a pragmatic analysis of the use of english language in selected billboard adverts in nigeria
TRANSCRIPT
A PRAGMATIC ANALYSIS OF THE USE OF
ENGLISH LANGUAGE IN SELECTED BILLBOARD
ADVERTS IN NIGERIA
Akinyele Kolade Abel (2014)
+2348034791190, +2348180458852
CHAPTER ONE
GENERAL INTRODUCTION
1.1 INTRODUCTION
This study is a pragmatic analysis of the use of English in
selected billboard adverts of products consumed or used in
Nigeria. Ten textual samples will be analyzed using the
pragmasociolinguistic concept; a concept which examines the
pragmatic, social and linguistic contexts with generated
advertisers’ choice of linguistic elements. The study observes
that; illocutionary forces (speech acts) are intentionally
directed towards the advertisers’ communicative intentions; in
commercial adverts, language is mainly a persuasive
instrument; in their choices of words, advertisers rely on the
mutual knowledge they have with their audience. As it will be
generally noted in this study, presuppositions are potent in
commercial bill-board adverts.
1.2 BACKGROUND TO THE STUDY
The word ‘pragmatics’ was derived from the Greek word ‘pragma’
which means ‘deed’ or ‘action’. Pragmatics has emerged as a
reaction against the hitherto-purely formalist approach to
language study; an approach which had deprived man of the most
outstanding of his ability; the ability to negotiate a meaning
to the world instead of extracting a meaning that was already
there. The emergence of pragmatics has caused the replacement
of the idea of ‘linguistic competence’ with ‘communicative
competence’. Linguists who have championed the cause of a
context-dependent layer of linguistic study included: Austin,
Lyons, Searle, Leech and Halliday. A pragmatic analysis of
language use in advertisement is an investigation of how
language has functioned in communication between the
advertiser and his audience. This has incorporated the fields
of linguistics, philosophy, communication theories, psychology
and marketing. Leech has cited ‘that English of advertising
has aroused though hardly engaged the interest of linguists’.
It is understood that the pragmatic analysis of language is
the investigation into that aspect of meaning which was
derived not from the formal properties of words and
constructions, but from the way in which utterances were used
and how they are related to the context in which they were
uttered. According to Leech (1983: 57), the scope of
pragmatics includes:
i) the message being communicated
ii) the participants involved in the message
iii) the knowledge of the world which they share
iv) the deductions to be made from the text on the basis of
the context
v) the impact of the non-verbal aspect of interaction on
meaning.
However, in this study, the dimensions of language shall be
investigated in commercial bill-board adverts by using the
tools of pragmatics, evolved by different theorists in the
literature: speech acts, (locutionary, illocutionary and
perlocutionary acts) presupposition, mutual contextual
beliefs, world knowledge, non- verbal communication and
cooperative principles.
The study of speech acts (which is the core of pragmatics) has
grown appreciably, but from a theoretical perspective in
particular. In this study, the theoretical base of speech act
study will be extended to practical climes, using textual
samples that are probably different from those analyzed in
previous studies of language used in advertisements; also,
critical comments that appear novel in the literature of
pragmatics will be examined.
This study will contend that advertisers are not unaware of
the nature of communication; they have known that
communication could make or mar society, unite or separate
people, foster or destroy ties, promote or hinder patronage.
This research will posit that language should be appropriately
used in adverts. Advertisers have achieved their illocutionary
goals by skilfully manipulating linguistic and para-linguistic
elements of communication. For example, advertisers have
decided on what constitute captivating, exciting, persuasive
and all- embracing language. Many business organizations have
failed because of lack of patronage which could be traceable
to poor advertising strategies. The consumers or would- be
consumers may not be fascinated by certain products, but by
the pragmatic use of language (the speech act machinery) in
the advertisement of such products. This research effort shall
align with the philosophical saying that ‘the word is mightier
than the sword’. It has been noted that people have the
general belief that the language of advertisement is
exaggerative and deceptive. People have claimed that
advertisers deliberately manipulate language to achieve
intended persuasive effects. However, in this study, it will
be shown that advertisement might not be successful if the
pragmatics is sacrificed on the altar of persuasive language;
advertisers did not just use speech acts to persuade, but have
also taken care to adhere strictly to pragmatic matrix.
Man has used language (as evident in commercial adverts), to
communicate his individual thoughts and feelings as well as
psychological experience. The advertiser, for example, has
personal feelings about the taste of the public (he may even
have sound knowledge of it) and the desire of the consumer
(since he has assumed that the consumer is a rational
thinker); a rational thinker would read the advertisement
contents on different products and decide which is preferable
despite his background knowledge of how deceptive language of
adverts could be in the country. Man, being a social animal,
interacts inevitably with others in society; he relates both
with people and with social institutions. In deciding on
advertisement strategies, the advertiser has taken into
consideration, the idea of ‘sociology of language’ or
‘sociolinguistics’. The advertiser might not be conscious of
these nomenclatures used in linguistics, but they reflect in
his advertising strategies. Simply put, advertisers have
targeted their adverts at society, using social realities;
advertisers have used language to achieve intended effects on
the target audience with whom the advertisers have shared same
background knowledge. The study has noted that both linguistic
and paralinguistic elements are employed by advertisers as
illocutionary strategies. For effective advertising,
advertisers have employed the norms (formal properties) and
pragmatics (individualistic dimensions) of language use as
well as other media of communication. Scholars have opined
that for a meaningful analysis of texts through a pragmatic-
analyst approach, it is necessary to acknowledge the fact that
pragmatics, syntax and semantics co-exist. Adding to this
observation, Brown and Yule stated that any analytical
approach to linguistics, which involves contextual
considerations, belongs to that area of study called
pragmatics. They commented further on context phenomenon,
saying, “the actual context is defined by the period of time
and the place where the common activities of speaker and
hearer are realized and which satisfy the property of ‘here’
and ‘now’, logically, physically and cognitively’’. We
observed that the pragmatic theories of Austin (1962), Grice
(1975) Bach and Harnish (1979) as well as Adegbija’s approach
(E. Adegbija, Indiana University, USA, Unpublished Ph.D
Dissertation) as described below will be useful for a
comprehensive analysis in this study.
