director, technical cooperation bureau, montréal (d-2) vacancy … · 2017-11-03 · universal...

31
Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy Notice 2017/55/P 103464 Please select the relevant language version by clicking on the link below: English French Spanish Russian Arabic Chinese

Upload: others

Post on 09-Apr-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2)

Vacancy Notice 2017/55/P 103464

Please select the relevant language version by clicking on the link below:

English

French

Spanish

Russian

Arabic

Chinese

Page 2: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

International Civil Aviation Organization Vacancy Notice

POSITION INFORMATION

Post Title: Director, Technical Cooperation Bureau

Vacancy Notice: 2017/55/P 103464

Level: D-2 Post Period: 10 October 2017 – 10 December 2017

Duty Station: Montréal Date for entry on duty: After 10 December 2017

Special Notice: The ICAO Assembly recently reaffirmed its commitment to enhancing gender equality and the advancement of women’s development by supporting UN Sustainable Development Goal 5, “Achieve gender equality and empower all women and girls.” Female candidates are strongly encouraged to apply for ICAO positions, especially in the Professional and higher level categories.

THE ORGANIZATIONAL SETTING

The Technical Co-operation Bureau (TCB) is responsible for the execution of ICAO’s Technical Co-operation Programme, advising and providing technical support and assistance to Member States, donors, the private sector and other funding institutions in all matters relating to the development of a safe, secure and environmentally friendly civil aviation sector. TCB provides a broad range of services, including assistance in reviewing the structure and organization of national civil aviation institutions, updating the infrastructure and services of airports and air navigation systems, protecting the environment, facilitating technology transfer and capacity building, promoting ICAO Standards and Recommended Practices (SARPs) and supporting remedial action resulting from the Universal Safety Oversight Audit Programme (USOAP) and the Universal Security Audit Programme (USAP) audits. TCB also supports ICAO’s “No Country Left Behind (NCLB)” initiative, which is aimed at providing technical assistance to States in the implementation of ICAO Standards and Recommended Practices (SARPs). The main goal of this initiative is to help ensure that SARPs implementation is better harmonized globally, so that all States have access to the significant socio-economic benefits of safe and reliable air transport. The NCLB initiative also promotes ICAO’s efforts to resolve Significant Safety Concerns (SSCs) and Significant Security Concerns (SSeCs) brought to light through ICAO’s safety and security oversight audits, as well as other safety, security and emissions-related objectives. The ICAO Programme for Aviation Volunteers (IPAV) is also under the responsibility of the Director TCB. The Director of the Technical Co-operation Bureau (D/TCB) reports to the Secretary General and is responsible for directing and managing the execution of ICAO’s Technical Co-operation Programme. The Director formulates TCB’s overall strategies, policies, and business plan; oversees the development and implementation of the technical cooperation work programme, and provides leadership to the development of innovative and change management initiatives within TCB.

MAJOR DUTIES AND RESPONSIBILITIES

Function 1 ( incl. Expected results)

Leads, directs and manages the work and staff of the Technical Cooperation Bureau, achieving results such as:

Provide effective direction, guidance and supervision to a diverse team of professional and support staff of TCB, and manage performance to ensure that work programmes and activities of the Bureau adhere to high-quality standards.

Model and promote the values and ethical standards of conduct for the International Civil Service.

Plan, direct, manage and report on the planning and implementation of the annual and triennial budget of the Bureau.

Direct the implementation of performance-based management, including Key Performance Indicators (KPIs) for management and programme-related activities.

Manage the human and financial resources of the Bureau, serving as responsible authority for its performance with respect to service quality, delivery and timeliness.

Oversee the recruitment of staff for the Bureau and the development of skills and expertise of all staff, taking due account of geographical and gender balance and other institutional values, to build a motivated and performance-oriented workforce.

Page 3: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

Direct the Project Quality Management System at TCB; and sustain high calibre and high confidence audit results through maintaining an International Standards Organization (ISO) 9001 certification.

Function 2 (incl. Expected results)

Directs and manages the execution of ICAO’s Technical Co-operation Programme, achieving results such as:

Develop TCB’s overall strategies, taking into account policy guidance and decisions by the ICAO Assembly and

Council.

Lead the development of the substantive work programme of the Business Plan for TCB, determining

priorities, and allocating resources for the completion of outputs and their timely delivery.

Direct the implementation of programme activities in a timely fashion, and coordinate activities and operations in the different areas, both within ICAO and with other organizations, industry partners, governments and funding agencies, as appropriate.

Provide leadership to the development and implementation of innovative and change management initiatives aimed at enhancing business processes, systems and technology, and improving efficiency.

Direct and oversee the implementation of recommendations related to TCB activities with respect to internal and external audits and evaluations, as well as the Joint Inspection Unit and the Evaluation and Audit Advisory Committee.

Establish and maintain a roster of qualified aviation experts, who can be rapidly deployed to meet project

requirements in a timely manner.

Oversee TCB’s project development and funding activities aimed at identifying and fostering partnerships with

third party donors and funding institutions for TCB-managed projects.

Direct and oversee the development and implementation of the Technical Cooperation Programme, both in

technical cooperation and technical assistance projects; as well as the ICAO Programme for Aviation Volunteers.

Function 3 ( incl. Expected results)

Provides policy and operational direction for the Organization on technical cooperation matters, provides authoritative policy advice to the Secretary General, and contributes to the development of overall strategies, policies and business plan, including the “No Country Left Behind” initiative, achieving results such as:

Provide authoritative policy advice to the Secretary General on technical cooperation and technical assistance matters.

As a member of the Senior Management Group, contribute to the development and overall implementation of the Organization’s Strategic Objectives and to the overall management of ICAO’s activities and operations.

Oversee the preparation of policies, procedures and guidelines, as well as other documentation on technical cooperation matters.

Collaborate with ICAO Regional Directors on the execution of technical cooperation and technical assistance activities at the regional and national level, including the identification and implementation of new projects in support of the “No Country Left Behind” initiative.

Function 4 ( incl. Expected results)

Provides strategic advice to ICAO Governing Bodies, serves as Secretary of the ICAO Technical Cooperation Committee (TCC), and liaises with government officials on matters related to Technical Cooperation and Technical Assistance, achieving results such as:

Provide advice to the Assembly, Council and Committees, on request and as appropriate, on technical

cooperation matters, and implement measures decided by the Assembly and Governing Bodies.

Direct and oversee the preparation of policy papers, reports, and other documentation on technical cooperation-

related matters for presentation to the Council, the Assembly, and other policy-making bodies.

Serve as Secretary of the ICAO Technical Cooperation Committee.

Direct and coordinate all Secretariat work in support of the proceedings of the TCC and the Council on technical

cooperation matters.

Liaise with National Delegations to ICAO and government officials on matters related to technical cooperation and

technical assistance.

Function 5 ( incl. Expected results)

Page 4: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

Serves as ICAO representative on UN System, and other international and regional bodies dealing with technical cooperation matters, achieving results such as:

Represent ICAO at meetings of United Nations bodies, other international organizations, development institutions and funding agencies, and maintain liaison with various organizations on technical cooperation matters of common interest.

Represent the Organization at international, regional, and inter-agency meetings, seminars and conferences; chair meetings/seminars; provide programmatic/substantive expertise on technical cooperation issues.

Liaise and collaborate with other UN and inter-agency bodies, specialized agencies and other international organizations on technical cooperation-related matters.

