diretoria de engenharia e construÇÃo – … · iec - international electrotechnical commission...

55
DIRETORIA DE ENGENHARIA E CONSTRUÇÃO – DE SUPERINTENDÊNCIA DE PROJETOS E CONSTRUÇÃO DE TRANSMISSÃO – SPT DEPARTAMENTO DE PROJETO E CONSTRUÇÃO DE LINHAS DE TRANSMISSÃO – DLT DIVISÃO DE PROJETO DE LINHAS DE TRANSMISSÃO - DEPL ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS CABOS PÁRA-RAIOS OPGW PARA LINHAS DE TRANSMISSÃO ET- DLT – 039/2005 – Rev. 1

Upload: nguyencong

Post on 09-Aug-2018

224 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

DIRETORIA DE ENGENHARIA E CONSTRUÇÃO – DE

SUPERINTENDÊNCIA DE PROJETOS E CONSTRUÇÃO DE TRANSMISSÃO – SPT

DEPARTAMENTO DE PROJETO E CONSTRUÇÃO DE LINHAS DE TRANSMISSÃO – DLT

DIVISÃO DE PROJETO DE LINHAS DE TRANSMISSÃO - DEPL

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

CABOS PÁRA-RAIOS OPGW

PARA LINHAS DE TRANSMISSÃO

ET- DLT – 039/2005 – Rev. 1

2

Cabos Pára-raios OPGW para Linhas de Transmissão

ET-DLT-039/2005 – rev. 1

Revisão Data Alterações

3

Í N D I C E 1.0 PROJETO, FABRICAÇÃO, ENTREGA E INSTALAÇÃO........................................4

1.1 ATIVIDADES A SEREM REALIZADAS ........................................................................4 1.2 REQUISITOS GERAIS PARA PROJETO E FABRICAÇÃO ..........................................4 1.3 NORMAS............................................................................................................................5 1.4 REQUISITOS ESPECÍFICOS PARA PROJETO E FABRICAÇÃO ..............................10 1.5 ENTREGA ........................................................................................................................13 1.6 INSTALAÇÃO .................................................................................................................15

2.0 DESENHOS E INFORMAÇÕES TÉCNICAS A SEREM FORNECIDOS..............19

2.1 GENERALIDADES..........................................................................................................19 2.2 DESENHOS E INFORMAÇÕES TÉCNICAS REQUERIDOS COM A PROPOSTA...19 2.3 DESENHOS E INFORMAÇÕES TÉCNICAS REQUERIDOS APÓS A ASSINATURA DO INSTRUMENTO CONTRATUAL ....................................................................................28

3.0 REQUISITOS DE ENSAIOS DE TIPO E DE TESTES NA INSTALAÇÃO...........29

3.1 GENERALIDADES..........................................................................................................29 3.2 RELAÇÃO DOS ENSAIOS DE TIPO.............................................................................29 3.3 DESCRIÇÃO DOS ENSAIOS DE TIPO .........................................................................30 3.4 TESTES NA INSTALAÇÃO ...........................................................................................41

4.0 TREINAMENTO ............................................................................................................42 5.0 REQUISITOS COMPLEMENTARES REFERENTES À SUBMISSÃO DE PROPOSTA E ÀS ETAPAS SEGUINTES...............................................................................44

5.1 ABREVIATURAS, UNIDADES E IDIOMA ..................................................................44 5.2 REUNIÕES E ACOMPANHAMENTO DE PROJETO ..................................................46 5.3 DESENHOS ......................................................................................................................47 5.4 MANUAIS ........................................................................................................................48 5.5 CRONOGRAMA ..............................................................................................................51 5.6 FABRICAÇÃO .................................................................................................................51 5.7 ENSAIOS DE TIPO..........................................................................................................52 5.8 VARIAÇÕES ÀS ESPECIFICAÇÕES ............................................................................54 5.9 ORDEM DE PRECEDÊNCIA..........................................................................................54 5.10 PROPRIEDADE DOS DOCUMENTOS......................................................................55

4

1.0 PROJETO, FABRICAÇÃO, ENTREGA E INSTALAÇÃO 1.1 ATIVIDADES A SEREM REALIZADAS O Fornecedor deverá desenvolver as atividades descritas nas Condições Específicas do

Fornecimento. 1.2 REQUISITOS GERAIS PARA PROJETO E FABRICAÇÃO 1.2.1 Generalidades 1.2.1.1 O projeto e a fabricação dos cabos pára-raios compostos com fibras ópticas (OPGW)

para enlace óptico, deverão ser realizados de acordo com os requisitos destas Especificações e das Condições Específicas do Fornecimento.

1.2.1.2 Todos os materiais fornecidos de acordo com estas Especificações deverão satisfazer

os mais altos padrões de engenharia, projeto e qualidade de fabricação requeridos para materiais de Linhas de Transmissão de Energia Elétrica e de Telecomunicações.

1.2.1.3 Todo os produtos não fabricados pelo Fornecedor, deverão ser produzidos por

fabricantes idôneos e de renome. O Proponente deverá apresentar à CHESF os nomes dos fabricantes e dados de todos os produtos a serem fornecidos e utilizados no fornecimento.

1.2.1.4 No caso de falhas, omissões ou erros nestas Especificações Técnicas, o Proponente

deverá alertar a CHESF antes de iniciar a fabricação do material ou componente afetado. A CHESF poderá, por meio de instruções escritas e adequadas, corrigir falhas e erros e sanar omissões, ficando o Fornecedor obrigado a seguir tais instruções como parte integrante destas Especificações ou das Condições Específicas do Fornecimento.

1.2.2 Relação Qualitativa dos Materiais a Serem Fornecidos Os materiais a serem fornecidos estão relacionados nas Condições Específicas do

Fornecimento. 1.2.3 Requisitos 1.2.3.1 Características Gerais da Rota Óptica

• Conforme descrito nas Condições Específicas do Fornecimento.

1.2.3.2 Considerações Para o Cálculo de Atenuação dos Enlaces

• Conforme descrito nas Condições Específicas do Fornecimento.

1.2.3.3 Cabos OPGW

5

a) Todos os cabos OPGW deverão ter variações de atenuação menores que 0,01dB/km

na faixa de -30 ºC a +60 ºC. b) Todos os cabos OPGW deverão ser resistentes aos esforços mecânicos de

puxamento, torção, compressão e impacto decorrentes do tipo de instalação empregado, de acordo com o especificado.

c) Todos os cabos OPGW deverão manter as características de transmissão das suas

fibras e do seu material constitutivo durante a sua vida útil estimada.

1.2.3.4 Exigências Ambientais a) Todos os materiais deverão ser compatíveis com as condições ambientais do Brasil.

Todas as informações necessárias deverão ser fornecidas de forma a garantir que o projeto incorpore uma margem adequada para o atendimento de todas as especificações ambientais.

Todos os cabos OPGW deverão ser capazes de operar com o desempenho

especificado na faixa de temperatura entre -30 ºC e +60 ºC. b) Durante as condições de não operação, transporte e armazenagem dos materiais,

estes deverão ser capazes de suportar, sem danos às características elétricas, variações de temperatura entre -40 ºC e +70 ºC.

c) Durante as condições de operação e não operação, os cabos OPGW e seus

acessórios ópticos deverão atender ao desempenho especificado, para variações da umidade relativa do ar entre 10% e 95%.

d) Todos os cabos OPGW deverão ser projetados para suportar, sem dano visível ou

mensurável, nas condições de não operação, choques e vibrações que possam ocorrer durante o seu transporte.

e) Todos os materiais deverão ser capazes de operar, com o desempenho especificado,

nas altitudes reais da instalação. Durante as condições de não operação, deverão ser capazes de suportar altitudes de até 1200 metros sem apresentar dano elétrico ou visível.

f) Todos os materiais deverão ser projetados para suportar, sem degradações,

atmosferas salinas dos locais de instalação. 1.3 NORMAS Deverão ser aplicadas as edições mais recentes das seguintes Normas, incluindo as

Normas complementares e Práticas Telebrás: TELEBRÁS - Telecomunicações Brasileiras S.A

6

235.350.502 - Métodos de Testes para Inspeção em Fábrica de Cabos de Fibras

Ópticas. 235.350.507 - Metodologia de Ensaio para Inspeção de Cabos de Fibras Ópticas

Revestida em Acrilato. 240.600.703 - Especificações Gerais das Condições Ambientais Aplicáveis a

Equipamentos, Dispositivos e Acessórios de Telecomunicações. ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas NBR 5118 - Fios de Alumínio Nus de Seção Circular para Fins Elétricos. NBR 5285 - Fios de Alumínio-Liga, Nus de Seção Circular para Fins Elétricos. NBR 5422 - Projeto de Linhas Aérea de Transmissão de Energia Elétrica. NBR 5908 - Cordoalha de Sete Fios de Aço Zincado para Cabos Pára-Raios. NBR 6223 - Produto de Aço ou Ferro Fundido Revestido de Zinco por Imersão a

Quente. NBR 6814 - Fios e Cabos Elétricos – Ensaio. NBR 6815 - Fios e Cabos Elétricos – Ensaios de Determinação da Resistividade

em Componentes Metálicos. NBR 7270 - Cabos de Alumínio com Alma de Aço para Linhas Aéreas. NBR 7272 - Condutor Elétrico de Alumínio – Ruptura e Característica

Dimensional. NBR 7302 - Condutores Elétricos de Alumínio – Tensão-Deformação em

Condutores de Alumínio. NBR 7303 - Condutores Elétricos de Alumínio - Fluência em Condutores de

Alumínio. NBR 7310 - Transporte, Armazenamento e Utilização de Bobinas de Condutores

Elétricos em Madeira. NBR 8094 - Materiais Metálicos Revestidos e Não-Revestidos – Corrosão por

Exposição à Névoa Salina. NBR 9136 - Fios e Cabos Telefônicos – Ensaio de Penetração de Umidade. NBR 9149 - Cabos Telefônicos – Ensaio de Escoamento do Composto de

Enchimento – Método de Ensaio. NBR 10711 - Fios de Aço-Alumínio Nus, Encruados, de Seção Circular para Fins

Elétricos.

7

NBR 11137 - Carretel de Madeira para Acondicionamento de Fios e Cabos Elétricos

– Dimensões e Estruturas. NBR 13491 - Fibras Ópticas – Determinação da Atenuação Óptica – Método de

Ensaio. NBR 13502 - Fibras Ópticas – Verificação da Uniformidade da Atenuação Óptica –

Método de Ensaio NBR 13507 - Cabos Ópticos – Ensaio de Compressão. NBR 13508 - Cabos Ópticos – Ensaio de Curvatura. NBR 13509 - Cabos Ópticos – Ensaio de Impacto. NBR 13510 - Cabos Ópticos - Ensaio de Ciclo Térmico. NBR 13512 - Cabos Ópticos – Ensaio de Tração em Cabos Ópticos e Determinação

da Deformação da Fibra Óptica. NBR 13520 - Fibras Ópticas – Determinação da Variação da Atenuação Óptica –

Método de Ensaio. NBR 13975 - Fibras Ópticas – Determinação da Força de Extração do Revestimento

– Método de Ensaio. NBR 13979 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de

Transmissão (OPGW) – Tração do Elemento Metálico (Tubo e/ou Elemento Ranhurado) – Método de Ensaio.

NBR 13980 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de

Transmissão (OPGW) – Verificação de Protuberâncias Internas no Tubo Metálico.

NBR 13981 - Cabos Pára-Raios com Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de

Transmissão (OPGW) – Curto-Circuito – Método de Ensaio. NBR 13982 - Cabos Pára-Raios com Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de

Transmissão (OPGW) – Vibração Eólica – Método de Ensaio. NBR 13983 - Cabos Pára-Raios com Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de

Transmissão (OPGW) – Puxamento pela Polia – Método de Ensaio. NBR 13984 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de

Transmissão – Raio Mínimo de Curvatura – Método de Ensaio. NBR 13985 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de

Transmissão (OPGW) – Tensão-Deformação – Método de Ensaio. NBR 13986 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de

Transmissão (OPGW) – Deformação na Fibra Óptica por Tração no Cabo.

8

NBR 13987 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de

Transmissão (OPGW) – Torção – Método de Ensaio. NBR 13988 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de

Transmissão (OPGW) – Pressurização do Tubo Metálico de Proteção – Método de Ensaio.

NBR 13991 - Cabos Pára-Raios com Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de

Transmissão (OPGW) – Determinação do Desempenho Térmico. NBR 14074 - Cabos Pára-Raios com Fibras Ópticas (OPGW), para Linhas Aéreas

de Transmissão. NBR 14076 - Cabos Ópticos – Determinação do Comprimento de Onda de Corte em

Fibras Monomodo Cabeada – Método de Ensaio. NBR 14586 - Cabos Pára-Raios em Fibras Ópticas para Linhas Aéreas de

Transmissão (OPGW) – Determinação dos Efeitos da Descarga Atmosférica – Método de Ensaio.

Observação: Nos casos de desenhos técnicos, deverão ser aplicadas as Normas NBR

8196, NBR 8402, NBR 8403, NBR 8993, NBR 10067, NBR 10068, NBR 10126, NBR 10582 e NBR 12298.

