

3.26, SD = .78) of the BE teacher took the last position in the ranking with the mean value of

the ‘Nice to have’ category, which means that business competence is welcomed by the

business professionals, but they do not expect the teacher to be an expert in business.

These statistical results correspond to the results obtained from the interview studies in

Phases 1 and 2, as both groups of interviewees expressed the same opinion highlighting the

primary importance of language proficiency, skills and personality of the BE teacher, while

considering business competence to be of secondary importance. Nevertheless, the significant

179

role of business competence in the outstanding achievement of BE teachers should not be

undervalued. These findings are also consistent with previous literature (cf. Donna, 2000;

Dudley-Evans & St John, 1998; Ellis & Johnson, 1994; Hutchinson & Waters, 1987), which

argue for the priority of language proficiency, teaching methodology, skills and the

personality traits of the BE teacher over business content knowledge. Despite their valuable

contribution to ESP and BE research, these studies, however, did not examine teacher

competencies in the light of corporate requirements and did not draw a comparison between

the areas of competencies based on statistical findings.

For a more detailed analysis of the BE teacher competencies, the questionnaire items

were arranged in a ranking table based on the mean average values assigned to the items by

the respondents (see table 50). The purpose of this analysis was to identify the competencies

that are required the most by the BE learners, and the ones that are less important for a

successful BE teacher. Results show that communication skills, reliability, high level of

English language proficiency, interpersonal skills, punctuality and positive attitude are the

primary qualities of the successful BE teacher. On the other hand, organizational skills,

business-like attitude, awareness of MNC culture, work experience in business, degree in

business studies and business-like appearance are the least required attributes of the BE

teacher. Despite the fact that the latter teacher qualities ranked low, it must be noted that, with

the exception of business-like appearance (M = 2.61, SD = .91), all items received mean

average values higher than mark ‘3’. Even the last item in the ranking list, business-like

appearance was closer to the ‘Nice-to-have’ category than to the ‘Not important’ category.

Consequently, it can be concluded that all items related to the teacher competencies were

considered ‘Nice-to-have’, ‘Important’ or ‘Absolutely necessary’ by the business

professionals. This finding suggests that the competent BE teacher needs to acquire an

armoury of knowledge, skills and personal qualities to win the battle of BE teaching. This

180

study brings new insight into BE teacher competencies as it provides a ranking of items in

order of importance. In this chapter, findings concerning these four main competence areas of

the BE teacher will be discussed in detail.

5.1.1 Language Teaching Competence

Language teaching competence of the BE teacher consists of the following notions:

English language proficiency, ELT degree with an ESP/BE specialization, teaching

experience and BE teaching methodology. In this chapter, we will elaborate on each aspect of

language teaching competence in detail, taking into consideration the results of all three

phases. As regards the BE teaching methodology, only qualitative data are available, as BE

learners were not asked to assess teachers’ knowledge and use of teaching methodologies (see

Figure 2).

5.1.1.1 English Language Proficiency of the BE Teacher

Results show that all the key players of in-company BE teaching attach great

importance to the teachers’ English language proficiency. The participants of the interview

studies agree that without a high level of proficiency in English, teachers are unlikely to be

successful in their career. The interviewees mentioned English language proficiency among

the key competencies of the BE teacher and referred to cases when teachers were not accepted

by the BE learners due to their inadequate level of English language proficiency.

In the main study of Phase 3, high level of language proficiency was ranked as the

most important item within the construct of language teaching competence (‘LTCOMP’) (see

Table 46), and it is among the top 3 in the overall ranking table of the BE teacher

competencies (see Table 50). In both the pilot and the main study, this item received very

181

high mean values, implying its utmost importance. This indicates that business professionals

also believe that successful BE language teachers should be highly proficient users of English,

which also comprises in-depth analytical knowledge of English (phonology, grammar, syntax,

lexis, pragmatics, etc.) and the latest developments and variations of language use.

The teachers and language school managers interviewed omitted to mention that BE

teachers should be aware of how local BELF varieties and corporate-specific terminology are

used. This omission might be due to the fact that the notion of BELF is still new to many

practising teachers and its significance in BE teaching is still underestimated by both teachers

and learners. Previous studies into BELF and its implications to BE teaching, however, shed

light on the importance of teaching effective business communication to the learners rather

than developing learners’ language competence to a near-native level (e.g. Jenkins, 2000;

Kankaanranta & Louhiala-Salminen, 2010; Llurda, 2004; Louhiala-Salminen et al., 2005;

McKay, 2002; Ranta, 2010; Rogers, 2014; Seidlhofer, 2000; Sifakis, 2007). The fact that BE

learners may not need to acquire NS language competence does not mean that for the teachers

themselves it is not necessary either. Indeed, competent BE teachers need to have native-like

English proficiency complemented with the discourse conventions of BELF use in

international business contexts.

The findings are consistent with the premise of Dudley-Evans and St John (1998) and

Gnutzmann (2009) who propose that the most important aspects of ESP teachers’ competence

are language proficiency in general and special uses, knowledge of the communicative

functioning of English, followed by the knowledge of BE terminology, syntax, pragmatics

and English business discourse genres. There is a large body of research (cf. Ablonczyné

Mihályka, 2010; Bargiela-Chiappini, 2009; Bazerman, 1994; Bhatia, 1993, 2002, 2005, 2008,

2011, 2014; Dudley-Evans, 2000; Henry & Roseberry, 2001; Hüttner et al., 2009; Károly,

2010; Kurtán, 2004; Lung, 2014; Nathan, 2010; Pinto dos Santos, 2002; Swales, 1990) which

182

argues for the effectiveness of a genre-based approach in ESP and BE teaching. Applying the

typical business discourse genres in the BE classroom assumes the BE teachers’ familiarity

with the discourse conventions and genre characteristics, as well as business communication

practices.

Overall, the empirical findings of this study allow for the conclusion that a high level

of English language proficiency is an integral part of language teachers’ professionalism.

Therefore, BE teachers should seize every opportunity to maintain, improve and update their

proficiency in English. Should they identify any gaps in their linguistic competence, BE

teachers need to admit it openly and make sure that these gaps of knowledge are filled in as

soon as possible.

5.1.1.2 ELT Degree with an ESP/BE Specialization

Results obtained from the study show that it is vital for BE teachers to have a degree

in English Studies. Holding a university degree in English language teaching is considered a

prerequisite by teachers and language school managers alike, which presumes extensive

knowledge of the language, the teaching methodologies and genre conventions. Moreover,

language schools in Hungary are required by law to employ or contract teachers who have a

degree in English language teaching according to the accreditation rules of adult education

institutions18

. As the language school managers explained it, this forms part of the quality

assurance procedures of the language schools.

Although a great importance is attached to the teachers’ ELT qualification by the

interviewees, the quantitative data analysis has revealed that the mean value (M = 3.68, SD =

1.15) of the item ‘Degree in English language teaching’ does not reach the ‘Important’

18 Government Decree 22/2004 (II. 16.) on the accreditation rules of adult education institutions and adult

education programmes.

183

category (see Table 46). The relatively lower mean average granted by the BE learners is not

consistent with its high importance emphasized by BE teachers and language school

managers. This inconsistency between the opinions of language teaching professionals and

the business community may be explained by the result- and goal-oriented attitude in

business, where personal achievement and performance are more appreciated than

qualifications.

Regardless of the difference of opinion, the central importance of ELT qualification

and ESP/BE specialization cannot be questioned, which is also supported by previous

research (cf. Carreon, 1996; Hüttner et al., 2009; Hüttner & Smit, 2012; Jackson, 1998;

Jármai, 2008; Kurtán, 2001, 2002, 2003a, 2011, 2014; Kurtán & Silye, 2006; Littlewood,

2014; Sárdi, 2012; Sifakis, 2003; Wiwczaroski, 2009).

5.1.1.3 Teaching Experience

The findings of this study suggest that BE learners prefer experienced teachers to

novice ones. Language school managers stated that MNCs, especially at the management

level, require BE teachers to have considerable experience in BE teaching. On the other hand,

language schools tend to employ novice teachers, sometimes graduates, who have the

potential to learn from experience and become competent in BE teaching. The interviewees

claim that teaching experience plays a key role in teacher development and in the process of

acquiring the necessary BE teacher competencies.

Little is known from previous studies about the role of experience in the formation of

BE teachers’ competence and professionalism. Bereczky (2012) gives a detailed account of

the hardship that inexperienced BE teachers endure at the start of their BE teaching career,

emphasizing the vital role of experience in BE teacher professionalism. The present study

yields interesting, yet inconsistent results regarding the teaching experience of BE teachers.

184

The analysis of questionnaire data has revealed that previous teaching experience is not given

high priorities as the mean average values of the items related to teaching experience

(‘Teaching experience in GE’ M = 3.61, SD = .93; ‘Teaching experience in BE’ M = 3.59, SD

= .88) are relatively low compared to other items (see Table 46). Experience in teaching both

GE and BE seems to be only an advantage in the opinion of the business professionals. These

findings might seem surprising as holding ELT qualifications is not highly required by the

business community either, consequently it could have been assumed that experience does in

fact matter when it comes to BE teacher competencies. The lower mean average values,

however, do not support this assumption and allow for the conclusion that BE learners are

open and tolerant towards inexperienced BE teachers.

On the other hand, the reflections of the BE teachers interviewed show that they

acquired most of their BE teaching competence from their own teaching experience.

Participants even questioned their own competence and credibility at the time of starting

teaching BE, as they felt they had not been at all ready to cope with the difficulties of BE

teaching. BE teachers with fewer years of BE teaching experience reported more problems,

failures and challenges in their own teaching. Furthermore, less experienced teachers tend to

be shy and feel more intimidated, which hinders their teaching effectiveness and performance.

In short, it can be concluded that gaining first-hand experience in BE teaching contributes

substantially to the development of BE teacher competencies, the increase of teachers’ self-

confidence and the ability to face the challenges of BE teaching.

5.1.1.4 BE Teaching Methodology

In the case of GE and BE teaching methodology, the findings are restricted to the

outcomes of the qualitative studies of Phases 1 and 2 (see Figure 2). Questions and items

concerning the appropriate teaching methodology were not included in the questionnaire of

185

Phase 3, as it is presumed that business professionals are not competent enough to evaluate

the methodological issues of BE teaching. Nevertheless, the teachers and language school

managers elaborated on the topics related to the teaching methodologies applied in the BE

classroom, and thus yielded valuable results for discussion. The interviewees were focusing

on the distinct features of BE teaching methodology as opposed to GE teaching methodology.

The findings suggest that BE teachers and language school managers attach a

considerable significance to BE teaching methodology, which provides teachers with practical

tools, methods, ideas and resources they can apply and adapt for their own BE teaching

contexts. The key methodological concepts referred to by the interviewees of this study are

the following: assessment of learners’ needs; design of tailor-made courses and materials;

selection and application of the adequate methodological approach suited to the learners’

needs; teacher–learner collaboration and partnership; the teacher’s added value; result-

oriented and goal-oriented nature of BE teaching.

The assessment of the learners’ needs is vital for the planning and successful delivery

of any BE courses according to the interviewees. Both BE teachers and language school

managers stated that they place great emphasis on identifying the specific BE learning

requirements of the business professionals including the learning objectives, the topics to be

included in the course syllabus, the skills and forms of business communication they need to

use in English. In addition, it is advisable to gather information about the learners’ learning

styles and preferences, motivation and personal characteristics. Collecting background

information about the company, the industry sector, the internal organization and policies may

prove to be particularly useful for the proper planning and design of the BE course. Should

the needs analysis and careful planning of the course be left out, the success of the BE

training course is seriously hindered. Therefore, BE teachers need to be familiar with the

practice and process of needs assessment.

186

As learner needs drive the BE course, BE teachers are usually required to develop

tailor-made teaching materials for the tailor-made BE courses. Studying BE teaching

methodology may provide teachers with useful resources, practices and hints on materials

design. As the teachers pointed out, developing tailor-made materials from scratch is a great

challenge for teachers and this is what they think is one of the most difficult parts of ESP

teaching.

Once the course objectives are set and the syllabus is designed, teachers need to select

and apply the best approach suited to the learners’ needs and to the teaching context. Using

adequate methods, teaching techniques, activities and tools ensures that the objectives of the

course can be met and the learners’ needs can be fulfilled. Therefore, BE teachers need to be

familiar with various classroom practices in order to make conscious decisions to follow one

approach instead of another.

Teachers and language school managers agreed that the special nature of the learner–

teacher relationship built on mutual collaboration forms the basis of BE teaching and is the

key to the success of the BE course. The teacher’s role as a consultant ensures the success of

the BE course and produces the best performance of both the BE teacher and the learners.

Taking a consultant role assumes that the BE teacher has the ability to allow the BE learner to

manage classroom situations and to be involved in the decision-making processes.

This cooperation and increased autonomy of the BE learners may be unusual for a GE

teacher working solely in the state educational system. The teachers’ own learning

experiences in public schools might as well explain why teachers usually find it difficult to

adopt a different attitude towards the BE learners. One of the interviewees expressed her

opinion that it would take a few generations of language teachers to change the teachers’

attitude towards mutual collaboration and partnership with the learners. However, as the

interviewees suggested, it is vital for the BE teacher to employ this method. The above

187

findings were supported only by the in-depth interviews, as quantitative data were not

collected. The questionnaire might be extended for future research to include inquiries about

business professionals’ opinion on the nature of the partnership and the relationship between

the BE teacher and BE learners. Exploring teacher–learner partnership in BE teaching might

deserve more attention in future research.

The BE teachers interviewed believed that the competent BE teacher should have

some sort of an added value to their teaching. The idea of BE teachers’ added value was first

introduced by Oliver (2004). In the corporate context, the BE teacher is rather a personal

trainer, a coach who helps and guides the learners through the course towards their pre-set

objectives. The goal-oriented and result-oriented nature of BE teaching was also emphasized

by the participants. BE learners and teachers alike have to produce immediate, measurable

results, which is the main criterion for course evaluation. The overall evaluation of the course

affects the evaluation of the teachers’ performance. Consequently, competent teachers focus

their efforts on the course objectives and personal goals of the learners, and make every effort

to assist the learners in pursuing them. Classroom management, lesson planning and delivery

should be subordinated to the goals and objectives of the learners.

The methodological considerations and peculiarities of BE teaching expressed in the

interviews correspond to the claims made in the literature (cf. Basturkmen, 2006; Brieger,

1997; Donna, 2000; Dudley-Evans & St John, 1998; Ellis & Johnson, 1994; Frendo, 2005;

Hutchinson & Waters, 1987; Kurtán, 2003a; Littlewood, 2014; Lung, 2014). The comments

made and the issues raised by the interviewees are indeed relevant and unique to the in-

company BE teaching contexts. Therefore, it is indispensable for a competent BE teacher to

be familiar with these aspects of BE teaching methodology.

188

5.1.2 Business Competence

The business competence of the BE teacher consists of the following: business content

knowledge, understanding of the business environment and MNC culture, degree in business

studies and work experience in business. In this chapter, we will elaborate on each aspect of

business competence in detail, taking into consideration the results of both qualitative and

quantitative studies. Although business competence of the BE teacher was granted the lowest

rating among the competence areas, it still assumes some significance in BE teachers’

performance.

5.1.2.1 Business Content Knowledge

The interviewees highlighted that competent BE teachers need to acquire some level

of business content knowledge, without which it is very difficult to cope with the challenges

of teaching BE. This premise is in line with previous research conducted into the subject (cf.

Belcher, 2006; D. Bell, 2002; Bereczky, 2012; Carreon, 1996; Chen, 2000; Donna, 2000;

Dudley-Evans & St John, 1998; Ellis & Johnson, 1994; Frendo, 2005; Harding, 2007;

Hutchinson & Waters, 1987; Jármai, 2008; Kurtán, 2001, 2003). There does not seem to be a

consensus among the interviewees, however, about the required depth of BE teachers’

business content knowledge. Some teachers interviewed stated that some insight into the basic

issues of business is sufficient, while others claimed that a deeper understanding of business

concepts is indispensable for a highly competent BE teacher. Clearly, teachers acquire various

levels of content knowledge along their path of continuous professional development.

Nonetheless, all interviewees agreed that teachers would never reach the same level of

business competence as that of the BE learners and obviously they do not need to.

189

Having concluded in the literature review that the BE teacher cannot be “the primary

knower of the carrier content” (Dudley-Evans & St John, 1998, p. 13), i.e. the business

content, it has to be accepted that BE teachers need to rely on the content knowledge of the

BE learners. The findings of this study confirm Dudley-Evans and St John’s (1998) basic

premise, as most of the interviewees emphasized that the primary sources of business

information are the BE learners themselves. Thus, BE teachers can acquire most of their

content knowledge from the learners themselves by being open to absorb new information and

interested in the subject matter itself.

One of the language school managers is of the opinion that many teachers

overestimate the need for business content knowledge. BE teachers tend to believe that

business expertise is absolutely necessary for them to become highly competent teachers.

Furthermore, teachers interviewed explained that business content knowledge helped to boost

their self-confidence and increased their effectiveness; hence, they felt they became more

successful in BE teaching. The business community, on the other hand, did not give the

business content knowledge of teachers a high rating. Quantitative data analysis has revealed

that business content knowledge is among the items that are less expected by the

businesspeople (see Table 47). Its lower mean average value (M = 3.60, SD = .93) indicates

that having some knowledge of essential business processes and functions is an advantage for

the BE teacher, but it is not an explicit requirement of the business community.

A possible explanation for this discrepancy might be expressed in the opinion of the

language school manager who claimed that teachers still consider business knowledge to be a

mystery, a well-kept secret that is hard to reveal. Evidence is obtained in the results of this

study that the teachers tend to hold a false belief about business knowledge, as it proves to be

merely a misconception. BE teachers interviewed provided a detailed account of their own

personal experiences, as they reported cases when they were worried about their lack of

190

business competence and their fears turned out to be groundless. This outcome might be

reassuring for BE teachers with little business knowledge and low self-confidence, as results

unveiled that the BE learners do not expect them to be experts in business. The interviewees

advised that the BE teacher should be confident about their abilities, show an interest in

business matters and try to absorb new information. Should they feel necessary, teachers are

encouraged to ask questions and explanations from the learners.

In conclusion, in-company BE courses are likely to be tailor-made to the language

needs of the BE learners, in which special content (business topics and skills) is to be included

and often taken from the learners’ own business environment. This implies that BE teachers

need to be familiar with special business topics, activities and business communication skills.

The findings support the notion raised in other studies (Donna, 2000; Dudley-Evans & St

John, 1998; Ellis & Johnson, 1994; Hutchinson & Waters, 1987; Frendo, 2005) that some

knowledge of essential business processes and functions is expected from the BE teacher in

order to deliver professional BE courses and provide high-quality teaching services to their

clients. The empirical findings of this study revealed that, contrary to teachers’ beliefs,

business knowledge should not be mystified as it is not expected from the BE teachers to be

experts in business. Teachers can develop business expertise by becoming more self-confident

as BE teachers, taking an interest in the subject matter of the learners, hence adopting a

different attitude to the business content.

5.1.2.2 Understanding of the Business Environment and MNC Culture

Another interesting competence of BE teachers is the understanding and awareness of

the business environment and multinational company culture. The interviewees participating

in the qualitative studies expressed the view that the multinational business world bears no

resemblance to the educational environment of the GE teacher; hence understanding of the

191

business environment and awareness of multinational corporate culture are essential qualit ies

of a good BE teacher. Previous studies into CofPs and the business discourse of MNCs have

also revealed that the business environment has major implications for BE teaching in terms

of its unique terminology, jargons, acronyms, language shortcuts, business discourse genres

and communication practices (cf. Bhatia, 2005, 2008; Bhatia & Bhatia, 2011; Ehrenreich,

2010; Kankaanranta & Louhiala-Salminen, 2010; Kankaanranta & Planken, 2010; Kerno,

2008). Thus, it is highly recommended that BE teachers should familiarize themselves with

the business environment and corporate culture, and gain maximum benefit from the CofPs of

the learners.

The business professionals participating in the survey of Phase 3, however, did not

rate the items related to the understanding of the business environment and multinational

corporate culture as key competencies of the BE teacher (see Table 47). In fact, item

concerning the teachers’ understanding of the multinational corporate culture received

significantly lower mean average value (M = 3.18, SD = .97) and consequently it was among

the lowest ranking items of the main study. Previous studies (cf. Bhatia, 2005, 2008; Bhatia &

Bhatia, 2011; Ehrenreich, 2010; Kankaanranta & Louhiala-Salminen, 2010; Kankaanranta &

Planken, 2010; Kerno, 2008) emphasize the effects of the business environment and

multinational corporate culture on BE teaching. However, these studies looked at the business

environment and multinational culture from the BE teachers’ point of view and did not ask the

opinion of the business community. The empirical results of this study allow for the

conclusion that the BE teaching professionals attach greater importance to the understanding

of the business environment and awareness of multinational corporate culture than the

business community does. This difference of opinion might seem self-evident, as the business

environment of a particular MNC may be unfamiliar to BE teachers, while it might be a

natural environment for business professionals.

192

5.1.2.3 Degree in Business Studies

Results of the study show that the business community does not expect BE teachers to

hold a degree in any business discipline. According to the interviewees, it is likely that

teachers with some kind of business training or qualification in management studies or

economics can handle business situations in the BE classroom better. Besides the business

qualification, it is vital to express the importance of BE teaching methodology, without which

it is hardly possible to succeed in any BE teaching scenario. Therefore, having qualifications

both in business and BE teaching would be a competitive advantage, although it does not

seem to be a possible alternative for many English teachers.