Identify opportunities for strengthening partnership and collaboration on technical cooperation matters with UN system entities, civil aviation authorities and industry partners, as appropriate.

Represent the Secretary General, within delegated authority, in meetings with government representatives.

Negotiate with representatives of other organizations as well as with government authorities on questions relating to technical cooperation and technical assistance in civil aviation.

Function 6 ( incl. Expected results)

Performs other related duties as assigned.

QUALIFICATIONS AND EXPERIENCE

Education

Essential Advanced University degree (Master’s degree or academic equivalent), preferably in an aviation-related field, scientific or technical discipline, management, administration, economics, law or a related area.

Professional experience

Essential:

Extensive experience (15 years or more) in increasingly responsible positions reaching executive level in the planning, management and coordination of activities in aviation safety, air navigation, air transport or related area, in a public or private sector organization.

Experience at the international level or dealing with aviation matters crossing national boundaries.

Senior level managerial experience with proven leadership ability to plan and direct large-scale technical cooperation programmes/projects or civil aviation projects, in a multicultural environment.

Experience in strategic business planning, building cohesive teams and directing them towards the achievement of identified goals within approved budgets and agreed timelines.

Experience in leading change initiatives, promoting quality management and fostering innovative reforms.

Experience with corporate performance management in the public or private sector.

Desirable:

Experience in modern project management, and knowledge of its techniques and methodologies.

Experience in the implementation of quality management systems and standards, such as ISO Standards.

Experience in results-based management practices and procedures.

Familiarity with ICAO technical cooperation/technical assistance programmes..

Familiarity with multilateral financial institutions and UN development mechanisms.

Languages

Essential: Fluent reading, writing and speaking abilities in English. Desirable: A working knowledge of another language of the Organization (Arabic, Chinese, French, Russian, Spanish).

COMPETENCIES

Professionalism: Knowledge of ICAO’s work aimed at enhancing global civil aviation safety, increasing capacity and improving efficiency of the global civil aviation system. Understanding of the economic and social benefits of air transport, the role of ICAO and its relationships with other UN system organizations; familiarity with the work of other related

Page 5: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

international organizations, regional and sub-regional bodies and groupings of States, where applicable; knowledge of international development and technical cooperation/technical assistance principles; sound knowledge of management policies, regulations, rules and procedures applicable to technical cooperation programmes/projects and activities; familiarity with modern project management and quality control practices and procedures; thorough knowledge of best industry practices for leadership and management, including change management; demonstrated ability to deal with complex issues with diplomacy and tact. Shows pride in work and in achievements; demonstrates professional competence and mastery of subject matter; is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results; is motivated by professional rather than personal concerns; shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations.

Vision: Identifies strategic issues, opportunities and risks; clearly communicates links between the Organization’s strategy and the work unit’s goals; generates and communicates broad and compelling organizational direction, inspiring others to pursue that same direction; conveys enthusiasm about future possibilities.

Leadership: Serves as a role model that other people want to follow: empowers others to translate vision into results; is proactive in developing strategies to accomplish objectives; establishes and maintains relationships with a broad range of people to understand needs and gain support; anticipates and resolves conflicts by pursuing mutually agreeable solutions; drives for change and improvements; does not accept the status quo; shows the courage to take unpopular stands. Provides leadership and takes responsibility for incorporating gender perspectives and ensuring the equal participation of women and men in all areas of work; demonstrates knowledge of strategies and commitment to the goal of gender balance in staffing.

Judgement/Decision-making: Identifies the key issues in a complex situation, and comes to the heart of the problem quickly; gathers relevant information before making a decision; considers positive and negative impacts of decisions prior to making them; takes decisions with an eye to the impact on others and on the Organization; proposes a course of action or makes a recommendation based on all available information; checks assumptions against facts; determines that the actions proposed will satisfy the expressed and underlying needs for the decision; makes tough decisions when necessary.

Managing Performance: Delegates the appropriate responsibility, accountability and decision-making authority; makes sure that roles, responsibilities and reporting lines are clear to each staff member; accurately judges the amount of time and resources needed to accomplish a task and matches task to skills; monitors progress against milestones and deadlines; regularly discusses performance and provides feedback and coaching to staff; encourages risk-taking and supports creativity and initiative; actively supports the development and career aspirations of staff; appraises performance fairly.

Communication: Speaks and writes clearly and effectively; listens to others, correctly interprets messages from others and responds appropriately; asks questions to clarify, and exhibits interest in having two-way communication; tailors language, tone, style, and format to match the audience; demonstrates openness in sharing information and keeping people informed.

Building Trust: Provides an environment in which others can talk and act without fear of repercussion; manages in a deliberate and predictable way; operates with transparency; has no hidden agenda; places confidence in colleagues, staff members and clients; gives proper credit to others; follows through on agreed upon actions; treats sensitive or confidential information appropriately.

*It is expected that candidates will demonstrate these competencies in their written application and, as required, during the subsequent phases of the recruitment process, drawing upon their career experiences and achievements.

CONDITIONS OF EMPLOYMENT

It should be noted that the maximum period for which a staff member at the D-2 level can serve is eight (8) years. The initial appointment will be on a fixed-term non-career basis for a period of four (4) years (first year is probationary for an external candidate). A second fixed-term non-career appointment may be granted to the incumbent, subject to re-appointment procedures. The combined duration of the initial and second fixed-term contracts shall not exceed eight (8) years.

ICAO staff members are international civil servants subject to the authority of the Secretary General and may be assigned to any activities or offices of the Organization within the duty station.

ICAO staff members are expected to conduct themselves in a manner befitting their status as international civil servants. In this connection, ICAO has incorporated the 2001 Standards of Conduct for the International Civil Service into the ICAO Personnel Instructions.

ICAO offers an attractive benefit package to its employees in accordance with the policies of the International Civil Service Commission (ICSC).

The statutory retirement age for staff entering or re-entering service after 1 January 2014 is 65. For external applicants, only those who are expected to complete a term of appointment will normally be considered.

Page 6: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

Remuneration: Level D-2 Net Base Salary per annum

+ Post Adjustment (net) per annum(*)

USD 107,150 USD 48,753

(*) Post Adjustment is subject to change.

HOW TO APPLY

Interested candidates must complete an on-line application form. To apply, please visit the ICAO Careers website.

NOT IC E TO CA ND ID ATE S

ICAO does NOT charge any fees or request money from candidates at any stage of the selection process, nor does it concern itself with bank account details of applicants. Requests of this nature allegedly made on behalf of ICAO are fraudulent and should be disregarded.

Page 7: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

Organisation de l’aviation civile internationale Avis de vacance de poste

RENSEIGNEMENTS SUR LE POSTE

Titre : Directeur de la coopération technique

Avis de vacance : 2017/55/P 103464

Niveau : D-2 Période d’affichage : 10 octobre 2017 – 10 décembre 2017

Lieu d’affectation : Montréal Date d’entrée en fonction :

Après le 10 décembre 2017

Avis spécial : L’Assemblée de l’OACI a récemment réaffirmé son engagement à renforcer l’égalité entre les sexes et la promotion des femmes en appuyant le cinquième Objectif de développement durable de l’ONU « Parvenir à l’égalité des sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles ». Les femmes sont vivement encouragées à poser leur candidature pour des postes à l’OACI, en particulier dans les catégories des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur.