ASTM - American Society for Testing and Materials A 6 - Standard Specification for General Requeriments for Rolled Structural

Steel Bars, Plates, Shapes and Sheet Piling. A 123 - Standard Specification for Zinc (Hot-Dip Galvanized) Coatings on

Iron Products. A 143 - Standard Practice for Safeguarding Against Embrittlement of Hot

Galvanized Structural Steel Products and Procedures for Detecting Embrittlement.

A 239 - Locating the Thinnest Spot in a Zinc (Galvanized) Coating on Iron or

Steel Parts by the Preece Test (Copper Sulphte Dip). A 283 - Standard Specification for Low and Intermediate Tensile Strenght

Carbon Steel Plates. A 370 - Standard Test Methods and Definitions for Mechanical Testing of

Steel Products. A 475 - Standard Specification for Zinc Coated Steel Wire Strand. B 6 - Standard Specification for Zinc. B 85 - Standard Specification for Aluminum-Alloy Die Castings.

9

B 117 - Standard Practice for Operating Salt Spray (Fog) Apparatus. B 193 - Standard Test Methods for Resistivity of Electrical Conductor

Materials. B 210 - Standard Specification for Aluminum and Aluminum-Alloy Draw

Seamless Tubes. B 211 - Standard Specification for Aluminum and Aluminum-Alloy Bar, Rod

and Wire. B 221 - Standard Specification for Aluminum and Aluminum-Alloy Extruded

Bars, Rods, Wire, Profiles and Tubes. B 230 - Standard Specification for Aluminium 1350 – H19 Wire for Electrical

Purposes. B 233 - Standard Specification for Aluminium 1350 Drawing Stock for

Electrical Purposes. B 263 - Standard Test Method for Determination of Cross-Sectional Area of

Stranded Conductors. B 341 - Standard Specification for Aluminum - Coated (Aluminized) Steel

Core Wire for Aluminum Conductors Steel Reinforced (ACSR/AZ). B 398 - Standard Specification for Aluminum Alloy 6201 – T81 Wire of

Electrical Purposes. B 399 - Standard Specification for Concentric – Lay – Stranded Aluminum-

Alloy 6201 – T81 Conductors. B 415 - Standard Specification for Hard-Draw Aluminum – Clad Steel Wire. B 416 - Standard Specification for Concentric – Lay – Stranded Aluminum –

Clad Steel Conductors. B 487 - Standard Test Method for Measurement of Metal and Oxide Coating

Thickness by Microscopical Examination of Cross Section. B 500 - Standard Specification for Metallic Coated Strand Steel Core for

Aluminum Conductors, Steel Reinforced (ACSR). D 92 - Standard Test Method for Flash and Fire Points by Cleveland Open

Cup Tester. D 1248 - Standard Specification for Polyethylene Plastics Extrusion Materials

for Wire and Cable. D 3359 - Standard Test Method for Measuring Adhesion by Tape Test. E 8 - Standard Test Method for Tension Testing of Mettalic Materials.

10

E 94 - Standard Guide for Radiographic Examination. G 151 - Standard Practice for Exposing Nonmetallic Materials in Accelerated

Test Devices That Use Laboratory Light Sources. IEC - International Electrotechnical Commission 60794-1 - Optical Fibers Cables. 61073-1 - Splices for Optical Fibres and Cables. 61232 - Aluminum-Clad Steel Wires for Electrical Purposes. IEEE - Institute of Electrical and Eletronics Engineers DRAFT P1138 - Standard Construction of Composit Fiber Optic Ground Wire for Use

on Electric Utility Power Lines. 1.4 REQUISITOS ESPECÍFICOS PARA PROJETO E FABRICAÇÃO 1.4.1 Generalidades

a) O cabo OPGW será utilizado em Linhas de Transmissão de Energia Elétrica

existentes no trecho entre as Subestações/Instalações informadas nas Condições Específicas de Fornecimento. O cabo OPGW, além de atender às necessidades de proteção elétrica (surtos atmosféricos e de manobra e curto-circuito) nas LT's, deverá ser o suporte para telecomunicações.

b) O cabo OPGW deverá ter as características mecânicas o mais próximo possível dos

cabos pára-raios convencionais de LT’s garantindo a integridade física e óptica das fibras no seu interior, conforme as Condições Específicas do Fornecimento.

1.4.2 Características Básicas do Cabo OPGW 1.4.2.1 Cabo Completo

a) O cabo OPGW, além de atender às exigências elétricas e mecânicas de projeto, deverá ser dimensionado de forma a proteger as fibras ópticas localizadas no seu interior, não devendo ter seu desempenho óptico alterado, quando submetido às diversas solicitações mecânicas e elétricas presentes na instalação do cabo e na operação da LT.

b) O cabo OPGW deverá evitar o contato das fibras ópticas com água e umidade. c) O cabo OPGW deverá ser constituído, no mínimo, dos seguintes componentes:

• Fibras ópticas; • Unidade óptica; • Elemento de proteção;

11

• Fios metálicos externos.

d) O cabo OPGW deverá ter propriedades físicas e diâmetro uniformes e estar livre de fissuras, dobras, torceduras, escórias, impurezas e outras imperfeições que comprometam seu desempenho.

e) O raio mínimo de curvatura permissível para o cabo OPGW não deverá ser superior

a 15 vezes o diâmetro externo do cabo, quando este não estiver sujeito a esforços mecânicos.

f) A carga de ruptura mecânica do cabo OPGW deverá ser calculada tomando-se 90%

da soma dos valores da carga de ruptura dos fios individuais, calculada com base em seus diâmetros nominais e em suas resistências à tração mínimas especificadas.

1.4.2.2 Fibras Ópticas

• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0.

1.4.2.3 Unidade Óptica • Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0.

1.4.2.4 Elemento de Proteção a) O elemento de proteção da unidade óptica deverá ser adequado para atender às

condições de operação elétrica, mecânica e óptica da LT, podendo ser metálico ou polimérico.

b) O elemento de proteção deverá ser projetado para abrigar e proteger as fibras

ópticas contra danos de:

• esmagamento; • dobramento; • torção; • tração; • umidade; • elevação de temperatura; • raios ultravioleta; • poluição industrial.

c) O elemento de proteção não deverá apresentar quaisquer soldas transversais para

obtenção de um comprimento contínuo. d) Os elementos metálicos com função estrutural não deverão trabalhar

mecanicamente na região plástica durante a instalação e operação do cabo, exceto o alongamento plástico devido a fluência.

e) O elemento de proteção deverá apresentar um acabamento industrial limpo, isento

de limalhas, inclusões, porosidades, protuberâncias ou reentrâncias visíveis a olho nu ou perceptíveis ao tato, em sua superfície.

12

f) As dimensões do elemento de proteção deverão ser uniformes na sua seção transversal e ao longo de todo o seu comprimento.

g) Caso o elemento de proteção seja formado por um tubo metálico, este poderá ser

extrudado ou construído a partir de uma chapa metálica com solda longitudinal. Neste caso, a solda deverá ser controlada continuamente durante a sua manufatura, para detectar eventuais porosidades na mesma. O tubo deverá possuir um acabamento limpo, sem protuberâncias na superfície externa.

h) Eventuais protuberâncias na superfície interna do tubo, provenientes do processo de

soldagem, não podem exceder 5% do diâmetro interno do tubo, limitado a um valor máximo de 0,2 mm.

i) A solda deverá ser executada antes que o tubo esteja com o seu diâmetro final. j) O tubo de proteção, além de dar proteção mecânica, deverá impedir a entrada de

umidade na unidade óptica. k) O raio mínimo de curvatura permissível não deverá ser superior a 15 vezes o

diâmetro do tubo. l) Caso o elemento de proteção seja do tipo ranhurado ou espiralado (sem tubo

metálico), este elemento deverá ser fabricado por processo contínuo, não sendo permitido nenhum tipo de emenda ou solda. Eventuais protuberâncias nas superfícies do elemento ranhurado ou espiralado não podem exceder 0,2 mm.

m) O elemento ranhurado, sem tubo metálico, deverá ser protegido por meio de

enfaixamento metálico aplicado com sobreposição, de forma a garantir a não degradação dos componentes poliméricos, sob a incidência de raios ultravioleta.

n) Caso o elemento de proteção seja formado por um tubo polimérico, este deverá ser

extrudado, sem protuberâncias e resistente o suficiente para dar proteção mecânica às fibras e evitar o engaiolamento do cabo.

1.4.2.5 Fios Metálicos Externos

a) Os fios metálicos externos deverão ser constituídos de liga de alumínio 6201, de

acordo com a Norma ABNT NBR 5285, e aço-alumínio, de acordo com a Norma ABNT NBR 10711, ou a combinação de ambos.

b) Os fios de aço-alumínio que forem especificados com espessuras de revestimento

diferentes daquelas previstas na Norma ABNT NBR 10711, deverão estar de acordo com a Norma IEC 61232.

c) O diâmetro nominal dos fios metálicos da camada externa do cabo deverá atender ao especificado na CEF para qualquer condutividade especificada. Quando os fios não forem circulares, deverão possuir uma área mínima igual à do fio de seção circular especificado na CEF.

d) Os fios de aço-alumínio deverão apresentar uma condutividade elétrica mínima de

20,3% IACS a 20 ºC. e) Todos os fios de um mesmo tipo deverão ser provenientes do mesmo fabricante.

13

f) Para os fios de aço-alumínio, a espessura da camada de alumínio deverá ser

uniforme e, para os fios de seção circular, a espessura não deverá ser inferior a 10% do raio do fio. Para os fios de seção não circular, em nenhum ponto a espessura da camada deverá ser inferior a 10% do raio de um fio de seção circular de mesma área.

g) Os fios de aço-alumínio, antes do encordoamento, deverão suportar sem fratura, no

mínimo 20 torções em um comprimento equivalente a 100 vezes o seu diâmetro. h) Os fios metálicos deverão ser pré-formados antes de serem encordoados em

camadas concêntricas, sendo a camada externa encordoada com sentido anti-horário. Os sentidos de encordoamento deverão ser invertidos entre camadas sucessivas.

i) O passo de encordoamento das camadas de fio deverá estar compreendido entre 10

e 16 vezes o diâmetro da camada correspondente. j) Os fios encordoados deverão estar livres de partículas de metal, poeira ou outros

elementos que possam afetar o desempenho do cabo. k) O encordoamento deverá ser de tal forma que, quando o cabo for cortado, os fios

individuais possam ser imediatamente reagrupados e mantidos em posição pelo uso de uma só mão.

l) Os fios metálicos não deverão possuir emendas ou conexões efetuadas durante o

processo de encordoamento ou quando já estiverem em seu diâmetro final. 1.4.3 Características das Ferragens e Acessórios e Sistema de Amortecimento do Cabo OPGW

• Conforme ET-DLT-034 – Ferragens e Acessórios de Cabos Condutores e Pára-

Raios e Fios Contrapesos para Linhas de Transmissão e ET-DLT-032 – Sistema de Amortecimento para Cabos Condutores e Pára-Raios de Linhas de Transmissão.

1.5 ENTREGA 1.5.1 Embalagem 1.5.1.1 Os produtos deverão ser preparados e acondicionados em embalagens adequadas, de

maneira a protegê-los contra danos e corrosão durante o transporte, manuseio e armazenamento. O Fornecedor será responsável e compensará todas e quaisquer avarias e perdas ocorridas no carregamento e transporte resultantes de embalagem defeituosa.

1.5.1.2 Os cabos OPGW deverão ser acondicionados em bobinas ou carretéis apropriados,

com proteção interna. 1.5.1.3 As bobinas dos lances-reserva de cabos deverão ser de aço zincado a quente ou

alumínio.

14

1.5.1.4 Todas as bobinas deverão ser fornecidas com uma folga de 0,3% sobre o valor

estimado de cada lance, para os ensaios em fábrica, além de uma sobra para possibilitar testes ópticos, a serem realizados durante os testes de campo, assim como prever as perdas por emenda. Não serão aceitas bobinas com variações de comprimento superiores a 1%.

1.5.1.5 As extremidades do cabo OPGW em cada bobina deverão ser acessíveis para testes

ópticos e deverão possuir um comprimento livre de no mínimo 2 m. Estas extremidades deverão possuir capa de proteção contra umidade e outros agentes externos e deverão permitir a fácil colocação da cabeça de puxamento para sua instalação. Ambas as extremidades deverão ser solidamente presas ao carretel, de modo a não permitir que o cabo OPGW se solte ou se desenrole durante o seu transporte e/ou armazenamento.

1.5.1.6 As bobinas e o revestimento deverão ser de material e construção tais que assegurem a entrega do cabo, no local da construção da LT, livre de deformações e danos devidos ao manuseio. Elas deverão também suportar quaisquer esforços decorrentes das operações de lançamento e proteger o cabo contra danos, quando as práticas de construção e equipamentos forem normais e adequados. Para assegurar boa resistência mecânica, as buchas deverão ser presas às flanges através de placas metálicas. O interior da bobina deverá ser isento de projeções afiadas que possam danificar o cabo.