However, BE teachers who participated in the interviews reported that taking a degree

in business boosted their self-confidence in their own competencies, hence it improved their

BE teaching practices. Conversely, the BE teachers who did not have a degree in business

were of the opinion that it was not at all necessary for them to become successful in BE

teaching. Some of these teachers, however, admitted that they lacked confidence in their own

abilities to teach BE professionally.

The analysis of quantitative data has revealed that, similarly to some teachers

interviewed, business professionals do not recognize the importance of the business

qualifications of the BE teacher. The ranking order and the mean average value of this item

(M = 3.00, SD = .96) indicate that BE teachers are not required to obtain a degree in business

studies in order to become competent teachers of BE (see Table 47). Taking into

consideration the findings of all three phases of the research, it can be concluded that, despite

the relatively low significance attached to the business qualification, it contributes

substantially to the good performance of the BE teacher and accelerates the professional

development of the BE teacher. The present study has given new insights into this topic by

193

shedding light on the possible connection between the qualification in business studies and

self-confidence.

5.1.2.4 Work Experience in Business

The interviewees expressed opposing views on the necessity of having any work

experience in business. The majority of the interviewees were of the opinion that BE teachers

are not expected to have previously worked in business. As one of the interviewees explained,

having worked in the business sector does not necessarily means that the BE teacher has the

ability to teach BE successfully. Some interviewees stated that work experience in business is

indeed required for anyone teaching BE in a business environment. They claimed that this is

the only way to get first-hand experience and an insider’s view into how a multinational

corporation works. In fact, BE teachers who had previous work experience in business argued

for its significance, while teachers without past work experience in business argued against its

importance. A possible interpretation of this result might be that teachers with more

experience in business become more self-assured and feel more competent to teach BE.

Therefore, they recognize more the importance of first-hand business experience.

Results obtained in Phase 3 indicate that having business work experience does not

seem to be among the explicit requirements of business professionals. This item received

significantly lower mean values (M = 3.01, SD = .95), which positioned it among the least

required items in the overall ranking table of the BE teacher competencies (see Table 50).

Despite the inconsistency of these findings, the study allows for the conclusion that work

experience in the business sector might be advantageous for a competent BE teacher, but it is

not likely to be expected by BE learners. However, BE teachers highlighted the benefits of

gaining hands-on experience in business, i.e., it increases BE teachers’ self-confidence.

194

5.1.3 Skills

Both qualitative and quantitative data analysis shed light on the primary importance of

skills in developing a high level of BE teacher competence. Data obtained from Table 45

show that skills together with the personality traits are the most required attributes of a

competent BE teacher. This is consistent with earlier findings, which suggest the utmost

importance of the skills that ESP/BE teachers need (cf. Bereczky, 2012; Dudley-Evans & St

John, 1998; Ellis & Johnson, 1994; Frendo, 2005; Hughes, 2005; Jármai, 2007, 2008;

Jackson, 1998). Besides that, this study provides statistical evidence for the earlier claims.

The participants of the interview studies maintained that BE teachers usually need to

develop the learners’ business communication skills in English, which is also confirmed by

previous literature (Bereczky, 2012; Dudley-Evans & St John, 1998; Hughes, 2005; Jackson,

1998; Jármai, 2008). These skills include for example telephoning, business writing,

negotiation, presentation and socializing skills. The frequency of BE learners’ language use

for business activities is summarized in Table 44. As it seems, it is vital for the BE teacher to

master the business skills used by the learners for their day-to-day business activities.

Provided that the teacher is familiar with the special skills and the discourse conventions

applied in business presentations, negotiations, meetings or in business correspondence, the

BE teacher will be able to develop the learners’ BE communication competence better.

Presentation skills and negotiation skills were included among the BE teachers’ skills

in the questionnaire. The respondents had to mark their answers depending on how important

the particular skill is for the BE teacher. Interestingly, the respondents gave the presentations

skills item a high rating (M = 3.81, SD = .90) (see Table 48), while the language use

frequency table (see Table 44) shows that business professionals of this sample very rarely

have to give presentations in English. This result seems to reaffirm the findings of a study

conducted by Feketéné Silye (2002), which also shed light on a significant difference between

195

the learners’ and teachers’ perceived frequency of giving presentations in English. A possible

explanation for this discrepancy might be that even though learners do not give presentations

very often, they still need to acquire the language skills needed for presentations. Giving

effective business presentations may not always be an easy task for business professionals

either. BE learners might have a natural resistance to give presentations to colleagues or

business partners in English as they might feel uncomfortable with their business presentation

skills in English. The negotiation skills item received only slightly lower mean average values

(M = 3.55, SD = .97) despite the fact that businesspeople take part in business negotiations

more frequently (M = 2.90, SD = 1.27).

Results of the quantitative study show the business professionals’ opinion about the

importance attached to the various skills of the BE teacher. The items assigned to the ‘skills’

construct were arranged in order of importance based on the mean average values. As it can

be seen in Table 48, good communication skills (M = 4.37, SD = .65) followed by good

interpersonal skills (M = 4.16, SD = .74) are the most expected skills of the BE teacher. In the

overall ranking of BE teacher competencies (see Table 50), communication skills were

granted the highest mean average value, therefore it can be concluded that this item is the

most important competence of the BE teacher. Interpersonal skills were ranked third in the

overall ranking table (see Table 50), which means that business professionals recognize the

significance of good rapport between the teacher and the learners. These findings are

supported by the views expressed by BE teachers and language school managers in the

interviews.

Creativity and resourcefulness were considered a necessary skill of the competent BE

teacher by the interviewees. Effective BE teaching requires a more creative approach. Thus,

BE teachers need to be creative, full of clever ideas in order to make BE learning an

absorbing and stimulating experience for the learners. These ideas of the interviewees

196

correspond to the results of the quantitative study (see Table 48) and are similar to the claims

made by Jackson (1998) and Jármai (2008).

Despite their significance, the interviewees did not seem to mention the teachers’

ability to handle conflicts and solve problems as the key skills of the BE teacher. The business

professionals, however, rated these items between the ‘Nice-to-have’ and ‘Important’

categories. Table 48 shows that these items received significantly lower mean average values

than communication skills, interpersonal skills, presentation skills and creativity. Although

conflict resolution and problem solving take the fourth and fifth places in the skills ranking

table (see Table 48), it can be concluded that having these skills help the BE teacher to handle

difficult classroom situations more efficiently.

Several BE teachers actually emphasized that the good BE teacher should have

excellent organizational skills. BE teachers have to be organized in their entire approach to

language teaching including needs analysis, syllabus planning and course delivery, lesson

planning and administration, selection of teaching materials, presentation of new material,

language assessment and documentation. Surprisingly, the organizational skills of the BE

teacher were not emphasized by the BE learners, as they only gave the ‘Nice-to-have’ rating

(M = 3.32, SD = .92) to this item in the questionnaire study. The difference of opinion

between the business community and the BE teaching professionals might be explained by the

fact that the business professionals do not recognize the significance of the teachers’

organizational skills. A structured approach to teaching is definitely welcomed by all BE

learners, but the background organizational and preparatory activities of the teachers remain

invisible to the learners. Therefore, they do not acknowledge their importance as much as the

BE teachers and the language school managers.

BE teachers and language school managers alike referred to time management as

another vital aspect of BE teacher competencies. The ability to manage time efficiently in and

197

outside the classroom seems to be an essential requirement of the business community. A

different attitude to time and deadlines within the business community has to be

acknowledged. As most BE learners are pressed for time, BE teachers should respect their

time and availability. Even tough time management was not listed among the BE teacher’s

skills in the questionnaire, punctuality was included among the key attributes of the BE

teacher. This latter item received very high mean average values (M = 4.09, SD = .69), which

denotes the fact that BE learners expect BE teachers to start and finish lessons on time and

manage their time efficiently.

Two interviewees claimed that BE teachers should give the BE learners their

undivided attention during the course of the language training. Active listening, as the

participants referred to it, and openness to the learners’ needs are particularly important skills

of the teacher. Competent BE teachers should be able to respond to the learners’ requirements

and provide solutions to the learners’ problems. These skills might go hand in hand with clear

decision-making abilities and readiness to change, which are all indispensable for the BE

teacher (Dudley-Evans & St John, 1998; Jackson, 1998).

Similarly to previous studies (Bereczky, 2012; Hughes, 2005), one of the interviewees

argued for the paramount importance of the BE teacher’s IT skills. To improve the quality of

BE training courses, media and computer technology including the latest applications for

language teaching and learning should be used. Not only does it aid learners’ BE language

acquisition, but it also enriches their learning experience.

It has to be admitted that time management, active listening and IT skills were not

included in the ‘skills’ construct of the questionnaire, therefore analysis and interpretation can

only resort to the qualitative results yielded from the interview studies of Phases 1 and 2. This

means that these skills cannot be compared with the existing items of the construct; hence,

their place in the ranking order cannot be determined. Consequently, this study has not been

198

able to provide statistically reliable information on the importance of these three skills

mentioned by the interview participants. For a more precise ranking list of BE teacher

competencies, it might be advisable to incorporate these skills into the quantitative research

instrument for future research.

5.1.4 Personality Traits

The primary importance of BE teachers’ personal qualities is emphasized by the

participants of this study. One of the interviewees explained that GE teachers could never be

good BE teachers if they did not have the necessary personal qualities, skills and abilities to

manage the BE course and the businesspeople. Should they lack the insight into business

matters and have limited knowledge about business terminology, they can still become a

successful BE teacher with time. Quantitative data analysis yielded the same results, as it is

shown in Table 45, the personality traits together with the skills are the most required

attributes of the competent BE teacher. This is consistent with earlier findings suggesting the

utmost importance of the personality traits that ESP/BE teachers need (cf. Dudley-Evans & St

John, 1998; Ellis & Johnson, 1994; Frendo, 2005; Jármai, 2008). However, this study

provides empirical evidence for these claims.

Based on qualitative and quantitative data analysis, it can be concluded that reliability

is the number one personality trait of the BE teacher. The results of the questionnaire show

that reliability achieved the highest mean average value (M = 4.27, SD = .63) among the items

of the personality trait construct (see Table 49). The vital importance of reliability and

credibility was also emphasized by BE teachers and language school managers. In business

proceedings, reliability of the business partners is a crucial element of a successful deal,

otherwise the transaction might be considered highly risky. Companies do not like to do

199

business with unreliable partners. Consequently, unreliable BE teachers may as well be

regarded as personae non gratae and may be replaced.

Teachers’ reliability also includes being punctual and starting the lessons on time.

Teachers and language school managers’ reflections on time management skills were

described in Chapter 5.1.3; however, quantitative data were not available for analysis and

discussion for that item. In the case of punctuality, it was included in the personality construct

and statistical analysis indicated a high mean average value (M = 4.09, SD = .69) finishing in

the second place in the ranking of the personality traits (see Table 49), and fourth place in the

overall ranking table (see Table 50). All in all, it can be concluded that reliability and

punctuality are the two most required personal characteristics of the BE teacher.

The teachers’ positive attitude to BE teaching and the business subject matter received

similarly high scores as punctuality (M = 4.05, SD = .69), taking the second place in the

ranking table of the personality traits (see Table 49). Good BE teachers should take on the

challenge of running specialized, tailor-made BE courses, should tolerate the burden of BE

teaching, should not be discouraged but rather face potential problems or issues, and

proactively seek solutions to them. BE teachers who are able to adopt a positive attitude may

prove to be more successful in BE teaching. Despite its significance expressed by the BE

learners, positive attitude of the BE teacher was not mentioned by the participants of the

interview studies. However, Hutchinson and Waters (1987, p. 163) claimed that ESP teachers

do not need to acquire specialist subject knowledge, all they need is just an insight into the

fundamental principles of the subject area complemented by “a positive attitude towards the

ESP content”.

What both BE teachers and language school managers referred to, however, was the

friendliness of the BE teacher. According to the interview participants, it is of utmost

importance that the BE teacher should have a friendly, approachable and easy-going

200

personality. Results of the quantitative data analysis show that BE learners also gave teachers’

friendliness an ‘Important’ rating (M = 3.94, SD = .72) reaching the third place in Table 49. It

can therefore be assumed that establishing a friendly classroom atmosphere as well as an

excellent rapport with the learners facilitate personal interaction between the parties, and

increase the effectiveness of both BE teaching and learning. It has to be admitted, however,

that a good rapport always depends on the personality traits of the participants, hence the BE

teacher and the BE learners have to be well matched. The interviewees highlighted the fact

that a BE teacher may establish excellent relationship with one group of learners, while

struggle to realise the same with another group. The empirical findings of this study seem to

be consistent with previous literature (Dudley-Evans & St John, 1998; Ellis & Johnson, 1994;

Frendo, 2005; Hutchinson & Waters, 1987) in which the importance of socializing, teachers’

friendliness and good teacher–learner rapport were emphasized. It must be noted, however,

that socializing and free conversation should only be initiated when the learners are open to it.

It should never be proposed by the teacher merely to compensate the lack of preparation or fill

the time in an unplanned lesson.

Similarly to previous studies (cf. Dudley-Evans & St John, 1998; Ellis & Johnson,

1994; Frendo, 2005; Hutchinson & Waters, 1987; Jackson, 1998; Mészárosné Kóris, 2011),

the interviewees also underlined the need for the teachers to be flexible, to accept a mutual

collaboration with the learners and involve them in the organisation and decision-making of

the BE course. Based on the results of the questionnaire, it can be observed that flexibility is

the third most important personal quality of the BE teacher (see Table 49) with the mean

average value (M = 3.92, SD = .64) reaching the ‘Important’ category. In the BE classroom,

flexibility denotes the ability to cope with changes and make immediate on-the-spot decisions.

Flexible teachers can react easily to suit any new situation that may arise in the BE classroom.

Changes might affect the entire training process, the learning goals, the participants, the

201

teaching methods, the scheduling of the course, therefore teachers should be ready to adapt to

the new situation by reorganizing, restructuring and rescheduling the entire training course.

Although flexibility was not among the top requirements of BE learners, its importance

should not be understated.

The participants as well as previous studies (cf. Bereczky, 2009, 2012; Oliver, 2004;

Mészárosné Kóris, 2011; Midgley, 2003) raised the lack of self-confidence as one of the

greatest problems for BE teachers to overcome. Lack of self-confidence might arise from

insufficient BE teacher training, gaps in the teachers’ knowledge about business, and little

prior experience at MNCs. These challenges in teaching BE may result in low self-

confidence, shyness and modesty, which call for a change in teachers’ attitude and viewpoint.

Teachers’ lack of self-confidence might also be due to the fact that the requirements of the

business community imposed on the BE training course and on the BE teacher are not clearly

communicated prior to kick-off. As a result, teachers may hold false beliefs about their own

abilities and competencies to teach BE professionally, underestimating their expertise,

performance and achievement as BE teachers. This study shed light on the detrimental effect

of insufficient self-confidence on the performance of BE teachers in the classroom.

Acquiring business content knowledge seems to have a substantial effect on the

teachers’ level of self-confidence. The teachers interviewed reported a considerable increase

in their self-confidence and self-esteem after having taken teacher training or a degree in

business studies. Teachers with and without business background participated in the interview

study. Based on the interviews, it was observed that teachers with any experience in business

or with sufficient BE teacher training were more confident in their BE teaching, their selected

approach and teaching methodology as well as their own competencies and abilities. Teachers

without such business or BE teaching experience were less confident and faced more

problems and issues, and admitted their failures in their BE teaching. After the hardships of

202

starting to teach BE, these teachers have gained considerable experience in BE teaching, their

self-confidence has increased and they have become more effective in solving problems and

issues in the classroom.

BE learners also attached great importance to the teachers’ self-confidence. In the

questionnaire survey, self-confidence achieved higher ratings (M = 3.91, SD = .77) getting to

the third place in the ranking table of personality traits (see Table 49). Thus, the results of the

statistical analysis reaffirm the findings of the interview studies. In conclusion, the empirical

findings of this study suggest that self-confidence plays a key role in the success of the BE

teachers. Previous studies (Bereczky, 2009, 2012; Oliver, 2004; Mészárosné Kóris, 2011;

Midgley, 2003) emphasized the significance of teachers’ self-confidence; however, this study

revealed the possible connection between self-confidence and prior work experience.

Similarly to self-confidence, BE teachers should demonstrate determination in their

teaching process. The participants of the interview studies failed to reflect on the teachers’

determination; therefore qualitative data is not available. Determination was included in the

questionnaire items of the survey, however, and results show that BE learners scored this item

an ‘Important’ rating (M = 3.83, SD = .70) placing it fourth in the ranking table of the

personality traits (see Table 49). BE teachers who have drive, initiative, and new ideas and are

able to take advantage of these qualities in BE teaching may prove to be more successful and

competent teachers.

Language school managers expressed their opinion that BE teachers should be open

and interested in the subject matter of the learners. Both groups of interviewees confirmed

that the best way to acquire business content knowledge is by actively listening to the learners

themselves. Therefore, teachers showing little interest in business issues and concepts will

most likely struggle or even fail in BE teaching. One of the teachers interviewed admitted that

the reason why she faced difficulties in BE teaching was that she has never taken any interest

203

in business matters. Despite its fifth place in the ranking table (M = 3.78, SD = .78) this item

is still considered to be an important quality of the BE teacher by the learners (see Table 49).

These results of the significance of teachers’ openness are in line with previous literature (cf.

Bereczky, 2012; Dudley-Evans & St John, 1998; Ellis & Johnson, 1994; Frendo, 2005;

Hutchinson & Waters, 1987; Oliver, 2004, Midgley, 2003).

Another aspect of BE teacher qualities is having a good sense of humour, to which

reference can be found in the literature (Hutchinson & Waters, 1987; Ellis & Johnson, 1994).

Interviewees also highlighted the fact that, despite the business setting, it is of great advantage

if the BE teacher has the ability to entertain the learners with playful and enjoyable activities

which increase the learners’ motivation in BE learning. Furthermore, an interactive approach

in BE teaching is welcomed by the learners resulting in higher learner satisfaction and a more

positive feedback of the BE course (Hutchinson & Waters, 1987). Quantitative data analysis

indicates that the teachers’ good sense of humour is appreciated by the BE learners as well (M

= 3.58, SD = .76).

The notion of service plays a significant role in BE teaching in the case of in-

company training courses. According to the participants of this study, BE teaching is a

business process where BE teachers are service providers and as such, they are required to

adopt a business-like attitude. Although business-like attitude received a lower rating (M =

3.27, SD = 1.00) compared to other personal qualities of the BE teacher (see Table 49), its

importance cannot be overlooked.

Another characteristic of the BE teacher which requires closer attention is a business-

like appearance. According to the experience of language school managers, it is necessary for

the teachers’ professionalism that BE teachers follow the same dress code that is expected

from the employees of the corporations. Showing that the BE teacher is similar to the business

professionals helps establish a good rapport which is vital for any language learning situation.

204

Contrary to this opinion, BE learners gave the lowest rating to the business-like appearance of

the BE teacher (M = 2.61, SD = .91), implying that they do not consider this aspect of teacher

quality necessary (see Table 49).

5.2 Requirements Imposed on BE Training Courses

The main characteristic of in-company BE training is that requirements and needs

drive the planning and execution of the BE courses. Not only do the BE learners have high

expectations for the BE teacher, but they also impose requirements on the BE training course.

In this chapter, the results of the in-depth interviews regarding the BE learners’ needs will be

discussed, followed by the evaluation of quantitative data analysis on BE learners’ language

use.

5.2.1 BE Learners’ Needs

The paramount importance of a thorough needs analysis in the planning of BE courses

cannot be questioned. Mapping the exact needs of the learners and the sponsors, i.e., the

management, is a precondition for the success of the BE training course. Chapters 4.1.2 and

4.2.2 have provided a detailed assessment of the learners’ needs based on the findings of the

interview studies, while this chapter includes a short evaluation of the main findings.

Based on the interviewees’ account, a growing trend can be observed in Hungary

regarding the BE learners’ needs. As more BE courses tend to be tailor-made, suited to the

learners’ own business environment, the BE learners communicate more and more specific

needs to the language schools. This shift of emphasis from general BE to a more specific

business ESP places even greater demands on BE teachers. Therefore, it is not uncommon

that BE teachers start to specialize in a sub-field within BE.

205

Requirements imposed on the training courses may come from the management of the

company and from the learners themselves. The two levels of needs might come into conflict

as the management may have different expectations of the BE courses than the learners. Even

learners in the same course might end up with diverse and conflicting interests. It is the BE

teacher’s task to understand, categorize and prioritize the needs and requirements and solve

potential conflicts resulting from a collision of interests between learners.

The goal-oriented and results-oriented nature of the in-company BE training

determines the exit requirements of the BE courses. The exit requirements tend to drive the

syllabus design, the selected approach and methods to BE teaching, the selection of learning

materials, testing and evaluation processes and the entire management of the course. Exact

requirements and learning objectives must be communicated clearly to the BE teacher, so that

they can design and deliver a tailor-made course fully suited to the specific needs of the

learners. The BE teacher together with the BE learners are responsible for meeting the pre-set

goals of the course. In the case of in-company BE training, the performance and success of

the course are measured by immediate, tangible benefits for the learners and the MNC as well.

MNCs expect high returns on their investments and the competent BE teacher should

continuously monitor the performance of the learners and make every effort to conclude the

course with excellent results.