CADRE ORGANISATIONNEL

La Direction de la coopération technique (TCB) est chargée d'exécuter le programme de coopération technique (TCP) de l'OACI, ainsi que de conseiller les États membres, les donateurs, le secteur privé et d’autres organismes de financement sur toutes les questions relatives au renforcement de la sécurité et de la sûreté de l’aviation civile et au respect de l’environnement dans ce secteur, et de leur fournir un soutien et une assistance techniques. La TCB fournit un vaste éventail de services, dont une assistance pour l’examen de la structure et de l’organisation des institutions nationales d’aviation civile, la modernisation de l’infrastructure des aéroports, des services aéroportuaires et des systèmes de navigation aérienne, la protection de l’environnement, la facilitation du transfert de technologies et du renforcement des capacités, la promotion des normes et pratiques recommandées (SARP) de l’OACI et l’appui à des mesures correctrices découlant des audits du Programme universel d’audits de supervision de la sécurité (USOAP) et du Programme universel d’audits de sûreté (USAP). La TCB appuie aussi l’initiative Aucun pays laissé de côté (NCLB) de l’OACI, qui vise à apporter une assistance technique aux États pour la mise en œuvre des normes et pratiques recommandées (SARP) de l’OACI. L’objectif principal de cette initiative est de veiller à ce que la mise en œuvre des SARP soit mieux harmonisée à l’échelle mondiale afin que tous les États bénéficient des avantages socio-économiques considérables d’un système de transport aérien sûr et fiable. L’initiative NCLB fait aussi connaître les efforts de l’OACI pour résoudre les préoccupations significatives de sécurité (SSC) et les préoccupations significatives de sûreté (SSeC) constatées lors d’audits de supervision de la sécurité et de la sûreté de l’OACI, ainsi que d’autres objectifs liés à la sécurité, à la sûreté et aux émissions. Le Directeur de la coopération technique est également responsable du Programme OACI des volontaires de l’aviation. Le Directeur de la coopération technique (D/TCB), qui relève de la Secrétaire générale, est chargé de diriger et de gérer l’exécution du programme de coopération technique de l’OACI. Il élabore les stratégies générales, les politiques et le plan d’activités de la Direction, supervise l’élaboration et la mise en œuvre du programme des travaux de coopération technique et, pilote la mise au point d’initiatives novatrices et de gestion du changement au sein de la Direction.

FONCTIONS ET RESPONSABILITÉS PRINCIPALES

Fonction 1 (et résultats attendus)

Dirige, supervise et gère les travaux et le personnel de la Direction de la coopération technique. Résultats attendus :

Diriger, orienter et superviser de manière efficace une équipe diversifiée de professionnels et de personnel de soutien de

Page 8: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

la TCB, et gérer les performances pour veiller à ce que les programmes des travaux et les activités de la Direction respectent des normes de grande qualité.

Présenter comme modèles et promouvoir les valeurs et les normes de conduite déontologique des fonctionnaires internationaux.

Planifier, diriger et gérer la planification et la mise en œuvre du budget annuel et triennal de la Direction, et en rendre compte.

Diriger la mise en œuvre d’une gestion basée sur la performance, y compris des indicateurs clés de performance (KPI), pour les activités liées à la gestion et au programme.

Gérer les ressources humaines et financières de la Direction, en assumant le rôle d’autorité responsable de sa performance en matière de qualité et de prestation des services et de respect des délais.

Superviser le recrutement de personnel pour la Direction et le développement des aptitudes et des compétences de tout le personnel, en tenant dûment compte de l’équilibre à respecter dans la représentation des régions géographiques et des sexes et des autres valeurs de l’Organisation, afin de constituer des effectifs motivés et performants.

Diriger le système de gestion de la qualité de projet au sein de la TCB ; et continuer d’obtenir des résultats d’audit de haut calibre qui inspirent un niveau élevé de confiance en conservant la certification ISO 9001 de l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Fonction 2 (et résultats attendus)

Dirige et gère l’exécution du programme de coopération technique de l’OACI. Résultats attendus :

Élaborer les stratégies générales de la TCB, en tenant compte des orientations de politique et des décisions de l’Assemblée et du Conseil de l’OACI.

Diriger l’élaboration du vaste programme des travaux du plan d’activités de la TCB, en établissant les priorités et en affectant des ressources afin de produire des résultats dans les délais prescrits.

Diriger la mise en œuvre des activités du programme en respectant les échéances fixées, et coordonner les activités et les opérations dans divers domaines, tant à l’OACI qu’en collaboration avec d’autres organisations, partenaires de l’industrie, gouvernements et organismes de financement, le cas échéant.

Piloter la mise au point et la mise en œuvre d’initiatives novatrices et de gestion du changement visant le renforcement des processus opérationnels, des systèmes, des technologies et l’amélioration de l’efficacité.

Diriger et superviser la mise en œuvre des recommandations portant sur les activités de la TCB concernant les audits et les évaluations internes et externes, ainsi que et le Corps commun d'inspection et du Comité consultatif sur l’évaluation et les audits.

Dresser et tenir à jour une liste d’experts qualifiés en aviation qui peuvent être rapidement mis à pied d’œuvre pour répondre aux besoins des projets.

Superviser les activités d’élaboration et de financement de projets de la Direction qui visent à déterminer et à favoriser des partenariats avec des donateurs tiers et des organismes de financement pour des projets gérés par la Direction.

Diriger et superviser l’élaboration et la mise en œuvre du programme de coopération technique, tant pour les projets de coopération technique que pour les projets d’assistance technique, ainsi que du Programme OACI des volontaires de l’aviation.

Fonction 3 (et résultats attendus)

Fournit à l’Organisation des orientations de politique et d’exploitation sur des questions de coopération technique, fournit à la Secrétaire générale des avis faisant autorité concernant les politiques et contribue à l’élaboration de stratégies générales, de politiques et du plan d’activités, y compris de l’initiative « Aucun pays laissé de côté ». Résultats attendus :

Fournir à la Secrétaire générale des avis faisant autorité concernant les politiques, sur des questions de coopération et d’assistance techniques.

Contribuer, en tant que membre du Groupe de la haute direction, à l’élaboration et à la mise en œuvre générale des Objectifs stratégiques de l’Organisation et à la gestion générale des activités et des opérations de l’OACI.

Superviser la préparation de politiques, de procédures et d’orientations, ainsi que d’autres documents portant sur des questions de coopération technique.

Collaborer avec les Directeurs régionaux de l’OACI à l’exécution des activités de coopération et d’assistance techniques aux niveaux régional et national, y compris le repérage et la mise en œuvre de nouveaux projets à l’appui de l’initiative « Aucun pays laissé de côté ».

Page 9: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

Fonction 4 (et résultats attendus)

Fournit des avis stratégiques aux organes directeurs de l’OACI, remplit les fonctions de secrétaire du Comité de la coopération technique (TCC) de l’OACI et assure la liaison avec les représentants de gouvernements sur des questions concernant la coopération et l’assistance techniques. Résultats attendus :

Donner des conseils à l’Assemblée, au Conseil et aux Comités, à leur demande et selon qu’il convient, sur des questions de coopération technique, et mettre en œuvre les mesures décidées par l’Assemblée et les organes directeurs.

Diriger et superviser la préparation de documents de politique, de rapports et d’autres documents portant sur des questions de coopération technique, en vue de les présenter au Conseil, à l’Assemblée et à d’autres organes décisionnels.

Remplir les fonctions de secrétaire du Comité de la coopération technique de l’OACI.

Diriger et coordonner tous les travaux du Secrétariat en appui aux délibérations du TCC et du Conseil sur des questions de coopération technique.