Austin posited that words count as actions, being that, in
uttering certain words in certain contexts, actions are done,
as long as the felicity conditions for the performance of such
locutionary acts were met by participants of discourse. It has
been noted that his classification of speech acts into
locutionary, illocutionary and perlocutionary acts will be
useful in this study, because such classifications have shown
that advertisers’ choice of words have conveyed intended
illocutionary forces and have also generated or yielded
intended perlocutionary effects on the target audience. Grice
has contended that the Cooperative Principle of Conversation,
spelt out by maxims of Quality, Quantity, Manner and Relevance
generate conversational implicatures, when flouted by
participants of discourse. He has submitted also, that besides
conversational implicatures, there are conventional
implicatures, which are generated from the conventional
meanings of words. It has been noted that in billboard
adverts, conventional issues are of both immediate and remote
relevance to the audience.
1.3 OBJECTIVES OF THE STUDY
The objectives of this research effort are highlighted below:
( 1.) To examine the contextual use of English in selected
billboard adverts in Nigeria.
(2. ) It will also look into how the samples of advertisement
selected for this study comply with the cooperative principles
of pragmatics.
(3.) It will examine the various ways in which advertisements
reflect the socio-cultural experience of the consumers and
advertisers in a particular context.
(4.) It will show how advertisers effectively or fail to
convey their intended messages and information about a product
to the consumers with their use of English.
1.4 SIGNIFICANCE OF THE STUDY
With the rocketing development of technology and commercial
economy, the design and types of advertisement vary greatly.
In the mean time, the social role that advertisements play
attracts more and more attentive eyes in the society. It is
clearly seen that advertisement makers exert great effort in
the use of language, which becomes more and more delicate,
attractive, and offers much for thought. Advertising language,
considered as having interactional function, does not merely
inform the customers about what is sold, but also to attract
the customers’ attention so that an act of purchasing will
expectedly follow from the language expression. Thus, it is
evident that it is the advertisers’ attempt to establish a
good social relationship with the customers.
Therefore, the charming specialty and exquisite form of
advertising language contribute considerably to the selling of
products. The study and analysis of advertising language, as
well, becomes a new item for language learners. This study
will mainly focus on the analysis of advertising language from
the pragmatic aspect, especially Grice’s cooperative
principle. The pragmatic implicature in advertisement use
still has many good and typical examples. Through the analysis
in the light of the cooperative principle, it is better to
understand the advertising language and help develop the
design of new and more exquisite advertisements. In the
meantime, it can be seen that the implicature of most
advertisements can be controlled so as to give consumers
enough space to deduct the deep and non-conventional
implicatures from the literal semantic meanings.
1.5 CONCLUSION
So far, this is an attempt to achieve a brief but
comprehensive introduction of this research work. Having done
that, a review of relevant materials, articles and journals
relevant to this research topic will be considered in the next
chapter.
CHAPTER TWO
LITERATURE REVIEW
2.1 A HISTORY OF ADVERTISING IN NIGERIA
Advertising is a non-personal way of passing messages of the
products and services of an identified sponsor for the purpose
of reminding, persuading and informing the prospects to make
purchase.
Advertising in Nigeria can be traced to the establishment of
the first newspaper by an Anglican missionary named Rev Henry
Townsend. The newspaper which was called ‘iwe iroyin’ devoted
some of its pages to adverts. Later, newspaper emerged and
also placed advert in their Newspaper.
The history of modern advertisement began in the colonial
times and could be traced to have started in 1928 with the
birth of West African Publicity Limited. Derived from UAC, it
was established to cater for the needs of the colonial masters
in Nigeria and West Africa. This company later became an
advertising agency in 1929 named Lintas with two other
subsidiaries: Newly Afromedia (the outdoor medium) and
Pearl/Dean (the cinema arm). In the 1950's, new advertising
agencies emerged. With the setting up of the companies then
headed by expatriates, the companies were to enjoy monopoly
for a long time, but it was not until 1950’s when other
advertising agencies started to emerge on the scene. Ogilvy,
Benson and Martha (OBM) and Grant were later to join the fray
to form the big three in the industry.
The medium of advertising was in its infancy in those days
when Federal Government owned National Broadcasting
Corporation (NBC) was the only television station that
operated in the four regions of East, West, North and later
Midwest.
With the increase in practitioners and agencies, a regulatory
body had to be formed to standardize their practices. A
meeting of the agencies held at Ebute Metta, Lagos in 1971 was
to metamorphose into Association of Advertising Practitioners
of Nigeria (AAPN) with the objective of protecting
practitioners against unfavourable business. The association
was later renamed Association of Advertising Agencies of
Nigeria. The need to establish an institution to regulate
advertising practice became apparent. This gave rise to the
establishment of Advertising Practitioners Council of Nigeria
(APCON) by Decree 55 of 1988, later renamed Act 55 of 1988 by
the civilian administration on November 1989, the first
meeting of the association held somewhere in Ebute-meta, Lagos
finally culminated to the birth of APCON.
In the 1990's the sector came alive, it began to expand beyond
advertising as full services public relation firms such as the
Quadrant JSP and Quest were established. Also the era
witnessed the mad rush of foreign affiliations. While some
agencies sought this affiliation to help boost their human
capital, others just joined the bandwagon just to feel among.
Media Independent Practitioners Association of Nigeria
(MIPAN), Outdoor Advertising Association of Nigeria (OAAN)
emerged.
Today, Nigerian advertising industry is making efforts to
ensure that they measure up to global industry practice.
Affiliations also avail them of technical knowhow in the areas
of creativity and training. The industry has grown to shooting
their adverts locally and injecting a lot of local content in
their campaigns. The regulatory body of advertising, APCON, is
living up to expectations by the measures put in place to
sanitize the industry. Of note is professionalizing the
practice to ensure that quacks are reduced if not flushed out
completely. Again, measures are adopted to ensure
practitioners operate within set advertising standards.
Sectional associations include broadcasting organisation of
Nigeria (BON), Media Independent Practitioners Association of
Nigeria (MIPAN), Advertisers Association of Nigeria (AAN),
Newspapers Proprietors Association of Nigeria (NPAN) and
Outdoor Advertising Association of Nigeria (OAAN).