5.2.2 BE Learners’ Language Use

The quantitative study of Phase 3 aimed to investigate how often the business

professionals use English language for their work and what the most frequently used activities

in English are. The first part of the questionnaire included a list of business activities and the

respondents were asked to mark how often they use English for the activities listed. Results

show that business professionals participating in this study do not use the English language

206

frequently for their day-to-day work activities (M = 2.86, SD = .78). This finding might seem

surprising, as all participating companies are MNCs actively present in the international

markets, many with headquarters in a foreign country with affiliations in several countries and

continents. Intracompany and intercompany communication with the headquarters, affiliations

and business partners are vital for the daily operation of the companies, for which usually

only English is used. Therefore, English is indispensable for anyone working for the MNCs

participating in the study.

The relatively lower frequency of English language use may be explained by looking

at the correlations between the BE learners’ positions and the language use. One-way analysis

of variance revealed that a significant difference in language use existed between the

respondents in the various positions (see Tables 41 and 42). Results show that business

professionals in senior or top managerial positions tend to use BE more in their day-to-day

business activities than professionals in lower positions do. This finding has practical

implications for BE training. As higher-level executives need to use BE for a wider range of

activities and skills, therefore BE teachers have to demonstrate their familiarity with the

business communication patterns and English business discourse genre conventions in order

to assist these learners in realizing their full linguistic potential. BE learners in lower

positions, however, may use English for certain activities only, hence their BE training may

be limited to the specific skills development they need for their work.

A further aim of the quantitative data analysis was to compile a list of the business

activities in order of their frequency starting with the most frequently used activities in

English towards the least frequently used ones (see Table 44). The highest mean values are

observed at passive activities that involve reading or writing skills of the learners, followed by

business phone calls and meetings. Likewise, the lowest-ranking items are related to business

travelling, giving presentations, attending conferences, training courses and working abroad.

207

These findings imply that BE teachers should be prepared to focus their BE course syllabus

on developing BE learners’ writing skills to be able to deal with everyday business

correspondence, improving their reading comprehension, telephoning and conversation in

English.

These findings do not seem to be consistent with previous research by Major (2002)

which concluded that speaking skills, oral comprehension and telephoning were among the

most frequently used skills in English by the respondents working for business corporations.

The results showed that the least frequently used skills in English were the writing skills. A

possible explanation for the contradicting results between the two studies may lie in the

widespread use of the internet and written email communication in business contexts, which

tend to replace oral communication in more and more business situations.

Another interesting conclusion that can be drawn from the data analysis is that this

sample of business professionals seldom need to deliver presentations in English (M = 2.14,

SD = .98). The mean average value of this item turned out to be very low, close to the mark

‘2’, which means that businesspeople give presentations once or twice a year. Qualitative data

obtained from the interviews highlighted the importance of presentations and the development

of learners’ presentations skills. Despite the fact that business professionals rarely use

presentations skills in English, the need for developing the learners’ presentations skills

remains to be relevant.

Data analysis reveals that oral communication with NSs seems to be very limited

compared to the communication with NNSs. Results show that there is a statistically

significant difference between the frequency of NNS and NS communication. These findings

are consistent with previous research into BELF (cf. Bargiela-Chiappini et al., 2007; K. Bell,

2011; Charles, 2007; Ehrenreich, 2010; Evans, 2010, 2013; Gerritsen & Nickerson, 2009;

Kankaanranta & Louhiala-Salminen, 2007, 2010; Kic-Drgas, 2014; Louhiala-Salminen et al.,

208

2005; Louhiala-Salminen & Charles, 2006; McKay, 2011; Nickerson, 2005; Rogerson-Revell,

2007), which emphasize the dominance of BELF between NNSs in international business

communication.

5.3 BE Teachers’ Professional Development

Qualitative data obtained from the interview studies form the basis for the discussion

of the BE teachers’ professional development. Quantitative data is not available for evaluation

as it was beyond the scope of this study to collect statistical information about from BE

teachers on their own professional development (see Figure 2). Nevertheless, in-depth

interviews revealed many aspects of teacher training and teachers’ self-development;

therefore, these findings will be discussed in this chapter.

BE teachers participating in the study had different opinions about their own

professional development. It can be observed that teachers with some work experience in

business or with double degrees in business and ELT regarded professional development as a

great challenge in their career and they showed a positive attitude towards acquiring new

expertise. Other teachers without having any business experience considered their

professional development a heavy burden and admitted their hardships and struggles at the

beginning of their career. Some teachers still find it difficult to teach BE after many years of

BE teaching experience. Despite these differences of opinion, all participants agreed that BE

teachers’ professional development is a never-ending, continuous process. The requirements

for tailor-made, specialized courses in BE provide plenty of room for new experiences and

provide the BE teacher with many opportunities for acquiring new expertise. Without having

a positive attitude to life-long learning, BE teachers are unlikely to succeed in BE teaching.

Therefore, it can be concluded that the adequate personality traits make the BE teacher

successful in their own professional development.

209

5.3.1 BE Teacher Training

The various forms of BE teacher training seem to be highly beneficial for anyone

starting a BE teaching career. The language school managers explained that BE teacher

training helps the teachers to acquire the necessary business skills and BE teaching

methodology, which the teachers would otherwise pick up through many years of teaching

experience. Consequently, the interviews suggest that BE teacher training is some kind of a

shortcut in the BE teachers’ professional development.

The substantial benefit of BE teacher training lies in its contribution to boosting

teachers’ self-confidence and self-esteem. Having concluded that self-confidence is a key

personal quality of the competent BE teacher, the importance of BE teacher training should be

widely acknowledged. As a consequence, elements of BE teacher training should form an

integral part of all teachers’ professional development.

5.3.2 BE Teacher Self-development

Results of qualitative data analysis revealed that most teachers rely on their self-

development and preparation when it comes to professional development. As regards the

business expertise, both groups of interviewees claimed that the best way of acquiring

business content knowledge is from the BE learners themselves. As for BE teaching

methodology and practice, considerable teacher skills can be acquired through hands-on

experience in BE teaching. Although a wide range of BE teaching materials are available for

teachers to consult, it seems that teachers struggle to find them and apply them to their own

teaching contexts. Some orientation on how and where teachers can find advice and help may

be a useful contribution to the BE teachers’ performance.

210

5.4 Summary

The three phases of the research project yielded rich data on the requirements of the

business community imposed on the BE teachers running in-company BE training courses.

The outcomes of the pilot and the main studies shed light on how these requirements shape

the competencies that make BE teachers highly competent and successful in the field. The

findings show that teaching BE is indeed a peculiar field for teachers, different from other

teaching contexts, for which they need specialized training, preparation, use of appropriate

teaching methodologies, a basic understanding of the learners’ business area, certain skills

and personality traits. Conclusions from the results and the above discussion will be drawn in

the following chapter.

211

6 Conclusion

This dissertation has attempted to assess the BE teacher competencies that make BE

teachers highly competent in their BE teaching career. The main aim of this study was to

reveal the specialized competencies, i.e. knowledge, skills and personality traits that BE

teachers need in order to run successful BE courses and be competitive in the BE teaching

market. Furthermore, it was the aim of this study to explore the requirements of the business

community imposed on BE teachers and the BE training courses, as well as to provide a set of

recommendations for teachers on how to acquire and improve special BE competencies.

The research questions that this study aimed to answer were the following: (RQ1)

What specialized competencies (knowledge, skills and personal qualities) are needed for BE

teachers in order to be successful in their BE teaching career? (RQ2) What requirements do

MNCs operating in Hungary set for BE teachers working for them? (RQ3) What ways do

practising BE teachers and language school managers see for obtaining and improving the BE

teachers’ competencies in order to meet the expectations of the multinational business

community? In search of the answers to the research questions, a series of investigations was

conducted into the perceptions of BE teachers (N = 8), private language school managers (N =

4), and BE learners, i.e. business professionals working for MNCs (N = 203).

The study followed a mixed-method approach involving both qualitative and

quantitative phases. Phase 1 of the research project included in-depth semi-structured

interviews with BE teachers running in-company BE courses at MNCs in Hungary, while

interviews with private language school managers were conducted in Phase 2. The aim of the

interview studies was to gain an insight into the participants’ perceptions about the necessary

BE teacher competencies, the requirements of the business professionals imposed on the BE

teachers and the practical ways of BE professional development. A questionnaire survey was

carried out with business professionals in the quantitative study of Phase 3. The statistical

212

analysis of the data obtained included descriptive statistics, independent samples t-tests and

analyses of variance. The two types of data sets were integrated at the interpretation stage of

the project.

6.1 Summary of Findings

6.1.1 BE Teacher Competencies

The findings of this study allow the research to conclude with the assertion that high

expectations of the business community drive the necessary BE teacher competencies that

make BE teachers successful in in-company BE teaching. Thus, BE teachers need to acquire

special knowledge, skills and adopt personality traits in order to become competent in the

field. Results obtained from the study indicate that language teaching competence, skills and

certain personal qualities are the most important attributes of the BE teacher. The fact that

most of the in-company BE courses tend to be tailor-made to meet the specific needs of the

BE learners suggests that the business community expects BE teachers to gain some

knowledge of essential business terminology, functions and processes. However, evidence

found in this study implies that business competence is the least required attribute of the BE

teacher.

As regards the BE teachers’ language teaching competence, this study shows that all

key players of in-company BE teaching attach great importance to the teachers’ English

language proficiency including an in-depth analytical knowledge of English, the latest

developments and variations of language use, as well as the discourse conventions of BELF

use in international business contexts. Findings reveal that the central importance of ELT

qualification with ESP/BE specialization cannot be questioned. Furthermore, the interview

studies show that gaining hands-on experience in BE teaching contributes substantially to the

213

development of BE teacher competencies, the increase of teachers’ self-confidence and to the

ability to face the challenges of BE teaching. Less experienced teachers tend to be shy and

inhibited, which has a detrimental effect on the effectiveness and performance of their BE

teaching. Similarly to the BE teaching experience, the interviewees attached a considerable

significance to the selection and application of the appropriate methodological approach in

BE teaching. Assessing the learners’ needs, designing tailor-made courses and materials,

building on the teacher–learner collaboration and partnership, and achieving the pre-set

objectives of the BE course are the key constituents of the BE teacher professionalism.

BE teachers’ business competence comprise the notions of business content

knowledge, understanding of the business environment and MNC culture, degree in business

studies, work experience in business. The analysis of both qualitative and quantitative data

reveal that business competence is considered significantly less important than other attributes

of the BE teacher. Despite its lowest ranking, the results of quantitative studies indicate that

its contribution to BE teacher professionalism should not be undervalued. Therefore,

competent BE teachers need to possess some knowledge of essential business processes and

functions in order to provide high quality BE teaching. An interesting finding of the

qualitative interview studies is that acquiring a deeper content knowledge actually increases

the level of BE teachers’ self-confidence, thus it contributes indirectly to the success of the

BE teacher. Understanding the business environment and awareness of MNC culture are

among the BE teacher attributes that are of lower importance according to the business

professionals participating in the study. However, BE teachers were of the opinion that the

business environment has major implications for BE teaching. As a result, the study concludes

that BE teachers should familiarize themselves with the business environment and corporate

culture, gain a benefit from becoming an insider within the company, as well as the CofPs of

the BE learners. This study also reveals that the business community does not require the BE

214

teacher to hold a degree in business studies or have previous work experience in business.

Nevertheless, obtaining a business qualification and/or gaining hands-on work experience in

business accelerate the professional development of the BE teacher and contributes

significantly to the increased teaching performance and self-confidence of the BE teacher.

Results of all phases of the research study confirm the primary importance of BE

teacher skills. Acquiring business communication skills, e.g. presentation skills, negotiation

skills, business writing skills, socializing, etc., seems to be vital for the BE teacher for two

reasons. First, the BE learners need to use these skills on a daily basis for their business

activities and they tend to be familiar with these skills in their own mother tongue. Secondly,

one of the key tasks of the BE teacher is to develop the learners’ business communication

skills in English. The results of this study show that the BE teacher should have excellent

communication skills, which proves to be the most important attribute of the competent BE

teacher according to the participants of the study. The findings also shed light on the

importance of the BE teacher’s interpersonal skills, which seems to be indispensable for

establishing an excellent rapport between teacher and learners. Creativity, resourcefulness,

conflict resolution, problem-solving, organizational and time management skills, active

listening and IT skills are among the necessary aspects of BE teacher competencies.

The primary importance of BE teachers’ positive personal qualities is recognized by

this study. Qualitative and quantitative data analysis reveal that reliability is the most required

personal quality of the BE teacher. Furthermore, BE teachers’ credibility, punctuality, positive

attitude are also considered of paramount importance according to the participants of the

study. Friendliness, openness, flexibility, good sense of humour are among the required

attributes of the BE teacher. This study yields interesting results regarding the teacher’s lack

of self-confidence, as the findings shed light on the detrimental effect of insufficient self-

confidence on the performance of BE teachers in the classroom, hence the professional

215

success or failure in BE teaching. Among the personality traits of the BE teacher, business-

like attitude and business-like appearance of the BE teacher were granted the lowest ratings,

implying that the business professionals participating in the study do not consider these

aspects of the BE teacher necessary. Despite its lowest ratings, the BE teaching professionals

were of the opinion that BE teachers are service providers, therefore, it is necessary for the

competent BE teacher to adopt a business-like attitude in their teaching process. According to

the interviewees of this study, compliance with the dress code and the code of conduct issued

by the company is part of the BE teacher’s professionalism.

6.1.2 Corporate Requirements Imposed on BE Training Courses

Being a competent BE teacher means providing a high-quality teaching service for the

companies and their employees, hence the BE teacher has to focus on customer satisfaction.

In this respect, the requirements of the corporate management and the BE learners surveyed

are of considerable significance in the BE teaching process. The findings of both qualitative

and quantitative studies reveal that the good BE teacher aims to comply with the requirements

of their clients, i.e. corporate management and BE learners. The goal-oriented and results-

oriented nature of teaching BE requires teachers to face the task of using methods that

maximise performance and satisfy the immediate needs of the BE learners in every lesson.

The quantitative study of Phase 3 aimed to investigate how often the business

professionals use English language for their work and what the most frequently used activities

are. Results show that the respondents do not use the English language frequently for their

daily tasks and activities. Statistical analysis of the questionnaire data indicates a significant

difference in language use between the business professionals in the various positions. The

findings confirmed that people in senior or top managerial positions tend to use BE more for

their work-related activities than business professionals in lower positions do. The ranking of

216

the business activities demonstrate that the most frequently used activities are related to

passive activities involving reading or writing skills. BE is also used more in making phone

calls and participating in business meetings. The lowest-ranking items are related to business

traveling, giving presentations, attending conferences and working abroad. Consequently, this

study yields considerable results in terms of business professionals’ language use. While

research conducted around the Millennium showed that business professionals tend to use

English more for speaking activities (Major, 2002), the results of this study shed light on the

shift of emphasis from oral communication to written business communication. Another

interesting outcome of this study is that a statistically significant difference exists between the

frequency of NNS and NS communication. Results indicate that this sample of businesspeople

engage in business communication more with NNS than with NS.

6.1.3 BE Teachers’ Professional Development

The BE teachers’ professional development is discussed along two main lines: i.e. BE

teacher training and BE teacher self-development. Contradicting opinions were observed

among the BE teachers about their own professional development. Conclusions are drawn that

teachers with higher levels of business competence consider their own professional

development as a great challenge, while teachers with less teaching or business experience

regard it as a heavy burden. The study allows for the conclusion that without having a positive

attitude to life-long learning BE teachers are unlikely to succeed in BE teaching.

The definite advantage of BE teacher training lies in its positive influence on boosting

teachers’ self-confidence and self-esteem. Having concluded that self-confidence is a key

constituent of BE teacher professionalism, the importance of BE teacher training should be

widely recognized. Results of the interview studies imply that most teachers resort to various

forms of self-development when they need to develop their BE teacher competencies. The

217

interviewees agreed that the most effective way of acquiring business content knowledge is

learning from the BE learners themselves. In the case of competence related to BE teaching

methodology and practice, gaining hands-on experience in BE teaching is deemed viable.

6.2 Pedagogical Implications

The findings of the present study have important pedagogical implications for BE

teachers, BE teacher trainers and language schools running in-company BE courses. During

the preparation, planning and design of BE courses, BE teaching professionals should place

emphasis on carefully mapping the exact requirements, expectations and needs of the learners.

This is particularly vital as the success of the BE teacher depends greatly on how well they are

able to fulfil the requirements of the business community and meet the needs of the BE

learners. In line with current trends in the nature of business communication and language

use, the BE course curriculum should be geared to effective written business communication

rather than oral communication practice. Perhaps the analysis and application of written

business discourse genres could be an integral part of any BE teacher training or self-

development initiative.

As a broad spectrum of competencies are expected from BE teachers, BE teachers

should build on their general ELT competencies and develop specialized BE competencies

with a focus on skills and personality traits that are required the most by the business

community. Providing high-quality teaching service to the learners requires a certain attitude

of the BE teacher. A shift in emphasis from business content knowledge to skills and attitudes

should be an integral part of BE teacher education and self-training. Thus, BE teachers should

develop skills and personality traits well-suited to the learners’ expectations and the business

environment.

218

As results show, excellent communication skills, interpersonal skills, presentation

skills, creativity as well as reliability, positive attitude, friendliness, flexibility and self-

confidence seem to play a key role in BE teacher professionalism. Therefore, it might be

advisable to include a training module on the BE teacher’s personality development, which

would enable teachers to internalize and strengthen these personality traits in order to cope

with the challenges of teaching BE efficiently. Furthermore, the findings of this study might

help in the selection process of BE teachers at private language schools, applying the

teachers’ language proficiency, skills and personality traits as the main criteria of selection.

6.3 Limitations and Recommendations for Future Research

It is essential to acknowledge the limitations and deficiencies of the present study.

Firstly, some limitations of the sampling procedures need to be acknowledged. In Phases 1

and 2, the participants were selected deliberately by the researcher based on their availability

and according to the objectives of the research. While a careful selection process was aimed

at, participants beyond the reach of the researcher could not be considered. In the quantitative

study of Phase 3, the controlled selection method of stratified sampling was opted for.

Although a wide distribution of business professionals and companies were included in the

survey, the respondents were targeted in terms of their availability and accessibility.

Therefore, conclusions must be examined with caution and generalizations should not be

made to the entire business population of Hungary. Secondly, the study had to be limited on

geographical location due to time and distance constraints. Although some BE teachers and

learners were located in the countryside, the majority of the participants were based in

Budapest and the vicinity of the capital city. Therefore, the participants of the present study

do not show a nationwide representation.

219

Further research, both qualitative and quantitative, could be carried out to investigate

the opinions and views of the BE teachers on their self-confidence and its positive effect on

their BE teaching, hence the role self-confidence plays in BE teacher professionalism.

Similarly, an in-depth exploration of the BE learner – teacher relationship and its significant

influence on effective BE teaching and learning might yield interesting results. It may also be

fruitful to conduct a longitudinal case study to provide a detailed account of the professional

development of a novice teacher in the course of becoming an experienced BE teacher.

Furthermore, it may be interesting to conduct a similar survey among companies in

selected industry sectors, and confirm whether results show any correspondence or not

regarding each industry. Another interesting area for future research could be the analysis of

the exact needs of business professionals working in selected positions, e.g. marketing or

sales staff, hence the results obtained from such a study would yield relevant information on

their specific language needs.

Despite the limitations, the study accomplished its outlined aims and objectives.

Having analysed all the requirements, identified the key BE competencies and provided a set

of recommendations for BE teachers, we can state that all the research questions of the

present dissertation were answered. This doctoral dissertation was written with the intention

of presenting a unique study of business requirements and BE teacher competencies through

combining the researcher’s experience as a BE teacher with the eye of the business

professional. The experience gained from this study shall guide the researcher in her further

research activities and BE teaching practice towards a high level of customer service.

220

References

Ablonczyné Mihályka, L. (2010). Gazdaság és nyelvhasználat [The economy and language

use]. In Cs. Dobos (Ed.), Szaknyelvi kommunikáció (pp. 243-256). Budapest: Tinta

Könyvkiadó.

Almagro Esteban, A., & Pérez Cañado, M. L. (2004). Making the case method work in

teaching business English: A case study. English for Specific Purposes, 23, 137-161.

Bargiela-Chiappini, F. (Ed.). (2009). The handbook of business discourse. Edinburgh:

Edinburgh University Press.

Bargiela-Chiappini, F., & Harris, S. (1997). Managing language: The discourse of corporate

meetings. Amsterdam: John Benjamins.

Bargiela-Chiappini, F., & Nickerson, C. (1999). Business writing as social action. In F.

Bargiela-Chiappini, & C. Nickerson (Eds.), Writing business: Genres, media and

discourses (pp. 1-32). Harlow: Longman.

Bargiela-Chiappini, F., Nickerson, C., & Planken, B. (2007). Business discourse. Hampshire:

Palgrave MacMillan.

Basturkmen, H. (2003). Specificity and ESP course design. RELC Journal, 34, 48-63.

Basturkmen, H. (2006). Ideas and options for in English for Specific Purposes. Mahwah, NJ:

Lawrence Erlbaum Associates.

Bazerman, C. (1994). Systems of genres and the enhancement of social intentions. In A.

Freedman, & P. Medway (Eds.), Genre and new rhetoric (pp. 79-101). London:

Taylor & Francis.

de Beaugrande, R. (2000). User-friendly communication skills in the teaching and learning of

business English. English for Specific Purposes, 19, 331-349.

221

Belcher, D. D. (2006). English for specific purposes: Teaching to perceived needs and

imagined futures in worlds of work, study, and everyday life. TESOL Quarterly,

40(1), 133-156.

Bell, D. (2002). Help! I’ve been asked to teach a class on ESP. IATEFL Issues, 169. Retrieved

from http://www.iatefl.org/content/newsletter/169.php

Bell, K. (2011, September). Politics and the English language in the 21st century: The pros

and cons of our mutant global business language. Harvard Business Review, 27(7),

134-135.