Assurer la liaison avec les délégations nationales auprès de l’OACI et les représentants de gouvernements sur des questions liées à la coopération technique et à l’assistance technique.

Fonction 5 (et résultats attendus)

Assume la fonction de représentant de l’OACI auprès du système des Nations Unies et des autres organismes internationaux et régionaux dont les travaux portent sur des questions de coopération technique. Résultats attendus :

Représenter l’OACI aux réunions des organismes des Nations Unies, d’autres organisations internationales, d’organismes de développement et d’organismes de financement, et assurer la liaison avec diverses organisations sur des questions d’intérêt commun concernant la coopération technique.

Représenter l’Organisation aux réunions, conférences et séminaires internationaux, régionaux et interinstitutions ainsi qu’aux réunions/séminaires de Présidents ; apporter une expertise programmatique/fonctionnelle sur des questions de coopération technique.

Assurer la liaison et collaborer avec d’autres organismes et organes interinstitutions des Nations Unies, institutions spécialisées et autres organisations internationales sur des questions liées à la coopération technique.

Trouver des moyens de renforcer les partenariats et la collaboration sur des questions de coopération technique avec des entités du système des Nations Unies, des autorités de l’aviation civile et des partenaires de l’industrie, le cas échéant.

Représenter la Secrétaire générale, dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, aux réunions tenues avec des représentants de gouvernements.

Négocier avec les représentants d’autres organisations et des autorités gouvernementales sur des questions liées à la coopération technique et à l’assistance technique dans le domaine de l’aviation civile.

Fonction 6 (et résultats attendus)

Exécute d’autres tâches connexes qu’on lui attribue.

QUALIFICATIONS ET EXPÉRIENCE

Études

Minimum requis Diplôme universitaire de niveau supérieur (diplôme de maîtrise ou équivalent), de préférence dans un domaine lié à l’aviation, dans une discipline scientifique ou technique, en gestion, en administration, en économie, en droit ou dans un domaine connexe.

Expérience professionnelle

Minimum requis

Vaste expérience (15 ans ou plus) à des postes à responsabilité croissante, atteignant le niveau de la direction en matière de planification, de gestion et de coordination d’activités dans le domaine de la sécurité de l’aviation, de la navigation aérienne, du transport aérien ou dans un domaine connexe, au sein d’une organisation du secteur public ou privé.

Expérience au niveau international ou dans le traitement de questions relatives à l’aviation qui dépassent les frontières nationales.

Page 10: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

Expérience en gestion de haut niveau, avec des aptitudes avérées pour ce qui est de prendre l’initiative de planifier et de diriger des programmes/projets de coopération technique ou des projets d’aviation civile à grande échelle, dans un environnement multiculturel.

Expérience dans la planification stratégique d’activités, la constitution d’équipes harmonieuses et leur orientation vers la réalisation d’objectifs précis, dans le respect des budgets approuvés et des échéances convenues.

Expérience pour ce qui est de prendre la tête d’initiatives de changement, de promouvoir la gestion de la qualité et de favoriser des réformes novatrices.

Expérience en gestion de la performance institutionnelle dans le secteur public ou privé. Souhaitable

Expérience en gestion moderne de projets et connaissances des techniques et méthodologies dans ce domaine. Expérience de la mise en œuvre de systèmes et de normes de gestion de la qualité, telles que les normes ISO. Expérience des pratiques et des procédures de gestion axées sur les résultats. Bonne connaissance des programmes de l’OACI dans les domaines de la coopération technique et de l’assistance

technique. Bonne connaissance des institutions financières multilatérales et des mécanismes de développement des Nations

Unies.

Langues

Minimum requis Maîtrise orale et écrite de l’anglais.

Souhaitable Bonne connaissance pratique d’une autre langue de l’Organisation (arabe, chinois, espagnol, français, russe).

COMPÉTENCES

Professionnalisme : Est au fait des travaux menés par l’OACI visant à renforcer la sécurité de l’aviation civile mondiale, à accroître la capacité et à améliorer l’efficacité du système mondial d’aviation civile ; comprend les avantages économiques et sociaux du transport aérien, le rôle de l’OACI et ses relations avec les autres organisations du système des Nations Unies ; connaît bien les travaux accomplis par d’autres organisations internationales, organes régionaux et sous-régionaux et groupes d’États, le cas échéant ; connaît les principes du développement international, de la coopération technique et de l’assistance technique ; possède une solide connaissance des politiques, règlements, règles et procédures de gestion applicables à des programmes/projets et des activités de coopération technique ; connaît bien les pratiques et procédures modernes de gestion et de contrôle de la qualité de projets ; possède une connaissance approfondie des meilleures pratiques de l’industrie en matière de direction et de gestion, y compris de la gestion des changements ; a démontré sa capacité à traiter des problématiques complexes avec tact et diplomatie. Tire fierté de son travail et de ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; est consciencieux et efficace pour remplir les engagements pris, respecter les échéances et obtenir des résultats ; agit pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévère face aux obstacles et aux difficultés ; garde son calme dans les situations de crise. Hauteur de vues : Discerne les problèmes, les créneaux et les risques stratégiques ; fait bien comprendre les liens existant entre la stratégie de l’Organisation et les objectifs plus limités du service ; définit et fait prévaloir une orientation générale qui emporte l’adhésion de ses collègues ; fait partager sa conviction au sujet des possibilités futures. Qualités de chef : Sert de modèle à son entourage ; arme chacun des membres de son équipe des atouts nécessaires pour atteindre les objectifs visés ; s’emploie avec dynamisme à mettre au point les stratégies opérationnelles requises ; établit et entretient des relations très diverses afin de comprendre les besoins et de s’assurer des appuis ; prévoit les conflits et s’efforce de les résoudre à l’amiable ; s’investit dans le changement et le progrès ; ne se cantonne pas dans le statu quo ; a le courage de prendre des positions impopulaires. Donne des directives et veille à intégrer une perspective de genre dans tous les domaines et à assurer la participation égale des femmes et des hommes à toutes les activités ; fait la preuve d’une bonne connaissance des stratégies visant à équilibrer les effectifs masculins et féminins et manifeste la volonté d’atteindre cet objectif. Sûreté de jugement/aptitude à décider : Discerne les éléments clefs dans les situations complexes et va rapidement au cœur du problème ; recueille toute l’information nécessaire avant de prendre une décision ; s’interroge sur l’incidence à la fois bénéfique et préjudiciable que les décisions peuvent avoir avant de se déterminer ; ne prend de décisions qu’après en avoir mesuré les conséquences pour autrui et pour l’Organisation ; ne propose de lignes d’action ou formule de recommandations qu’en toute connaissance de cause ; vérifie les hypothèses en les confrontant aux faits ; s’assure que les dispositions qu’il est envisagé de prendre répondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés ; sait prendre des décisions douloureuses quand les circonstances l’exigent. Suivi du comportement professionnel : Délègue les pouvoirs, l’autorité et la compétence requis à ses subordonnés ; veille à ce que les rôles, les responsabilités et la chaîne hiérarchique soient clairs pour tous ; estime avec précision le temps et les ressources nécessaires pour accomplir une tâche et tirer le meilleur parti des compétences ; suit l’avancement du travail au regard des échéances ; s’entretient régulièrement avec ses subordonnés des résultats qu’ils obtiennent, leur fait savoir

Page 11: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

comment leur apport est perçu et leur donne les conseils nécessaires ; encourage le risque et soutient la créativité et l’initiative ; appuie activement les aspirations professionnelles de ses collaborateurs ; fait preuve de justice dans la notation. Aptitude à la communication : S’exprime clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écoute les autres, les comprend bien et donne suite comme il convient ; pose les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et facilite le dialogue ; adapte le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel il/elle s’adresse ; partage l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tient chacun au courant. Aptitude à donner confiance : Crée le climat voulu pour que chacun puisse s’exprimer et agir sans crainte de rétorsion ; dirige de façon cohérente et prévisible ; joue la carte de la transparence ; faire confiance à ses collègues et subordonnés ainsi qu’aux clients ; reconnaît le mérite ; donne suite aux décisions convenues ; traite avec doigté l’information délicate ou confidentielle.