2.2 ADVERTISING AND THE PRAGMATIC THEORY OF TRUTH
The pragmatic truth theory refers to those accounts,
definitions, and theories of the concept of truth in question,
various along lines that reflect the influence of several
thinkers initially and notably, Charles S. Pierce and William
James. There are also a number of common features that can be
identified. The most characteristic features are a reliance on
the pragmatic maxim as a means of clarifying the meanings of
difficult concepts, truth in particular, and an emphasis on
the fact that the product is variously branded as belief,
certainty, or truth is the result of a process. As Pierce
(1901: 565) states:
‘Truth is that concordance of an abstract statement with
the ideal limit towards which endless investigation would
tend to bring scientific belief, which concordance with
the abstract statement may possess by virtue of the
confession of its inaccuracy and one-sidedness, and this
confession is an essential ingredient of truth’.
Pierce understands all thoughts as signs, and thus, according
to his theory of thought, no thought is understandable outside
the context of sign relation. Sign relations taken
collectively are the subject matter of a theory of signs.
Therefore, Pierce’s semiotics; his theory of sign relations,
are keys to understanding his entire philosophy of pragmatic
thinking. According to the Pragmatic Theory of Truth in
Advertising, Advertisers should be held responsible not only
for conventional implicatures of what they say, but also for
conversational implicatures of what they say (Cline 1998: 18).
Utterances, as a kind of language information passing state,
are not always so direct and clear, but on the contrary, in a
roundabout way with the basic condition of maintaining
communication. The correct and successful application of
pragmatic implicature can be a significant way of language
expression technique. Moreover appropriate language technique
will in different degrees change the conventional language to
non-conventional ones and to achieve speakers’ special
purposes. However, the use of conversational implicature
should be better controlled and take the audience’s
comprehension level, the position of the content and the
aesthetic requirement into consideration. This is especially
crucial in advertising language (Guown 1997: 2).
Moreover, Language is the media for human communication and
information transmission. In daily communication, our
conversation includes both conventional and non-conventional
sense of the linguistic expressions uttered. However, non-
conventional implicature indicates more than what is actually
said. The conversational implicature of the speaker is
expressed through the combination of literal semantic meaning
with a specific context. Pragmatics recognizes the importance
of context, and thus can reveal the meaning underlying a
certain utterance. To construct the appropriate meaning in an
exchange, the speakers and the hearers need to negotiate it,
taking physical, social, and linguistic contexts as well as
the meaning potential of the utterances into consideration
(Thomas 1995:20 ). Grice (1975: 45) shifts the focus to
those aspects of meaning which are not semantically
determined. He calls these conversational implicature, as
opposed to semantically determined conventional implicature.
Conversational implicature is worked out from the meaning of
the sentence uttered, together with the context, on the basis
of the assumption that communication is governed by the co-
operative principle. The assumption is that the speaker has
observed certain general maxims of communication.
In a series of influential and controversial papers of Grice
(1957:66), (1968: 4), (1969: 68), he argues that the meaning
of a word or a non-natural sign in general is a derivative
function of what speakers mean by that word in individual
instances of uttering it. That is, the universal type ‟
meaning, or a set of such meanings, for a given word is an
abstraction from the token meanings that speakers mean for the
word in specific instances of use”. Among other
things, this account opposes the formalist orthodoxy in
semantic theory, according to which the universal conventional
meaning or set of meaning of a word predetermines what that
word may mean by a word in a certain utterance; in order to
understand the utterance, it is enough to know what the word
means. But Grice holds that what a word means derives from
what speakers mean by uttering it; and he further holds that
what a particular speaker or writer means by a sign on a
particular occasion may diverge from the standard meaning of
the sign (Grice 1957: 381).
Sperber and Wilson’s Relevance Theory provides the most
comprehensive account of utterance interpretation and the
pragmatic theory of truth. Their framework is based on
ostentation (an attempt to hide the real thing), the
communicator’s intention to communicate and to publicise his
intention, and the principle that an ostensive stimulus
creates a presumption of optimal relevance. The task of the
audience in ostensive communication is to process the
communicator’s utterance against background information and
derive an interpretation which is consistent with the
principle of relevance. Relevance Theory will later be applied
to the analysis of advertisements in this study; focussing on
convert communication, puns, and metaphors. Moreover,
Sperber and Wilson (1995: 260) postulated that there are two
principles of relevance, defined as follows:
1- Human cognition tends to be geared to the maximisation of
relevance.
2- Every act of ostensive communication communicates a
presumption of its own optimal relevance.
The first principle is to do with cognition, while the second
one is about communication.
2.3 THE COOPERATIVE PRINCIPLE OF GRICE AND THE ADVERTISING
LANGUAGE
Grice's suggestion is that there is a set of over-arching
assumptions that guide the conduct of conversation. These
arise from basic rational considerations and may be formulated
as guidelines for the efficient and effective use of language
in conversation to further cooperative ends. Grice identifies
as guidelines of this sort four basic maxims of conversation
or general principles that underlie the efficient cooperative
use of language, which jointly express a general cooperative
principle. The cooperative principles are expressed as
follows: the maxim of quality, the maxim of quantity, the
maxim of relevance, and the maxim of manner. Details about
each of these maxims would be discussed in the chapter three
of this research. But in this regard, Widdowson (2007: 130)
demonstrated that,
"These are the four tenets of the cooperative principle.
The quantity maxim relates to amount of information
provided, the quality maxim to its truth, the relation
maxim to its relevance, and the manner maxim to how it is
expressed."
In short, these maxims specify what participants have to do in
order to converse in a maximally efficient, rational,
cooperative way. Thus, they should speak sincerely,
relevantly, clearly, and provide sufficient information.
Grice’s theory leads to new studying interests in pragmatic
field, and eventually becomes the basis for pragmatic study
(Grice 1975: 41-43).
The appropriate application and control of Grice’s cooperative
principle in advertising language help the full expression of
producers in their selling and provide sufficient food for
thought.
The study of implicatures has developed very well and now it
is forming the cornerstone of most pragmatic approaches. This
linguist and philosopher Herbert Paul Grice is principally
associated with implicatures. He argued that in natural
language, communication can take place when speakers enter a
non-verbal agreement over methods of interpreting what is
being said. This agreement takes into considerations the rules
by which implicatures work and have a form of cooperation
which is called the cooperative principle, this principle
including its maxims of quality, quantity, relation and
manner, has been greatly influential in grammar studies (Finch
2000: 149).
An important note about these maxims is not to consider them
representing a descriptive statement of how conversational
contributions are. For there are occasions when speakers
decide to unostentatiously violate a maxim, s/he may lie, s/he
may give information that has lack of relevance, or may
provide utterances that can be later realized as ambiguous.