Bereczky, K. (2009). The identity of the business English teacher: A pilot study. In J.

Lugossy, M. Horváth, & M. Nikolov (Eds.), Empirical studies in English applied

linguistics (pp. 83-98). Pécs: Lingua Franca Csoport.

Bereczky, K. (2012). Teacher development for business English instruction (Unpublished

doctoral dissertation). Eötvös Loránd University, Budapest.

Bhatia, V. K. (1993). Analysing genre: Language use in professional settings. London:

Longman.

Bhatia, V. K. (1999). Integrating products, processes, purposes and participants in

professional writing. In C. N. Candlin, & K. Hyland (Eds.), Writing: Texts, Processes

and Practices (pp. 21-39). London: Longman.

Bhatia, V. K. (2002). Applied genre analysis: A multi-perspective model. Ibérica, 4, 3-19.

Bhatia, V. K. (2005). Genres in business contexts. In A. Trosborg, & P. E. F. Jorgensen

(Eds.), Business Discourse: Texts and Contexts (pp. 17-39). Bern: Peter Lang.

Bhatia, V. K. (2008). Genre analysis, ESP and professional practice. English for Specific

Purposes, 27(1), 161-174.

Bhatia, V. (2011). Professional written genres. In J. P. Gee, & M. Handford (Eds.), The

Routledge Handbook of Discourse Analysis (pp. 239-251). London: Routledge.

222

Bhatia, V. (2014). Analysing discourse variation in professional contexts. In V. Bhatia, & S.

Bremner (Eds.), The Routledge Handbook of Language and Professional

Communication (pp. 3-12). London: Routledge.

Bhatia, V., & Bhatia, A. (2011). Business communication. In J. Simpson (Ed.), The

Routledge Handbook of Applied Linguistics (pp. 24-38). London: Routledge.

Biber, D. (1988). Variation across speech and writing. Cambridge: Cambridge University

Press.

Biber, D., & Conrad, S. (2009). Register, genre, and style. Cambridge: Cambridge University

Press.

Borzillo, S., Aznar, S., & Schmitt, A. (2011). A journey through communities of practice:

How and why members move from the periphery to the core. European Management

Journal, 29, 25-42.

Brieger, N. (1997). Teaching business English handbook. York: York Associates.

Brown, J. S., & Duguid, P. (1991). Organizational learning and communities of practice.

Toward a unified view of working, learning, and innovation. Organization Science,

2(1), 40-57.

Brown, J. S., & Duguid, P. (2001). Knowledge and organisation: A social-practice

perspective. Organization Science, 12(2), 198-213.

Byram, M. (Ed.). (2004). The Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning.

London: Routledge.

Carreon, E. (1996, March). Preparing ESP practitioners for the unfamiliar. Paper presented at

the TESOL Convention, Chicago, IL.

Charles, M. (1996). Business negotiations: interdependence between discourse and the

business relationship. English for Specific Purposes, 15, 19-36.

223

Charles, M. (2007). Language matters in global communication: Article based on ORA

lecture, October 2006. Journal of Business Communication, 44, 260-282.

Charles, M., & Marschan-Piekkari, R. (2002). Language Training for Enhanced Horizontal

Communication: A Challenge for MNCs. Business Communication Quarterly, 65(2),

9-29.

Chen, T. (2000). Self-training for ESP through action research. English for Specific Purposes,

19, 389-402.

Chi, G. (2008). Business English: An individualised learning programme – An effective but

defective ESP program. US-China Education Review, 5(7), 41-45.

Cohen, B. H., & Lea, R. B. (2004). Essentials of statistics for the social and behavioral

sciences. Hoboken: John Wiley & Sons.

Cohen, L., Manion, L., & Morrison, K. (2007). Research methods in education (6th

ed.). New

York: Routledge.

Craparo, R. M. (2007). Significance level. In N. J. Salkind (Ed.), Encyclopedia of

Measurement and Statistics Volume 3 (pp. 889-891). Thousand Oaks, CA: SAGE.

Crawford Camiciottoli, B. (2010). Earning calls: Exploring an emerging financial reporting

genre. Discourse & Communication, 4(4), 343-359.

Creswell, J. W. (2009). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods

approaches. Thousand Oaks: Sage.

Deambrosis, M. V. (2009). Designing business English programmes 1. Retrieved from British

Council Teaching English website:

http://teachingenglish.org.uk/think/articles/designing-business-english-programmes-1

Denzin, N. K., & Lincoln, Y. S. (Eds.) (2005). The Sage handbook of qualitative research.

Thousand Oaks: Sage.

224

De Ville, R. (1986). Review of vocational qualification in England and Wales. London:

MSC/Department of Employment.

Devitt, A. J. (1991). Intertextuality in tax accounting: Generic, referential, and functional. In

C. Bazerman, & J. Paradis (Eds.), Textual dynamics of the professions (pp. 336-357).

Madison, WI: University of Wisconsin Press.

Dobson, G. (2010). Teacher development: A case study (Unpublished doctoral dissertation).

Eötvös Loránd University, Budapest.

Donna, S. (2000). Teach business English. Cambridge: Cambridge University Press.

Dörnyei, Z. (2007). Research methods in applied linguistics: Quantitative, qualitative, and

mixed methodologies. Oxford: Oxford University Press.

Dörnyei, Z. (2010). Questionnaires in second language research. New York: Routledge.

Dudley-Evans, T. (2000). Genre analysis: A key to a theory of ESP? Ibérica, 2, 3-11.

Dudley-Evans, T., & St. John, M. J. (1998). Developments in English for Specific Purposes.

Cambridge: Cambridge University Press.

Eckert, P., & McConnell-Ginet, S. (1992). Think practically and look locally: Language and

gender as community-based practice. Annual Review of Anthropology, 21, 461-90.

Ehrenreich, S. (2010). English as a business lingua franca in a German multinational

corporation. Journal of Business Communication, 47(4), 408-431.

Ellis, E. M. (2006). Language learning experience as a contributor to ESOL teacher

cognition. TESL-EJ, 10(1). Retrieved from http://tesl-ej.org

Ellis, M., & Johnson, C. (1994). Teaching business English. Oxford: Oxford University

Press.

Evans, S. (2010). Business as usual: The use of English in the professional world in Hong

Kong. English for Specific Purposes, 29, 153-167.

225

Evans, S. (2013). Perspectives on the use of English as a business lingua franca in Hong

Kong. Journal of Business Communication, 50(3), 227-252.

Feely, A., & Harzing, A. (2003). Language Management in multinational companies. Cross-

cultural management: An international journal, 10(2), 37-52.

Feketéné Silye, M. (2002). Az angol nyelv használatának gyakorisága: Nyelvtanári és fiatal

diplomás munkavállalói vélemények [The frequency of English language use:

Opinions of language teachers and young employees with a degree]. Nyelvi Mérce,

2(1-2), 68-72.

Feketéné Silye, M. (2004). Az angol szaknyelvoktatás főbb általános jellemzői és

metodológiai irányzatai [The main general features and methodological trends of ESP

teaching]. In M. F. Silye (Ed.), Porta Lingua - 2004 (pp. 19-26). Debrecen: Debreceni

Egyetem Agrártudományi Centrum.

Foz-Gil, C., & González-Pueyo, I. (2009). Helping Spanish SME staff to develop their

competence in writing business letters. International Journal of English Studies, 9(1),

43-61.

Fredriksson, R., Barner-Rasmussen, W., & Piekkari, R. (2007). The multinational corporation

as a multilingual organisation: The notion of a common corporate language.

Corporate Communication, 11, 406-423.

Frendo, E. (2005). How to teach business English. Harlow: Pearson Education.

Gerritsen, M., & Nickerson, C. (2009). BELF: Business English as a lingua franca. In F.

Bargiela-Chiappini (Ed.), The handbook of business discourse (pp. 180-192).

Edinburgh: Edinburgh University Press.

Gibson, R. (2000). Intercultural business communication. Oxford: Oxford University Press.

Giles, H., Coupland, N., & Coupland, J. (Eds.). (1991). Contexts of accommodation:

Developments in applied sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

226

Gilsdorf, J. (2002). Standard Englishes and world Englishes: Living with the polymorph

business language. Journal of Business Communication, 39(3), 364-378.

Gimenez, J. (2006). Embedded business emails: Meeting new demands in international

business communication. English for Specific Purposes, 25, 154-172.

Given, L. M. (Ed.). (2008). The SAGE encyclopedia of qualitative research methods.

Thousand Oaks: Sage.

Gnutzmann, C. (2009). Language for specific purposes vs. general language. In K. Knapp, &

B. Seidlhofer (Eds.), Handbook of foreign language communication and learning (pp.

517-544). Berlin: Walter de Gruyter.

Graddol, D. (2006). English next. Why global English may mean the end of ‘English as a

Foreign Language’. Retrieved from British Council website:

http://www.britishcouncil.org/learning-research-englishnext.htm

Gunnarsson, B. L. (1997). The writing process from a sociolinguistic viewpoint. Written

Communication, 14(2), 139-188.

Hardi, J. (2011). Szaknyelvi kompetenciafejlesztés idegen nyelven [Development of ESP

competencies in a foreign language]. In M. Silye (Ed.), Porta Lingua - 2011 (pp. 59-

68). Debrecen: Szaknyelvoktatók és –Kutatók Országos Egyesülete.

Harding, K. (2007). English for Specific Purposes. Oxford: Oxford University Press.

Heltai, P. (2006). Szakmai kommunikáció és szaknyelv [Professional communication and

ESP]. In Zs. Kurtán, M. Silye, Z. Strucz, & T. B. Wiwczaroski (Eds.), Porta Lingua -

2006 (pp. 37-42). Debrecen: Debreceni Egyetem Agrártudományi Centrum.

Henry, A., & Roseberry, R. L. (2001). A narrow-angled corpus analysis of moves and

strategies of the genre: ‘Letter of Application’. English for Specific Purposes, 20, 153-

167.

227

Holliday, A. (2005). The struggle to teach English as an international language. Oxford:

Oxford University Press.

Holliday, A. (2009). English as a lingua franca, non-native speakers and cosmopolitan

realities. In F. Sharifian (Ed.), English as an International Language: Perspectives

and Pedagogical Issues (pp. 21-33). Bristol: Multilingual Matters.

Hughes, J. (2005). Training business English teachers: Notes from a discussion list.

IATEFL/BESIG Business Issues, 1, 15-16.

Hutchinson, T., & Waters, A. (1987). English for Specific Purposes: A learning-centered

approach. Cambridge: Cambridge University Press.

Hüttner, J., & Smit, U. (2012). Developing student teachers’ ‘pedagogical content knowledge’

in English for Specific Purposes: The ‘Vienna ESP approach’. In J. Hüttner, B.

Mehlmauer-Larcher, S. Reichl, & B. Schiftner (Eds.), Theory and practice in EFL

teacher education: Bridging the gap (pp. 164-185). Bristol, UK: Multilingual Matters.

Hüttner, J., Smit, U., & Mehlmauer-Larcher, B. (2009). ESP teacher education at the interface

of theory and practice: Introducting a model of mediated corpus-based genre analysis.

System, 37(1), 99-109.

Jackson, J. (1998). Reality-based decision cases in ESP teacher education: Windows on

practice. English for Specific Purposes, 17, 151-167.

Jármai, E. (2007). A szakmai nyelvhasználat záloga: A személyiségfejlesztés és nyelvtanulás

koherenciája [The key to professional language use: The coherence of personal

development and language learning]. In M. Silye (Ed.), Porta Lingua 2007 (pp. 43-

48). Debrecen: Debreceni Egyetem Agrártudományi Centrum.

Jármai, E. (2008). Gondolatok a (szak)nyelvtanári kompetencia-fejlesztésről [Thoughts on the

development of (ESP) teacher competencies]. In M. Silye (Ed.), Porta Lingua 2008

(pp. 69-76). Debrecen: Szaknyelvoktatók és –Kutatók Országos Egyesülete.

228

Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. Oxford, England:

Oxford University Press.

Jenkins, J. (2006). Current perspectives on teaching world Englishes and English as a lingua

franca. TESOL Quarterly, 40(1), 157-181.

Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: Attitude and identity. Oxford: Oxford

University Press.

Jenkins, J. (2009). English as a lingua franca: Interpretations and attitudes. World Englishes,

28(2), 200-207.

Jenkins, J., & Leung, C. (2014). (The assessment of ) English as a lingua franca. In A. J.

Kunnan (Ed.), The companion to language assessment (pp. 1605-1616). Oxford:

Wiley-Blackwell.

Jensen, A. (2009). Discourse strategies in professional e-mail negotiation: A case study.

English for Specific Purposes, 28, 4-18.

Jeon, S. H., Kim, Y. G., & Koh, J. (2011). Individual, social, and organisational contexts for

active knowledge sharing in communities of practice. Expert Systems with

Applications, 38, 12423-12431.

Johnson, R.B., & Onwuegbuzie, A. J. (2004). Mixed Methods Research: A Research

Paradigm Whose Time Has Come. Educational Researcher, 33(7), 14-26.

Kankaanranta, A. (2006). “Hej, Seppo, could you please comment on this?” – Internal email

communication in lingua franca English in a multinational company. Business

Communication Quarterly, 69(2), 216-225.

Kankaanranta, A. (2009). Business English Lingua Franca in intercultural (business)

communication. Language At Work – Bridging Theory And Practice, 3(4). Retrieved

from http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/law/article/view/6193

229

Kankaanranta, A., & Louhiala-Salminen, L. (2007). Business Communication in BELF.

Business Communication Quarterly, 70(1), 55-59.

Kankaanranta, A., & Louhiala-Salminen, L. (2010). "English? - Oh, it's just work!" A study of

ELF users' perceptions. English for Specific Purposes, 29, 204-209.

Kankaanranta, A., & Planken, B. (2010). BELF competence as business knowledge of

internationally operating business professionals. Journal of Business Communication,

47(4), 380-407.

Károly, K. (2007). Szövegtan és fordítás [Textology and translation]. Budapest: Akadémiai

Kiadó.

Károly, K. (2008). Genre transfer strategies and genre transfer competence in translation.

Sprachtheorie und germanistische Linguistik, 18(1), 37-53.

Károly, K. (2010). Szaknyelv és szövegnyelvészet [ESP and text linguistics]. In Cs. Dobos

(Ed.), Szaknyelvi kommunikáció (pp. 73-105). Budapest: Tinta Könyvkiadó.

Kerno, S. J. (2008). Tapping communities of practice. Mechanical Engineering, 10, 22-27.

Kic-Drgas, J. (2014). Effective business English teaching and learning. Global Management

Journal, 6(1), 82-87.

Kurtán, Zs. (2001). A szaknyelvoktatás tervezése nemzetközi kontextusban [Planning of ESP

education in an international context]. Iskolakultúra, 8, 79-86.

Kurtán, Zs. (2002). A szaknyelvoktatási tartalom szintezése [Level adjustment of the ESP

teaching content]. In Zs. Kurtán, G. Rébék-Nagy, & P. Heltai (Eds.), Porta Lingua –

2002 (pp. 31-36). Debrecen: Debreceni Egyetem.

Kurtán, Zs. (2003a). Szakmai nyelhasználat [Language use for specific purposes]. Budapest:

Nemzeti Tankönyvkiadó.

Kurtán, Zs. (2003b). A szakma-specifikus nyelvfejlesztés aktuális kérdései a magyar

felsőoktatásban [Current issues of vocational-specific language development in

230

Hungarian tertiary education]. In M. Silye (Ed.), Porta Lingua – 2003 (pp. 75-83).

Debrecen: Debreceni Egyetem.

Kurtán, Zs. (2004). Szaknyelvoktatási tananyagok fejlesztésének elméleti és gyakorlati

kérdései [Theory and practice of ESP material development]. In Zs. Kurtán, Z. Strucz,

& T. B. Wiwczaroski (Eds.), Porta Lingua – 2004 (pp. 77-86). Debrecen: Debreceni

Egyetem Agrártudományi Centrum.

Kurtán, Zs. (2005). A szaknyelv mint szöveg: Pragmatikai, szerkezettani és jelentéstani

vonatkozások [ESP as text: Issues of pragmatics, morphology and semantics]. In Zs.

Kurtán, Z. Strucz, & T. B. Wiwczaroski (Eds.), Porta Lingua – 2005 (pp. 161-168).

Debrecen: Debreceni Egyetem.

Kurtán, Zs. (2010). Szaknyelv és szakmai kommunikáció [ESP and professional

communication]. In Cs. Dobos (Ed.), Szaknyelvi kommunikáció (pp. 11-22). Budapest:

Tinta Könyvkiadó.

Kurtán, Zs. (2011). A szaknyelvtanár-képzés alkalmazott nyelvészeti és nyelvpedagógiai

vonatkozásai [Aspects of applied linguistic and language pedagogy in ESP teacher

education]. In M. Silye (Ed.), Porta Lingua – 2011 (pp. 69-78). Debrecen:

Szaknyelvoktatók és –Kutatók Országos Egyesülete.

Kurtán, Zs. (2014, March). A felsőoktatásban folyó nyelvi és szaknyelvi képzések: Helyzetkép

és fejlesztési lehetőségek [Language and LSP teaching in tertiary education: Status

report and development opportunities] [Power Point Slides]. Retrieved from:

http://oktataskepzes.tka.hu/a-szaknyelvoktatas-szerepe-a-foglalkoztathatosag-

noveleseben-141211145530

Kurtán, Zs., & Silye, M. (2006). A szaknyelvi oktatás a magyar felsőoktatás rendszerében

[ESP teaching in the system of Hungarian tertiary education]. Retrieved from:

http://www.okm.gov.hu/main.php 13.

231

Kvale, S. (1996). Interviews: An introduction to qualitative research interviewing. Thousand

Oaks: Sage.

Larson-Hall, J. (2010). A guide to doing statistics in second language research using SPSS.

New York: Routledge.

Lave, J., & Wenger, E. (1991). Situated learning: Legitimate peripheral participation

(learning in doing: social, cognitive and computational perspectives). Cambridge:

Cambridge University Press.

Lincoln, Y. S., & Guba, E. G. (1985). Naturalistic enquiry. Beverly Hills: Sage.

Litosseliti, L. (Ed.). (2010). Research methods in linguistics. London: Continuum.

Littlewood, W. (2014). Methodology for teaching ESP. In V. Bhatia, & S. Bremner (Eds.),

The Routledge Handbook of Language and Professional Communication (pp. 287-

303). Oxford: Routledge.

Llurda, E. (2004). Non-native-speaker teachers and English as an international language.

International Journal of Applied Linguistics, 14(3), 314-323.

Louhiala-Salminen, L. (1996). The business communication classroom vs. reality: What

should we teach today? English for Specific Purposes, 15(1), 37-51.

Louhiala-Salminen, L. (1999). From business correspondence to message exchange: the

notion of genre in business communication. Jyväskylä: Centre for Applied Language

Studies, University of Jyväskylä.

Louhiala-Salminen, L. (2002). The fly's perspective: Discourse in the daily routine of a

business manager. English for Specific Purposes, 21, 211-231.

Louhiala-Salminen, L., Charles, M., & Kankaanranta, A. (2005). English as a lingua franca in

Nordic corporate mergers: Two case companies. English for Specific Purposes, 24,

401-421.

232

Louhiala-Salminen, L., & Charles, M. (2006). English as the lingua franca of international

business communication: Whose English? What English? In J. C. Palmer-Silveira, M.

F. Ruiz-Garrido, & I. Fortanet-Gomez (Eds.), Intercultural and international business

communication (pp. 27-54). Bern: Peter Lang.

Lung, J. (2014.) A blended needs analysis: Critical genre analysis and needs analysis of

language and communication for professional purposes. In V. Bhatia, & S. Bremner

(Eds.), The Routledge Handbook of Language and Professional Communication (pp.

257-273). Oxford: Routledge.

Mackey, A., & Gass, S. M. (2005). Second language research: Methodology and design.

Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Major, É. (2000). Milyen fajta nyelvtudásra van szükség a nyelvigényes munkakörökben?

[What type of language skills is needed in positions requiring foreing language

competence?]. Modern Nyelvoktatás, 1, 33-49.

Major, É. (2002). A munkaadók nyelvtudással kapcsolatos igényeinek felmérése [Assessment

of employers’ language competence related requirements]. Nyelvi Mérce, 2(1-2), 15-

22.

Marschan-Piekkari, R., Welch, D., & Welch, L. (1999). Adopting a common corporate

language: IHRM implications. The International Journal of Human Resource

Management, 10(3), 377-390.

Maykut, P., & Morehouse, R. (1994). Beginning qualitative research. A philosophic and

practical guide. London: The Falmer Press.

McDonough, J., & McDonough, S. (1997). Research methods for English language teachers.

London: Arnold.

McKay, S. L. (2002). Teaching English as an international language: Rethinking goals and

approaches. Oxford: Oxford University Press.

233

McKay, S. L. (2011). English as an international lingua franca pedagogy. In E. Hinkel (Ed.),

Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning (pp. 122-139).

London: Routledge.

Medgyes, P. (1997). A nyelvtanár [The language teacher]. Budapest: Corvina Kiadó.

Medgyes, P. (2000). The ventriloquist. News in Brief, 2. Retrieved from http://www.beta-

iatefl.org/848/blog-publications/the-ventriloquist/

Meyerhoff, M. (2002). Communities of practice. In J. K. Chambers, P. Trudgill, & N.

Schilling-Estes (Eds.), The handbook of language variation and change (pp. 526-548).