*On s’attend à ce que les candidats démontrent qu’ils possèdent ces capacités dans leur formulaire de candidature et, au besoin, durant les phases suivantes du processus de recrutement, en s’appuyant sur leur expérience et leurs réalisations professionnelles.

CONDITIONS D’EMPLOI

Il convient de noter que la durée maximale d’occupation d’un poste D-2 est de huit (8) ans. Le contrat initial est offert pour une période limitée de quatre (4) ans sans perspectives de carrière (la première année est probatoire pour un candidat de l’extérieur). Le titulaire du poste peut être reconduit dans ses fonctions pour un second mandat d’une période limitée sans perspectives de carrière, sous réserve des procédures de reconduction. La durée combinée du contrat initial et du deuxième contrat à durée déterminée ne peut dépasser huit (8) ans.

Les membres du personnel de l’OACI sont des fonctionnaires internationaux soumis à l’autorité de la Secrétaire générale, qui peut les affecter à toute activité ou à tout service de l’Organisation au lieu d’affectation.

Les membres du personnel de l’OACI doivent avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux. À cet égard, l’OACI a incorporé dans ses Instructions au personnel les Normes de conduite des fonctionnaires internationaux, révisées en 2001.

L’OACI offre à ses employés un ensemble intéressant d’avantages, conformément aux politiques de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI).

L’âge légal de la retraite des fonctionnaires entrés ou rentrés en fonction après le 1er

janvier 2014 est de 65 ans. Normalement, les candidatures externes ne sont prises en considération que si les intéressés n’atteignent pas cet âge avant l’expiration de leur engagement.

Traitement : Niveau D-2 Traitement de base annuel net

+ Ajustement de poste (*) annuel (net)

107 150 USD 48 753 USD

(*) L’ajustement de poste est sujet à modification.

COMMENT PRÉSENTER SA CANDIDATURE

Les candidats intéressés doivent remplir le formulaire de candidature en ligne sur le site web de l’OACI (https://careers.icao.int). Avis aux candidats

L’OACI ne perçoit PAS de frais auprès des candidats, ne demande PAS d’argent à quelque stade du recrutement que ce soit, et ne sollicite aucune information bancaire. Les demandes de ce type prétendument faites au nom de l’OACI sont frauduleuses et doivent être ignorées.

Page 12: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

Organización de Aviación Civil Internacional Aviso de vacante

INFORMACIÓN SOBRE EL CARGO

Título del puesto: Director de cooperación técnica

Anuncio de vacante: 2017/55/P 103464

Nivel: D-2 Período de postulación: 10 de octubre de 2017 al 10 de diciembre de 2017

Lugar de destino: Montreal Fecha de ingreso al servicio:

Después del 10 de diciembre de 2017

Aviso especial: La Asamblea de la OACI reafirmó recientemente su compromiso de promover la igualdad de género y el desarrollo de la mujer apoyando el Objetivo de Desarrollo Sostenible 5 de la ONU, “Lograr la igualdad entre los géneros y empoderar a todas las mujeres y las niñas.” Se alienta particularmente a las mujeres a postularse para cubrir puestos en la OACI, en especial en las categorías profesional y superiores.

MARCO ORGANIZATIVO

La Dirección de cooperación técnica (TCB) es responsable de la ejecución del Programa de cooperación técnica de la OACI. Asesora y brinda asistencia y apoyo técnicos a los Estados miembros y donantes, al sector privado y demás instituciones aportadoras de fondos en todo lo relativo al desarrollo de un sector de aviación seguro, protegido y respetuoso del medio ambiente. La TCB ofrece una amplia variedad de servicios, tales como asistir en la evaluación de la estructura y organización de las instituciones nacionales del área de aviación civil, modernizar la infraestructura y los servicios de los aeropuertos y los sistemas de navegación aérea, proteger el medio ambiente, facilitar la transferencia de tecnología y la creación de capacidad, promover el cumplimiento de las normas y métodos recomendados (SARPS) de la OACI, y dar apoyo para la aplicación de las medidas correctivas resultantes del Programa universal de auditoría de la vigilancia de la seguridad operacional (USOAP) y el Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación (USAP). Además, la TCB colabora con la iniciativa de la OACI denominada Ningún país se queda atrás con la que se da asistencia técnica a los Estados para la implementación de las normas y métodos recomendados (SARPS) de la OACI. El principal objetivo de la iniciativa es que se alcance un mayor grado de armonización mundial en la implementación de los SARPS para que todos los Estados accedan a los apreciables beneficios socioeconómicos de un transporte aéreo seguro y fiable. La iniciativa también colabora con los esfuerzos de la OACI por resolver las preocupaciones significativas de seguridad operacional (SSC) y de seguridad de la aviación (SSeC) que se detectan a través de las auditorías de la vigilancia de la seguridad operacional y seguridad de la aviación que efectúa la OACI, y con los demás objetivos de seguridad y reducción de las emisiones. También se encuentra bajo la responsabilidad del Director

1 de la TCB el Programa OACI de voluntarios de la aviación (IPAV).

El Director de cooperación técnica (D/TCB) depende de la Secretaria General y es responsable de dirigir y administrar la ejecución del Programa de cooperación técnica de la OACI. Formula las estrategias generales de la TCB, sus políticas y plan de actividades; supervisa la formulación y ejecución del programa de trabajo de cooperación técnica, y guía la formulación de iniciativas de innovación y gestión del cambio dentro de la TCB.

FUNCIONES Y OBLIGACIONES PRINCIPALES

Función 1 ( incluye los resultados previstos)

Guía, dirige y administra las actividades y el personal de la Dirección de cooperación técnica logrando, entre otros, los siguientes resultados:

Guiar, dirigir y supervisar eficazmente el diverso equipo de profesionales y personal de apoyo que conforma la TCB, administrando su actuación para que la Dirección mantenga un alto nivel de calidad en sus programas de trabajo y actividades.

Respetar y promover los valores éticos y las normas de conducta de la administración pública internacional.

Planear y dirigir la planificación y ejecución del presupuesto anual y trienal de la Dirección e informar al respecto.

Dirigir la implantación de una gestión basada en el rendimiento, utilizando indicadores clave de rendimiento (KPI) para las actividades relacionadas con la gestión y el programa.

1 En este aviso de vacante, el género masculino abarca ambos géneros (N. de la T.).

Page 13: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

Administrar los recursos humanos y económicos de la Dirección, asumiendo responsabilidad por su desempeño en cuanto se refiere a la calidad y oportunidad de prestación del servicio.

Supervisar la contratación del personal de la Dirección y el desarrollo de aptitudes y conocimientos de todo el personal, buscando el equilibrio geográfico y de género y respetando los demás valores institucionales, para constituir un equipo de trabajo motivado y enfocado en el rendimiento.