“Moreover, there are much more important occasions when a
speaker breaks a maxim for certain reasons such as s/he
faces a clash between two maxims, and that would make it
impossible for the speaker/writer to be as specific as
s/he should be and still his speech would lack adequate
evidence, perhaps he chose to flout a maxim, that is to
say he may blatantly fail to fulfil it. In such cases,
the conversational maxims provide a basis for the reader
to infer what is conversationally being implicated”
(Coulthard 1985: 31).
Grice's cooperative principle is a principle of conversation,
claiming that participants expect that each will make a
'conversational contribution such as is required, at the stage
at which it occurs, by the accepted purpose or direction of
the talk exchange in which you are engaged' (Grice 1975: 45).
The idea of Grice's maxims is to make it clear to language
users what good communication practice is and if we all make
an effort to follow them we can become more effective in
talking to each other. The maxims are not rules but rather
conventions or right things to do.
A number of studies have been done of Grice's framework, such
as Kasher (1976, 1982, 1986, 1987) and Keenan (1976). It has
been argued that Grice's maxims are not held by speakers of
various cultures. For example, Keenan (1976) stated that
people in Madagascar tend not to give information when
required, thus intentionally and systematically violating
Grice's Quantity Maxim. Keenan questioned the feasibility that
the maxims can apply universally and independently of culture,
style and genre. Kasher (1982) suggested that Keenan's and
similar apparent counter-examples to Grice's maxims could be
better explained in terms of the rationality principles and
its consequences, if proper attention is paid not only to its
'most effective' component but also to its 'at least cost'
component. It was observed that Malagasy speakers seemed to
try to strike some balance between being most effective in
presenting their beliefs, while paying the least cost in terms
of commitments they wish to spare (Kasher 1982).
Clyne's (1994) revised maxims for intercultural analysis have
more regard for the communicative patterns of non-English
cultures; however, they don't altogether meet the needs of
inter-cultural communication. The universality of Grice's Co-
operative Principle and Brown and Levinson's theory of
politeness (Brown and Levinson 1987) has been questioned
(Wierzbicka 1985, 1991/2003 and Goddard and Wierzbicka 1997)
on the basis of cultural relativity and different cultural
scripts. For example, there would be different expectations
and interpretations of sincerity and relevance in a given
communication, or in the ranking of imposition when making a
request.
Wilson and Sperber (2002) question the view that verbal
communication is governed by a maxim, norm or convention of
truthfulness which applies at the level of what is literally
meant, or what is said. They argue that verbal communication
is governed by expectations of relevance, raised by literal,
loose and figurative uses alike. In addition, they state that
the notions of 'literal meaning' and 'what is said' play no
useful theoretical role in the study of language use, and that
the nature of explicit communication would have to be
rethought.
A number of questions have been raised, including the source
of the cooperative principle and maxims (e.g. whether they are
culturally specific or universal), definition of terminologies
(e.g. vagueness of 'relevance') and adequate explanation of
comprehension procedure (e.g. exactly how hearers identify
conversational implicatures).
In general, there have been three directions for the
development of Grice's original proposals:
(a) To further develop Grice's maxims while remaining close to
the spirit of the original maxims, including Levinson (1983,
2000), Brown and Levinson (1987), Horn (1973, 1984) and Clark
(1996).
(b) To propose alternative principles and maxims, including R.
Lakoff (1973, 1976), Leech (1983), Attardo (1997, 1999, 2000).
(c) To substitute Grice's original proposal with a more
general cognitive principle, i.e. Sperber and Wilson's
relevance-theoretic framework (1986/1995, 1998, 2002, Wilson
and Sperber 2004).
It should be pointed out that Grice's maxims depict a rosy,
idealised and simplified language use, whereas reality is a
much more complex and multi-dimensional. In actual
conversations, telling the whole truth might be seen as
impolite or somehow inappropriate. There also tend to be
cross-cultural differences, not always following a universal
principle. It seems that some cultures/languages (e.g.
Chinese) prescript their speakers quite frequently to express
things in an indirect manner, which means they are unable to
follow Grice's maxims. In such cases, there is a clash between
Grice's maxims and the pragmatic rules of conversation, which
are culturally sensitive. For example, when being offered a
drink, a typical Chinese would habitually say no the first
time while expecting the offer would be made at least twice or
three times. This is a kind of phatic language communication,
i.e. saying no and not really meaning no. In this sort of
situation, if someone doesn't play by the cultural norm, then
s/he would sound odd.
2.4 IMPLICATURES IN THE ADVERTISING LANGUAGE
In advertising, many scholars usually misrepresent entailment
for implicature. Entailment is a term derived from formal
logic and now often used as part of the study of semantics; it
is also called entailingness. It refers to a relation between
a pair of sentences such that the truth of the second sentence
necessarily follows from the truth of the first, e.g. “I can
see a dog- I can see an animal”(Crystal 2003: 162). Another
example can be given about entailment:
(a) Dr. Ntekim drives a Ford.
(b) Dr. Ntekim drives a car.
It is easy to notice that if (a) is true, then (b) has to be
true too, therefore, (a) entails sentence (b).
Moreover, the concept of implicature differs slightly from
entailment, but these two concepts are related in a way that
makes them sometimes tricky to tease apart, as far as language
use is concerned. Let us take this pair of sentences:
(1) Not everyone is going to come for the school party today.
(2) Someone is going to come for the school party today.
A reader may believe that sentence (1) entails sentence (2),
but it actually does not. That is if a school party is
arranged and some friends are invited; one may say “not
everyone is going to come”, then respond with “at least
someone is going to come” and it will be surprising to arrive
and see that absolutely no one shows up at the party, because
the sentence “not everyone is going to come” implicates that
someone is going to come, but however does not entail it.
Moreover, it is important to notice that “not everyone is
going to come” can also be true in a situation which “no one
is going to come.”
Considering the above illustration, it is seen that the
Gricean maxim of quantity plays a role. For if a person wanted
to mean that “no one is going to come” s/he would have said so
and that contribution would be as informative as required.