Oxford: Blackwell Publishing.

Mészárosné Kóris, R. (2011). Business English teacher competencies. In K. Balogné Bérces,

K. Földváry, & V. Schandl (Eds.), Faces of English: Pázmány Papers in English and

American Studies (Vol. 5, pp. 42-56). Piliscsaba: Pázmány Péter Catholic University.

Mészárosné Kóris, R. (2012a). Szolgálunk és tanítunk! Üzleti szaknyelv-tanárok mint

szolgáltatók [To serve and teach. BE teachers as service-providers]. In T. Frank & K.

Károly (Eds.), 125 éves a budapesti angol szak. Doktorandusztanulmányok (pp. 150-

158). Budapest: ELTE Eötvös Kiadó.

Mészárosné Kóris, R. (2012b). Adventures into the unknown: A pilot interview study on

Business English teachers’ specialized competencies and attributes. Working Papers in

Language Pedagogy, 6, 1-17.

Mészárosné Kóris, R. (2013). Business English teacher competencies in the light of corporate

requirements. In K. Földváry (Ed.), Conference Proceedings: International Research

Universities Network and Catholic Universities Partnership Graduate Students’

Conference (pp. 74-81), Piliscsaba: PPCU.

234

Midgley, I. (2003). How can we compete with management training? From business English

trainer to business trainer in English. IATEFL/BESIG Business Issues, 1. Retrieved

from http://www.besig.org/articles/mantrainingarticle12003.pdf

Nathan, P. B. (2010). A genre-based study of pedagogical business case reports. Unpublished

doctoral dissertation, University of Birmingham, Birmingham.

Neeley, T. (2012, May). Global business speaks English: Why you need a language strategy

now. Harvard Business Review, 28(4), 116-124.

Neumann, I. (1997). Requests in German-Norwegian business discourse: Differences in

directness. In F. Bargiela-Chiappini, & S. Harris (Eds.), The language of business: An

international perspective (pp. 72-93). Edinburgh: Edinburgh University Press.

Nickerson, C. (2005). English as a lingua franca in international business contexts. English for

Specific Purposes, 24, 367-380.

Noble, H. (2002). Language skills for European Union accession: A profile of current needs

and practice. Nyelvi Mérce, 2 (1-2), 60-67.

Oliver, S. (2004). My added value and how I can sell it. A Review of David Heitler’s Talk at

BESIG Annual Conference Rotterdam. IATEFL/BESIG Business Issues, 1, 22.

Onwuegbuzie, A. J., & Teddlie, C. (2003). A framework for analysing data in mixed methods

research. In A. Tashakkori & C. Teddlie (Eds.), Handbook of mixed methods in social

and behavioral research (pp. 351-383). Thousand Oaks, CA: Sage.

Parkinson, D. (Ed.). (2005). Oxford Business English Dictionary. Oxford: Oxford University

Press.

Piekkari, R. (2007). Language issues in multinational management. In C. Wankel (Ed.), 21st

Century Management: A Reference Handbook. Sage Publications. Retrieved from

http://www.sage-ereference.com/management/Article_n24.html.

235

Piekkari, R. (2009). International management. In F. Bargiela-Chiappini (Ed.), The Handbook

of Business Discourse (pp. 269-278). Edinburgh: Edinburgh University Press.

Pinto dos Santos, V. B. M. (2002). Genre analysis of business letters of negotiation. English

for Specific Purposes, 21, 167-199.

Planken, B. (2005). Managing rapport in lingua franca sales negotiations: A comparison of

professional and aspiring negotiators. English for Specific Purposes, 24, 381-400.

Poncini, G. (2004). Discursive strategies in multicultural business meetings. Frankfurt: Peter

Lang.

Pullin, P. (2010). Small talk, rapport, and international communicative competence: Lessons

to learn from BELF. Journal of Business Communication, 47(4), 455-476.

Ranta, E. (2010). English in the real world vs. English at school: Finnish English teachers’

and students’ views. International Journal of Applied Linguistics, 20(2), 156-177.

Richards, K. (1997). Teachers for specific purposes. In R. Howard, & G. Brown (Eds.),

Teacher Education for Languages for Specific Purposes (pp. 115-126). Clevedon:

Multilingual Matters.

Robinson, P. (1991). ESP today: A practitioner’s guide. London: Prentice Hall.

Rogers, P. S. (2014). Management communication. In V. Bhatia, & S. Bremner (Eds.), The

Routledge Handbook of Language and Professional Communication (pp. 165-192).

Oxford: Routledge.

Rogerson-Revell, P. (1999). Meeting talk: A stylistic approach to teaching meeting skills. In

M. Hewings, & C. Nickerson (Eds.), Business English: Research into practice (pp. 55-

72). London: Longman.

Rogerson-Revell, P. (2007). Using English for international business: A European case study.

English for Specific Purposes, 26, 103-120.

236

Rogerson-Revell, P. (2008). Participation and performance in international business meetings.

English for Specific Purposes, 27, 338-360.

Rogerson-Revell, P. (2010). “Can you spell that for us nonnative speakers?” Accomodation

strategies in international business meetings. Journal of Business Communication,

47(4), 432-454.

Ruane, J. M. (2005). Essentials of research methods: A guide to social science research.

Oxford: Blackwell Publishing.

Ruiz-Garrido, M. F. (2007). Teaching and learning English for business communication: A

case in Spain. Business Communication Quarterly, 1, 74-79.

Salas, S., Mercado, L. A., Ouedraogo, L. H., & Musetti, B. (2013). English for specific

purposes: Negotiating needs, possibilities and promises. English Teaching Forum, 4,

12-19.

Salkind, N. J. (Ed.). (2007). Encyclopedia of measurement and statistics (Vols. 1-3).

Thousand Oaks, CA: SAGE.

Sazdovska, J. (2007). How are presentation skills taught? In T. Varadi (Ed.), I. Alknyelvdok

Konferencia kötet (pp. 150-159). Budapest: MTA Nyelvtudományi Intézet.

Sazdovska, J. (2010). The intentionality model of presentations: Designing a genre and speech

act model for analysing business presentations. In T. Frank, & K. Károly (Eds.),

Gateways to English. Current Hungarian Doctoral Research (pp. 249-266). Budapest:

Eötvös University Press.

Sárdi, Cs. (2012). A szaknyelv oktatásának lehetőségei az anglisztika alapképzési szakon

[The possibilities of ESP teaching in the English BA programme]. In M. Silye (Ed.),

Porta Lingua – 2012 (pp. 313-319). Debrecen: Szaknyelvoktatók és –Kutatók

Országos Egyesülete.

237

Seidlhofer, B. (2000). Mind the gap: English as a mother tongue vs. English as a lingua

franca. Vienna English Working Papers, 9, 51-69. Retrieved from

http://www.univie.ac.at/Anglistik/ang_new/online_papers/views/VIEW00_1.pdf

Seidlhofer, B. (2004). Research perspectives on teaching English as a lingua franca. Annual

Review of Applied Linguistics, 24, 209-239.

Shulman, L. S. (1987). Knowledge and teaching: Foundations of the new reform. Harvard

Educational Review, 57(1), 1-22.

Sifakis, N. (2003). Applying the adult education framework to ESP curriculum development:

An integrative model. English for Specific Purposes, 22, 195-211.

Sifakis, N. (2007). The education of the teachers of English as a lingua franca: a

transformative perspective. International Journal of Applied Linguistics, 17(3), 355-

375.

Silye, M. (2005). Egy szaknyelvi szükségletelemzés nyelvpedagógiai következtetései.

[Language pedagogical implications of an ESP needs analysis]. In Zs. Kurtán, Z.

Strucz, & T. B. Wiwczaroski (Eds.), Porta Lingua – 2005 (pp. 235-242). Debrecen:

Debreceni Egyetem.

Skapinker, M. (2007, Nov 8). Whose language? The Financial Times. Retrieved from

http://www.ft.com/cms/s/0/e621ff38-8e1c-11dc-8591-0000779fd2ac.html

Sneyd, M. R. (2004). Whence and whither business English? IATEFL/BESIG Business Issues,

3, 20-21.

Soproni, Zs. (2013). The competencies and professional development of teachers of English in

Hungary (Unpublished doctoral dissertation). Eötvös Loránd University, Budapest.

Spilka, R. (1993). Writing in the workplace: New research perspectives. Carbondale, IL:

Southern Illionis University Press.

238

Strevens, P. (1988). ESP after twenty years: A re-appraisal. In M. Tickoo (Ed.), ESP: State of

the Art (pp. 1-13). Singapore: SEAMEO Regional Centre.

Swales, J. M. (1990). Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge:

Cambridge University Press.

Sweeney, E., & Hua, Z. (2010). Accommodating toward your audience: Do native speakers of

English know how to accommodate their communication strategies toward nonnative

speakers of English? Journal of Business Communication, 47(4), 477-504.

Szabolcs, É. (2001). Kvalitatív kutatási metodológia a pedagógiában [Qualitative research

methodology in pedagogy]. Budapest: Műszaki Könyvkiadó.

Szesztay, M. (2000). Professional development through research: A case study (Unpublished

doctoral dissertation). University of Exeter, UK.

Szokolszky, Á. (2004). Kutatómunka a pszichológiában [Research in psychology]. Budapest:

Osiris Kiadó.

Taillefer, G. (2007). The professional language needs of economics graduates: Assessment

and perspectives in the French context. English for Specific Purposes, 26, 135-155.

Tallman, S., & Chacar, A. S. (2011). Communities, alliances, networks and knowledge in

multinational firms: A micro-analytic framework. Journal of International

Management, 17, 201-210.

Tange, H. (2009). The quiet organization – why a common language does not always create a

linguistic community. Language At Work – Bridging Theory And Practice, 4(6).

Retrieved from http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/law/article/view/6188

Tashakkori, A., & Teddlie, C. (1998). Mixed methodology: Combining qualitative and

quantitative approaches. Applied Social Research Methods Series (Vol. 46),

Thousand Oaks, CA: Sage.

239

Tashakkori, A., & Teddlie, C. (2003). The past and future of mixed methods research: From

data triangulation to mixed model designs. In A. Tashakkori & C. Teddlie (Eds.),

Handbook of Mixed Methods in Social and Behavioral Research (pp. 671-701).

Thousand Oaks, CA: Sage

Teemant, A., Varga, Z., & Heltai, P. (1993). Hungary's nationwide needs analysis of

vocationally-oriented foreign language teaching: student, teacher and business

community perspectives. Budapest: Ministry of Culture and Education.

Trinder, R., & Herles, M. (2013). Students’ and teachers’ ideals of effective business English

teaching. ELT Journal, 67(2), 220-229.

Tsui, A. B. M. (2011). Teacher education and teacher development. In E. Hinkel (Ed.),

Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning (Vol. 2) (pp. 21-

39). Oxford: Routledge.

Wallace, M. J. (1998). Action research for language teachers. Cambridge: Cambridge

University Press.

Welch, D., Welch, L., & Piekkari, R. (2005). Speaking in tongues: The importance of

language in international management processes. International Studies of Management

and Organization, 35, 10-27.

Wenger, E. (1998). Communities of practice: Learning, meaning, and identity. Cambridge:

Cambridge University Press.

Wenger, E., & Snyder, W. (2000, January-February). Communities of practice: The

organizational frontier. Harvard Business Review, 1, 139-145.

Wenger, E., McDermott, R. A., & Snyder, W. (2002). Cultivating communities of practice: A

guide to managing knowledge. Boston: Harvard Business School Press.

Widdowson, H. G. (1998). Communication and community: The pragmatics of ESP. English

for Specific Purposes, 17, 3-14.

240

Wilberg, P. (1987). One to one: A teacher’s handbook. Sussex: Language Teaching

Publications.

Wiwczaroski, T. B. (2009). The challenge: teaching collaboration and ESP courses. In. M.

Silye (Ed.), Porta Lingua – 2009 (pp. 149-156). Debrecen: Szaknyelvoktatók és –

Kutatók Országos Egyesülete.

Woods, D. (1996). Teacher cognition in language teaching: Beliefs, decision-making and

classroom practice. Cambridge: Cambridge University Press.

Wu, H., & Badger, R. (2009). In a strange and uncharted land: ESP teachers' strategies for

dealing with unpredicted problems in subject knowledge during class. English for

Specific Purposes, 28, 19-32.

Zsubrinszky, Zs. (2007). Az üzleti email retorikai szerkezete [The rhetorical structure of the

business e-mail]. In T. Váradi (Ed.), I. Alknyelvdok Konferencia kötet (pp. 233-247).

Budapest: MTA Nyelvtudományi Intézet.

Zsubrinszky, Zs. (2009). A kommunikatív mozzanatok fajtái az üzleti emailekben [The types

of communicative moves in business e-mails]. In T. Frank, & K. Károly (Eds.),

Anglisztika és amerikanisztika. Magyar kutatások az ezredfordulón (pp. 359-370).

Budapest: Tinta Könyvkiadó.

Zsubrinszky, Zs. (2010). The cross-cultural rhetorical and linguistic analysis of English and

Hungarian business e-mails. In T. Frank, & K. Károly (Eds.), Gateways to English.

Current Hungarian Doctoral Research (pp. 267-287). Budapest: Eötvös University

Press.

241

Appendices

Appendix A: Descriptive Statistics of BE Learner Participants

(Phase 3 Pilot Study)

1. Gender Distribution (N = 87)

Gender Frequency Percentage

Male 54 62.1

Female 33 37.9

Total 87 100.0

2. Positional Distribution (N = 87)

Position Frequency Percentage

Top Manager 9 10.3

Middle Manager 18 20.7

Senior Professional 14 16.1

Junior Professional 38 43.7

Administrative Staff 7 8.0

Missing 1 1.1

Total 87 100.0

3. Departmental Distribution (N = 87)

Department Frequency Percentage

Sales 22 25.3 Marketing, Advertising, PR 10 11.5

Production 9 10.3

Logistics, Warehousing 6 6.9 Purchasing 2 2.3 Human Resources - -

IT 9 10.3 Finance, Accounting, Controlling 5 5.7

Tax - -

Other 24 27.6

Total 87 100.0

242

4. Work Experience (N = 87)

Work experience Frequency Percentage Less than 1 year 2 2.3 1-5 years 17 19.5

6-10 years 16 18.4

11-15 years 24 27.6 16-20 years 12 13.8

More than 20 years 16 18.4

Total 87 100.0

5. BE Course Participation (N = 87)

BE course participation Frequency Percentage Currently attending a BE

course

15 17.2

Currently not attending a BE

course, but did in the past

37 42.5

Currently not attending a BE

course, but would like to in

the future

29 33.3 Missing 6 6.9

Total 87 100.0

6. English Language Proficiency (N = 87)

Level Frequency Percentage Beginner 1 1.1 Pre-Intermediate 11 12.6

Intermediate 26 29.9

Upper-Intermediate 35 40.2 Advanced 12 13.8

Native Proficiency 2 2.3

Total 87 100.0

7. Business Sector Distribution (N = 87)

Business Sector Frequency Percentage Finance/Banking 1 1.1 Advertising/PR/Media 6 6.9

Automotive - -

Construction - - Consulting and Professional Services 10 11.5

Trade 2 2.3

Distribution/Transport/Logisitcs 1 1.1 Education/Training - -

Healthcare/Pharmaceuticals 7 8.0

Food/Beverages - - Insurance 1 1.1

IT 21 24.1

Real Estate - - Tourism - -

Telecommunication 9 10.3

Utilities 6 6.9 Engineering 19 21.8

243

Other 4 4.6

Total 87 100.0

8. Ownership Distribution (N = 87)

Ownership Frequency Percentage

Foreign ownership 70 80.5 Hungarian ownership 17 19.5

Total 87 100.0

9. Headquarters Location (Foreign-owned only) (N = 70)

Country Frequency Percentage USA 29 41.4 UK 1 1.4

Germany 23 32.9

Austria 1 1.4 Other 15 21.4

Missing 1 1.4

Total 70 100.0

10. Languages used for Business Communication with the Parent Company Abroad

(Foreign-owned only) (N = 70)

Languages Frequency Percentage

English only 48 68.6 German only 2 2.8

Hungarian only - -

Other language only - - Both English and German 20 28.6

Total 70 100.0

11. Languages used for Internal Business Communication (N = 87)

Languages Frequency Percentage

Hungarian only 27 31.0 Both Hungarian and English 57 65.5

Hungarian, English and German 3 3.5

Total 87 100.0

244

Appendix B: Descriptive Statistics of BE Learner Participants

(Phase 3 Main Study)

1. Gender Distribution (N = 203)

Gender Frequency Percentage

Male 132 65.0

Female 71 35.0

Total 203 100.0

2. Positional Distribution (N = 203)

Position Frequency Percentage

Top Manager 27 13.3

Middle Manager 41 20.2

Senior Professional 46 22.7

Junior Professional 84 41.4

Administrative Staff 5 2.5

Total 203 100.0

3. Departmental Distribution (N = 203)

Department Frequency Percentage

Sales 44 21.7

Marketing/Advertising/PR 12 5.9 Production 20 9.9

Logistics/Warehousing 10 4.9

Procurement 5 2.5 Human Resources 4 2.0

IT 42 20.7

Finance/Accounting/Controlling 21 10.3 Tax 1 0.5

Other 44 21.7

Total 203 100.0

245

4. Work Experience (N = 203)

Work experience Frequency Percentage Less than 1 year 2 1.0 1-5 years 25 12.3

6-10 years 36 17.7

11-15 years 59 29.1 16-20 years 36 17.7

More than 20 years 45 22.2

Total 203 100.0

5. English Language Proficiency (N = 203)

Level Frequency Percentage Beginner/Pre-intermediate 17 8.4

Intermediate 120 59.1

Upper-intermediate/Advanced 65 32.0

Total 203 100.0

6. Business Sector Distribution (N = 203)

Business Sector Frequency Percentage Finance/Banking 11 5.4

Advertising/PR/Media 7 3.4 Automotive 15 7.4

Construction - -

Consulting/Professional Services 23 11.3 Trade 9 4.4

Distribution/Transport/Logisitcs 6 3.0

Education/Training 6 3.0 Healthcare/Pharmaceuticals 11 5.4

Food/Beverages 2 1.0

Insurance 2 1.0 IT 59 29.1

Real Estate - -

Tourism 1 0.5 Telecommunication 15 7.4

Utilities 5 2.5

Engineering 4 2.0 Other 24 11.8

Missing 3 1.5

Total 203 100.0

7. Ownership Distribution (N = 203)

Ownership Frequency Percentage

Foreign ownership 147 72.4 Hungarian ownership 53 26.1

Missing 3 1.5

Total 203 100.0

246

8. Headquarters Location (Foreign-owned only) (N = 147)

Country Frequency Percentage USA 54 36.7 UK 3 2.0

Germany 45 30.6

Austria 4 2.7 Other 41 27.9

Total 147 100.0

9. Languages used for Business Communication with the Parent Company Abroad

(Foreign-owned only) (N = 147)

Languages Frequency Percentage

English only 98 66.6

German only 1 0.7 Hungarian only - -

Both English and Hungarian 6 4.1

Both English and German 39 26.5 Both German and Hungarian - -

English, German and Hungarian 1 0.7

English and another language 2 1.4

Total 147 100.0

10. Languages used for Internal Business Communication (N = 203)

Languages Frequency Percentage

English only 10 4.9

German only - - Hungarian only 86 42.4

Both English and Hungarian 82 40.4

Both English and German - - Both German and Hungarian 2 1.0

English, German and Hungarian 13 6.4

Other - - Missing 10 4.9

Total 203 100.0

247

Appendix C: Interview Schedule for BE Teacher Interviews – Topics and

Questions

A. BE teacher profile

Could you say a few words about yourself? What qualifications/degrees do you have? Where did you study?

How long have you been teaching?

What type of teaching experience do you have?

What type of BE teaching experience do you have? Qualification, degree

Teaching experience: general English/business English/ESP, tertiary education/language

school/private tutoring, clients/companies/industry sectors

B. BE courses

B.1 Corporate requirements that BE teachers

What expectations do you think companies/business professionals have of BE courses and BE

teachers? What are the specific requirements of BE courses that are not relevant to GE courses?

What do you do differently in a BE lesson than in a GE lesson and why? Qualification, language proficiency, teaching experience, business studies, personality traits, other

General English

- University degree in English language teaching

- GE language proficiency

- GE teaching experience - Having lived in an English-speaking country (education, training course or work)

Business English

- BE teacher qualification

- BE teaching experience

- Content knowledge (business concepts, processes, functions, terminology etc.)

- University degree in any business discipline

- Business work experience

- Multinational corporate culture

- Business-like attitude

Skills and personality traits

- Good communication skills

- Good presentations skills - Good interpersonal skills

- Punctuality, flexibility, accuracy, accountability etc.

- Business-like appearance

B.2 BE teacher attributes

What do you think are the characteristics of the good BE teacher? Can you give an example when the clients were highly satisfied with the BE teacher? Why?

Can you give an example when the clients were not satisfied with the BE teacher? Why?

What qualifications, knowledge, experience and skills should BE teachers have in order to satisfy the companies/business professionals’ needs?

How can the necessary knowledge, experience and skills be acquired?

Can you give an example of having a difficulty or problem at the beginning of your BE

teaching career and how could you solve the problem? Having many years of BE teaching experience, do you face problems and what are they? How

do you try to solve them?

What your strengths are in BE teaching?

248

Interjúterv – témakörök és kérdések üzleti angol nyelvtanárok részére

A. Nyelvtanár profil

Tudnál magadról néhány szót mondani? Milyen végzettséged van? Hol végeztél?

Mióta tanítasz?