Dirigir el sistema de gestión de calidad de proyectos de TCB y alcanzar sostenidamente resultados de calidad y confiables en las auditorías mediante una certificación conforme a las normas 9001 de la Organización Internacional de Normalización (ISO).

Función 2 (incluye los resultados previstos)

Dirige y administra la ejecución del Programa de cooperación técnica de la OACI logrando, entre otros, los siguientes resultados:

Formular las estrategias generales de la TCB, tomando en consideración la orientación sobre políticas y las decisiones de la Asamblea y el Consejo de la OACI.

Dirigir la elaboración del programa de trabajo sustantivo del Plan de actividades de la TCB, estableciendo prioridades y destinando recursos para la concreción de las tareas y oportuna obtención de resultados.

Dirigir la ejecución de las actividades programadas de manera oportuna y coordinar las actividades y funciones en las distintas áreas, tanto dentro de la OACI como con otras organizaciones, la industria, los gobiernos y los organismos aportadores de fondos, según corresponda.

Guiar el desarrollo y la ejecución de iniciativas innovadoras y de gestión del cambio dirigidas a perfeccionar los procesos de trabajo, sistemas y tecnologías que se utilizan en las actividades y elevar la eficiencia.

Dirigir y supervisar la ejecución de las recomendaciones relacionadas con las actividades de la TCB con respecto a las auditorías y evaluaciones internas y externas, así como las de la Dependencia Común de Inspección y el Comité asesor sobre evaluación y auditoría.

Conformar y mantener un listado de especialistas aeronáuticos preseleccionados que puedan movilizarse con

rapidez para atender a las necesidades de los proyectos en forma oportuna.

Supervisar las actividades de desarrollo de proyectos y búsqueda de financiación con las que la TCB define y

promueve asociaciones con donantes externos e instituciones aportadoras de fondos para los proyectos

gestionados por la TCB.

Dirigir y supervisar la elaboración y ejecución del Programa de cooperación técnica, comprendidos tanto los

proyectos de cooperación técnica como los de asistencia técnica, y el Programa OACI de voluntarios de la

aviación.

Función 3 ( incluye los resultados previstos)

Brinda orientación a la Organización sobre políticas y operaciones de cooperación técnica, da asesoramiento autorizado a la Secretaria General en materia de políticas, y contribuye a la formulación de las estrategias y políticas generales y al plan de actividades, incluida la iniciativa “Ningún país se queda atrás”, logrando, entre otros, los siguientes resultados:

Dar asesoramiento autorizado a la Secretaria General sobre políticas de cooperación técnica y asistencia técnica.

Como miembro del Grupo de administración superior, contribuir al desarrollo y consecución global de los Objetivos estratégicos de la Organización y a la gestión global de las actividades y operaciones de la OACI.

Supervisar la formulación de políticas y la elaboración de procedimientos, directrices y demás documentación sobre asuntos de cooperación técnica.

Colaborar con los directores regionales de la OACI en la realización de las actividades de cooperación técnica y asistencia técnica a escala regional y nacional, incluyendo la definición y ejecución de nuevos proyectos en apoyo de la iniciativa “Ningún país se queda atrás”.

Page 14: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

Función 4 ( incluye los resultados previstos)

Brinda asesoramiento estratégico a los órganos rectores de la OACI, se desempeña como secretario del Comité de cooperación técnica (TCC), y actúa como enlace con funcionarios de los gobiernos en asuntos de cooperación técnica y asistencia técnica, logrando, entre otros, los siguientes resultados:

Asesorar a la Asamblea, el Consejo y los comités sobre asuntos de cooperación técnica, cuando se le solicite y

según proceda, y aplicar las medidas que decidan la Asamblea y los órganos rectores.

Dirigir y supervisar la preparación de documentos de política, informes y demás documentación sobre asuntos de

cooperación técnica para su presentación al Consejo, la Asamblea y otros órganos encargados de la formulación

de políticas.

Actuar como secretario del Comité de cooperación técnica de la OACI.

Dirigir y coordinar todo el trabajo que realiza la Secretaría en apoyo de las actividades del TCC y el Consejo

respecto a los asuntos de cooperación técnica.

Mantener enlace con las Delegaciones nacionales ante la OACI y funcionarios de los gobiernos sobre asuntos de

cooperación técnica y asistencia técnica.

Función 5 (incluye los resultados previstos)

Representa a la OACI en los comités del sistema de las Naciones Unidas y de otros organismos internacionales y regionales que se ocupen de asuntos relativos a la cooperación técnica, logrando, entre otros, los siguientes resultados:

Representar a la OACI en las reuniones de organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, instituciones de desarrollo y organismos de financiación, y mantener enlace con diversas organizaciones sobre asuntos de cooperación técnica que sean de interés común.

Representar a la Organización en reuniones, seminarios y conferencias internacionales, regionales e interinstitucionales, presidir reuniones y seminarios, dar asesoramiento experto en cuestiones programáticas/sustantivas de cooperación técnica.

Mantener enlace y colaborar con otros organismos de las Naciones Unidas y organismos interinstitucionales, organismos especializados y otras organizaciones internacionales en asuntos relacionados con la cooperación técnica.

Buscar oportunidades para fortalecer las asociaciones y la colaboración con las entidades del sistema de las Naciones Unidas, las autoridades de aviación civil y los asociados de la industria, según corresponda, en asuntos de cooperación técnica.

Representar a la Secretaria General, por delegación de facultades, en reuniones con representantes gubernamentales.

Negociar con representantes de otras organizaciones y con autoridades gubernamentales sobre cuestiones relativas a la cooperación técnica y la asistencia técnica en la aviación civil.

Función 6 (incluye los resultados previstos)

Desempeña las demás funciones conexas que se le asignen.

CUALIFICACIONES Y EXPERIENCIA

Educación

Esencial Título de estudios universitarios superiores (maestría o equivalente académico), de preferencia en un campo vinculado con la aviación, una disciplina científica o técnica o en gestión, administración, economía, derecho o estudios afines.

Experiencia profesional

Esencial

Amplia experiencia (15 años o más) en cargos de responsabilidad creciente culminando en un nivel ejecutivo donde haya tenido a su cargo la planificación, gestión y coordinación de actividades de seguridad operacional de la aviación, navegación aérea, transporte aéreo o un área conexa en una entidad pública o privada.

Experiencia en un contexto internacional o en asuntos de aviación que atraviesen fronteras nacionales.

Experiencia de gestión de nivel superior, con probada habilidad de liderazgo para planificar y dirigir programas/proyectos de cooperación técnica de gran envergadura o proyectos de aviación civil en un contexto multicultural.

Page 15: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

Experiencia en planificación institucional estratégica, con capacidad para conformar equipos cohesionados y dirigirlos al logro de objetivos prefijados, respetando los presupuestos aprobados y los plazos acordados.

Experiencia en liderar iniciativas de cambio, promover la gestión de la calidad e impulsar reformas innovadoras.

Experiencia de gestión del rendimiento en entidades del sector público o privado.

Deseable

Experiencia en las formas modernas de gestión de proyectos y conocimiento de sus técnicas y metodologías.

Experiencia en la implementación de sistemas y normas de gestión de la calidad, como las normas ISO.

Experiencia en prácticas y procedimientos de gestión centrada en los resultados.

Conocimiento de los programas de cooperación técnica/asistencia técnica de la OACI.

Conocimiento de las instituciones financieras multilaterales y los mecanismos de desarrollo de la ONU.