Bearing this in mind, implicature can be implied to the
advertising language as this advert sample:
123 Filters remove bacteria from your drinking water.
In a normal language use, a reader can understand this advert
as, if you use 123 Filters, these filters will remove all the
bad bacteria from your drinking water; but that is not
actually entailed from the mentioned advertisement. On the one
hand, some entailment is that bacteria are removed by 123
filters, then this claim is true. On the other hand, if that
is the truth, then the consumer would be deceived if s/he buys
123 filters on the basis of the above claim, because s/he
understands what is implicated not what was entailed.
Implicature is the essence of our communication, and people
often understand implicature to be the same as entailment in
our daily communication, although the two concepts are not the
same (Gazdar 1979: 42). It is worth mentioning that this type
of sentence used in this sample advert is called generic
because it has a possible general reading. Generic sentences
have the property of making strong statements, such as “dogs
bark” which means that a general property of dogs that they
bark. In the bacteria advertisement, the consumer finds the
generic reading which is often the default reading in such
constructions which is “all bacteria.” However, also there is
a possibility that the sentence has a non-generic or literal
reading. If the advertiser meant by the advertisement that
only “some bacteria” will be removed by 123 filters then s/he
violates the maxim of relevance; that is if we consider the
consumer is interested in buying the filter to ensure water
purity. The advertiser here is exploiting the default nature
of generic reading in order to take advantage of the
consumer’s belief upon the advertisement as referring to “all
bacteria” or “all harmful bacteria”.
Based on the previous discussion, it is noticed that
advertising often takes advantage of implicature in order to
create claims which people interpret to be more powerful than
they actually are.
Moreover, there is another example of an advertisement using
implicature:
Mr.Bigg’s Chicken has one third less salt.
This above advertisement could seem a bit vague from the first
glance, but reasonably it can be interpreted as the chicken is
one third less salt than other relevant benchmark. That
benchmark could have less level of salt compared to a major
competitor, considering the average of all nationally sold
chickens, of an earlier production of Mr.Bigg’s chicken. This
analysis is due to Gricean maxim, for it would be totally
irrelevant to claim that the mentioned chicken contains one
third less salt than Sweet Sensation’s Chicken. Here it is realized
that communication can be misleading since advertisement
readers make implicatures that are not necessarily true, for
all it would take for the advertisement to be true for the
advertiser to claim that the sentence is literally true.
The main point to draw attention to is the limitations of
logical entailment for understanding how meaning works, for
implicature plays a huge role in our daily communication with
each other.
And advertisers take advantage of that by making many
misleading claims. For sometimes advertising misleading can be
surprising. Let us also consider this advertisement:
The Ford LTD is 700% quieter.
A reader may interpret that Ford LTD is 700% quieter than other
kinds of cars, or other Ford brands, but apparently Ford
Company had admitted that they meant “the Ford LTD is 700%
quieter than the outside.” In this case, Ford here by this
claim is testing the line between vague claims and deceit
(Kempson 1986:239).
Furthermore, it is essential at this juncture to examine the
inference process of conversational implicature and
selectiveness:
Conversational implicature:
(a) The speaker/advertiser means more than he says; he says A
but actually means B.
(b) Both speaker/advertiser and hearer are aware that the
speaker/advertiser has, either intentionally or
unintentionally, violated a maxim.
(c) The speaker/advertiser assumes that the hearer will, one
way or another (via context, knowledge and common sense,
etc.), manage to figure out B from A.
It should be noted that one of the reasons for using
conversational implicature is that the speaker/advertiser
counts on the hearer being able to work out what is implied.
Selectiveness:
(a) The speaker is being selective in giving certain
information and using certain words to suit certain purposes
(e.g. advertising or politeness). They say A and mean A.
(b) Both speaker and hearer are aware that the speaker, either
intentionally or unintentionally, is being less informative
about certain aspects (but not necessarily violating the
maxims). Usually the hearer is aware that the speaker may
withhold certain information.
(c) The speaker hopes that the hearer cannot work out the
information they are trying to withhold.
As shown, the inference process for selectiveness and the
conversational implicatures is not quite the same. In the
former case, the interesting thing is that the speaker
probably knows at the start that the hearer would eventually
work out the unspoken part of the information (although it is
not the speaker's intention), but since being selective is
common practice and people from both ends master it well, we
keep doing it. In the case of being polite, both parties know
that the speaker is just being polite by not saying anything
bluntly. It is not a matter of using a correct language form
to state the fact; but a matter of pragmatic requirement (not
being rude). Meanwhile, the hearer's inference has not come
through systematic logical reasoning; it is an informal
inference/reasoning in an everyday situation.
Finally, in terms of how the inferential process is made by
the hearer in the case of the selectiveness principle, two
elements are crucial: common sense and background knowledge
shared with the speaker; and the pragmatic meaning of the
linguistic items used in a specific situation. For example,
seeing the wording 'a cosy and easy care house' in a real
estate advertisement, readers should normally be able to infer
that the house is probably 'small' by using common sense and
reading between the lines.
2.5 THE COMMUNICATIVE FORM OF THE ADVERTISING LANGUAGE
The volume of scholarly outputs on advertising attests to the
fact that, it is a viable area of research. Generally,
scholars have approached advertising from both academic and
professional perspectives. For academic discourse, scholars
have identified various diversities of language use as well as
pragmatic and discourse features in advertising. Adegoju
(2008) situates the discourse of advertising within the ambit
of rhetoric which he affirms as the fundamental of advertising
language, especially in herbal medicine which he studied
extensively. He explains that “the principles of rhetoric in
persuading the audience to act or think in the desired manner
of the advertiser are noteworthy” (p. 1). In effect, the
skill of persuasion is germane in effective advertising
endeavors. For Awonusi (1996), advertising language,
especially the political type he studied, thrives on
linguistic dexterity that foreground salient aspects of
language use. The scholar also dwelled extensively on various
elements of language and how each is purposively reflected in
the messages studied in the political realm. One key feature
of Awonusi’s paper is the analysis of the socio-political
relevance of key messages and their discourse strategies which
are shown to be engaging.