1.5.1.7 As embalagens deverão ser adequadas para as condições tropicais de alta temperatura,

umidade, chuvas torrenciais e ambientes propícios à formação de fungos. Os processos de tropicalização deverão estar de acordo com a melhor prática do gênero. As embalagens não deverão permitir acúmulo de água no interior das mesmas.

1.5.1.8 As embalagens transportadas por avião ou navio deverão propiciar proteção adequada

contra aspersão de água salgada, avaria por produtos químicos e fumaça (ambiente classificado como A1, segundo a Prática Telebrás 240.600.703).

1.5.1.9 Estopas ou outros materiais absorventes não deverão ser utilizados em nenhuma

embalagem a ser transportada por via marítima. 1.5.1.10 As embalagens também deverão ser apropriadas para transporte por caminhão através

de estradas não pavimentadas e terrenos acidentados. 1.5.2 Identificação da Embalagem 1.5.2.1 Todas as bobinas e carretéis dos cabos OPGW deverão ser identificadas com etiquetas

plastificadas fixadas sobre placa de alumínio e grampeadas firmemente na superfície externa das flanges da bobina, contendo as informações adiante, na seguinte ordem:

• Nome CHESF; • Nome do Fornecedor; • Número do Instrumento Contratual; • Porto ou aeroporto de embarque; • Destino (Cidade – Estado – Almoxarifado); • Número da bobina; • Peso bruto, em kg;

15

• Peso líquido, em kg; • Ano de fabricação da bobina; • Dimensões externas da bobina, em metros; • Tipo do cabo OPGW; • Número de fibras do cabo OPGW; • Comprimento do cabo OPGW na bobina, em metros. 1.5.2.2 Poderão ser requeridas indicações adicionais para material importado. As indicações

adicionais constarão no Instrumento Contratual ou em comunicação separada. 1.6 INSTALAÇÃO 1.6.1 Generalidades 1.6.1.1 A prática de construção deverá seguir as regras das melhores práticas em vigor. 1.6.1.2 Especial ênfase deverá ser dada à segurança do pessoal contra os danos causados por

alta tensão. 1.6.2 Projeto Executivo

a) O projeto executivo de instalação do cabo OPGW em Linhas de Transmissão existentes, deverá levar em consideração:

• Que os esforços transmitidos às estruturas e fundações atendam às solicitações

máximas permissíveis nas mesmas, incluindo eventuais reforços; • Que o cabo OPGW a ser instalado forneça a proteção elétrica adequada contra

descargas atmosféricas aos cabos condutores, atendendo às condições de flechas especificadas;

• Que o cabo OPGW permita a circulação de correntes de curto-circuito sem

ultrapassar a temperatura máxima de cabo garantida na Proposta; • Que mantenha a integridade dos elementos ópticos no seu interior, considerando

a vida útil do cabo; • Que as técnicas para lançamento do cabo OPGW, instalação das ferragens,

acessórios e sistema de amortecimento e execução de emendas assegurem, na pior das hipóteses, a atenuação máxima especificada e não comprometa o desempenho do Sistema, nem das fibras ópticas.

b) Deverá fazer parte do projeto executivo, o detalhamento das entradas do cabo

OPGW no pátio das subestações, até a caixa de emenda com o cabo dielétrico.

c) Os comprimentos dos lances de cabo OPGW devem ser definidos de acordo com o projeto específico de cada LT. Cada lance deverá coincidir com as estruturas onde se localizam as caixas de emenda.

16

Deverá ser previsto um acréscimo nos comprimentos dos lances de cabos OPGW, devido a flechas, serviços de instalação do cabo (puxamento), extensão até a caixa de emenda e sobra de 10 m. Estes acréscimos devem ser cuidadosamente calculados pelo Fornecedor, a fim de evitar desperdícios de cabos OPGW e custos desnecessários, devendo o comprimento médio ser o maior possível.

O Fornecedor será responsável pela verificação do comprimento das LT’s no campo, não cabendo reclamações posteriores devido a diferenças entre os comprimentos de vãos eventuais existentes e os indicados na documentação fornecida.

1.6.3 Critérios de Instalação

a) Os procedimentos para instalação do cabo OPGW são praticamente os mesmos que aqueles usados para o cabo pára-raios convencional. Entretanto, devido ao fato de fibras ópticas estarem presentes no interior do cabo OPGW, algumas precauções adicionais deverão ser tomadas, as quais deverão ser da exclusiva responsabilidade do Fornecedor como parte dos serviços de instalação. Entre outras, essas precauções são as seguintes:

• Controlar a tração de puxamento durante todo o lançamento do cabo, devendo a

mesma não ultrapassar 20% da RMC do cabo; • Instalar as ferragens e acessórios e sistema de amortecimento de forma

adequada, não ultrapassando suas respectivas forças radiais de compressão; • Controlar a torção do cabo durante o lançamento; • Observar sempre o raio de curvatura permitido; • As ferragens e acessórios de ancoragem, passagem e suspensão não deverão

concentrar tensões e danificar o cabo.

b) Se o cabo OPGW for torcido durante o lançamento, a fibra óptica ficará sujeita à tração, resultando num acréscimo de atenuação e até mesmo na quebra. Deve-se, portanto, torcer o mínimo possível o cabo durante a instalação, utilizando um grampo de puxamento com mecanismo que contenha distorcedores e contrapesos convenientes.

c) Algumas recomendações deverão ser observadas quanto ao raio de curvatura, quais

sejam:

• O raio mínimo de curvatura do cabo, de 15 vezes o seu diâmetro, deverá ser obedecido;

• A roldana de puxamento, colocada na estrutura, deverá ter um diâmetro de, no

mínimo, 40 vezes o diâmetro do cabo; • O ângulo máximo que o cabo OPGW poderá fazer com a horizontal durante o

puxamento é de 30º;

17

• O tambor do tensionador deverá ter um diâmetro de, no mínimo, 100 vezes o diâmetro do cabo.

d) O Fornecedor deverá levar em consideração as Normas de segurança, exigindo, por

exemplo, o uso obrigatório de capacete, cinto de segurança, luvas, botas, etc, bem como procedimentos adequados para evitar acidentes de trabalho. No interior das dependências da CHESF, deverão ser obedecidas as Normas internas de segurança.

e) A CHESF poderá suspender temporariamente os serviços, caso seja constatado o

uso impróprio de equipamentos, acessórios e ferramentas. f) O Fornecedor deverá obter junto aos órgãos ou empresas responsáveis, a

autorização para execução das obras em locais de cruzamento com rodovias, linhas de transmissão ou de telecomunicação, etc.

g) O Fornecedor deverá levar em consideração, quando aplicável, que será

responsável pela desmontagem dos cabos pára-raios a serem substituídos, pelo rebobinamento dos mesmos e pelo transporte até os locais indicados pela CHESF, garantindo que não provocará qualquer tipo de dano às instalações existentes. O mesmo se aplica a grampos, acessórios e eventuais peças de estruturas desmontadas.

h) O cabo pára-raios existente eventualmente e a critério do Fornecedor, poderá ser

utilizado como cabo piloto para o lançamento do cabo OPGW. Neste caso, caberá ao Fornecedor verificar se as condições do cabo pára-raios existente estão adequadas para este fim. O cabo piloto deverá ser constituído de lance único, sem emendas.

i) Os cabos OPGW a serem emendados deverão descer pela parte interna do pórtico

ou estrutura até a caixa de emenda e será prevista uma sobra de, no mínimo, 10 metros para as estruturas e de 4 metros para os pórticos, como segue:

• 2 metros de fibras a partir da extremidade do cabo, de forma que as fibras

ópticas possam ser acondicionadas na caixa de emenda, onde serão efetuadas as emendas fibra por fibra;

• 8 metros ou 2 metros restantes deverão ser enrolados e fixados, respectivamente

nas estruturas ou nos pórticos, com raio de curvatura que não prejudique o desempenho do cabo OPGW. Essa sobra do cabo deverá permitir que os serviços necessários na caixa de emenda sejam efetuados no solo.

j) A estrutura ou o pórtico não deverá sofrer perfurações para instalação das

braçadeiras ou grampos de fixação. 1.6.4 Procedimentos para Substituição de Cabo Pára-Raios Existente

a) Em todas as LT’s, a substituição dos cabos pára-raios convencionais por cabos

OPGW deverá ser realizada com desligamentos das LT’s, conforme indicado nas Condições Específicas do Fornecimento.

18

b) Para garantir uma melhor estabilidade no controle de freqüência do sistema de transmissão da CHESF, a instalação dos cabos OPGW em LT’s existentes deverá ocorrer, preferencialmente, nos meses de janeiro a setembro.

c) Em caso de necessidade operacional, por parte da CHESF, de reenergização

emergencial da LT, a mesma deverá ser liberada num prazo máximo de 30 minutos, contados a partir do momento da solicitação da CHESF.

d) Todos os serviços de substituição dos cabos pára-raios serão supervisionados e

acompanhados por equipes da CHESF, não eximindo, entretanto, o instalador de suas responsabilidades.

19

2.0 DESENHOS E INFORMAÇÕES TÉCNICAS A SEREM FORNECIDOS

2.1 GENERALIDADES Os desenhos a serem fornecidos à CHESF deverão ser elaborados de acordo com os

requisitos do item 5.3. 2.2 DESENHOS E INFORMAÇÕES TÉCNICAS REQUERIDOS COM

A PROPOSTA 2.2.1 O Proponente deverá incluir na Proposta, desenhos e dados técnicos certificando que o

material satisfaz os requisitos destas Especificações e das Condições Específicas do Fornecimento.

2.2.2 Em adição aos desenhos e dados requeridos abaixo, o Proponente deverá apresentar

qualquer outro dado que considere necessário para assegurar à CHESF que o material atende aos requisitos para os quais se destina.

2.2.3 O Proponente poderá ofertar produtos projetados ou fabricados com base em Normas diferentes das especificadas. Serão consideradas as Propostas baseadas em tais Normas, quando elas forem iguais ou melhores que as Normas indicadas no item 1.3, sendo necessário que duas cópias de cada Norma sejam anexadas à Proposta e, no caso de Normas estrangeiras, traduzidas oficialmente para o idioma português. O Proponente será responsável pela tradução apresentada e nenhuma queixa por equívoco de tradução será aceita. Uma lista comparativa deverá ser anexada, indicando claramente as divergências entre as Normas utilizadas e aquelas especificadas. Propostas baseadas em Normas julgadas inferiores ou que conflitem com as Normas especificadas, poderão ser rejeitadas.

2.2.4 O Proponente deverá apresentar:

a) Desenho do carretel ou bobina para os cabos OPGW, em escala, indicando dimensões principais, peso, volume, detalhamento dos materiais, posicionamento e quantidade de pregos nas flanges e cobertura, detalhe de fixação dos terminais do cabo, proteção do cabo no carretel, tipo de acabamento da madeira, tratamento químico aplicado, etc;

b) Desenhos da seção transversal dos cabos propostos; c) Lista contendo os comprimentos de cabos por bobina, com indicação dos

respectivos trechos onde serão instalados e memória de cálculo; d) Curvas tensão x deformação e de “creep”, para 1 hora, 6 meses, 1 ano e 10 anos,

bem como as equações correspondentes para o cabo OPGW (conforme “The Aluminum Association”);

20

e) Gráfico e memória de cálculo da corrente suportável (admissível) em Ampères pelo cabo OPGW em função do tempo de duração do curto circuito, para o intervalo de 0,1 a 1 s, com variação de 0,1 s, para temperatura inicial de 50 ºC, para cada LT;

f) Determinação das condições de governo do cabo OPGW, conforme Condições

Específicas do Fornecimento, com gráficos, coeficientes de segurança e memória de cálculo;

g) Justificativa da confiabilidade do cabo OPGW, para uma taxa de falha de 0,1

falhas/km, para 1000 km de fibra e um alongamento no “proof test” de 1%, nas seguintes condições do cabo OPGW:

• Vida mínima de 40 anos na tração EDS; • Permanência de 48 horas na tração máxima de aplicação; • Na condição de curto-circuito, com duração de 0,5 s, 40 vezes.

h) Cronogramas de desenvolvimento, ensaios de tipo e fabricação compatíveis com o

cronograma do empreendimento, contendo para cada tipo de ensaio especificado, os laboratórios, as datas e duração prováveis dos mesmos;

i) Plano de trabalho, contendo o método de desmontagem do cabo pára-raios

eventualmente existente e de lançamento do cabo OPGW, além dos seguintes pontos, sem se limitar a estes:

• Equipe de trabalho e “curriculum vitae” de todos os engenheiros e técnicos

envolvidos; • Relação dos equipamentos a serem utilizados durante os serviços; • Técnicas de desmontagem do cabo pára-raios existente e de lançamento do cabo

OPGW; • Técnicas de montagem e desmontagem de estruturas de Linhas de Transmissão

(se exigidas nas Condições Específicas do Fornecimento); • Plano de segurança a ser adotado durante a execução dos serviços; • Cronograma físico de desmontagem do cabo pára-raios eventualmente existente

e de lançamento do cabo OPGW, considerando preferencialmente os meses de janeiro a setembro como o período para execução dos serviços.