Milyen típusú tanítási tapasztalatod van?

Milyen tapasztalattal rendelkezel az üzleti angol tanítás terén? Végzettség, diploma

Tanítási tapasztalat: általános angol/üzleti angol/ESP, felsőoktatás/nyelviskola/magán,

ügyfelek/cégek/iparágak

B. Üzleti angol tanfolyamok

B.1 Vállalatok elvárásai a tanárokkal szemben

Szerinted milyen elvárásai vannak a cégeknek/üzletembereknek az üzleti angol

tanfolyamokkal és a nyelvtanárokkal szemben? Mi az, ami speciálisan csak az üzleti angolra jellemző elvárás szemben az általános

angolórákkal?

Mit csinálsz másként egy üzleti angol órán, mint egy általános angol órán és miért? Végzettség, nyelvtudás, tanítási tapasztalat, üzleti ismeretek, személyes jellemzők, egyéb

Általános angol

- Felsőfokú végzettség angol nyelvből (főiskola, egyetemi diploma)

- Általános angol nyelv professzionális ismerete

- Sokéves tanítási gyakorlat általános angol nyelvből

- Angol nyelvterületen szerzett tapasztalat, külföldi munkavégzés

Üzleti angol

- Business English tanári végzettség

- Sokéves tanítási gyakorlat üzleti angol nyelvből

- Alapvető üzleti folyamatok és funkciók ismerete

- Felsőfokú végzettség üzleti vagy gazdasági szakon (főiskolai, egyetemi diploma) - Üzleti területen szerezett munkatapasztalat

- Üzleti környezet és multinacionális nagyvállalati kultúra ismerete

- Üzleti szemlélet

Személyes jellemzők

- Kiváló kommunikációs készség

- Kiváló prezentációs készség

- Kiváló kapcsolatteremtő készség

- Pontosság, rugalmasság, precizitás, megbízhatóság stb.

- Üzleti megjelenés

B.2 BE tanár jellemzői

Szerinted mi jellemzi a jó BE tanárt? Mitől jó BE tanár valaki?

Tudsz-e olyan példát említeni, amikor egy tanárral nagyon meg voltak elégedve az ügyfelek?

Miért? És olyan példát tudsz-e említeni, amikor nem voltak megelégedve egy tanárral és miért?

Milyen végzettséggel, tudással, tapasztalattal és képességekkel kell rendelkeznie ahhoz,

hogy a cégek/tanuló üzletemberek elégedettek legyenek a tanfolyammal, a tanárral? Hogyan lehet a szükséges tudásra, tapasztalatra, képességekre szert tenni?

Mi az, amit nehézségként, problémaként éltél meg a pályád elején és milyen megoldást találtál

a problémára?

Most több éves tapasztalattal a hátad mögött vannak-e problémáid és mit azok? Hogyan próbálod megoldani őket?

Mit tartasz kifejezetten erősségednek az üzleti angol tanítása terén?

249

Appendix D: Interview Schedule for Language School Manager Interviews

– Topics and Questions

A. Language school profile

Could you say a few words about the language school? What is the main business activity of the language school?

What type of courses is organized?

Could you say a few words about the teachers of the language school (about their

qualifications, knowledge, experience)?

Business activities e.g. clients/companies/sectors, type of courses (GE, BE, ESP), length,

levels, groups (one-to-one, small group, etc.); teachers (qualification, knowledge, skills,

experience).

B. BE courses

B.1 Corporate requirements imposed on the language school and BE courses What requirements do companies impose on the language school and BE courses?

What ways are these requirements communicated and how the fulfilment of these

requirements is monitored?

B.2 Corporate requirements imposed on BE teachers

What requirements do companies impose on BE teachers?

What are the requirements that are specific to BE teaching and not to GE teaching?

Qualification, language proficiency, teaching experience, business studies, personal attributes, etc.

General English

- University degree in English language teaching

- GE language proficiency

- GE teaching experience

- Having lived in an English-speaking country (education, training course or work)

Business English

- BE teacher qualification

- BE teaching experience - Content knowledge (business concepts, processes, functions, terminology etc.)

- University degree in any business discipline

- Business work experience

- Multinational corporate culture

- Business-like attitude

Skills and personality traits

- Good communication skills

- Good presentations skills

- Good interpersonal skills

- Punctuality, flexibility, accuracy, accountability etc.

Business-like appearance

B.3 BE teacher attributes

What do you think are the characteristics of the good BE teacher?

Can you give an example when the clients were highly satisfied with the BE teacher? Why? Can you give an example when the clients were not satisfied with the BE teacher? Why?

250

Interjúterv – témakörök és kérdések nyelviskola vezetők részére

A. Nyelviskola profil

Tudnál a nyelviskoláról néhány szót mondani? Mi a nyelviskola fő tevékenysége?

Milyen típusú tanfolyamokat tart?

Milyenek a nyelviskola tanárai (végzettségük, tudásuk, tapasztalatuk)?

Nyelviskola tevékenysége: Pl. ügyfelek/cégek/iparágak, tanfolyamok típusai (általános, üzleti, ESP), hossza, tudásszintek, csoportok (egyéni, kiscsoport stb.); nyelviskola tanárai

(végzettségük, tudásuk, tapasztalatuk, készségek).

B. Üzleti angol tanfolyamok

B.1 Vállalatok elvárásai a nyelviskolával, az üzleti angol nyelvtanfolyamokkal kapcsolatban

Milyen elvárásokat támasztanak a tanfolyamokat megrendelő cégek a nyelviskolával, illetve az üzleti angol tanfolyamokkal szemben?

Milyen módon közlik az elvárásaikat, mennyire ragaszkodnak ezekhez és ellenőrzik-e, ha igen

hogyan az elvárások teljesülését, meglétét?

B.2 Vállalatok elvárásai a tanárokkal szemben

Milyen elvárásai vannak a cégeknek/üzletembereknek az üzleti angol tanfolyamokkal és a nyelvtanárokkal szemben?

Mi az, ami speciálisan csak az üzleti angolra jellemző elvárás szemben az általános

angolórákkal?

Végzettség, nyelvtudás, tanítási tapasztalat, üzleti ismeretek, személyes jellemzők, egyéb

Általános angol

- Felsőfokú végzettség angol nyelvből (főiskola, egyetemi diploma)

- Általános angol nyelv professzionális ismerete

- Sokéves tanítási gyakorlat általános angol nyelvből

- Angol nyelvterületen szerzett tapasztalat, külföldi munkavégzés

Üzleti angol

- Business English tanári végzettség

- Sokéves tanítási gyakorlat üzleti angol nyelvből

- Alapvető üzleti folyamatok és funkciók ismerete

- Felsőfokú végzettség üzleti vagy gazdasági szakon (főiskolai, egyetemi diploma)

- Üzleti területen szerezett munkatapasztalat - Üzleti környezet és multinacionális nagyvállalati kultúra ismerete

- Üzleti szemlélet

Személyes jellemzők

- Kiváló kommunikációs készség

- Kiváló prezentációs készség

- Kiváló kapcsolatteremtő készség

- Pontosság, rugalmasság, precizitás, megbízhatóság stb.

- Üzleti megjelenés

B.3 BE tanár jellemzői Mi jellemzi a jó BE tanárt? Mitől jó BE tanár valaki?

Tudsz-e olyan példát említeni, amikor egy tanárral nagyon meg voltak elégedve az ügyfelek és

miért? És olyan példát tudsz-e említeni, amikor nem voltak megelégedve egy tanárral és miért?

251

Appendix E: Questionnaire of Business English Learning (Pilot Study)

This survey is part of my dissertation research conducted at Eötvös Loránd University of Budapest. I

would like to ask you to complete the following questionnaire, which only takes about 4-5 minutes.

The respondents remain anonymous, and all information provided in the answers will be regarded as strictly confidential. I would like to ask you to answer the questions honestly, because this ensures the

success of my research. Should you have any questions or inquiries during and after the survey, please

do not hesitate to contact me at [email protected] or +36 30 2058677.

Thank you very much for your help,

Kóris Rita

Please mark the answer after each statement (from 1-Never to 5-Very frequently) depending on

how often you use the English language in each case.

1

Never

2

Seldom

(once or

twice a

year)

3

Sometime

s (once or

twice a

month)

4

Frequentl

y (once or

twice a

week)

5

Very

frequentl

y (almost

daily)

1. Business meetings 1 2 3 4 5

2. Negotiation with business partners 1 2 3 4 5

3. Business phone calls 1 2 3 4 5

4. Video conferences 1 2 3 4 5

5. Attending conferences 1 2 3 4 5

6. Attending training courses 1 2 3 4 5

7. Writing presentations 1 2 3 4 5

8. Giving presentations 1 2 3 4 5

9. Listening to presentations 1 2 3 4 5

10. Reading business correspondence 1 2 3 4 5

11. Writing business correspondence 1 2 3 4 5

12. Reading business documents (e.g., reports, proposals, contracts, regulations)

1 2 3 4 5

13. Writing business documents (e.g., reports, proposals, contracts, regulations)

1 2 3 4 5

14. Business travel 1 2 3 4 5

15. Working abroad 1 2 3 4 5

16. Oral communication with native English-speaking colleagues

1 2 3 4 5

17. Oral communication with non-native English-speaking colleagues

1 2 3 4 5

18. Oral communication with native English-speaking business partners

1 2 3 4 5

19. Oral communication with non-native English-speaking business partners

1 2 3 4 5

20. Reading business-related newspapers, journals and websites

1 2 3 4 5

21. Watching business-related news and TV programmes

1 2 3 4 5

22. Reading books on business-related topics 1 2 3 4 5

252

What are your expectations of Business English teachers? In the table below, knowledge, skills

and personality traits are listed that may characterize Business English teachers. Please circle

the answer after each statement (from 1-Not necessary to 5-Absolutely necessary) that best

indicates the importance of that quality for Business English teachers.

1

Not

necessary

2

Not

importa

nt

3

Nice to

have

4

Import

ant

5

Absolutely

necessary

23. High level of proficiency in general English 1 2 3 4 5

24. Degree in English language teaching 1 2 3 4 5

25. Certificate in teaching English for business purposes 1 2 3 4 5

26. Knowledge of essential business processes and functions

1 2 3 4 5

27. Degree in Business Administration or Economics 1 2 3 4 5

28. Understanding of the business environment 1 2 3 4 5

29. Understanding the multinational corporate culture 1 2 3 4 5

30. Extensive teaching experience in general English 1 2 3 4 5

31. Extensive teaching experience in business English 1 2 3 4 5

32. Having lived in an English-speaking country (education, training course or work)

1 2 3 4 5

33. Some work experience in business 1 2 3 4 5

34. Good communication skills 1 2 3 4 5

35. Good presentation skills 1 2 3 4 5

36. Good interpersonal skills 1 2 3 4 5

37. Good negotiation skills 1 2 3 4 5

38. Creativity 1 2 3 4 5

39. Good problem-solving skills 1 2 3 4 5

40. Good organizational skills 1 2 3 4 5

41. Ability to handle conflicts 1 2 3 4 5

42. Business-like attitude 1 2 3 4 5

43. Business-like appearance 1 2 3 4 5

44. Punctuality 1 2 3 4 5

45. Flexibility 1 2 3 4 5

46. Determination 1 2 3 4 5

47. Self-confidence 1 2 3 4 5

48. Reliability 1 2 3 4 5

49. Open, interested personality 1 2 3 4 5

50. Positive attitude 1 2 3 4 5

51. Friendliness 1 2 3 4 5

52. Good sense of humour 1 2 3 4 5

253

Please answer the following short questions as well!

Personal Information

53. What is your gender? Please circle.

a. Female

b. Male

54. What is your current position at the company? Please circle.

a. Top manager

b. Middle manager

c. Senior professional

d. Junior professional

e. Administrative staff

55. Which department do you work at? Please circle.

a. Sales

b. Marketing/Advertising/PR

c. Production

d. Logistics/Warehousing

e. Procurement

f. Human Resources

g. IT

h. Finance/Accounting/Controlling

i. Tax

j. Other (please specify):________________________________

56. How many years of business experience do you have? Please circle.

a. Less than 1 year

b. 1-5 years

c. 6-10 years

d. 11-15 years

e. 16-20 years

f. More than 20 years

57. Please circle the statement that is true for you.

a. I am currently attending a business English course.

b. I am currently not attending a business English course, but I did in the past.

c. I am currently not attending a business English course, but I would like to in

the future.

58. What is your English language proficiency? Please circle.

a. Beginner

b. Pre-intermediate

c. Intermediate

d. Upper-intermediate

e. Advanced

f. Native

254

Company Information

59. Please, mark the industry sector of your company.

a. Finance/Banking

b. Advertising/PR/Media

c. Automotive

d. Construction

e. Consulting/Professional Services

f. Trade

g. Distribution/Transport/Logistics

h. Education/Training

i. Healthcare/Pharmaceuticals

j. Food/Beverages

k. Insurance

l. IT

m. Real Estate

n. Tourism

o. Telecommunication

p. Utilities

q. Other (Please specify): _____________________________________

60. What ownership does your company have? Please circle.

a. Foreign ownership

b. Hungarian ownership

61. In case you work for a multinational company with foreign ownership, please circle the

country of the headquarters’ location.

a. USA

b. UK

c. Germany

d. Austria

e. Other (Please specify): __________________________

62. In case you work for a multinational company with foreign ownership, please circle the

country of the headquarters’ location? You may mark more than one answer.

a. English

b. German

c. Hungarian

d. Other (Please specify): __________________________

63. What is the official language of intracompany communication? You may circle more than

one answer.

a. English

b. German

c. Hungarian

d. Other (Please specify): __________________________

Thank you!

255

Kérdőív az üzleti angol nyelvtanulásról Kérem, töltse ki az alábbi kérdőívet, amely az Eötvös Loránd Tudományegyetemen végzett doktori kutatásom része. A kérdőív névtelen, minden benne leírt információt bizalmasan kezelek. Kérem,

őszintén válaszoljon a kérdésekre, mert ez a biztosítéka a kutatásom sikerének. Amennyiben a kérdőív

kitöltése során, illetve utána bármilyen kérdése merülne fel, kérem, keressen meg a

[email protected] e-mail címen vagy a 06-30-2058677 telefonszámon.

Nagyon köszönöm a segítségét,

Kóris Rita

Kérem, karikázza be, milyen gyakran használja az üzleti angol nyelvet az alábbi esetekben.

1

Soha

2

Nagyon

ritkán

(egyszer-

kétszer

évente)

3

Néha

(egyszer-

kétszer

havonta)

4

Gyakran

(egyszer-

kétszer

hetente)

5

Nagyon

gyakran

(szinte

naponta)

1. Üzleti megbeszéléseken való részvétel 1 2 3 4 5

2. Tárgyalás üzleti partnerekkel 1 2 3 4 5

3. Üzleti telefonbeszélgetések 1 2 3 4 5

4. Videokonferencia 1 2 3 4 5

5. Konferenciákon való részvétel 1 2 3 4 5

6. Tanfolyamokon való részvétel 1 2 3 4 5

7. Prezentációk készítése 1 2 3 4 5

8. Prezentációk megtartása 1 2 3 4 5

9. Prezentációk meghallgatása 1 2 3 4 5

10. Üzleti levelezés olvasása 1 2 3 4 5

11. Üzleti levelezés írása 1 2 3 4 5

12. Üzleti dokumentumok olvasása (pl. jelentések, ajánlatok, szerződések, szabályzatok)

1 2 3 4 5

13. Üzleti dokumentumok írása (pl. jelentések, ajánlatok, szerződések, szabályzatok)

1 2 3 4 5

14. Üzleti utazás 1 2 3 4 5

15. Külföldi munkavégzés 1 2 3 4 5

16. Angol anyanyelvű munkatársakkal társalgás angol

nyelven 1 2 3 4 5

17. Nem angol anyanyelvű munkatársakkal társalgás

angol nyelven 1 2 3 4 5

18. Angol anyanyelvű üzleti partnerekkel társalgás angol nyelven

1 2 3 4 5

19. Nem angol anyanyelvű üzleti partnerekkel társalgás angol nyelven

1 2 3 4 5

20. Üzleti, gazdasági napilapok, folyóiratok, weboldalak olvasása

1 2 3 4 5

21. Üzleti, gazdasági hírcsatornák, TV programok nézése

1 2 3 4 5

22. Angol nyelvű szakkönyvek olvasása 1 2 3 4 5

256

Milyen elvárásai vannak az üzleti angolt tanító nyelvtanárokkal kapcsolatban? Az alábbi

táblázatban az üzleti angolnyelv-tanárokat jellemző képességek, készségek, tulajdonságok

vannak felsorolva. Kérem, mindegyik sorban karikázza be azt a számot, amennyire Ön

fontosnak tartja, hogy az üzleti angolnyelv-tanár rendelkezzen az adott jellemzővel.

1

Egyáltalán

nem fontos

2

Nem

igazán

fontos

3

Jó, ha

van

4

Fontos

5

Feltétlenül

szükséges

23. Általános angol nyelv közel anyanyelvi ismerete 1 2 3 4 5

24. Felsőfokú végzettség angol nyelvből 1 2 3 4 5

25. Üzleti/gazdasági szaknyelvi tanári képesítés 1 2 3 4 5

26. Az alapvető üzleti folyamatok és funkciók ismerete 1 2 3 4 5

27. Felsőfokú végzettség üzleti vagy közgazdasági szakon

1 2 3 4 5

28. Az üzleti környezet ismerete 1 2 3 4 5

29. Multinacionális nagyvállalati kultúra ismerete 1 2 3 4 5

30. Sokéves tanítási gyakorlat általános angol nyelvből 1 2 3 4 5

31. Sokéves tanítási gyakorlat üzleti angol nyelvből 1 2 3 4 5

32. Angol nyelvterületen szerzett tapasztalat, külföldi munkavégzés

1 2 3 4 5

33. Üzleti területen végzett munkatapasztalat 1 2 3 4 5

34. Kiváló kommunikációs készség 1 2 3 4 5

35. Kiváló prezentációs készség 1 2 3 4 5

36. Kiváló kapcsolatteremtő készség 1 2 3 4 5

37. Kiváló tárgyalókészség 1 2 3 4 5

38. Kreativitás 1 2 3 4 5

39. Kiváló problémamegoldó készség 1 2 3 4 5

40. Kiváló szervezőkészség 1 2 3 4 5

41. Konfliktuskezelő készség 1 2 3 4 5

42. Üzleti szemlélet 1 2 3 4 5

43. Üzleti megjelenés 1 2 3 4 5

44. Pontosság 1 2 3 4 5

45. Rugalmasság 1 2 3 4 5

46. Határozottság 1 2 3 4 5

47. Magabiztosság 1 2 3 4 5

48. Megbízhatóság 1 2 3 4 5

49. Nyitott, érdeklődő személyiség 1 2 3 4 5

50. Pozitív hozzáállás 1 2 3 4 5

51. Barátságos személyiség 1 2 3 4 5

52. Jó humorérzék 1 2 3 4 5

257

Kérem, válaszolja meg az alábbi rövid kérdéseket is!

Személyes információk

53. Mi az Ön neme? Kérem, karikázza be.

a. Nő

b. Férfi

54. Mi a jelenlegi beosztása a vállalatnál? Kérem, karikázza be.

a. Felsővezető

b. Középvezető

c. Vezető munkatárs

d. Munkatárs

e. Adminisztrációs munkatárs

55. Milyen osztályon, területen dolgozik? Kérem, karikázza be.

a. Értékesítés, kereskedelem

b. Marketing, reklám, PR

c. Gyártás, termelés

d. Logisztika, raktározás

e. Beszerzés

f. Humán erőforrás

g. IT

h. Pénzügy, számvitel, kontrolling

i. Adózás

j. Egyéb (kérem, írja le): ________________________________

56. Hány év munkatapasztalattal rendelkezik? Kérem, karikázza be.

a. Kevesebb mint 1 év

b. 1-5 év

c. 6-10 év

d. 11-15 év

e. 16-20 év

f. Több mint 20 év

57. Kérem, karikázza be azt az állítást, ami igaz Önre.

a. Jelenleg üzleti angol nyelvtanfolyamra járok.

b. Jelenleg nem járok üzleti angol nyelvtanfolyamra, de korábban már részt

vettem ilyen tanfolyamon.

c. Jelenleg nem járok üzleti angol nyelvtanfolyamra, de a jövőben részt szeretnék

venni ilyen tanfolyamon.

58. Véleménye szerint, milyen szintű angol nyelvtudással rendelkezik? Kérem, karikázza be.

a. Kezdő

b. Alapfok

c. Középfok

d. Haladó/Erős középfok

e. Felsőfok

f. Közel anyanyelvi

258

Vállalati információk

59. Kérem, karikázza be azt az iparágat, amelyben vállalata tevékenykedik.

a. Bank/Finanszírozás

b. Kommunikáció/Reklám/PR/Média

c. Autóipar

d. Építőipar

e. Tanácsadás/Professzionális szolgáltatások

f. Kereskedelem

g. Logisztika/Szállítmányozás

h. Képzés/Oktatás

i. Egészségügy/Gyógyszeripar

j. Élelmiszeripar

k. Biztosítás

l. IT

m. Ingatlan

n. Turizmus

o. Telekommunikáció

p. Közüzem és energiaszolgáltatás

q. Egyéb (kérem, írja le): ________________________

60. Milyen a vállalat tulajdonosi szerkezete? Kérem, karikázza be.

a. Nemzetközi vállalat/multinacionális vállalat/külföldi cég leányvállalata

b. Magyar vállalat

61. Amennyiben nemzetközi/multinacionális vállalatnál vagy külföldi cég leányvállalatánál

dolgozik, karikázza be, mely országban található a cég központja/anyavállalata.

a. Amerikai Egyesült Államok

b. Anglia

c. Németország

d. Ausztria

e. Egyéb (kérem, írja le): __________________________

62. Amennyiben nemzetközi/multinacionális vállalatnál vagy külföldi cég leányvállalatánál

dolgozik, mi a cégközponttal/anyavállalattal való kommunikáció nyelve?