Language is not only a means of communication but also a
necessary condition for survival for human beings. Language is
a major part of our daily life being the basis of social
integration. Language, in any society is basically for
communication. It has enabled humankind to express and bring
to reality great ideas. In the word of Lucas (1995: 259)
"indeed language is vital to thinking itself". While to Oyewo
(2000: 157) communication is "the process of transmitting,
receiving and acting upon message/information, thoughts,
ideas, attitudes and feelings through mutually agreed
understandable/determined codes/symbols". This definition
contains key words like 'transmitting', 'receiving', 'acting
upon' and 'codes/symbols'. These terms point to the 'source',
'receiver', 'response' and 'language' respectively. It shows
that communication is a process. This process is actually used
to "inform, entertain, instruct and persuade in a given
communicative encounter" (Oyewo 2000: 157). The features
mentioned above bring to light the very intention of the
billboard advertisements which is to "persuade in a
communication encounter" and "to convey meaningful messages".
Thus, the importance of language alongside that of
communication is brought to the fore.
Every human society, from the most primitive to the most
advanced, depends on some form of communication network. As
communication is the essence of using language so it will be
virtually impossible for any group of people to define
successfully their common and binding interest without
language. Indeed, all the so-called higher activities of
humans spring from the close adjustment among individuals
which we call society and this adjustment, in turn, is based
upon language. Every society is organized into speech
communities, each comprising a group of people who interact by
means of speech. Therefore to live in many communities
requires familiarity with more than one, often more than two
languages.
Nigeria is indeed a multilingual nation with an estimated 516
languages (Gordon, 2005), each one playing a very significant
role in the community where it is in use. It is interesting to
note that apart from the many indigenous languages, which are
of course the mother tongues of Nigerians, non – indigenous
languages such as English, French, Arabic, German and Russian
also exist. English has become a second language in Nigeria,
while Nigerian Pidgin English, with probably the largest
number of speakers, has also emerged as a result of contact of
English with the indigenous languages (Dada 2007: 87). This
means that it is only logical for advertisers to use more than
one language in their commercial endeavour.
Salami (1999) states that in a given speech community,
speakers often use different varieties of language. The
varieties may be dialects of the same language, separate
languages, different speech styles or register. He also
stipulates the domains for code choice as topic, person (role
– relations) and locale / place. The choice of either Pidgin
English or Standard English by an advertiser is a strategy to
reach the target audience.
Contrary to popular belief, language may not mirror reality.
It does not simply describe the world as it is. Instead,
language helps create our sense of reality by giving meaning
to events. Language is not neutral. The words used to label an
event determine to a great extent the response to it. Language
has a powerful influence over people and their behaviour. In
advertising, the choice of language to convey specific
messages with the intention of influencing people is very
important. Visual content and design in advertising have a
very great impact on the consumer, but it is language that
helps people to identify a product and remember it. Thus, both
the mass media and the advertising personnel when reporting
news and when marketing, have to put into consideration the
emotive power of their words.
According to Bovee and Arens (1989: 13), advertisement is "a
communication process, a marketing process, an economic and
social process or an information process, a public relation
and persuasion process depending on the point of view".
Advertisement has also been defined by Daramola (1997: 145) as
"any paid form of non – personal presentation and promotion of
products, services, or ideas by an identifiable individual or
organization".
From these definitions above, the nature of advertisement
becomes evident as follows:
– advertisement has an identified author,
– advertisement is a non-personal communication,
– advertisement is paid for,
– advertisement is well planned,
– advertisement targets a specific audience,
– advertisement is purposeful.
Therefore, advertisement is a communicative process that
informs and influences the audience. People advertise to
announce the arrival in the market of a new product or
service; announce a product modification; announce a new pack;
announce a price change; make a special offer; expand the
market to buyers; invite enquiries; test the medium of
communication; educate the consumers; sustain and maintain the
market; recruit personnel among others. Thus, advertisements
use communicative techniques to enliven commercial activities
specifically the mass consumption of goods and services.
In studying the language of advertising, the ethnography of
communication has a considerable role to play. Ethnography of
communication, according to Finch (2000: 222), is "the study
of language in relation to the social and cultural variables
which influence communication." He explains further that all
societies have their own rules, or conventions, about how
language should be used in social interaction. It covers, for
example, how sentences are used to show deference, to get
someone to do something, to display verbal skill and so on.
Ethnography of communication is also concerned with social as
well as referential meaning and with language as part of
communicative conduct and social action. Again, an adequate
consideration of the interpretation of advertisements cannot
be done based purely on semantic interpretation without making
recourse to semiotics. Semiotics as a discipline studies
meaning which derives from linguistic and non-linguistic forms
of communication. It examines symbols, signs and images,
pictures, diagrams, etc. as communicative artifacts.
Advertisements generally adopt semiotic elements as a base to
effect non-verbal communication. These are mainly in the form
of graphics, cinematic devices and audio effects. In print
adverts, there is usually an image component which is
typically a scene that provides the background for the entire
advertisement with the slogan of the advertiser's choice.
Furthermore, this image may or may not be a representation of
the product. Thus, the need for a semiotic interpretation of
such non-verbal signals in a study of advertisements.
Advertisers often use special words or phrases called weasel
words. These expressions are often misleading. A weasel word
is a modifier that practically negates the claim that follows
it. The expression "weasel word" is aptly coined after the egg
eating habits of weasels. A weasel will suck out the inside of
an egg, leaving it with an infant appearance to the casual
observer. Examples of these words are: helps, works, best,
good, goodness.
With the way advertisers use language to promise consumers
heaven on earth, it seems brilliant writings have no place in
advertising. Hence, this study hopes to provide answers to the
following questions:
– What kind of language is employed in advertising?
– What do advertisers encode in their message?
Language use cannot be excluded from the factors that cause
the failure of an advert to reach its target audience. Thus,
the need to explore this factor into details in a study like
this.
CHAPTER THREE
THEORETICAL FRAMEWORK
3.1 THEORY: PRAGMATICS
Over the years, the study of pragmatics as a linguistic theory
had received diverse attention from different language
scholars. According to Steve Campsall (1998); Pragmatics is a
way of investigating how sense can be made of certain texts
even when, from a semantic viewpoint, the text seems to be
either incomplete or to have a different meaning to what is
really intended. Pragmatics allows us to investigate how
“meaning beyond the words” can be understood without
ambiguity. The extra meaning is there, not because of the
semantic aspects of the words themselves, but because we share
certain contextual knowledge with the writer or speaker of the
text.
Pragmatics is an important area of study. A simplified
way of thinking about pragmatics is to recognise, for
example, that language needs to be kept interesting - a
speaker or writer does not want to bore the listeners or
readers; for example, by being over-long or tedious. So,
humans strive to find linguistic means to make a text,
perhaps, shorter, more interesting, more relevant, more
purposeful or more personal.