j) Técnicas de instalação do cabo, apresentando os critérios de instalação, de controle

de deformação e atenuação das fibras durante a instalação, métodos, equipamentos e ferramentas de controle das características ópticas;

k) Proposta de Treinamento, conforme item 4; l) Catálogos e/ou descritivos técnicos dos materiais;

21

m) Duas amostras de cada cabo, com comprimento mínimo de 30 centímetros, conforme as Condições Específicas do Fornecimento, fabricadas com a mesma configuração e tecnologia a serem empregadas nos cabos propostos;

n) Justificativa técnica do cabo OPGW escolhido para substituição do cabo pára-raios

eventualmente existente, considerando os mesmos critérios e parâmetros adotados no projeto original, apresentando as respectivas memórias de cálculo e novas árvores de carregamento, indicando os programas computacionais utilizados, incluindo os seguintes itens:

• Carregamento mecânico das estruturas (silhuetas de esforços atuantes nas

mesmas); • Análise estrutural, verificando todas as barras, ligações (parafusadas ou

soldadas), ferragens (grampos, cavalotes e manilhas), stubs, grelhas, e demais componentes da estrutura, para que suportem o novo carregamento, quando o cabo OPGW tiver diâmetro e/ou peso maiores que os do cabo pára-raios convencional considerado no dimensionamento original das estruturas;

• Carregamento das fundações, verificando o dimensionamento estrutural e

geotécnico das fundações, segundo os tipos informados nas Condições Específicas do Fornecimento. Entende-se como dimensionamento geotécnico, a capacidade do solo de absorver os novos carregamentos gerados pelo cabo OPGW quando este tiver diâmetro e/ou peso maior que o cabo pára-raios convencional considerado no dimensionamento original das estruturas;

• Análise comparativa de desempenho de cada LT quanto a descarga atmosférica,

considerando o cabo existente e o cabo OPGW; • Análise de desempenho do cabo OPGW considerando o acréscimo de

temperatura devido à corrente de curto-circuito e da distribuição da mesma entre o cabo OPGW e o convencional, indicando alternativas que limitem o valor da corrente de curto-circuito no cabo OPGW;

• Nos cálculos das flechas e trações, o Proponente deverá considerar que para a

condição de carregamento EDS, a flecha do cabo OPGW poderá ser, no máximo, igual a 90% da flecha do cabo condutor;

• Cópia de toda bibliografia (inclusive acompanhada das equações

correspondentes) utilizada pelo Proponente na execução dos trabalhos acima descritos;

OBS.: Caso o futuro Fornecedor verifique posteriormente a necessidade de reforço de

estrutura e/ou fundações além das previstas em sua Proposta, deverá absorver integralmente todos os custos adicionais.

o) Memória de cálculo com o valor da atenuação total calculada para cada um dos

lances, contendo o comprimento real do cabo a ser instalado e o número de emendas;

22

p) Descrição completa do programa computacional e da formulação matemática empregados no cálculo de flechas e trações, correção no grampeamento, comprimento do cabo OPGW e da verificação dimensional das estruturas;

q) Catálogos e/ou prospectos dos instrumentos de testes e ferramentas especiais,

contendo os seguintes itens:

• Descrição geral de funcionamento; • Vista frontal; • Instrução de operação.

r) Características Técnicas Garantidas

O Proponente deverá preencher as Tabelas 1 a 5 adiante, com as características

técnicas garantidas. Poderão ser acrescentadas quaisquer outras características que o mesmo julgue necessárias para demonstrar que o material proposto está de acordo com o especificado.

23

T A B E L A 1

CABO PÁRA-RAIOS COM FIBRA ÓPTICA - OPGW

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIDAS

C O N F I G U R A Ç Ã O

ITEM CARACTERÍSTICA

Área nominal (mm²)

Material dos fios condutores

Material do espaçador

Material do tubo metálico / elemento ranhurado

Fios condutores: quantidade / diâmetro (mm)

Tubo metálico: diâmetros externo e interno (mm)

Elemento ranhurado: diâmetros externo e interno (mm)

Área seccional (mm²)

Diâmetro externo (mm)

Peso (kg/m)

Sentido de encordoamento dos fios condutores externos

Raio Médio Geométrico (mm)

T A B E L A 2

24

CABO PÁRA-RAIOS COM FIBRA ÓPTICA - OPGW

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIDAS

C A R A C T E R Í S T I C A S M E C Â N I C A S

ITEM CARACTERÍSTICA

Raio mínimo de curvatura (mm)

Durante a instalação Tração máxima admissível sem causar danos (daN) Durante a operação

Cabo OPGW completo

Fios condutores

Tubo metálico

Elemento ranhurado

Carga de ruptura mecânica (daN)

Espaçador

Cabo OPGW completo

Fios condutores

Tubo metálico

Elemento ranhurado

Módulo de elasticidade inicial (daN/mm²)

Espaçador

Cabo OPGW completo

Fios condutores

Tubo metálico

Elemento ranhurado

Módulo de elasticidade final (daN/mm²)

Espaçador

Cabo OPGW completo

Fios condutores

Tubo metálico

Elemento ranhurado

Densidade (g/cm3)

Espaçador

T A B E L A 2

25

CABO PÁRA-RAIOS COM FIBRA ÓPTICA - OPGW

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIDAS

C A R A C T E R Í S T I C A S M E C Â N I C A S (CONTINUAÇÃO)

ITEM CARACTERÍSTICA

Nos fios condutotres

No tubo metálico Tensão mecânica (daN/mm²) dos componentes do cabo OPGW sujeito à tração EDS

No elemento ranhurado

Dos fios condutores

Do tubo metálico Deformação (mm/m) dos componentes do cabo OPGW sujeito à tração EDS

Do elemento ranhurado

No estado inicial (a ser informadas em Tabelas anexas)

Trações (daN) e flechas (m) do cabo OPGW em todos os vãos, conforme parâmetros definidos nas Condições Específicas do Fornecimento

No estado final (a ser informadas em Tabelas anexas)

Entre placas Compressão máxima (daN/10cm) Entre cilindros

T A B E L A 3

CABO PÁRA-RAIOS COM FIBRA ÓPTICA - OPGW

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIDAS

C A R A C T E R Í S T I C A S E L É T R I C A S

ITEM CARACTERÍSTICA

Capacidade de corrente de curto-circuito (kA²/seg)

Reatância indutiva do cabo OPGW (Ohm/km)

Resistência elétrica em corrente contínua (Ohm/km) Temperatura máxima para corrente de curto-circuito especificada (ºC)

Cabo OPGW completo

Fios condutores

Tubo metálico

Elemento ranhurado

Resistividade elétrica a 20 ºC (Ohm.mm2/m)

Espaçador T A B E L A 4

26

CABO PÁRA-RAIOS COM FIBRA ÓPTICA - OPGW

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIDAS

C A R A C T E R Í S T I C A S T É R M I C A S

ITEM CARACTERÍSTICA

Cabo OPGW completo

Fios condutores

Tubo metálico

Elemento ranhurado

Coeficiente de expansão linear inicial (ºC-1)

Espaçador

Cabo OPGW completo

Fios condutores

Tubo metálico

Elemento ranhurado

Coeficiente de expansão linear final (ºC-1)

Espaçador

Cabo OPGW completo

Fios condutores

Tubo metálico

Elemento ranhurado

Calor específico (J/g.ºC)

Espaçador

T A B E L A 5

27

CABO PÁRA-RAIOS COM FIBRA ÓPTICA - OPGW

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIDAS

C O N F I A B I L I D A D E E “P R O O F T E S T”

ITEM CARACTERÍSTICA

Lp = 1000km

Np = 0,1 falha/km

Fr = 0,1 %

N = 25

Confiabilidade do cabo OPGW de acordo com a equação de Mitsunaga e conforme parâmetros ao lado

M = 3

Vida de 40 anos sob EDS

Curto-circuito (40 vezes; 0,5 s) Nível de “Proof Test” (Alongamento %) conforme condições ao lado Carga máxima (48 horas) sob

pressão de vento de 66 daN/m²

s) Indicação dos itens principais que serão total ou parcialmente fabricados por si

próprio ou por Subfornecedor, com seus respectivos nomes; t) Apresentação e cotação dos serviços necessários nas estruturas e fundações das

mesmas para a implantação do cabo OPGW, conforme as Condições Específicas do Fornecimento.

OBS.: O Fornecedor assumirá todos os custos adicionais, caso seja verificada a

necessidade de novos reforços de estrutura além dos previstos em sua Proposta, considerando as informações fornecidas para a preparação da Proposta.

u) Garantia Técnica do Cabo OPGW O Proponente deverá enviar um Certificado de Garantia Técnica, garantindo, após o

término do Período de Funcionamento Experimental definido nas Condições Específicas do Fornecimento, o atendimento aos seguintes requisitos:

• Vida de Projeto - vida útil mínima de 40 anos para as partes elétricas e

mecânicas do cabo OPGW, e 25 anos para as partes ópticas do cabo OPGW; • Fornecimento de peças e/ou materiais de reserva técnica necessários para 10

anos de operação contínua; • Período de garantia de no mínimo 8 anos para o cabo OPGW contra defeitos de

qualquer natureza;

• Reposição, livre de quaisquer despesas para CHESF, do cabo OPGW defeituoso devido a eventuais deficiências em seu projeto, matéria prima, fabricação ou instalação.

28

O Certificado de Garantia Técnica cobrirá todas as imperfeições no projeto e

fabricação do produto, quando submetido a utilização normal. Caso seja constatado defeito em quaisquer partes do produto dentro deste período

de garantia em virtude do projeto, da mão-de-obra ou material, o Fornecedor deverá substituir ou reparar às suas expensas as partes que a CHESF exigir, incluindo-se o custo da mão-de-obra de troca, se necessário.

À CHESF reserva-se o direito de utilizar tais partes até que elas possam ser

substituídas ou reparadas. A mesma garantia aqui estabelecida deverá aplicar-se a cada parte do produto

substituído ou reparado durante o período de garantia, ressalvando-se que a data de reinício dessa garantia deverá ser a data em que a CHESF, expressar por escrito, sua satisfação com a substituição ou reparo.

2.3 DESENHOS E INFORMAÇÕES TÉCNICAS REQUERIDOS APÓS

A ASSINATURA DO INSTRUMENTO CONTRATUAL

Após a assinatura do Instrumento Contratual, deverão ser fornecidos: a) Desenhos e informações técnicas descritos no item 2.2, revisados de acordo com as

observações da CHESF; b) Desenhos e dados necessários para complementar as informações fornecidas junto

com a Proposta;

c) Cronograma detalhado para a realização dos ensaios de tipo;

d) Todos os manuais especificados, conforme item 5.4; e) Quaisquer outros desenhos e dados técnicos referentes ao fornecimento, exigidos

pela CHESF; f) Projeto típico de instalação, contendo os seguintes itens, entre outros:

• Procedimentos de instalação dos cabos ópticos; • Fixação do cabo OPGW nos diversos tipos de estruturas; • Instalação das caixas de emenda entre OPGW – OPGW; • Instalação das caixas de emenda entre OPGW – dielétrico; • Descida do cabo OPGW para eventuais caixas de derivação ao longo da rota; • Passagem do cabo OPGW nos pátios das Subestações.

29

3.0 REQUISITOS DE ENSAIOS DE TIPO E DE TESTES NA INSTALAÇÃO

3.1 GENERALIDADES 3.1.1 Os ensaios de tipo são definidos como aqueles a serem executados para comprovar a

adequação do projeto dos materiais quanto aos requisitos ópticos, elétricos e mecânicos. Deverão ser realizados em amostras pré-fabricadas para o fornecimento (protótipos), antes que o produto seja programado para fabricação em série.

3.1.2 Nenhum material será liberado para fabricação em série sem que tenha sido submetido

com sucesso aos ensaios de tipo previstos nestas Especificações e os desenhos tenham sido aprovados pela CHESF.

3.1.3 A aceitação dos materiais pela CHESF, com base nos ensaios realizados, não eximirá

o Fornecedor de sua responsabilidade em fornecer os mesmos em plena concordância com o Instrumento Contratual e com estas Especificações, nem invalidará ou comprometerá qualquer reclamação que a CHESF venha a fazer, baseada na exigência de produtos inadequados ou defeituosos por defeito de fabricação ou instalação.

OBS.: Os ensaios de controle de qualidade, de rotina e de aceitação serão realizados

conforme as Normas Brasileiras. Complementarmente, se necessário, serão utilizadas Normas internacionais.

3.2 RELAÇÃO DOS ENSAIOS DE TIPO 3.2.1 Fibras Ópticas

• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. 3.2.2 Cabo OPGW

• Acréscimo de atenuação; • Uniformidade de atenuação; • Descontinuidade óptica localizada; • Comprimento de onda de corte; • Curto-circuito; • Descarga atmosférica; • Vibração eólica; • Puxamento pela polia; • Compressão; • Impacto; • Carga de ruptura do cabo; • Curvatura; • Raio mínimo de curvatura; • Tensão - deformação; • Tração no cabo;

30

• Extração do revestimento da fibra óptica; • Fluência; • Torção; • Pressurização; • Tração no elemento metálico ou polimérico (tubo e/ou elemento ranhurado); • Protuberância no tubo e/ou elemento ranhurado; • Ciclo térmico; • Escoamento do composto de enchimento; • Penetração de umidade; • Ciclo térmico na fibra óptica tingida • Ataque químico à fibra óptica tingida • Estabilidade hidrolítica; • Estabilidade térmica; • Massa; • Construção do cabo e tolerância dimensional; • Resistência elétrica em corrente contínua.