Több nyelvet is bekarikázhat.

a. Angol

b. Német

c. Magyar

d. Egyéb (kérem, írja le): __________________________

63. Mi a magyarországi vállalaton belüli kommunikáció nyelve? Több nyelvet is

bekarikázhat.

e. Angol

a. Német

b. Magyar

c. Egyéb (kérem, írja le): __________________________

Köszönöm!

259

Appendix F: Questionnaire of Business English Learning (Main Study)

This survey is part of my dissertation research conducted at Eötvös Loránd University of Budapest. I

would like to ask you to complete the following questionnaire, which only takes about 4-5 minutes.

The respondents remain anonymous, and all information provided in the answers will be regarded as strictly confidential. I would like to ask you to answer the questions honestly, because this ensures the

success of my research. Should you have any questions or inquiries during and after the survey, please

do not hesitate to contact me at [email protected] or +36 30 2058677.

Thank you very much for your help,

Kóris Rita

Please mark the answer after each statement (from 1-Never to 5-Very frequently) depending on

how often you use the English language in each case.

1

Never

2

Seldom

(once or

twice a

year)

3

Sometimes

(once or

twice a

month)

4

Frequently

(once or

twice a

week)

5

Very

frequently

(almost

daily)

1. Business meetings 1 2 3 4 5

2. Negotiation with business partners 1 2 3 4 5

3. Business phone calls 1 2 3 4 5

4. Video conferences 1 2 3 4 5

5. Attending conferences 1 2 3 4 5

6. Attending training courses 1 2 3 4 5

7. Writing presentations 1 2 3 4 5

8. Giving presentations 1 2 3 4 5

9. Listening to presentations 1 2 3 4 5

10. Reading business correspondence 1 2 3 4 5

11. Writing business correspondence 1 2 3 4 5

12. Reading business documents (e.g., reports, proposals, contracts, regulations)

1 2 3 4 5

13. Writing business documents (e.g., reports, proposals, contracts, regulations)

1 2 3 4 5

14. Business travel 1 2 3 4 5

15. Working abroad 1 2 3 4 5

16. Oral communication with native English-speaking colleagues

1 2 3 4 5

17. Oral communication with non-native English-speaking colleagues

1 2 3 4 5

18. Oral communication with native English-speaking business partners

1 2 3 4 5

19. Oral communication with non-native English-speaking business partners

1 2 3 4 5

20. Reading business-related newspapers, journals and websites

1 2 3 4 5

21. Watching business-related news and TV programmes

1 2 3 4 5

22. Reading books on business-related topics 1 2 3 4 5

260

What are your expectations of Business English teachers? In the table below, knowledge, skills

and personality traits are listed that may characterize Business English teachers. Please mark

the answer after each statement (from 1-Not necessary to 5-Absolutely necessary) that best

indicates the importance of that quality for Business English teachers.

1

Not

necessary

2

Not

importa

nt

3

Nice to

have

4

Import

ant

5

Absolutely

necessary

23. High level of proficiency in general English 1 2 3 4 5

24. Degree in English language teaching 1 2 3 4 5

25. Certificate in teaching English for business purposes 1 2 3 4 5

26. Extensive teaching experience in general English 1 2 3 4 5

27. Extensive teaching experience in business English 1 2 3 4 5

28. Experience in teaching adults 1 2 3 4 5

29. Having lived in an English-speaking country (education, training course or work)

1 2 3 4 5

30. Degree in Business Administration or Economics 1 2 3 4 5

31. Knowledge of essential business processes and functions

1 2 3 4 5

32. Understanding of the business environment 1 2 3 4 5

33. Understanding the multinational corporate culture 1 2 3 4 5

34. Some work experience in business 1 2 3 4 5

35. Good communication skills 1 2 3 4 5

36. Good presentation skills 1 2 3 4 5

37. Good interpersonal skills 1 2 3 4 5

38. Good negotiation skills 1 2 3 4 5

39. Creativity 1 2 3 4 5

40. Good problem-solving skills 1 2 3 4 5

41. Good organizational skills 1 2 3 4 5

42. Ability to handle conflicts 1 2 3 4 5

43. Business-like attitude 1 2 3 4 5

44. Business-like appearance 1 2 3 4 5

45. Punctuality 1 2 3 4 5

46. Flexibility 1 2 3 4 5

47. Determination 1 2 3 4 5

48. Self-confidence 1 2 3 4 5

49. Reliability 1 2 3 4 5

50. Open, interested personality 1 2 3 4 5

51. Positive attitude 1 2 3 4 5

52. Friendliness 1 2 3 4 5

53. Good sense of humour 1 2 3 4 5

261

Please answer the following short questions as well!

Personal information

54. What is your gender?

a. Male

b. Female

55. What is your current position at the company?

a. Top manager

b. Middle manager

c. Senior professional

d. Junior professional

e. Administrative staff

56. Which department do you work at?

a. Sales

b. Marketing/Advertising/PR

c. Production

d. Logistics/Warehousing

e. Procurement

f. Human Resources

g. IT

h. Finance/Accounting/Controlling

i. Tax

j. Other

57. How many years of business experience do you have?

a. Less than 1 year

b. 1-5 years

c. 6-10 years

d. 11-15 years

e. 16-20 years

f. More than 20 years

58. What is your English language proficiency?

a. Beginner/Pre-intermediate

b. Intermediate

c. Advanced

262

Corporate information

59. Please, mark the industry sector of your company.

a. Finance/Banking

b. Advertising/PR/Media

c. Automotive

d. Construction

e. Consulting/Professional Services

f. Trade

g. Distribution/Transport/Logistics

h. Education/Training

i. Healthcare/Pharmaceuticals

j. Food/Beverages

k. Insurance

l. IT

m. Real Estate

n. Tourism

o. Telecommunication

p. Utilities

q. Engineering

r. Other

60. What ownership does your company have?

a. Foreign ownership

b. Hungarian ownership

61. In case you work for a multinational company with foreign ownership, please mark the

country of the headquarters’ location.

a. USA

b. UK

c. Germany

d. Austria

e. Other

62. In case you work for a multinational company with foreign ownership, what is the official

language of intercompany communication? You may mark more than one answer.

a. English

b. German

c. Hungarian

d. Other

63. What is the official language of intracompany communication? You may mark more than

one answer.

a. English

b. German

c. Hungarian

d. Other

Thank you!

263

Kérdőív az üzleti angol nyelvtanulásról

Kérem, töltse ki az alábbi kérdőívet, amely az Eötvös Loránd Tudományegyetemen végzett doktori

kutatásom része. A kérdőív kitöltése mindössze 4-5 percet vesz igénybe. A kérdőív névtelen, minden

benne leírt információt bizalmasan kezelek. Kérem, őszintén válaszoljon a kérdésekre, mert ez a biztosítéka a kutatásom sikerének. Amennyiben a kérdőív kitöltése során, illetve utána bármilyen

kérdése merülne fel, kérem, keressen meg a [email protected] e-mail címen vagy a 06-30-

2058677 telefonszámon.

Nagyon köszönöm a segítségét,

Kóris Rita

Kérem, karikázza be, milyen gyakran használja az angol nyelvet az alábbi esetekben.

1

Soha

2

Nagyon

ritkán

(egyszer-

kétszer

évente)

3

Néha

(egyszer-

kétszer

havonta)

4

Gyakran

(egyszer-

kétszer

hetente)

5

Nagyon

gyakran

(szinte

naponta)

1. Üzleti megbeszéléseken való részvétel 1 2 3 4 5

2. Tárgyalás üzleti partnerekkel 1 2 3 4 5

3. Üzleti telefonbeszélgetések 1 2 3 4 5

4. Videokonferencia 1 2 3 4 5

5. Konferenciákon való részvétel 1 2 3 4 5

6. Tanfolyamokon való részvétel 1 2 3 4 5

7. Prezentációk készítése 1 2 3 4 5

8. Prezentációk megtartása 1 2 3 4 5

9. Prezentációk meghallgatása 1 2 3 4 5

10. Üzleti levelezés olvasása 1 2 3 4 5

11. Üzleti levelezés írása 1 2 3 4 5

12. Üzleti dokumentumok olvasása (pl. jelentések, ajánlatok, szerződések, szabályzatok)

1 2 3 4 5

13. Üzleti dokumentumok írása (pl. jelentések, ajánlatok, szerződések, szabályzatok)

1 2 3 4 5

14. Üzleti utazás 1 2 3 4 5

15. Külföldi munkavégzés 1 2 3 4 5

16. Angol anyanyelvű munkatársakkal társalgás angol

nyelven 1 2 3 4 5

17. Nem angol anyanyelvű munkatársakkal társalgás angol nyelven

1 2 3 4 5

18. Angol anyanyelvű üzleti partnerekkel társalgás angol nyelven

1 2 3 4 5

19. Nem angol anyanyelvű üzleti partnerekkel társalgás angol nyelven

1 2 3 4 5

20. Üzleti, gazdasági napilapok, folyóiratok, weboldalak olvasása

1 2 3 4 5

21. Üzleti, gazdasági hírcsatornák, TV programok nézése

1 2 3 4 5

22. Angol nyelvű szakkönyvek olvasása 1 2 3 4 5

264

Milyen elvárásai vannak az üzleti angolt tanító nyelvtanárokkal kapcsolatban? Az alábbi

táblázatban az üzleti angolnyelv-tanárokat jellemző képességek, készségek, tulajdonságok

vannak felsorolva. Kérem, mindegyik sorban karikázza be azt a számot, amennyire Ön

fontosnak tartja, hogy az üzleti angolnyelv-tanár rendelkezzen az adott jellemzővel.

1

Egyáltalán

nem fontos

2

Nem

igazán

fontos

3

Jó, ha

van

4

Fontos

5

Feltétlenül

szükséges

23. Általános angol nyelv közel anyanyelvi ismerete 1 2 3 4 5

24. Felsőfokú végzettség angol nyelvből 1 2 3 4 5

25. Üzleti/gazdasági szaknyelvi tanári képesítés 1 2 3 4 5

26. Sokéves tanítási gyakorlat általános angol nyelvből 1 2 3 4 5

27. Sokéves tanítási gyakorlat üzleti angol nyelvből 1 2 3 4 5

28. Felnőttképzésben szerzett gyakorlat 1 2 3 4 5

29. Angol nyelvterületen szerzett tapasztalat (továbbképzés, tanfolyam, vagy munkavégzés)

1 2 3 4 5

30. Felsőfokú végzettség üzleti vagy közgazdasági szakon

31. Az alapvető üzleti folyamatok és funkciók ismerete 1 2 3 4 5

32. Az üzleti környezet ismerete 1 2 3 4 5

33. Multinacionális nagyvállalati kultúra ismerete 1 2 3 4 5

34. Üzleti területen végzett munkatapasztalat 1 2 3 4 5

35. Kiváló kommunikációs készség 1 2 3 4 5

36. Kiváló prezentációs készség 1 2 3 4 5

37. Kiváló kapcsolatteremtő készség 1 2 3 4 5

38. Kiváló tárgyalókészség 1 2 3 4 5

39. Kreativitás 1 2 3 4 5

40. Kiváló problémamegoldó készség 1 2 3 4 5

41. Kiváló szervezőkészség 1 2 3 4 5

42. Konfliktuskezelő készség 1 2 3 4 5

43. Üzleti szemlélet 1 2 3 4 5

44. Üzleti megjelenés 1 2 3 4 5

45. Pontosság 1 2 3 4 5

46. Rugalmasság 1 2 3 4 5

47. Határozottság 1 2 3 4 5

48. Magabiztosság 1 2 3 4 5

49. Megbízhatóság 1 2 3 4 5

50. Nyitott, érdeklődő személyiség 1 2 3 4 5

51. Pozitív hozzáállás 1 2 3 4 5

52. Barátságos személyiség 1 2 3 4 5

53. Jó humorérzék 1 2 3 4 5

265

Kérem, válaszolja meg az alábbi rövid kérdéseket is!

Személyes információk

54. Mi az Ön neme? Kérem, jelölje be. a. Férfi

b. Nő

55. Mi a jelenlegi beosztása a vállalatnál? Kérem, jelölje be. a. Felsővezető

b. Középvezető

c. Vezető munkatárs d. Munkatárs

e. Adminisztrációs munkatárs

56. Milyen osztályon, területen dolgozik? Kérem, jelölje be. a. Értékesítés, kereskedelem

b. Marketing, reklám, PR

c. Gyártás, termelés d. Logisztika, raktározás

e. Beszerzés

f. Humán erőforrás g. IT

h. Pénzügy, számvitel, kontrolling

i. Adózás

j. Egyéb

57. Hány év munkatapasztalattal rendelkezik? Kérem, jelölje be.

a. Kevesebb mint 1 év b. 1-5 év

c. 6-10 év

d. 11-15 év e. 16-20 év

f. Több mint 20 év

58. Véleménye szerint, milyen szintű angol nyelvtudással rendelkezik? Kérem, jelölje be. a. Alapfok

b. Középfok

c. Felsőfok

266

Vállalati információk

59. Kérem, jelölje be azt az iparágat, amelyben vállalata tevékenykedik. a. Bank/Finanszírozás

b. Kommunikáció/Reklám/PR/Média

c. Autóipar d. Építőipar

e. Tanácsadás/Professzionális szolgáltatások

f. Kereskedelem

g. Logisztika/Szállítmányozás h. Képzés/Oktatás

i. Egészségügy/Gyógyszeripar

j. Élelmiszeripar k. Biztosítás

l. Informatika

m. Ingatlan n. Turizmus

o. Telekommunikáció

p. Közüzem és energiaszolgáltatás

q. Gépgyártás r. Egyéb

60. Milyen a vállalat tulajdonosi szerkezete? Kérem, jelölje be. a. Nemzetközi vállalat/multinacionális vállalat/külföldi cég leányvállalata

b. Magyar vállalat

61. Amennyiben nemzetközi/multinacionális vállalatnál vagy külföldi cég leányvállalatánál dolgozik, jelölje be, mely országban található a cég központja/anyavállalata.

a. Amerikai Egyesült Államok

b. Egyesült Királyság c. Németország

d. Ausztria

e. Egyéb

62. Amennyiben nemzetközi/multinacionális vállalatnál vagy külföldi cég leányvállalatánál dolgozik,

mi a cégközponttal/anyavállalattal való kommunikáció nyelve?

Több nyelvet is bejelölhet. a. Angol

b. Német

c. Magyar d. Egyéb

63. Mi a magyarországi vállalaton belüli kommunikáció nyelve? Több nyelvet is bejelölhet. a. Angol

b. Német

c. Magyar

d. Egyéb

Köszönöm!

267

Appendix G: Sample Extract of a BE Teacher Interview Transcript

Interviewer: Kóris Rita (KR)

Interviewee’s pseudonym: Klára (Kl)

Date: 2013.03.12.

Duration: 36:30

Transcription conventions:

… pause

CAPITAL stress

italics word or phrase cited

((laugh))

( ) explanation by the author

<8:00> recording time

________ break or longer unimportant chat

[…] repetition or irrelevant speech omitted

<2:32>

KR: Van ugye a nyelvi végzettséget és mellette a közgazdasági végzettséged…és mennyiben

gondolod, hogy ez segített téged…?

Kl: Nagyon.

KR: Akkor te ilyen ritka…

Kl: Nem, egyre több kolleganőm megcsinálta legalábbis azon a nyelviskolán belül, ahol én

dolgozom, sokaktól hallottam, hogy ö…vagy gazdaságit vagy HR szakon, vagy valamit

megcsinálnak, mert én is úgy gondolom, meg gondolom egyre többen, hogy nem lehet

boldogulni egy sima nyelvtanári diplomával nem lehet boldogulni. … öö…Szellemileg sem,

meg felkészültségben sem. Tehát, ahhoz, hogy üzleti nyelvet taníts, szerintem kell az az üzleti

háttér. […] Szerintem kevés hozzá a sima nyelvtanári diploma. Meg kevés hozzá a tanári

felkészültség is.

KR: Miben gondolod, hogy kevés? Mi az, amiben többet ad? […]

Kl: […] Vannak tankönyvcsomagok, mondjuk a Market Leader, […] annak a tematikáját,

[…] sokkal könnyebb átlátni, sokkal több példát tudsz mondani, sokkal több… ha nagyon

lusta vagy, akkor főiskolai projektjeidből hozni akár az advertisingra, akár a stratégia-építésre,

sokkal több mindent tudsz hozni, sokkal hitelesebben fel tudod építeni… ööö…. el tudod

magyarázni, hogy mi a jogi nem jogi személyiség és nem áll meg ott a tudásod, ahol a

tankönyv. […] Nem csak azt az egyfajta nézőpontot ismered, amit a tankönyv …elmond a

szervezeti szintekről, vagy a szervezeti felépítésről, mert két félévet végig…

KR: És azok, akiket tanítasz szerinted mit várnak el tőled, mint üzleti angol tanártól?

Kl: Nagyon szét kell szedni azt, hogy kicsoda. Mert ha megnézed akkor én dolgozom egy

cégnek, akit ha nevesítünk úgy hívják, hogy X nyelviskola (name of the language school

omitted), aki kötött egy szerződést egy másik céggel, aki az Y (name of the company omitted),

aki delegál x hallgatót az én csoportjaimba. És van a nyelviskolának (name of the language

school omitted) egy elvárása és van a cégnek (name of the company omitted) és van annak az

embernek, aki ott ül az óráimon.

A nyelviskolának (name of the language school omitted) az elvárása az adott cégnek mindig

az, hogy teljesítsük a megbízó kimeneti feltételeit és őt szerintem összesen ennyi érdekli. A

… megbízót ebben az esetben az érdekli, hogy az alkalmazottai megtanuljanak üzleti szinten,

helyes üzleti szinten kommunikálni, ami néha abból áll, hogy nagyon meg kell harcolni a

268

berögzött hagyományokkal, amit így mondják, mert mindig is így mondták, mert valaki ezt

egy alapfokú nyelvvizsgával lefordította és rosszul épült be. […] A hallgatót meg az érdekli,

hogy ne kelljen visszafizetnie a vizsgadíjat, tehát én produktív legyek abban, hogy egy üzleti

nyelvvizsgát tudjon produkálni a tanfolyam végére.

KR: Általában ez a célja a tanfolyamnak, hogy letegyék az üzleti nyelvvizsgát?

Kl: Mondjuk én most a X-t (name of the company omitted) hoztam fel példaként, de több

cégnél is tanítok, ahol az a fontos, hogy az illető megtanuljon prezentálni, leveleket írni,

jelentéseket írni, emaileket írni angolul és lehetőleg úgy, hogy ne égesse le az adott

szervezetet. Ö… van ahol az a cél, hogy nyelvvizsga, papírtudatosság, vannak olyan

hallgatóim, akik életükben még külföldit nem láttak. Nagyon jó lehetőségnek tartják a

tanfolyamot, jellemzően a továbblépéshez és soha nem kell a munkájukhoz, és végül is nem is

értik, hogy mit keresnek ott. Vannak olyanok, akiknek az órái abból állnak, hogy hozzák a

[…] szerződéseiket és akkor nézzük át, hogy kinek mit kell válaszolni. […]

KR: Tanár felé milyen elvárások fogalmazódnak meg?

Kl: […] Nyílván nem szeretik a felkészületlen tanárt. Nem szeretik azt a tanár, aki csak egy

adott útvonalon tud menni, és ha abból kimozdítják, akkor nem tudja, hogy mi van. Elvárják a

felkészültséget […] és visszamondják azt a kollégáiknak, ha nem tartják megfelelően

felkészültnek. Én azt gondolom, hogy inkább emberi értékeket várnak a tanártól, mint

professzionális felkészültséget.

KR: És például milyen emberi értékeket? Milyen tulajdonságokat? […]

Kl: […] Mindenféleképpen fontos nekik, hogy partnerként, tehát azok a tanárok, akik a

közoktatásban szocializálódtak szerintem nem tudnak áttérni a felnőttoktatásba, mert nem

tudják ezt üzleti kapcsolatként egyenrangú felekkel történő tudáscsereként felfogni, hanem

hatalmi szempontból próbálják lenyomni és ez soha nem működik. Főleg nem, hogyha

valamiféle tudásbeli hiányosság is van.

KR: Akkor ez valamiféle szemlélet, hogy máshogy állsz hozzá.

Kl: Szerintem sokan máshogy állnak hozzá, és azok maradnak meg ezen, akik máshogy

állnak hozzá.

KR: És ez a máshogy állnak hozzá ez mit takar?

Kl: Én úgy gondolom, hogy partnerként fogadjuk el, megtiszteljük azzal, hogy felkészülünk,

megtiszteljük azzal, hogy és főleg a kiscsoportos üzleti oktatásnál, hogy rugalmasak vagyunk,

ha esetleg úgy adódik, nyitottak vagyunk, egyrészt nyitottak vagyunk a feladataira, másrészt

pedig meg is tudjuk oldani.

KR: És ez speciális a céges üzleti nyelvoktatásra, amit most elmondtál?

Kl: Igen. Igen.

269

Appendix H: SPSS Statistics Command Syntax of the Pilot Study

DATASET ACTIVATE DataSet1.