Although pragmatics is a relatively new branch of linguistics,
research on it can be dated back to ancient Greece and Rome
where the term pragmaticus is found in late Latin and pragmaticos
in Greek, both meaning of being practical. Modern use and
current practice of pragmatics is credited to the influence of
the American philosophical doctrine of pragmatism. The
pragmatic interpretation of semiotics and verbal communication
studies in Foundations of the Theory of Signs by Morris
(1938), for instance, helped neatly expound the differences of
mainstream enterprises in semiotics and linguistics. For
Morris, pragmatics studies the relations of signs to
interpreters, while semantics studies the relations of signs
to the objects to which the signs are applicable, and
syntactics studies the formal relations of signs to one
another. By elaborating the sense of pragmatism in his concern
of conversational meanings, Grice (1975) enlightened modern
treatment of meaning by distinguishing two kinds of meaning,
natural and non-natural. Grice suggested that pragmatics
should centre on the more practical dimension of meaning,
namely the conversational meaning which was later formulated
in a variety of ways (Levinson, 1983; Leech, 1983).
Practical concerns also helped shift pragmaticians' focus to
explaining naturally occurring conversations which resulted in
hallmark discoveries of the Cooperative Principle by Grice
(1975) and the Politeness Principle by Leech (1983).
Subsequently, Green (1989) explicitly defined pragmatics as
natural language understanding. This was echoed by Blakemore
(1990) and Grundy (1995). The impact of pragmatism has led to
crosslinguistic international studies of language use which
resulted in, among other things, Sperber and Wilson's (1986)
relevance theory which convincingly explains how people
comprehend and utter a communicative act.
The Anglo-American tradition of pragmatic study has been
tremendously expanded and enriched with the involvement of
researchers mainly from the Continental countries such as the
Netherlands, Denmark, Norway and Belgium. A symbol of this
development was the establishment of the IPrA (the
International Pragmatic Association) in Antwerp in 1987. In
its Working Document, IPrA proposed to consider pragmatics as
a theory of linguistic adaptation and look into language use
from all dimensions (Verschueren, 1987). Henceforward,
pragmatics has been conceptualized as to incorporate micro and
macro components (Mey, 1993).
Throughout its development, pragmatics has been steered by the
philosophical practice of pragmatism and evolving to maintain
its independence as a linguistic subfield by keeping to its
tract of being practical in treating the everyday concerned
meaning.
Pragmatics is a systematic way of explaining language use in
context. It seeks to explain aspects of meaning which cannot
be found in the plain sense of words or structures, as
explained by semantics. Its origins lie in philosophy of
language and the American philosophical school of pragmatism.
As a discipline within language science, its roots lie in the
work Grice on conversational implicature and the cooperative
principle, and on the work of Stephen Levinson, Penelope Brown
and Geoff Leech on politeness.
We use language all the time to make things happen. We ask
someone to pass the salt or marry us - not, usually at the
same time. We order a meal from the restaurant or make
business appointments. Speech acts include asking for a glass
of beer, promising to drink the beer, threatening to drink
more beer, ordering someone else to drink some beer, and so
on. Some special people can do extraordinary things with
words, like baptizing a baby, declaring war, awarding a
penalty kick to a popular football club or sentencing a
convict.
Conversational Maxims and the Cooperative Principle
According to Grice (1975), the success of a conversation
depends upon the various speakers' approach to the
interaction. The way in which people try to make conversations
work is sometimes called the cooperative principle. We can
understand it partly by noting those people who are exceptions
to the rule, and are not capable of making the conversation
work. We may also, sometimes, find it useful deliberately to
infringe or disregard it - as when we receive an unwelcome
call from a telephone salesperson, or where we are being
interviewed by a police officer on suspicion of some terrible
crime.
Grice (1975) proposes that in ordinary conversation, speakers
and hearers share a cooperative principle. Speakers shape
their utterances to be understood by hearers. The principle
can be explained by four underlying rules or maxims. (Crystal
calls them conversational maxims. They are also sometimes
named Grice's or Gricean maxims.)
They are the maxims of quality, quantity, relevance and
manner:
Quality: speakers should be truthful. They should not say what
they think is false, or make statements for which they have no
evidence.
Quantity: a contribution should be as informative as is
required for the conversation to proceed. It should be neither
too little, nor too much. (It is not clear how one can decide
what quantity of information satisfies the maxim in a given
case.)
Relevance: speakers' contributions should relate clearly to
the purpose of the exchange.
Manner: speakers' contributions should be perspicuous: clear,
orderly and brief, avoiding obscurity and ambiguity.
Grice does not of course prescribe the use of such maxims. Nor
does he suggest that we use them artificially to construct
conversations. But they are useful for analysing and
interpreting conversation, and may reveal purposes of which
(either as speaker or listener) we were not previously aware.
Very often, we communicate particular non-literal meanings by
appearing to “violate” or “flout” these maxims. If you were to
hear someone described as having “one good eye”, you might
well assume the person's other eye was defective, even though
nothing had been said about it at all.
Some linguists (such as Howard Jackson and Peter Stockwell,
who call it a “Super maxim”) single out relevance as of
greater importance than Grice recognised (Grice gives quality
and manner as super maxims). Assuming that the cooperative
principle is at work in most conversations, we can see how
hearers will try to find meaning in utterances that seem
meaningless or irrelevant. We assume that there must be a
reason for these. Jackson and Stockwell cite a conversation
between a shopkeeper and a 16-year old customer:
“Customer: Just these, please.
Shopkeeper: Are you eighteen?
Customer: Oh, I'm from Middlesbrough.
Shopkeeper: (after a brief pause) OK (serves
beer to him).”
Jackson H., and Stockwell, P.
(1996: 142)
Jackson and Stockwell suggest that “there is no explanation
for (the customer's) bizarre reply”. Perhaps this should be
qualified: we cannot be sure what the explanation is, but we
can find some plausible answer. Possible explanations might
include these:
The young man thought his being from Middlesbrough might
explain whatever it was about him that had made the
shopkeeper suspicious about his youth.
The young man thought the shopkeeper's question was
provoked by his unfamiliar manner of speaking, so he
wanted to explain this.
The young man was genuinely flustered and said the first
thing he could think of, while trying to think of a
better reason for his looking under-age.