3.2.3 Ferragens e Acessórios e Sistema de Amortecimento do Cabo OPGW

• Conforme ET-DLT 34 – Ferragens e Acessórios para Linhas de Transmissão e ET-DLT 032 – Sistema de Amortecimento para Cabos Condutores e Pára-Raios de Linhas de Transmissão.

3.2.4 Caixa de Emenda

• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. 3.3 DESCRIÇÃO DOS ENSAIOS DE TIPO 3.3.1 Fibras Ópticas

• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. 3.3.2 Cabo OPGW 3.3.2.1 Acréscimo de atenuação

Após o processo de fabricação do cabo, não deverá haver variação de atenuação superior a 0,05 dB/km em relação ao valor original para fibras ópticas monomodo operando em 1.550 nm. O método de ensaio deverá ser de acordo com a Norma ABNT NBR 13491.

3.3.2.2 Uniformidade da Atenuação

A diferença das atenuações medidas a cada 500 m de cabo não deverá ser superior a 0,05 dB/km para fibras ópticas monomodo operando em 1.550 nm. O método de ensaio deverá ser de acordo a Norma ABNT NBR 13502.

31

3.3.2.3 Descontinuidade Óptica Localizada

Não deverá ser observada descontinuidade óptica (degrau) maiores que 0,05 dB para cabos com fibras ópticas monomodo, verificada através da curva de retroespalhamento. O método de ensaio deverá ser de acordo com a Norma ABNT NBR 13502.

3.3.2.4 Comprimento de Onda de Corte

O comprimento e onda de corte das fibras ópticas monomodo operando em 1550 nm deverá ser no máximo 1270 nm, após encabeada de acordo com a Norma ABNT NBR 14076.

3.3.2.5 Curto-Circuito

a) Este ensaio tem por finalidade verificar o comportamento do cabo quando sujeito à passagem de corrente de curto-circuito e o conseqüente aumento da temperatura.

b) Definições

• Campo de ensaio é qualquer parte do cabo, ferragens, dispositivos de medidas ou quaisquer outros equipamentos associados que estejam sujeitos à corrente de defeito, aumento de temperatura ou tensões mecânicas direta ou indiretamente causadas pela corrente de defeito.

• Campo de corrente é qualquer parte do cabo, ferragens, dispositivos de medidas

ou quaisquer outros equipamentos associados nos quais a corrente de defeito circula.

• Fibras de ensaio são aquelas fibras ópticas conectadas por emendas de fusão de

topo para formar um comprimento contínuo. A fonte deverá ser conectada a uma extremidade deste comprimento, enquanto o receptor óptico será conectado na outra extremidade.

• Comprimento de ensaio é o comprimento acumulado das fibras de ensaio dentro

do campo de corrente. Como exemplo, se há 6 fibras de ensaio e o campo de corrente tem 40 m de comprimento, então o comprimento de ensaio é 6 x 40 m = 240 m.

c) Comprimento da Amostra do Cabo OPGW e Configuração

• O ensaio de curto-circuito deverá ser realizado em uma amostra de cabo OPGW de comprimento suficiente para assegurar que o campo de corrente tenha, no mínimo, 10 m de comprimento. O cabo deverá possuir, nas extremidades, ferragens, e acessórios que serão os fornecidos com os cabos adequados. Uma tração de pelo menos 25 ± 2% de sua RMC, ou conforme Condições Específicas do Fornecimento, deverá ser aplicada.

• Pelo menos metade das fibras ópticas no interior do cabo deverá ser de fibras de

ensaio. Estas fibras deverão ser conectadas entre si por meio de emenda por fusão de topo. O comprimento de ensaio das fibras ópticas deverá ser, no

32

mínimo, de 100 m.

As emendas deverão ser confeccionadas e dispostas de modo que não estejam dentro do campo de ensaio, nem que fiquem sujeitas a vibração, trações repentinas ou mudanças de temperatura provocadas por pulsos de corrente de defeito, condições ambientais ou manuseio.

• Devido a trações significativas dentro do cabo resultantes da corrente de defeito,

a posição do núcleo em relação aos fios encordoados deverá ser monitorada em cada extremidade do cabo.

• Dispositivos deverão ser conectados para evitar movimento do núcleo em

relação aos fios encordoados. Além disso, o cabo deverá possuir garra e o núcleo ser trazido para fora dos fios encordoados, pelo menos 5 m além do campo de corrente.

d) Equipamento Óptico

• Uma fonte “laser” a 1550 nm deverá ser conectada a uma extremidade da fibra por meio de um acoplador óptico. O acoplador deverá dividir o sinal óptico em duas partes: uma deverá ser conectada ao medidor de potência óptica e outra à extremidade da fibra, por meio de uma emenda de fusão a topo.

• Um segundo medidor de potência óptica deverá ser conectado à extremidade da

fibra de retorno, de tal modo que o sinal óptico percorra as fibras no campo de ensaio e, então, seja lido neste segundo medidor.

• As fontes de alimentação para estes equipamentos, ou qualquer outro utilizado

nos ensaios, não deverão ser a mesma que estará fornecendo a corrente de curto-circuito.

• A saída dos medidores do sinal óptico deverá ser monitorada por pelo menos

dois métodos diferentes. Pelo menos um desses métodos deverá estar continuamente funcionando a partir de uma hora antes de iniciar o ensaio e até duas horas após a aplicação do último pulso, e deverá ser capaz de detectar variações da ordem de 0,1 segundos.

• Medições por meio de OTDR deverão ser efetuadas antes e após o ensaio, para

verificação da localização de qualquer acréscimo de atenuação. As medições com OTDR deverão ser efetuadas com uma largura de pulso menor ou igual a 5 ns para assegurar a localização exata das irregularidades na atenuação. A precisão do OTDR em estabelecer a localização da irregularidade não deverá ser confundida com a resolução de distância especificada para o OTDR. Deverão também ser tomadas precauções para garantir que as fibras de ensaio estejam fora da zona morta do OTDR.

e) Pulsos de Corrente de Defeito

• Deverão ser aplicados 3 pulsos de corrente de 60Hz, cada pulso com corrente assimétrica plena, conforme quadro abaixo, permitindo-se que o cabo possa resfriar a até 5 ºC acima da temperatura ambiente, entre cada dois pulsos.

33

CORRENTES PARA OS ENSAIOS DE CURTO-CIRCUITO

COM ALIMENTAÇÃO E RETORNO ASSIMÉTRICOS

APLICAÇÃO V A L O R (kA) DURAÇÃO (ms) 1ª 25 100

2ª e 3ª 17,25 200

• A atenuação óptica das fibras ópticas deverá ser continuamente monitorada, durante todo o ensaio. Dois métodos diferentes de medição de atenuação deverão ser utilizados.

• O ensaio deverá ser realizado à temperatura ambiente de 50 ºC (+5 ºC, -0 ºC). Se

não for possível se realizar sob condições controladas, o cabo deverá ser aquecido pela passagem contínua de corrente até que sua temperatura atinja pelo menos 50 ºC. Esta corrente poderá ser desligada 15 segundos antes da aplicação de cada pulso de corrente, e deverá ser reaplicada num tempo máximo de 30 segundos após o pulso de corrente ter sido removido. A temperatura do cabo deve ser medida por meio de termopares de resposta rápida, apropriadamente isolados.

• Após o último pulso da corrente de defeito, o cabo deverá ser resfriado

naturalmente. Atingida a temperatura ambiente, uma amostra do cabo, com comprimento adequado, deverá ser removida e submetida ao ensaio de tensão mecânica de ruptura, com aplicação de carga de 80% da carga de ruptura

• O cabo deverá ser dissecado após o último pulso da corrente de defeito, em

particular próximo às ferragens e/ou no meio do vão, e deverá ser examinado quanto à deformação, descoloração ou outros sinais de danificação.

f) Aceitação e Rejeição

• Durante o ensaio elétrico, será considerado falha um aumento do coeficiente de

atenuação óptica medido superior a 0,2 dB/km de fibra testada a 1550 nm. Estufamentos “birdcasing” ou quebra dos fios condutores deverão também ser considerados falha.

• Engaiolamento ou quebra de qualquer fio externo, ou ainda, após a

desmontagem do cabo ensaiado, distorção de qualquer de seus elementos componentes, incluindo as fibras ópticas, tubo metálico, tubo polimérico e fios externos que possa ser atribuída ao ensaio em si e não somente à montagem ou acessórios utilizados e que possa provocar alteração do bom desempenho do produto, serão considerados falha.

• Será considerado falha se a temperatura medida sobre o cabo OPGW exceder a

temperatura máxima garantida pelo Fornecedor, calculada em função do nível de curto-circuito fornecido para cada LT.

• Será considerado falha se os componentes poliméricos apresentarem, em

desacordo com a Norma ABNT NBR 13991:

34

- Tempo de indução oxidativa inferior a 10 minutos para o composto do

enchimento; - Temperatura de início de decomposição, após a fusão, inferior a 210 ºC, para

o composto de enchimento, tubetes e elementos de proteção; - Temperatura de fusão inferior a 180 ºC, para os tubetes e elementos de

proteção; - Trincas, fissuras, bolhas, rugas ou alteração visual significativa da cor.

• O cabo deverá suportar a carga de 80% da carga de ruptura, após a aplicação dos

pulsos. Caso contrário, será considerado falha. 3.3.2.6 Descarga Atmosférica

Este ensaio tem por finalidade verificar a integridade do sinal óptico, quando o cabo é submetido a descarga estática de curta duração (ms).

a) Montagem do Ensaio

• O ensaio deverá ser efetuado em uma amostra de cabo sob carga de 15 ± 1% da

RMC, com comprimento livre aproximado de 7,5 m e com as extremidades conectadas aos grampos de ancoragem que serão fornecidos com o cabo OPGW. Os dispositivos de ancoragem, de tracionamento e dinamômetro ou célula de carga não deverão provocar danos às partes do cabo e em especial às fibras ópticas.

• O corpo-de-prova e acessórios deverão ser fixados em um vão (campo de

corrente) de no mínimo 1 m, evitando a transferência da corrente para fora do campo do circuito de ensaio. A região de ensaio e demais equipamentos poderão estar à temperatura ambiente, livres de correntes de ar.

• Os cabos para o retorno da corrente deverão ser instalados de forma que os

conectores fiquem em posição simétrica em relação ao ponto de aplicação da descarga, de tal forma que esses conectores e cabos mantenham uma distância mínima de 50 cm do eletrodo de descarga.

• A monitoração do sinal óptico durante o ensaio deverá ser realizada da seguinte

forma:

- Serão conectadas entre si, no mínimo, 2 fibras ópticas de cada grupo de fibras ópticas, por meio de emendas para formar um enlace óptico contínuo, de tal maneira que o comprimento mínimo de 100 m das fibras ópticas sob ensaio seja compatível com a incerteza máxima dos equipamentos de medição da variação de atenuação do sinal óptico;

- As emendas deverão ser confeccionadas e dispostas de modo que não estejam

dentro do vão de cabo sob ensaio (vão de corrente), nem fiquem sujeitas a

35

vibrações, tração ou mudança de temperatura, provocadas pela montagem do corpo-de-prova ou pela aplicação de corrente de descarga;

- Será realizado um “loop” com as unidades ópticas nas extremidades do cabo

sob ensaio, de modo a obter-se o travamento das unidades e das fibras ópticas individualmente;

- Serão conectadas as fibras ópticas do corpo-de-prova aos equipamenos, da

seguinte maneira: o sinal da fonte de luz deve ser dividido em dois, através de um divisor óptico. Uma saída deve ser conectada a um medidor de potência óptica e a outra saída a uma extremidade da fibra. O segundo medidor de potência óptica percorrerá as fibras no campo de ensaio. Ambos os medidores devem ser conectados ao registrador gráfico;

- Os equipamentos de medição óptica deverão estar acondicionados em

ambientes cuja temperatura não varie de ± 2 ºC durante a execução do ensaio, dentro da faixa de temperatura de operação dos equipamentos.