FREQUENCIES VARIABLES=gender position work experience learning level comp1 comp2 comp3 comp4a comp4b comp4c comp4d comp5a comp5b comp5c comp5d

/ORDER=ANALYSIS.

DATASET ACTIVATE DataSet1.

RELIABILITY

/VARIABLES=v1 v2 v3 v4 v5 v6 v7 v8 v9 v10 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v23 v24 v25 v26 v27 v28 v29 v30 v31 v32 v33 v34 v35 v36 v37 v38 v39 v40 v41 v42 v43 v44 v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52

/SCALE('ALL VARIABLES') ALL

/MODEL=ALPHA.

RELIABILITY

/VARIABLES=v1 v2 v3 v4 v5 v6 v7 v8 v9 v10 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22

/SCALE('ALL VARIABLES') ALL

/MODEL=ALPHA

/STATISTICS=DESCRIPTIVE SCALE

/SUMMARY=TOTAL MEANS.

compute use=MEANS(v1, v2, v3, v4, v5, v6, v7, v8, v9, v10, v11, v12, v13, v14, v15, v16, v17, v18, v19, v20, v21, v22).

FREQUENCIES use/STATISTICS all.

T-TEST GROUPS=gender(1 2)

/MISSING=ANALYSIS

/VARIABLES=use

/CRITERIA=CI(.95).

270

ONEWAY use BY position

/MISSING ANALYSIS

/POSTHOC=DUNCAN ALPHA(0.05).

ANOVA VARIABLES= use BY Gender(1,2),Position(1,4) /MAXORDERS=2

/STATISTICS=MEAN.

T-TEST PAIRS=v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2

v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v4 v4

v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5

v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v8 v8

v8 v8 v8 v8 v8 v8 v8 v8 v8 v8 v8 v8 v9 v9 v9 v9 v9 v9 v9 v9 v9 v9 v9 v9 v9 v10 v10 v10 v10 v10 v10

v10 v10 v10 v10 v10 v10 v11 v11 v11 v11 v11 v11 v11 v11 v11 v11 v11 v12 v12 v12 v12 v12 v12

v12 v12 v12 v12 v13 v13 v13 v13 v13 v13 v13 v13 v13 v14 v14 v14 v14 v14 v14 v14 v14 v15 v15

v15 v15 v15 v15 v15 v16 v16 v16 v16 v16 v16 v17 v17 v17 v17 v17 v18 v18 v18 v18 v19 v19 v19

v20 v20 v21 WITH v2 v3 v4 v5 v6 v7 v8 v9 v10 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v3

v4 v5 v6 v7 v8 v9 v10 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v4 v5 v6 v7 v8 v9 v10 v11

v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v5 v6 v7 v8 v9 v10 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18

v19 v20 v21 v22 v6 v7 v8 v9 v10 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v7 v8 v9 v10 v11

v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v8 v9 v10 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20

v21 v22 v9 v10 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v10 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17

v18 v19 v20 v21 v22 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v12 v13 v14 v15 v16 v17

v18 v19 v20 v21 v22 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21

v22 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v18

v19 v20 v21 v22 v19 v20 v21 v22 v20 v21 v22 v21 v22 v22 (PAIRED)

/CRITERIA=CI(.9500)

/MISSING=ANALYSIS.

271

RELIABILITY

/VARIABLES=v23 v24 v25

/SCALE('ALL VARIABLES') ALL

/MODEL=ALPHA

/SUMMARY=TOTAL.

RELIABILITY

/VARIABLES=v26 v27 v28 v29

/SCALE('ALL VARIABLES') ALL

/MODEL=ALPHA

/SUMMARY=TOTAL.

RELIABILITY

/VARIABLES=v30 v31 v32 v33

/SCALE('ALL VARIABLES') ALL

/MODEL=ALPHA

/SUMMARY=TOTAL.

RELIABILITY

/VARIABLES=v34 v35 v36 v37 v38 v39 v40 v41

/SCALE('ALL VARIABLES') ALL

/MODEL=ALPHA

/SUMMARY=TOTAL.

RELIABILITY

/VARIABLES=v42 v43 v44 v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52

/SCALE('ALL VARIABLES') ALL

/MODEL=ALPHA

/SUMMARY=TOTAL.

272

DATASET ACTIVATE DataSet1.

T-TEST PAIRS=Langcomp Langcomp Langcomp Langcomp business business business exper exper skill WITH business exper skill pers exper skill pers skill pers pers (PAIRED)

/CRITERIA=CI(.9500)

/MISSING=ANALYSIS.

T-TEST PAIRS=v23 v23 v24 WITH v24 v25 v25 (PAIRED)

/CRITERIA=CI(.9500)

/MISSING=ANALYSIS.

T-TEST PAIRS=v26 v26 v26 v27 v27 v28 WITH v27 v28 v29 v28 v29 v29 (PAIRED)

/CRITERIA=CI(.9500)

/MISSING=ANALYSIS.

DATASET ACTIVATE DataSet1.

T-TEST PAIRS=v30 v30 v30 v31 v31 v32 WITH v31 v32 v33 v32 v33 v33 (PAIRED)

/CRITERIA=CI(.9500)

/MISSING=ANALYSIS.

T-TEST PAIRS=v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v36 v36 v36 v36 v36 v37 v37 v37

v37 v38 v38 v38 v39 v39 v40 WITH v35 v36 v37 v38 v39 v40 v41 v36 v37 v38 v39 v40 v41 v37 v38

v39 v40 v41 v38 v39 v40 v41 v39 v40 v41 v40 v41 v41 (PAIRED)

/CRITERIA=CI(.9500)

/MISSING=ANALYSIS.

T-TEST PAIRS=v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v44 v44

v44 v44 v44 v44 v44 v44 v45 v45 v45 v45 v45 v45 v45 v46 v46 v46 v46 v46 v46 v47 v47 v47 v47

v47 v48 v48 v48 v48 v49 v49 v49 v50 v50 v51 WITH v43 v44 v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v44

v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52

v47 v48 v49 v50 v51 v52 v48 v49 v50 v51 v52 v49 v50 v51 v52 v50 v51 v52 v51 v52 v52 (PAIRED)

273

/CRITERIA=CI(.9500)

/MISSING=ANALYSIS.

DATASET ACTIVATE DataSet1.

T-TEST PAIRS=v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23

v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34

v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v36 v36 v36 v36 v36 v36 v36 v36 v36 v36

v36 v36 v36 v36 v36 v36 v36 v36 v36 v36 v36 v36 v36 v36 v36 v36 v36 v44 v44 v44 v44 v44 v44

v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v48 v48 v48

v48 v48 v48 v48 v48 v48 v48 v48 v48 v48 v48 v48 v48 v48 v48 v48 v48 v48 v48 v48 v48 v48 v50

v50 v50 v50 v50 v50 v50 v50 v50 v50 v50 v50 v50 v50 v50 v50 v50 v50 v50 v50 v50 v50 v50 v50

WITH v24 v25 v26 v27 v28 v29 v30 v31 v32 v33 v34 v35 v36 v37 v38 v39 v40 v41 v42 v43 v44 v45

v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v25 v26 v27 v28 v29 v30 v32 v33 v35 v36 v37 v38 v39 v40 v41 v42

v43 v44 v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v24 v31 v24 v25 v26 v27 v28 v29 v30 v31 v32 v33 v35

v37 v38 v39 v40 v41 v42 v43 v44 v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v52 v51 v50 v49 v48 v47 v46

v45 v43 v42 v41 v40 v39 v38 v37 v35 v33 v32 v31 v30 v29 v28 v27 v26 v25 v24 v52 v51 v50 v49

v47 v46 v45 v43 v42 v41 v40 v39 v38 v37 v35 v33 v32 v31 v30 v29 v28 v27 v26 v25 v24 v51 v52

v49 v47 v46 v45 v43 v42 v41 v40 v39 v38 v37 v35 v33 v32 v31 v30 v29 v28 v27 v26 v25 v24

(PAIRED)

/CRITERIA=CI(.9500)

/MISSING=ANALYSIS.

T-TEST PAIRS=v27 v27 v27 v27 v27 v27 v27 v27 v27 v27 v27 v27 v27 v27 v27 v27 v27 v27 v27 v27 v27

v27 v27 v27 v27 v27 v27 v27 v27 v29 v29 v29 v29 v29 v29 v29 v29 v29 v29 v29 v29 v29 v29 v29

v29 v29 v29 v29 v29 v29 v29 v29 v29 v29 v29 v29 v29 v29 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33

v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v40 v40 v40

v40 v40 v40 v40 v40 v40 v40 v40 v40 v40 v40 v40 v40 v40 v40 v40 v40 v40 v40 v40 v40 v40 v40

v40 v40 v40 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42

v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v42 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43

v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 WITH v23 v24 v25 v26 v28 v29 v30

274

v31 v32 v33 v34 v35 v36 v37 v38 v39 v40 v41 v42 v43 v44 v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v23

v24 v25 v26 v27 v28 v30 v31 v32 v33 v34 v35 v36 v37 v38 v39 v40 v41 v42 v43 v44 v45 v46 v47

v48 v49 v50 v51 v52 v23 v24 v25 v26 v27 v28 v29 v30 v31 v32 v34 v35 v36 v37 v38 v39 v40 v41

v42 v43 v44 v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v23 v24 v25 v26 v27 v28 v29 v30 v31 v32 v33 v34

v35 v36 v37 v38 v39 v41 v42 v43 v44 v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v23 v24 v25 v26 v27 v28

v29 v30 v31 v32 v33 v34 v35 v36 v37 v38 v39 v40 v41 v43 v44 v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52

v23 v24 v25 v26 v27 v28 v29 v30 v31 v32 v33 v34 v35 v36 v37 v38 v39 v40 v41 v42 v44 v45 v46

v47 v48 v49 v50 v51 v52 (PAIRED)

/CRITERIA=CI(.9500)

/MISSING=ANALYSIS.

ANOVA VARIABLES= Langcomp BY Gender(1,2),Position(1,4) /MAXORDERS=2

/STATISTICS=MEAN.

ANOVA VARIABLES= business BY Gender(1,2),Position(1,4) /MAXORDERS=2

/STATISTICS=MEAN.

ANOVA VARIABLES= exper BY Gender(1,2),Position(1,4) /MAXORDERS=2

/STATISTICS=MEAN.

ANOVA VARIABLES= skill BY Gender(1,2),Position(1,4) /MAXORDERS=2

/STATISTICS=MEAN.

ANOVA VARIABLES= pers BY Gender(1,2),Position(1,4) /MAXORDERS=2

/STATISTICS=MEAN.

275

Appendix I: SPSS Statistics Command Syntax of the Main Study

DATASET ACTIVATE DataSet1.

FREQUENCIES VARIABLES=gender position dept experience level comp ownership country lang1a lang1b lang1c lang1d lang2a lang2b lang2c lang2d

/ORDER=ANALYSIS.

DATASET ACTIVATE DataSet1.

RELIABILITY

/VARIABLES=v1 v2 v3 v4 v5 v6 v7 v8 v9 v10 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v23 v24 v25 v26 v27 v28 v29 v30 v31 v32 v33 v34 v35 v36 v37 v38 v39 v40 v41 v42 v43 v44 v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v53

/SCALE('ALL VARIABLES') ALL

/MODEL=ALPHA.

RELIABILITY

/VARIABLES=v1 v2 v3 v4 v5 v6 v7 v8 v9 v10 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22

/SCALE('Language use') ALL

/MODEL=ALPHA

/STATISTICS=DESCRIPTIVE SCALE

/SUMMARY=TOTAL MEANS.

compute languse=MEANS(v1, v2, v3, v4, v5, v6, v7, v8, v9, v10, v11, v12, v13, v14, v15, v16, v17, v18, v19, v20, v21, v22).

EXECUTE.

FREQUENCIES languse/STATISTICS all.

T-TEST GROUPS=gender(1 2)

/MISSING=ANALYSIS

/VARIABLES=languse

/CRITERIA=CI(.95).

276

DATASET ACTIVATE DataSet1.

ONEWAY languse BY position

/MISSING ANALYSIS

/POSTHOC=DUNCAN ALPHA(0.05).

ANOVA VARIABLES= languse BY Gender(1,2),Position(1,4) /MAXORDERS=2

/STATISTICS=MEAN.

T-TEST PAIRS=v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v1 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2

v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v2 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v3 v4 v4

v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v4 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5 v5

v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v6 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v7 v8 v8

v8 v8 v8 v8 v8 v8 v8 v8 v8 v8 v8 v8 v9 v9 v9 v9 v9 v9 v9 v9 v9 v9 v9 v9 v9 v10 v10 v10 v10 v10 v10

v10 v10 v10 v10 v10 v10 v11 v11 v11 v11 v11 v11 v11 v11 v11 v11 v11 v12 v12 v12 v12 v12 v12

v12 v12 v12 v12 v13 v13 v13 v13 v13 v13 v13 v13 v13 v14 v14 v14 v14 v14 v14 v14 v14 v15 v15

v15 v15 v15 v15 v15 v16 v16 v16 v16 v16 v16 v17 v17 v17 v17 v17 v18 v18 v18 v18 v19 v19 v19

v20 v20 v21 WITH v2 v3 v4 v5 v6 v7 v8 v9 v10 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v3

v4 v5 v6 v7 v8 v9 v10 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v4 v5 v6 v7 v8 v9 v10 v11

v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v5 v6 v7 v8 v9 v10 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18

v19 v20 v21 v22 v6 v7 v8 v9 v10 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v7 v8 v9 v10 v11

v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v8 v9 v10 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20

v21 v22 v9 v10 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v10 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17

v18 v19 v20 v21 v22 v11 v12 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v12 v13 v14 v15 v16 v17

v18 v19 v20 v21 v22 v13 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v14 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21

v22 v15 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v16 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v17 v18 v19 v20 v21 v22 v18

v19 v20 v21 v22 v19 v20 v21 v22 v20 v21 v22 v21 v22 v22 (PAIRED)

/CRITERIA=CI(.9500)

/MISSING=ANALYSIS.

277

RELIABILITY

/VARIABLES=v23 v24 v25 v26 v27 v28 v29

/SCALE('Language teaching competence') ALL

/MODEL=ALPHA

/STATISTICS=DESCRIPTIVE SCALE

/SUMMARY=TOTAL MEANS.

RELIABILITY

/VARIABLES=v30 v31 v32 v33 v34

/SCALE('Business competence') ALL

/MODEL=ALPHA

/STATISTICS=DESCRIPTIVE SCALE

/SUMMARY=TOTAL MEANS.

RELIABILITY

/VARIABLES=v35 v36 v37 v38 v39 v40 v41 v42

/SCALE('Skills') ALL

/MODEL=ALPHA

/STATISTICS=DESCRIPTIVE SCALE

/SUMMARY=TOTAL MEANS.

RELIABILITY

/VARIABLES=v43 v44 v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v53

/SCALE('Personality traits') ALL

/MODEL=ALPHA

/STATISTICS=DESCRIPTIVE SCALE

/SUMMARY=TOTAL MEANS.

278

DESCRIPTIVES VARIABLES=languse ltcomp buscomp skill pers

/STATISTICS=MEAN STDDEV MIN MAX.

DATASET ACTIVATE DataSet1.

T-TEST PAIRS=ltcomp ltcomp ltcomp buscomp buscomp skill WITH buscomp skill pers skill pers pers

(PAIRED)

/CRITERIA=CI(.9500)

/MISSING=ANALYSIS.

T-TEST PAIRS=v23 v23 v23 v23 v23 v23 v24 v24 v24 v24 v24 v25 v25 v25 v25 v26 v26 v26 v27 v27 v28

WITH v24 v25 v26 v27 v28 v29 v25 v26 v27 v28 v29 v26 v27 v28 v29 v27 v28 v29 v28 v29 v29

(PAIRED)

/CRITERIA=CI(.9500)

/MISSING=ANALYSIS.

T-TEST PAIRS=v30 v30 v30 v30 v31 v31 v31 v32 v32 v33 WITH v31 v32 v33 v34 v32 v33 v34 v33 v34 v34 (PAIRED)

/CRITERIA=CI(.9500)

/MISSING=ANALYSIS.

T-TEST PAIRS=v35 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v36 v36 v36 v36 v36 v36 v37 v37 v37 v37 v37 v38 v38 v38

v38 v39 v39 v39 v40 v40 v41 WITH v36 v37 v38 v39 v40 v41 v42 v37 v38 v39 v40 v41 v42 v38 v39

v40 v41 v42 v39 v40 v41 v42 v40 v41 v42 v41 v42 v42 (PAIRED)

/CRITERIA=CI(.9500)

/MISSING=ANALYSIS.

T-TEST PAIRS=v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v45 v45

v45 v45 v45 v45 v45 v45 v46 v46 v46 v46 v46 v46 v46 v47 v47 v47 v47 v47 v47 v48 v48 v48 v48

v48 v49 v49 v49 v49 v50 v50 v50 v51 v51 v52 WITH v44 v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v53 v45

v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v53 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v53 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v53

279

v48 v49 v50 v51 v52 v53 v49 v50 v51 v52 v53 v50 v51 v52 v53 v51 v52 v53 v52 v53 v53 (PAIRED)

/CRITERIA=CI(.9500)

/MISSING=ANALYSIS.

DATASET ACTIVATE DataSet1.

T-TEST PAIRS=v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23

v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v23 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v35

v35 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v35 v37 v37 v37 v37 v37 v37 v37 v37

v37 v37 v37 v37 v37 v37 v37 v37 v37 v37 v37 v37 v37 v37 v37 v37 v37 v37 v37 v37 v45 v45 v45

v45 v45 v45 v45 v45 v45 v45 v45 v45 v45 v45 v45 v45 v45 v45 v45 v45 v45 v45 v45 v45 v45 v45

v45 v49 v49 v49 v49 v49 v49 v49 v49 v49 v49 v49 v49 v49 v49 v49 v49 v49 v49 v49 v49 v49 v49

v49 v49 v49 v49 v49 v49 v49 v49 v51 v51 v51 v51 v51 v51 v51 v51 v51 v51 v51 v51 v51 v51 v51

v51 v51 v51 v51 v51 v51 v51 v51 v51 v51 v51 v51 v51 v51 v51 WITH v24 v25 v26 v27 v28 v29 v30

v31 v32 v33 v34 v35 v36 v37 v38 v39 v40 v41 v42 v43 v44 v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v53

v24 v25 v26 v27 v28 v29 v30 v31 v32 v33 v34 v36 v37 v38 v39 v40 v41 v42 v43 v44 v45 v46 v47

v48 v49 v50 v51 v52 v53 v24 v25 v26 v27 v28 v29 v30 v31 v32 v33 v34 v36 v38 v39 v40 v41 v42

v43 v44 v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v53 v24 v25 v26 v27 v28 v29 v30 v31 v32 v33 v34 v36

v38 v39 v40 v41 v42 v43 v44 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v53 v23 v24 v25 v26 v27 v28 v29 v30

v31 v32 v33 v34 v35 v36 v37 v38 v39 v40 v41 v42 v43 v44 v45 v46 v47 v48 v50 v51 v52 v53 v23

v24 v25 v26 v27 v28 v29 v30 v31 v32 v33 v34 v35 v36 v37 v38 v39 v40 v41 v42 v43 v44 v45 v46

v47 v48 v49 v50 v52 v53 (PAIRED)

/CRITERIA=CI(.9500)

/MISSING=ANALYSIS.

T-TEST PAIRS=v30 v30 v30 v30 v30 v30 v30 v30 v30 v30 v30 v30 v30 v30 v30 v30 v30 v30 v30 v30 v30

v30 v30 v30 v30 v30 v30 v30 v30 v30 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33

v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v33 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34

v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v34 v41 v41

v41 v41 v41 v41 v41 v41 v41 v41 v41 v41 v41 v41 v41 v41 v41 v41 v41 v41 v41 v41 v41 v41 v41

v41 v41 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43 v43

280

v43 v43 v43 v43 v43 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44

v44 v44 v44 v44 v44 v44 v44 WITH v23 v24 v25 v26 v27 v28 v29 v31 v32 v33 v34 v35 v36 v37 v38

v39 v40 v41 v42 v43 v44 v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v53 v23 v24 v25 v26 v27 v28 v29 v30

v31 v32 v34 v35 v36 v37 v38 v39 v40 v41 v42 v43 v44 v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v53 v23

v24 v25 v26 v27 v28 v29 v31 v32 v35 v36 v37 v38 v39 v40 v41 v42 v43 v44 v45 v46 v47 v48 v49

v50 v51 v52 v53 v23 v24 v25 v26 v27 v28 v29 v31 v32 v35 v36 v37 v38 v39 v40 v42 v43 v44 v45

v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v53 v23 v24 v25 v26 v27 v28 v29 v31 v32 v35 v36 v37 v38 v39 v40

v42 v44 v45 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v53 v23 v24 v25 v26 v27 v28 v29 v31 v32 v35 v36 v37

v38 v39 v40 v45 v42 v46 v47 v48 v49 v50 v51 v52 v53 (PAIRED)

/CRITERIA=CI(.9500)

/MISSING=ANALYSIS.

ANOVA VARIABLES= Ltcomp BY Gender(1,2),Position(1,4) /MAXORDERS=2

/STATISTICS=MEAN.

ANOVA VARIABLES= buscomp BY Gender(1,2),Position(1,4) /MAXORDERS=2

/STATISTICS=MEAN.

ANOVA VARIABLES= skill BY Gender(1,2),Position(1,4) /MAXORDERS=2

/STATISTICS=MEAN.

ANOVA VARIABLES= pers BY Gender(1,2),Position(1,4) /MAXORDERS=2

/STATISTICS=MEAN.