The young man thought that the shopkeeper might treat
someone from Middlesbrough in a more indulgent manner
than people from elsewhere.
Jackson and Stockwell suggest further that the shopkeeper
“derived some inference or other” from the teenager's reply,
since she served him the beer. It might of course be that she
had raised the question (how old is this customer?) once, but
when he appeared to have misunderstood it, was not ready to
ask it again or clarify it - perhaps because this seemed too
much like hard work, and as a stranger, the teenager would be
unlikely to attract attention (from the police or trading
standards officers) as a regular under-age purchaser of beer.
In analysing utterances and searching for relevance we can use
a hierarchy of propositions - those that might be asserted,
presupposed, entailed or inferred from any utterance.
Assertion: what is asserted is the obvious, plain or surface
meaning of the utterance (though many utterances are not
assertions of anything).
Presupposition: what is taken for granted in the utterance. “I
saw the Mona Lisa in the Louvre” presupposes that the Mona
Lisa is in the Louvre.
Entailments: logical or necessary corollaries of an utterance,
thus, the above example entails:
I saw something in the Louvre.
I saw something somewhere.
Something was seen.
There is a Louvre.
There is a Mona Lisa, and so on.
Inferences: these are interpretations that other people draw
from the utterance, for which we cannot always directly
account. From this example, someone might infer, rationally,
that the Mona Lisa is, or was recently, on show to the public.
They might infer, less rationally, that the speaker has been
to France recently - because if the statement were about
something from years ago, he or she would have said so.
The Pragmasociolinguistic Concept
This approach, which is an extension of Bach and Harnish’s
(1979) Speech Act Theory, seeks to remedy the weaknesses in
the Speech Act Theory. The Pragmasociolinguistic concept is an
integrative approach suitable for the purpose of this
research. It incorporates: the social context consisting of
the setting (formal, historical or cultural), relationship
between participants; the pragmatic context or factors
consisting of the world knowledge of participants in the
language event, the linguistic context which influences the
choice of words used according to the communicative competence
of the illocutors. Adegbija (1982), one of the exponents of
this theory has contended that the Pragmasociolinguistic
concept accounts for the historical, personal, environmental,
socio-cultural and linguistic aspects of context. He explains
further that utterances are decoded at various layers of
meaning such as the primary, (stress, intonation, pitch and
other prosodic features). According to Acheoah (1982), another
exponent of Pragmasociolinguistic, the secondary layer of
interpretation of an utterance yields an indirect Speech Act,
being a higher level of interpretation. At the higher level,
presuppositions of speakers are worked out towards determining
meanings.
There is a consensus view that pragmatics as a separate study
is more than necessary because it handles those meanings that
semantics overlooks (Leech, 1983). Thus in spite of the
criticisms, the impact of pragmatics has been colossal and
multifaceted. The study of speech acts, for instance, provided
illuminating explanation into sociolinguistic conduct. The
findings of the cooperative principle and politeness principle
also provided insights into person-to-person interactions. The
choice of different linguistic means for a communicative act
and the various interpretations for the same speech act
elucidate human mentality in the relevance principle which
contributes to the study of communication in particular and
cognition in general. Implications of pragmatic studies are
also evident in language teaching practices. Deixis, for
instance, is important in the teaching of reading. Speech acts
are often helpful for improving translation and writing.
Pragmatic principles are also finding their way into the study
of literary works as well as language teaching classrooms.
3.2 METHODOLOGY
This research will examine various billboard advertisements
from different industries such as brewery, fast food outlets,
religious organisations, telecommunications and beverages. The
major analysis in the next chapter will be conducted by using
pragmatics theory to examine the relationship between the
texts and the structure, graphical symbols and meanings
conveyed by the data collected from the various billboard
advertisements (ten samples, two for each category). Also,
there will be proper examination of other statistical studies
in the field of pragmatics that look at which of the products’
advertisement is more appealing and endearing to the consumer.
3.2.1 METHOD OF DATA COLLECTION
This study will collect primary data by taking snap shots of
selected billboard adverts in Lagos. All the billboard adverts
selected for this research will be collected in Lagos; the
centre of commercial excellence. Two adverts are selected for
each of the five categories in order to get an unbiased
opinion about each category. The data collected for this
research are specially considered for the purpose of
accessibility, thematic coverage and for comprehensive data
analysis.
3.2.2 METHOD OF DATA ANALYSIS
The samples for analysis are selected using parameters derived
from Grice (1975) and Leech (1983: 20-24). The parameters
include Cooperative Principles and Politeness Principles.
Also, the data collected for this research will be analysed
using Adegbija’s (1994: 34) approach which has as its core,
the “pragmasociolinguistic” context. With the help of
pragmasociolinguistic, this research will examine the various
ways in which advertisements reflect the socio-cultural
experience of the consumers and advertisers in a particular
context.
Thus, after identifying the pragmatic feature in each corpus,
we will examine the social and linguistic contexts that
generate them as stated in the objectives of this research.
The classification of the maxims of the cooperative principles
directs the analyses done in this study.
CHAPTER FOUR
DATA PRESENTATION AND ANALYSIS
4.1 INTRODUCTION
In this chapter, contemporary billboard adverts are presented
and analyzed in terms of both their registerial
characteristics and their structure. The adverts with their
texts are grouped so that certain characteristics such as
themes (the central idea of each billboard advert), linguistic
structures are easily identified.
4.2 DATA PRESENTATION
GROUP A: FAST FOOD OUTLETS
TEXT 1. SAUDI FOOD PALACE
TEXT 2. EXCELLENCY FAST FOOD
GROUP B: BREWERY
TEXT 3. GUINNESS EXTRA STOUT
TEXT 4. STAR LAGER BEER
GROUP C: TELECOMMUNICATIONS
TEXT 5. MTN
TEXT 6. GLOBACOM
GROUP D: RELIGION
TEXT 7. FREEDOM FAITH ASSEMBLY
TEXT 8. GOD HOUSE INTERNATIONAL
GROUP E: FOOD SPICES AND BEVERAGES
TEXT 9. MAGGI STAR
TEXT 10. LUNA MILK
4.3 DATA ANALYSIS
FOR FULL DETAILS ON THIS PAPER, PLEASE CONTACT THE RESEARCHERVIA ANY OF THESE LINKS:[email protected] , +2348180458852, +2348034791190 or @kurlarday