• A instalação do eletrodo de descarga deverá ser sem a aplicação de camisa de

teflon protetor, mesmo com utilização de eletrodos revestidos de tungstênio ou de grafite para alta temperatura de fusão com sistema de ignição por impulso de tensão, com espaçamento (“gap”) de 6 cm, de tal forma que o mesmo fique posicionado em um plano perpendicular ao eixo longitudinal do cabo ou, quando da não utilização, com eletrodo aplicado com fio ingnitor de cobre, com o diâmetro máximo de 0,25 mm, formando um ângulo de 45º com a horizontal, a fim de evitar depósito do fio de cobre sobre o corpo de prova.

b) Procedimento de Ensaio

• Deverão ser aplicadas à amostra sob ensaio 5 descargas de corrente em pontos

distintos da amostra escolhidos pelo inspetor e da seguinte forma: - ± 25% para o valor médio da corrente de continuidade de 200 A; - ± 25% para o valor da carga elétrica de 100 C; - ± 10% para o valor do tempo de descarga 500 ms; - ± 20% para a variação dos valores instantâneos da corrente (“ripple”), sendo

no mínimo 80% do tempo de descarga, visando a obtenção de uma forma de onda retangular;

- Após a aplicação de cada descarga, o corpo-de-prova deverá submeter-se à

tração a uma taxa de 2500 N/min, até o valor da carga máxima do projeto especificado, pelo tempo de 3 minutos;

- Para as descargas seguintes deverão ser tomados cuidados para que o corpo

de prova que já recebeu descarga, não fique submetido à tração. Para isto, deverá ser instalado um novo segmento do corpo de prova ou um novo corpo de prova entre os dispositivos de ancoragem;

36

- O cabo deverá ser inspecionado após a aplicação de cada descarga, para detectar possíveis danos no mesmo;

- A temperatura no cabo deverá ser continuamente monitorada em pontos da

seção do mesmo através de termopares; - A atenuação do sinal óptico a 1500 nm deverá ser continuamente monitorada

durante a realização do ensaio. c) Aceitação ou Rejeição Será motivo de rejeição o não atendimento de qualquer dos seguintes itens:

• Durante a realização do ensaio, a atenuação óptica não deverá apresentar

alterações no seu valor superior a 0,1 dB; • A tração residual dos corpo-de-prova não deverá ser menor do que 60% da RMC

ou menor do que a carga máxima de projeto, igual a 3 vezes a máxima tração calculada a que o cabo poderá estar submetido na LT, quando da ocorrência de vento máximo de projeto associado à temperatura mais provável de sua ocorrência, ou de menor temperatura de projeto, sem a ocorrência de vento, conforme informado nas Condições Específicas do Fornecimento, prevalecendo a que for menor;

• A unidade óptica dos corpos de prova não deverá ser atingida após a aplicação

das descargas, não sendo aceito o rompimento de mais de 5 fios por cabo. 3.3.2.7 Vibração Eólica do Cabo

a) Este ensaio tem por objetivo verificar o comportamento à fadiga do cabo OPGW e as características ópticas garantidas das fibras, sob condições de vibração eólicas que podem ocorrer durante a operação devido à presença de ventos.

b) O ensaio consiste em se tracionar uma amostra de 30 m de cada tipo de cabo, com

uma carga no mínimo igual a 25 ± 1% de sua RMC. O cabo deverá sofrer uma vibração com uma freqüência de ensaio igual a 830 dividido pelo diâmetro do cabo em mm, e mantida o mais próximo possível da freqüência de ressonância do vão do ensaio, conforme Norma ABNT NBR 13982. A duração do ensaio deverá atingir 100.000.000 de ciclos.

c) Não deverá haver alteração nos valores de atenuação superior a 0,21 dB por

quilômetro de fibra testada, nem tampouco dano significativo no cabo ou em qualquer componente do circuito sob ensaio.

d) Deverá ser utilizado um grampo de suspensão do mesmo tipo previsto para a

instalação na LT, localizado a 2/3 de comprimento da amostra do cabo sob ensaio. O ângulo estático com a horizontal deverá ser de 7,5 ± 2,5 graus. O comprimento da fibra em ensaio (entre os conjuntos de ancoragem) deverá ter no mínimo 100 m (n° de fibras x comprimento da amostra).

37

e) Dados mecânicos e ópticos deverão ser lidos e registrados no mínimo a cada 150.000 ciclos.

f) A potência óptica deverá ser continuamente monitorada, iniciando uma hora antes

do ensaio e terminando duas horas após o ensaio. g) Não poderá haver qualquer dano físico no cabo ou componente do circuito sob

ensaio, após o término do mesmo.

3.3.2.8 Puxamento pela Polia a) O objetivo deste teste é analisar o desempenho mecânico e óptico dos cabos OPGW

quando submetido à tração em ciclos de passagem por uma polia. b) A amostra de 2 m de cabo tensionada com 25% de sua RMC (amostra total com 15

m de comprimento mínimo) deverá passar 70 vezes para a frente e para trás sobre uma roldana de diâmetro igual ou menor a 40 vezes o diâmetro do cabo e fazendo um ângulo de 30 graus com a direção do restante do cabo. Além da atenuação das fibras ser monitorada, o cabo deverá passar por uma inspeção visual após o ensaio, conforme Norma ABNT NBR 13983.

c) Comprimento da fibra em ensaio deverá ser no mínimo de 100 m. d) Não deverá haver variação na atenuação da fibra óptica superior a 0,2 dB/km de

fibra, nem tampouco danos ou alteração de dimensões (diâmetro e passo) nos outros componentes do cabo (fios, tubos, etc).

3.3.2.9 Compressão

a) Este ensaio tem como finalidade determinar a força transversal máxima de

compressão que pode ser aplicada aos cabos OPGW sem que se altere o valor da atenuação das fibras ópticas, ou seja, variação de atenuação superior a 0,1 dB.

b) O valor da carga encontrada deverá ser superior a 10000 N. Com este valor é

possível estimar a resistência do cabo OPGW às forças de compressão presentes no seu lançamento e nos grampos de sustentação.

c) O ensaio deverá ser aplicado em uma amostra com comprimento mínimo de 5 m. O

comprimento da fibra em ensaio deverá ter no mínimo 30 m (n° de fibras x comprimento da amostra). A carga de compressão deverá ser aplicada a uma velocidade de 5 mm/min. Deve ser verificada a carga máxima que não provoque variação de atenuação superior a 0,1 dB.

d) O ensaio deverá ser realizado de duas formas:

• Aplica-se uma carga através de 2 placas metálicas planas, paralelas, de 100 mm de comprimento. Neste caso, será avaliada a resistência do cabo às roldanas durante o seu lançamento;

• Aplica-se dois dispositivos cilíndricos de 100 mm de comprimento envolvendo o

cabo. Neste caso, será avaliada a resistência do cabo aos grampos de sustentação.

38

3.3.2.10 Impacto

a) O ensaio de impacto deverá ser realizado em uma amostra de comprimento

aproximado de 1 m e submetida a 25 impactos contínuos, conforme Norma ABNT NBR 13509.

b) Deverá ser informada a massa de impacto em que não é observada variação de

atenuação superior a 0,1 dB nos comprimentos de onda de 1310 e 1550 nm, conforme Projeto de Norma ABNT-3:086-02-048.

3.3.2.11 Carga de Ruptura do Cabo

A carga de ruptura não deverá ser menor que a RMC do cabo, conforme Norma ABNT NBR 14074, desde que a ruptura ocorra em um ponto a mais de 25 mm dos terminais de fixação. Se a ruptura se verificar nos terminais de fixação ou a uma distância menor ou igual 25 mm destes, a carga de ruptura não deve ser menor que 95% da RMC do cabo.

O ensaio deverá ser realizado conforme Norma ABNT NBR 7272. Deverão ser utilizados os grampos de ancoragem que serão fornecidos com os cabos OPGW.

3.3.2.12 Curvatura

Este ensaio tem por finalidade verificar se os cabos OPGW com uma curvatura de raio igual ao mínimo especificado, não tem variação no valor da atenuação das fibras ópticas superior a 0,1 dB, conforme Projeto de Norma ABNT-3:086.02-048.

O cabo deverá dar cinco voltas completas em torno de um mandril com raio de curvatura igual a 40 vezes o diâmetro externo do cabo, conforme Projeto de Norma ABNT-3:086.02-021.

3.3.2.13 Raio Mínimo de Curvatura

O cabo, quando instalado com raio de 15 vezes o seu diâmetro externo, conforme Norma ABNT NBR 13984, não deverá apresentar: • Variação na atenuação maior que 0,1 dB; • Danos físicos e estruturais no cabo.

3.3.2.14 Tensão - Deformação

O objetivo deste ensaio é verificar o compartimento óptico e mecânico do cabo quando submetido a força de tração, conforme Norma ABNT NBR 13985. Não deverá haver variação na atenuação óptica superior a 0,1 dB para carga de até 30% da RMC do cabo.

3.3.2.15 Tração no Cabo

Quando submetido a tração de até 80% de sua RMC, não deverá apresentar rompimento de nenhuma de suas fibras, conforme Norma ABNT NBR 13986. Deve-

39

se registrar a tração a partir da qual haja aumento da atenuação óptica, conforme Norma ABNT NBR 14074.

3.3.2.16 Extração do Revestimento da Fibra Óptica

Na retirada de 30 mm do revestimento da fibra óptica utilizada no cabo, com velocidade de puxamento de 500 mm/minutos, a força de extração deve estar entre 1,5 N e 10 N. O método de ensaio deve ser de acordo com a Norma ABNT NBR 13975.

3.3.2.17 Fluência

Os ensaios de fluência deverão ser realizados em laboratórios oficiais, com amostras dos cabos OPGW, de modo semelhante ao descrito na Norma ABNT NBR 7303.

O gráfico a ser obtido deverá mostrar o alongamento relativo em função do tempo, para a condição de 25% da RMC mantida constante no intervalo de 0 a 1000 horas.

O ensaio deverá ser executado em uma amostra de cabo OPGW com

aproximadamente 8 m de comprimento. 3.3.2.18 Torção

Este ensaio tem por finalidade determinar as características quanto ao acabamento do cabo. Deverá ser torcido em ambas as direções nas condições de carga com 2% e 20% da RMC, 2,5 voltas, velocidade de 2 voltas por minuto, com 2 ciclos cada, conforme Norma ABNT NBR 13987. A extremidade da amostra do cabo, onde as fibras estão emendadas e conectadas aos equipamentos para medição da atenuação, deverá permanecer fixa, enquanto que a outra extremidade deve ser torcida.

Não deverá haver variação no valor da atenuação superior a 0,1 dB, conforme Projeto de Norma ABNT NBR 13.520.

Após o ensaio não deverá haver evidência de danos estruturais no cabo.

3.3.2.19 Pressurização

Para os cabos que possuam tubo metálico ou polimérico de proteção do núcleo óptico, este deverá ser submetido ao ensaio de pressurização, conforme Norma ABNT NBR 13988, devendo suportar a pressão de 3 kg/cm², durante 3 horas, imerso em água.

3.3.2.20 Tração no Elemento Metálico ou Polimérico

O objetivo deste ensaio é verificar o comportamento mecânico dos elementos metálicos (tubo e/ou elemento ranhurado) ou poliméricos do cabo, quando submetido aos esforços de tração de até 33% da RMC; deverá ser executado conforme Norma ABNT NBR 13979.

3.3.2.21 Protuberância no Tubo e/ou Elemento Ranhurado

Eventuais protuberâncias na superfície interna do tubo, provenientes do processo de soldagem, não poderão exceder 5% do diâmetro interno do tubo, limitado a um valor máximo de 0,2 mm, conforme Norma ABNT NBR 13980.

40

3.3.2.22 Ciclo Térmico

Este ensaio tem como objetivo verificar a variação da atenuação da fibra óptica quando submetida a variações de temperatura. Uma bobina com comprimento mínimo de 1000 m de cabo e 24.000 m de fibra deverá ser submetida a quatro ciclos térmicos, com temperatura variando de -10 ºC a +65 ºC, conforme Norma ABNT NBR 13510

As fibras não deverão apresentar variação na atenuação maior que 0,02 dB/km de fibra ensaiada.

3.2.2.23 Escoamento do Composto de Enchimento

Para os cabos OPGW com composto de enchimento, um ensaio de escoamento ou gotejamento do composto deverá ser realizado, conforme Norma ABNT NBR 9149.

Não deverá ocorrer o escoamento ou gotejamento do material de preenchimento quando testado a 65 ± 2 ºC durante 24 horas.

3.2.2.24 Penetração de Umidade

O cabo, quando submetido a uma coluna de água de 1 m em uma das extremidades, no sentido longitudinal, pelo período de 1 hora, não deverá apresentar vazamento de água na extremidade oposta, conforme Norma ABNT NBR 9136, aplicável nas partes do cabo que possuam bloqueio de umidade.

3.2.2.25 Estabilidade Hidrolítica Com o cabo completo submerso em água a 90 ºC pelo período de 500 h, conforme

Norma ABNT NBR 13991, seus componentes poliméricos não devem apresentar: a) Tempo de indução oxidativa inferior a 10 minutos para o composto de enchimento; b) Temperatura de início de decomposição, após a fusão, inferior a 210 ºC, para

compostos de enchimento, tubetes e elementos de proteção; c) Temperatura de fusão inferior a 180 ºC, para os tubetes e elementos de proteção; d) Trincas, fissuras, bolhas, rugas ou alteração visual significativa da cor.

3.2.2.26 Estabilidade Térmica Com o cabo completo mantido em estufa a 180 ºC com circulação de ar, durante 24 h,

conforme Norma ABNT NBR 13991, seus componentes poliméricos não deverão apresentar:

a) Tempo de indução oxidativa inferior a 10 minutos para o composto de enchimento;

41

b) Temperatura de início de decomposição, após a fusão, inferior a 210 ºC, para compostos de enchimento, tubetes e elementos de proteção;

c) Temperatura de fusão inferior a 180 ºC, para os tubetes e elementos de proteção; d) Trincas, fissuras, bolhas, rugas ou alteração visual significativa da cor.

3.3.2.27 Massa A tolerância de massa do cabo completo em relação ao nominal é de mais ou menos

2%. 3.3.2.28 Construção do Cabo e Tolerância Dimensional Deverá ser verificada a construção do cabo a partir dos seus componentes, além dos

demais requisitos dimensionais especificados. A área da seção transversal do cabo completo não deve ser inferior a 98% de seu valor nominal.

3.3.2.29 Resistência Elétrica em Corrente Contínua A resistência elétrica do cabo em corrente contínua deverá ser medida através da

ponte de Kelvin, com precisão mínima de 0,1%, à temperatura ambiente. Para o cálculo da resistência elétrica do cabo completo, o revestimento metálico deverá ser considerado.

O valor da resistência elétrica em corrente contínua não deverá ser superior ao valor

nominal especificado nas Características Técnicas Garantidas.

3.3.3 Ferragens e Acessórios e Sistema de Amortecimento do Cabo OPGW

• Conforme ET-DLT-034 – Ferragens e Acessórios de Cabos Condutores e Pára-Raios e Fios Contrapesos para Linhas de Transmissão e ET-DLT-032 – Sistema de Amortecimento para Cabos Condutores e Pára-Raios de Linhas de Transmissão.

3.3.4 Caixa de Emenda

• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. 3.4 TESTES NA INSTALAÇÃO

Os testes de campo visam verificar as perfeitas condições dos materiais fornecidos após o transporte e manuseio, antes e após a instalação dos mesmos na LT ou Subestação.

3.4.1 Antes da Instalação na LT

Deverão ser executados os seguintes testes com amostragem de 100%:

42

a) Cabo OPGW

• Inspeção visual da bobina Visa constatar a não existência de danos na bobina que venham dificultar o lançamento ou causar avarias ao cabo.

• Atenuação das fibras ópticas Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0.

b) Ferragens e Acessórios e Sistema de Amortecimento do Cabo OPGW

• Inspeção visual das embalagens

Visa constatar a não existência de danos nas mesmas, que venham provocar avarias nos materiais.

• Inspeção visual dos materiais Deverá ser realizada antes da instalação das ferragens, acessórios e caixas de emendas na LT, objetivando constatar que os mesmos encontram-se em perfeito estado.

3.4.2 Após a Instalação na LT a) Atenuação das Fibras Ópticas

• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. b) Atenuação Óptica nas Emendas

• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. c) Uniformidade de Atenuação das Fibras Ópticas

• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. d) Comprimento do Enlace Óptico

• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. e) Monitoramento

• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. 4.0 TREINAMENTO

43

As características deste evento serão apresentadas nas Condições Específicas do

Fornecimento.

44

5.0 REQUISITOS COMPLEMENTARES REFERENTES À SUBMISSÃO DE PROPOSTA E ÀS ETAPAS SEGUINTES

5.1 ABREVIATURAS, UNIDADES E IDIOMA 5.1.1 Definições e Conceitos

Os seguintes termos e expressões usados nos documentos de Proposta e de Instrumento Contratual têm seus significados apresentados a seguir, exceto quando o texto especifica um significado diverso:

CHESF

COMPANHIA HIDRO ELÉTRICA DO SÃO FRANCISCO, empresa brasileira de economia mista, criada pelo Decreto-Lei N° 8031, de 03 de outubro de 1945, com sede à Rua Delmiro Gouveia, 333 – CEP: 50761-901 – Bonji, Recife-PE.

Proponente

É qualquer firma ou grupo de firmas pré-qualificado que irá submeter uma Proposta para fornecimento dos materiais, equipamentos e serviços abrangidos por esta concorrência.

Proposta ou Oferta Básica

É a apresentada perfeitamente e estritamente de acordo com as Especificações Técnicas e Comerciais, Condições Específicas do Fornecimento e Cartas Circulares emitidas pela CHESF.

Proposta Alternativa Opcional

É a submetida por opção do Proponente, a qual apresenta variações em relação à Proposta Básica em aspectos técnicos e/ou comerciais. Cada Proposta Alternativa Opcional submetida deverá apresentar, em separado, um “FORMULÁRIO DE PROPOSTA” completamente preenchido.

Condições Específicas do Fornecimento

É um documento emitido pela CHESF, para suplementar estas Especificações Técnicas, contendo os requisitos técnicos específicos para esta Licitação.

Fornecedor

É o Proponente selecionado pela CHESF a quem o fornecimento dos materiais e serviços serão adjudicados através de um Instrumento Contratual, incluindo-se, sob a designação “Fornecedor”, seus representantes legais, sucessores e agentes.

45

Subfornecedor É qualquer pessoa, firma ou companhia contratada pelo Fornecedor e aceita pela CHESF para o fornecimento de qualquer parte dos materiais ou serviços objeto da concorrência.

Fornecimento e Serviços

É tudo o que deva ser executado pelo Fornecedor, descrito nos documentos de concorrência e documentos contratuais, permanentes ou temporários, incluindo o fornecimento de instalações, materiais e mão-de-obra.

Desenhos de Instrumento Contratual

É um documento de concorrência ou de Instrumento Contratual, apresentado pela CHESF ou pelo Proponente para fins de concorrência, ou feito durante o cumprimento do Instrumento Contratual, em qualquer caso devidamente aprovado pela CHESF.

Sempre que se fizer referência nas Especificações Técnicas: “de acordo com os desenhos”, esta deverá ser interpretada como: “de acordo com os desenhos aprovados”.

5.1.2 Unidades

Todas as unidades de medidas empregadas deverão ser do Sistema Métrico ou estar de acordo com o Decreto-Lei nº 63233 de 12 de Setembro de 1966.

5.1.3 Idioma

As Propostas deverão ser em português e a documentação de consorciado estrangeiro, se for o caso, deverá ser traduzida para o português por tradutor juramentado. Todas os manuais de instruções, bem como os desenhos definitivos, legendas e relatórios de ensaios emitidos pelo Fornecedor devem ser redigidos no idioma português.

Todos e quaisquer erros gramaticais ou ortográficos cometidos pelo Proponente ou Fornecedor, que possam conduzir a uma interpretação errônea da Proposta ou de qualquer correspondência posterior, estarão sujeitos às penalidades legais.

O Proponente ou Fornecedor deverá providenciar intérpretes da língua portuguesa, para entendimentos com os representantes da CHESF.

5.1.4 Abreviaturas Diversas

• ET - Especificações Técnicas da CHESF; • EDS - Every Day Stress; • LT - Linha de Transmissão de Energia Elétrica; • OPGW - Optical Ground Wire;

46

• OTDR - Optical Time Domain Reflectometer; • RMC - Resistência Mecânica Calculada.

5.2 REUNIÕES E ACOMPANHAMENTO DE PROJETO 5.2.1 Generalidade

Todas as reuniões sobre quaisquer assuntos relacionados ao fornecimento abrangido por estas Especificações serão registradas através de atas assinadas por todos os participantes.

A responsabilidade da preparação da ata será da entidade em cujas dependências se realizar a reunião.

5.2.2 Acompanhamento de Projeto

A CHESF realizará com o Fornecedor, no mínimo 2 reuniões de acompanhamento de projeto, por trecho. A primeira reunião deverá ser realizada na sede do Fornecedor ou de seus Sub-Fornecedores em até 90 dias, contados a partir da data de assinatura do Instrumento Contratual. A segunda reunião deverá ser realizada na sede da CHESF no Recife, até 30 dias antes do início dos testes de aceitação da rota óptica. Na primeira reunião de acompanhamento de projeto o Fornecedor deverá apresentar o projeto detalhado de sistema, mostrando em detalhe o cronograma e desempenho a ser atingido em todas áreas associadas, bem como o andamento de todas as atividades contratuais relativas ao Fornecedor e a todos os seus Subfornecedores. Além disso, deverão ser questionados tópicos gerenciais e técnicos relativos aos itens apresentados. Na segunda reunião de acompanhamento de projeto o Fornecedor deverá apresentar um relatório detalhado enumerando as atividades já realizadas e atualizando o cronograma das atividades ainda a serem desenvolvidas. Também deverá ser apresentado o plano de testes e os procedimentos de testes a serem adotados durante a aceitação em campo de todo o sistema contratado, inteiramente de acordo com todas as Especificações Técnicas. O Fornecedor deverá enviar à CHESF a agenda e os materiais para discussão relativos às 2 reuniões de acompanhamento de projeto, pelo menos 15 dias antes de cada reunião. A agenda e as datas de cada reunião deverão ser acordadas mutuamente. A CHESF, caso entenda ser necessário, poderá solicitar a realização de reuniões de acompanhamento de projeto adicionais para a resolução de assuntos críticos específicos relativos ao projeto (interfaces, ensaios, instalação, etc). A agenda e as datas destas reuniões adicionais, se existirem, serão objeto de acordo mútuo. Caso alguma das reuniões de acompanhamento de projeto seja realizada fora do Brasil, o Fornecedor arcará com todos os custos relativos às despesas de transporte internacional e diárias do pessoal da CHESF envolvido. Nesse caso, deve ser previsto, para cada reunião, um período de deslocamento total máximo de 15 dias e um número de 4 participantes da CHESF.

47

O Fornecedor deverá demonstrar evidência de que o progresso das atividades de fabricação, instalação e ensaios está sendo acompanhado e revisto periodicamente por ele num nível gerencial sênior, a fim de garantir a conclusão do fornecimento e serviços dentro dos prazos acertados, e de acordo com as especificações técnicas. Com este propósito, o Fornecedor deverá fornecer à CHESF, a cada 15 dias, relatórios de desenvolvimento da obra, com o objetivo de acompanhar o desempenho da mesma, mostrando o progresso de todas as atividades contratuais e respectivas atualizações de cronograma, desde a data da assinatura do Instrumento Contratual.

5.3 DESENHOS 5.3.1 Generalidades

Os desenhos deverão estar de acordo com as Normas Brasileiras e com os requisitos exigidos pela CHESF. O programa computacional usado pelo Fornecedor na elaboração dos desenhos deverá ser compatível com o utilizado pela CHESF, informado nas Condições Específicas do Fornecimento.

5.3.2 Identificação

Todos os desenhos entregues pelo Fornecedor à CHESF deverão ser numerados e possuir as seguintes inscrições:

• COMPANHIA HIDRO ELÉTRICA DO SÃO FRANCISCO - CHESF • Número e item do Instrumento Contratual • ET-DLT - (número e data das Especificações Técnicas) • Nome(s) da(s) Linha(s) de Transmissão ou instalação da CHESF O modelo padronizado da CHESF será entregue ao Fornecedor.

5.3.3 Aprovação

Todos os desenhos submetidos à aprovação da CHESF deverão ser enviados por meio eletrônico. Além disso, cópias em papel deverão ser remetidas aos escritórios da CHESF, da seguinte forma: a) 2 cópias durante os procedimentos que antecedem a aprovação do material nos

ensaios de tipo; b) 4 cópias após a aprovação nos ensaios de tipo.

Uma das cópias em papel de cada desenho recebida pela CHESF para aprovação será devolvida ao Fornecedor com a indicação “APROVADO COM RESSALVAS” ou “APROVADO PARA FABRICAÇÃO DO PROTÓTIPO”, dentro de 10 dias após seu recebimento pela CHESF.

48

O desenho “APROVADO COM RESSALVAS” deverá ser remetido de volta ao Fornecedor, o qual providenciará as modificações ou correções.

Todas as revisões dos desenhos deverão ser claramente identificadas pelo Fornecedor, de forma a facilitar sua análise pela CHESF. Todos os desenhos deverão ter uma tabela descrevendo as revisões e assinalando as suas datas.

Dentro de 10 dias após o recebimento dos desenhos remetidos pela CHESF, o Fornecedor deverá submeter os desenhos revisados à aprovação da CHESF, por meio eletrônico e 2 cópias em papel, adicionais. Se um desenho revisado, entretanto, não estiver de acordo com os requisitos das Especificações, o Fornecedor será responsabilizado por todos os atrasos nos trabalhos e prazos de entrega do material causados por esta discordância, e pelas penalidades correspondentes.

Se um desenho revisado não for aprovado pela CHESF, os procedimentos supracitados deverão ser repetidos até sua aprovação final. Após o recebimento, pelo Fornecedor, dos desenhos “APROVADO PARA FABRICAÇÃO DO PROTÓTIPO”, poderão ser feitos os ensaios dos materiais conforme requerido nestas Especificações.

Se o protótipo não for aprovado nos ensaios e o projeto venha a ser modificado, todos os procedimentos acima serão repetidos.

Quando o protótipo for aprovado satisfatoriamente nos ensaios, o Fornecedor, no prazo de 8 dias, deverá enviar à CHESF os desenhos por meio eletrônico, caso os mesmos tenham sido alterados. Além disso, deverão ser enviadas as 4 cópias previstas, que serão carimbadas “APROVADO PARA FABRICAÇÃO EM SÉRIE”, sendo uma cópia devolvida ao Fornecedor.

A aprovação dos desenhos pela CHESF não será considerada como uma verificação completa, mas indicará, somente, que o método geral adotado é satisfatório. A aprovação pela CHESF dos desenhos de fabricação não eximirá o Fornecedor das responsabilidades para com a precisão dos mesmos e adequação do produto fornecido.

5.4 MANUAIS 5.4.1 Generalidades

A sistemática para aprovação dos desenhos é aplicável aos manuais de instalação (estação), dos produtos e treinamento a serem fornecidos. Os “lay-out’s” das estações serão entregues ao futuro Fornecedor, após 10 dias corridos da definição do Proponente selecionado. Toda a documentação técnica descrita neste item deverá ser fornecida para a CHESF no idioma português.

49

Os manuais deverão ser fornecidos nas quantidades previstas nas Condições Específicas de Fornecimento.

Os manuais deverão apresentar a descrição detalhada de cada material a ser fornecido, incluindo todas as informações necessárias para sua eficiente operação e manutenção. Toda a documentação deverá ser preparada de forma consistente e de acordo com a boa prática usual, apresentando boa qualidade com relação ao conteúdo e reprodução. Os manuais devem ser duráveis e preparados de forma a permitir a introdução rápida e fácil de emendas/modificações. Os símbolos e terminologias empregados devem estar em concordância com as recomendações da International Telecommunication Union - Transmission. Outros símbolos utilizados devem ser claramente identificados no texto do manual.

Os manuais deverão cobrir todos os materiais e serviços relativos ao fornecimento. O Fornecedor deverá garantir que todas as informações necessárias estejam disponíveis em tempo, de forma que as datas de entrega dos manuais possam ser atendidas. Os diagramas e desenhos que estão referenciados durante os procedimentos de manutenção e localização de falha devem ser dobrados de forma a permitir a sua abertura e consulta de forma clara no texto do manual. Os manuais deverão servir para uso total ou parcial pelos representantes da CHESF, conforme o caso, encarregados de: • Compreender, usar ou acessar o sistema; • Controlar, gerenciar ou operar o sistema; • Manter ou modificar o sistema. Os manuais deverão conter uma descrição de sistema e subsistema, parte de subsistemas e montagens numa ordem seqüencial. Cada subsistema, montagem ou submontagem deve ser apresentado com sua teoria de operação, procedimentos operacionais, técnicas de manutenção e de localização de falha, bem como informações relativas às especificações elétricas e mecânicas. Os manuais deverão conter um glossário de abreviaturas. Deverão ser fornecidas ilustrações adequadas de forma a permitir a identificação de todas as unidades. O Fornecedor deverá submeter, para revisão e comentários da CHESF, 2 conjuntos completos de toda a documentação em caráter provisório. Os comentários da CHESF deverão ser entregues ao Fornecedor que os levará em consideração na preparação da documentação definitiva. O Fornecedor deverá garantir que toda a documentação definitiva tratará integralmente, precisamente e logicamente de todos os materiais instalados e serviços executados. O número de cópias da documentação definitiva, bem como a distribuição, encontra-se listada nas Condições Específicas do Fornecimento.

50

5.4.2 Manual de Sistema

• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. 5.4.3 Manual de Estação

• Conforme ET-DOES-027-MAI/07 REV.0. 5.4.4 Manuais de Produto

Estes manuais deverão descrever cada um dos produtos a serem fornecidos pelo Fornecedor. Todas as instruções de instalação, operação e manutenção, deverão estar disponíveis nesta documentação, além de, no mínimo, as informações abaixo relacionadas. • Características Técnicas do cabo OPGW; • Características Técnicas do cabo Dielétrico; • Chapas de adaptação para instalação do cabo OPGW; • Relação de emendas; • Esquema de instalação; • Características Técnicas dos Distribuidores Gerais Ópticos.

5.4.5 Manuais de Instalação dos Cabos OPGW e Dielétrico

Deverá ser encaminhado pelo Fornecedor um manual contendo no mínimo as informações a seguir relacionadas.

a) Diagrama em Linha Reta Este diagrama deverá conter número de bobina, número do lance, comprimento

ponta a ponta do lance, comprimento do cabo no lance, comprimento da bobina, sentido de puxamento e tipo de cabo.

b) Diagrama Unifilar Este diagrama deverá conter indicação de duto e subduto utilizado em cada lance. c) Diagrama de Acesso Este diagrama deverá conter croqui mostrando posição das caixas subterrâneas e

como se tem acesso às mesmas. d) Diagrama da Rota Este diagrama deverá conter desenho da rota, baseado em mapa da instalação,

destacando o percurso do cabo e pontos de emenda. e) Relação de bobinas. f) Lista de construção. g) Lista de material.

51

h) Tabela de esticamento do cabo OPGW. i) Relação de emendas. j) Trações e flechas para todos os vãos básicos. k) Tabela comparativa de flechas do cabo condutor e do cabo OPGW. l) Ângulos de saída do cabo OPGW nos grampos de suspensão. m)Desenhos de fixação do cabo OPGW nas estruturas e pórticos mostrando detalhes

das ancoragens, suspensões, descidas, escoltas, caixas de emenda, emendas nas estruturas e nos pórticos. Deverão ser apresentados os desenhos dos conjuntos e de seus componentes.

n) Chapas de adaptação para instalação do cabo OPGW. o) Esquema de instalação. p) Especificações técnicas do cabo OPGW.

5.5 CRONOGRAMA

O Fornecedor deverá dentro de 10 dias após a data de assinatura do Instrumento Contratual, submeter à aprovação da CHESF um cronograma claro e detalhado, contendo as etapas de projeto, fabricação, ensaios, entrega dos produtos e monitoramento, o qual deverá estar em conformidade com o cronograma de entrega requerido.

Qualquer modificação posteriormente introduzida neste cronograma aprovado, deverá ser submetida à aprovação prévia da CHESF.

5.6 FABRICAÇÃO 5.6.1 Início de Fabricação

A fabricação do material objeto destas Especificações deverá ter início somente após o Fornecedor haver recebido os respectivos desenhos aprovados para fabricação em série. Qualquer trabalho feito pelo Fornecedor antes que o mesmo tenha recebido esses desenhos aprovados, será de seu inteiro risco, exceto se especificamente solicitado por escrito pela CHESF.

5.6.2 Modificações Durante a Fabricação

Qualquer modificação no projeto original que eventualmente se fizer necessária por razões técnicas, durante a fabricação, deverá ser informada previamente à CHESF, e a

52

execução do projeto alterado somente poderá ser iniciada após a aprovação por escrito da CHESF.

5.7 ENSAIOS DE TIPO 5.7.1 Condições Básicas 5.7.1.1 Notificação

O Fornecedor deverá notificar a CHESF, por escrito, com 14 dias de antecedência em caso de ensaio no território nacional, e 60 dias no caso de ensaio no exterior, a data em que qualquer material estará pronto para ensaios de tipo requeridos pela CHESF, indicando o local, como estipulado no Instrumento Contratual. A CHESF confirmará o acompanhamento ou não dos ensaios por seu representante.

Caso os ensaios de tipo sejam realizados no exterior, o Fornecedor deverá considerar as seguintes condições para a sua realização: • Duração máxima: 30 dias úteis consecutivos; • Entrega dos pré-testes na sede da CHESF com, pelo menos, 10 dias de

antecedência à data prevista para o início dos ensaios; • Apresentação, para avaliação da CHESF, das seguintes informações:

- Indicação dos recursos humanos e descrição dos equipamentos e instrumental para a execução dos ensaios;

- Indicação do local previsto para a realização dos ensaios; - Indicação do período de realização dos ensaios.

5.7.1.2 Providências a serem tomadas pelo Fornecedor

a) O Fornecedor planejará e providenciará manutenção, mão-de-obra, materiais, energia elétrica, combustível, armazéns, utensílios, máquinas e instrumentos, em suas dependências ou em outro local, que possam ser necessários para a realização dos ensaios dos materiais.

b) A escolha do laboratório para os ensaios de tipo deverá ser de responsabilidade do

Fornecedor, ficando entretanto condicionada à aprovação da CHESF. c) O Fornecedor deverá fornecer no laboratório, os protótipos dos materiais para os

ensaios relacionados nestas Especificações. O custo dos protótipos e do transporte até o laboratório deverão ser incluídos nos preços unitários dos ensaios apresentados na Proposta.

d) O Fornecedor deverá tornar disponíveis para o representante da CHESF, todas as

informações necessárias para que este avalie as instalações e os instrumentos para a

53

realização dos ensaios, além dos manuais e toda informação técnica necessária para conhecimento dos produtos a serem ensaiados.

e) O Fornecedor providenciará para que os ensaios sejam efetuados durante horas

normais de trabalho. Os ensaios além das horas normais de trabalho somente serão aceitos quando, por razões técnicas, for impossível levá-los a cabo durante as horas normais de trabalho. O Fornecedor deverá notificar a CHESF, com pelo menos 30 dias de antecedência, sobre qualquer imperfeição e/ou insuficiência de seus equipamentos de ensaios, de tal forma que a CHESF, se possível, possa utilizar seus próprios recursos na resolução do problema.

5.7.1.3 Documentação Técnica

O Fornecedor deverá apresentar à CHESF, dentro de um prazo não inferior a 45 dias antes da realização dos ensaios, as seguintes informações: a) Um conjunto de diagramas (elétricos, mecânicos, etc.) para execução dos ensaios,

quando aplicável;

b) Uma lista completa de todos os equipamentos e instrumentos de medição a serem utilizados nos ensaios, indicando as seguintes características, quando aplicável:

• Tipo e fabricante; • Classe de precisão; • Classe de tensão; • Sensibilidade; • Certificado de aferição emitido por instituição credenciada, dentro de um prazo

máximo de 6 meses, antecedentes ao início dos ensaios.

c) Uma lista parcial para cada ensaio, indicando quais instrumentos e equipamentos deverão ser utilizados em cada ensaio particular;

d) Uma descrição simplificada, porém clara e precisa dos procedimentos relativos a

cada um dos ensaios. 5.7.1.4 Repetição de Ensaio A repetição de qualquer ensaio, que venha a ser necessária por deficiência nos

equipamentos de ensaios ou falha de projeto ou do material ensaiado, será inteiramente por conta do Fornecedor. Além disso, se esta repetição acarretar despesas adicionais de mão-de-obra, viagem e estada de inspetores da CHESF, estas serão reembolsadas pelo Fornecedor à CHESF após a comprovação das mesmas.

5.7.2 Relatórios dos Ensaios e Avaliação 5.7.2.1 Modelos dos Relatórios de Ensaios

O Fornecedor deverá entregar à CHESF, em tempo hábil, o modelo do relatório a ser usado em cada ensaio, para conhecimento e eventual alteração que venha a ser solicitada pela mesma.

54

5.7.2.2 Entrega dos Relatórios de Ensaios

A cada ensaio corresponderá um relatório, que deverá ser assinado pelos representantes da CHESF e pelo Fornecedor, presentes ao ensaio.

O Fornecedor deverá enviar à CHESF, por meio eletrônico, o relatório de ensaio dentro de 30 dias após a execução do ensaio. Qualquer atraso na entrega à CHESF dos relatórios de ensaios, constituirá motivo para suspensão dos pagamentos relativos ao produto ensaiado, até que os referidos relatórios sejam entregues.

5.7.2.3 Avaliação dos Resultados de Ensaios

A avaliação dos resultados de ensaios será feita, sempre que possível, por comparação. As seguintes regras deverão ser seguidas para comparação:

a) Os valores garantidos pelo Fornecedor na sua Proposta; b) Os valores e tolerância estipulados nestas Especificações e nas Condições

Específicas do Fornecimento.

Se o critério comparativo acima especificado conduzir a conflito ou discrepância durante a avaliação dos resultados dos ensaios, prevalecerá a decisão do representante da CHESF e a mesma será comunicada por escrito ao Fornecedor.

5.8 VARIAÇÕES ÀS ESPECIFICAÇÕES

O Proponente deverá especificar claramente na Proposta Básica (ou na Proposta Alternativa Opcional) as variações a estas Especificações, indicando as cláusulas correspondentes e justificando tais variações, se houver.

À CHESF reserva-se o direito de aprovar, ou não, tais variações. 5.9 ORDEM DE PRECEDÊNCIA

As discrepâncias serão ajustadas à seguinte ordem de prioridade:

a) Correspondências da CHESF ou Atas de Reunião; b) Condições Específicas do Fornecimento; c) Especificações Técnicas; d) Normas Brasileiras; e) Normas e Recomendações Internacionais; f) Documento de Referência.

Qualquer suplemento terá precedência sobre o documento original.

55

5.10 PROPRIEDADE DOS DOCUMENTOS

Todos os desenhos, Especificações e possíveis revisões, modificações ou adendos que fizerem parte do fornecimento, tornar-se-ão e permanecerão propriedade da CHESF. A CHESF terá o direito de usar os desenhos, cálculos, tabelas e outros documentos desenvolvidos pelo Fornecedor, em qualquer ocasião futura, sem qualquer solicitação, inclusive para realização de concorrência entre quaisquer fornecedores, sem obter permissão para tal uso, do Fornecedor atual e inicial neste trabalho. Nenhuma declaração, etiquetas ou marcas que possam existir nos documentos deverão limitar os direitos da CHESF.