Aptitudes l ingüísticas

Esenciales Dominio del inglés hablado, escrito y leído. Deseables Buen conocimiento funcional de otro de los idiomas de la Organización (árabe, chino, español, francés, ruso).

COMPETENCIAS

Profesionalismo: Conocimiento de la labor que desarrolla la OACI para fortalecer la seguridad operacional de la aviación mundial, aumentar la capacidad y elevar la eficiencia del sistema mundial de aviación civil. Comprensión de los beneficios económicos y sociales del transporte aéreo, la función de la OACI y su relación con otras organizaciones del sistema de la ONU; conocimiento de la labor de otras organizaciones internacionales, organismos regionales y subregionales afines y agrupamientos de Estados, en lo pertinente; conocimiento de los principios del desarrollo internacional y la cooperación técnica/asistencia técnica; sólidos conocimientos de las políticas, reglamentos, normas y procedimientos de gestión aplicables a los programas/proyectos y actividades de cooperación técnica; conocimiento de las formas modernas de gestión de proyectos y las prácticas y procedimientos de control de la calidad; amplio conocimiento de las buenas prácticas de liderazgo y gestión que aplica la industria, incluida la gestión del cambio; capacidad demostrada para resolver problemas complejos con delicadeza y tacto. Siente orgullo por su trabajo y sus logros; demuestra competencia profesional y dominio de los temas; cumple sus compromisos con responsabilidad y eficiencia, respetando los plazos y logrando resultados; actúa motivado por el interés profesional y no por intereses personales; se muestra persistente al enfrentarse a problemas o situaciones difíciles; mantiene la calma en momentos de tensión.

Visión: Es capaz de discriminar las cuestiones, oportunidades y riesgos de importancia estratégica; comunica con claridad la conexión entre la estrategia de la Organización y los objetivos de la dependencia; imparte y comunica un rumbo general convincente que incita a los demás a seguirlo; transmite entusiasmo respecto de las posibilidades futuras.

Liderazgo: Es un modelo que otros desean emular; empodera a los demás para que transformen la visión en resultados; actúa proactivamente, diseñando estrategias para alcanzar los objetivos; forja y mantiene relaciones con una gran variedad de personas para comprender las necesidades y obtener apoyo; anticipa y resuelve conflictos propiciando soluciones mutuamente aceptables; promueve el cambio y el perfeccionamiento; rechaza el statu quo; tiene el valor de tomar posturas impopulares. Ejerce el liderazgo y asume la responsabilidad de incorporar la perspectiva de género y garantizar la participación igualitaria de hombres y mujeres en todos los ámbitos de trabajo; demuestra compromiso y conocimiento de las estrategias para lograr el equilibrio de género en la dotación.

Criterio/Capacidad de decisión: Discrimina las cuestiones centrales de una situación compleja y llega rápidamente al meollo del problema; obtiene información pertinente antes de tomar una decisión; considera las repercusiones positivas y negativas de las decisiones antes de tomarlas; considera la repercusión de sus decisiones en los demás y en la Organización; al proponer cursos de acción o formular recomendaciones se basa en toda la información disponible; corrobora las hipótesis con los hechos; comprueba que las acciones que propone respondan a las necesidades expresas y tácitas para tomar la decisión; toma decisiones difíciles cuando es preciso.

Gestión del desempeño: Delega responsabilidades y autoridad para tomar decisiones y rendir cuentas según corresponde; se asegura de que todos los miembros del personal comprendan claramente sus respectivas funciones, responsabilidades y relaciones jerárquicas; juzga correctamente la cantidad de tiempo y de recursos que se requieren para ejecutar una tarea, asignándola a quien es más apto para ejecutarla; controla los avances en función de los hitos y plazos previstos; analiza regularmente el desempeño, haciendo comentarios y orientando al personal; incentiva a los demás a correr riesgos y promueve la creatividad y la iniciativa; apoya activamente el desarrollo y las aspiraciones profesionales del personal; es justo en la evaluación del desempeño.

Comunicación: Habla y escribe con claridad y efectividad; sabe escuchar, interpreta correctamente los mensajes de los demás y responde en consecuencia; hace preguntas en busca de aclaración y se muestra interesado en el diálogo activo;

Page 16: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

escoge un lenguaje, tono, estilo y formato acorde a su interlocutor; se muestra abierto a compartir información y mantener informados a los demás.

Edificación de la confianza: Crea un ambiente donde se puede hablar y actuar sin temor de las repercusiones; su gestión es deliberada y previsible; actúa con transparencia; no tiene segundas intenciones; deposita su confianza en los colegas, el personal y los clientes; da el debido reconocimiento a los demás; cumple los compromisos asumidos; da el tratamiento que corresponde a la información delicada o confidencial.

*Se espera que los candidatos demuestren estas competencias en su solicitud por escrito y, de ser necesario, en las fases posteriores del proceso de contratación, basándose en las experiencias y logros de su vida profesional.

CONDICIONES DE EMPLEO

Cabe señalar que los funcionarios de categoría D-2 pueden prestar servicio por un período máximo de ocho (8) años. El nombramiento inicial será por un plazo fijo de cuatro (4) años (para los candidatos externos, el primer año es de prueba). Podrá otorgarse un segundo nombramiento por un plazo fijo sin perspectivas de carrera, sujeto a los procedimientos de renovación del nombramiento. La duración total del contrato de plazo fijo inicial y el segundo contrato no excederá de ocho (8) años.

Los miembros del personal de la OACI son funcionarios públicos internacionales bajo la autoridad de la Secretaria General y pueden ser asignados a cualquier actividad o dependencia de la Organización en el lugar de destino.

Los miembros del personal de la OACI deben conducirse de manera acorde con su condición de funcionarios públicos internacionales. A este respecto, la OACI ha incorporado las Normas de conducta de la administración pública internacional (2001) en las Instrucciones al personal de la OACI.

La OACI ofrece a sus empleados un atractivo paquete de prestaciones conforme a las políticas de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI).

La edad reglamentaria para la jubilación del personal que ingrese o se reincorpore al servicio después del 1 de enero de 2014 es de 65 años. En el caso de candidatos externos, sólo se considerarán quienes puedan desempeñar el cargo por la duración del nombramiento.

Remuneración: Grado D-2

Sueldo básico neto anual + Ajuste anual por lugar de destino (neto)(*)

107 150 USD 48 753 USD

(*) El ajuste por lugar de destino es susceptible de variaciones.

PRESENTACIÓN DE CANDIDATURAS

Los candidatos interesados deben completar un formulario de solicitud en línea. Para postular, se ruega dirigirse al sitio web de la OACI: ICAO Careers.

AV ISO A L O S C A NDID AT O S

La OACI no cobra honorarios ni solicita dinero a los candidatos en ninguna de las etapas del proceso de selección; asimismo, nunca requiere información sobre sus cuentas bancarias. Las solicitudes de esta naturaleza supuestamente formuladas en nombre de la OACI son fraudulentas y deben ignorarse.

Page 17: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

Международная организация гражданской авиации Извещение о вакансии

ИНФОРМАЦИЯ О ДОЛЖНОСТИ

Должность: Директор, Управление технического сотрудничества

Извещение о вакансии:

2017/55/P 103464

Класс: Д-2 Срок размещения заявления:

10 октября 2017 года – 10 декабря 2017 года

Место службы: Монреаль Дата вступления в должность:

После 10 декабря 2017 года

Специальное уведомление: Ассамблея ИКАО недавно подтвердила свою приверженность делу поощрения гендерного равенства и улучшение условий для развития женщин в рамках содействия достижению Цели 5 ООН в области устойчивого развития "Обеспечение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек". Женщинам-кандидатам настоятельно рекомендуется подавать заявления на должности ИКАО, особенно на должности категории специалистов и выше.

ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ АСПЕКТЫ

Управление технического сотрудничества (ТСВ) отвечает за осуществление Программы технического сотрудничества ИКАО, дает рекомендации и оказывает техническую поддержку и помощь государствам-членам, донорам, частному сектору и другим финансирующим организациям по всем вопросам, касающимся развития надежного, безопасного и экологичного сектора гражданской авиации. ТСВ предоставляет широкий спектр услуг, включая помощь в пересмотре структуры и организации национальных органов гражданской авиации, совершенствование инфраструктуры и услуг аэропортов и аэронавигационных систем, защиту окружающей среды, содействие передаче технологий и наращивание потенциала, поощрение применения Стандартов и Рекомендуемой практики ИКАО (SARPS) и содействие корректирующим действиям по результатам проверок, проводимых в рамках Универсальной программы проверок организации контроля за обеспечением безопасности полетов (УППКБП) и Универсальной программы проверок в сфере обеспечения авиационной безопасности (УППАБ). ТСВ также оказывает поддержку инициативе ИКАО "Ни одна страна не остается без внимания" (NCLB), направленной на оказание технической помощи государствам во внедрении Стандартов и Рекомендуемой практики ИКАО (SARPS). Основная цель данной инициативы заключается в том, чтобы содействовать более согласованному внедрению SARPS во всем мире, с тем чтобы у всех государств был доступ к значительным социально-экономическим преимуществам безопасного и надежного воздушного транспорта. Инициатива ‎NCLB также содействует усилиям ИКАО по разрешению вопросов, вызывающих значительную обеспокоенность в области безопасности полетов (SSC), и вопросов, вызывающих значительную обеспокоенность в области авиационной безопасности (SSeC), выявляемым благодаря проверкам ИКАО в области обеспечения контроля за безопасностью полетов и авиационной безопасностью, а также достижению других целей в области безопасности полетов, авиационной безопасности и задач, связанных с эмиссией авиации. Программа ИКАО для авиационных специалистов-волонтеров (IPAV) также находится в сфере ответственности директора ТСВ. Директор Управления технического сотрудничества (D/TCB) подчиняется Генеральному секретарю и отвечает за руководство и управление Программой технического сотрудничества ИКАО. Директор формулирует общие стратегии, направление политики и бизнес-план ТСВ; контролирует разработку и выполнение программы работы в области технического сотрудничества и играет ведущую роль в разработке инициатив в области инноваций и управления преобразованиями в ТСВ.

ОСНОВНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Функция 1 (включая ожидаемые результаты)

Возглавляет, направляет и организует работу сотрудников Управления технического сотрудничества, достигая следующих результатов:

Осуществляет эффективное руководство, управление и надзор за работой разноплановой группы специалистов и вспомогательных сотрудников ТСВ, и управляет деятельностью таким образом, чтобы обеспечить соответствие программ работы и деятельности Управления высоким стандартам качества.

Определяет и поощряет ценности и этические стандарты поведения для международной гражданской службы.

Page 18: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

Планирует, направляет и организует работу по планированию и выполнению годового и трехлетнего бюджета Управления и подготовке отчетности.

Руководит процессом внедрения управления, ориентированного на конкретные результаты, включая ключевые показатели эффективности (КПЭ) для управленческой и программной деятельности.

Управляет людскими и финансовыми ресурсами Управления, выступая в качестве лица, отвечающего за его работу в сфере предоставления и своевременности услуг.

Осуществляет контроль за наймом сотрудников для Управления и развития навыков и знаний всех сотрудников, уделяя должное внимание вопросам географического и гендерного баланса и другим институциональным ценностям, в целях создания мотивированного рабочего коллектива, ориентированного на эффективность деятельности.

Осуществляет руководство системой управления качеством проектов в ТСВ; и обеспечивает высокое качество и достоверность результатов проверок посредством соблюдения требований сертификации 9001 Международной организации по стандартизации (ИСО).

Функция 2 (включая ожидаемые результаты)

Руководит и управляет Программой технического сотрудничества ИКАО, достигая следующих результатов:

Разрабатывает общие стратегии ТСВ, принимая во внимание директивные указания и решения Ассамблеи и Совета ИКАО.

Руководит разработкой основной программы работы по бизнес-плану ТСВ, определяя приоритеты и распределяя ресурсы для обеспечения своевременного выполнения задач.

Обеспечивает своевременное осуществление программной деятельности и координирует деятельность и работу в различных областях, как в ИКАО, так и во взаимодействии с другими организациями, партнерами из отрасли, правительствами и финансирующими организациями, по мере необходимости.

Осуществляет руководство разработкой и внедрением инициатив в области инноваций и управления преобразованиями, направленными на совершенствование бизнес-процессов, систем и технологий, а также на повышение эффективности.

Руководит и осуществляет надзор за выполнением рекомендаций, связанных с деятельностью ТСВ в отношении внутренних и внешних проверок и оценок, а также рекомендаций Объединенной инспекционной группы и Консультативного комитета по оценке и аудиту.

Создает и ведет реестр квалифицированных авиационных специалистов, которые могут быть оперативно задействованы для своевременного удовлетворения потребностей по проектам.

Контролирует деятельность по разработке и финансированию проектов ТСВ, направленную на изыскание возможностей и установление партнерских связей с внешними донорами и финансовыми организациями для проектов под управлением ТСВ.

Руководит и осуществляет надзор за разработкой и осуществлением Программы технического сотрудничества в рамках проектов технического сотрудничества и технической помощи, а также Программой ИКАО для авиационных специалистов-волонтеров.

Функция 3 (включая ожидаемые результаты)

Осуществляет стратегическое и оперативное руководство по вопросам технического сотрудничества Организации, оказывает авторитетную консультативную поддержку Генеральному секретарю по вопросам общей политики и участвует в разработке общих стратегий, направлений политики и бизнес-плана, включая инициативу "Ни одна страна не остается без внимания", достигая следующих результатов:

Оказывает авторитетную консультативную поддержку Генеральному секретарю по вопросам технического сотрудничества и технической помощи.

В качестве члена Группы старших руководителей участвует в разработке и общей реализации стратегических целей Организации и общем управлении деятельностью и мероприятиями ИКАО.

Курирует разработку стратегических документов, процедур и руководящих принципов, а также другой документации по вопросам технического сотрудничества.

Взаимодействует с региональными директорами ИКАО в осуществлении мероприятий технического сотрудничества и технической помощи на региональном и национальном уровне, включая подбор и реализацию новых проектов в поддержку инициативы "Ни одна страна не остается без внимания".

Функция 4 (включая ожидаемые результаты)

Дает стратегические рекомендации руководящим органам ИКАО, выполняет функции секретаря Комитета ИКАО по техническому сотрудничеству (КТС) и взаимодействует с правительственными должностными лицами по вопросам, относящимся к техническому сотрудничеству и технической помощи, достигая следующих результатов:

Консультирует Ассамблею, Совет и комитеты, по просьбе и по мере целесообразности, по вопросам

технического сотрудничества и выполняет решения, принятые Ассамблеей и руководящими органами.

Page 19: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

Направляет и курирует подготовку стратегических документов, докладов и другой документации по

вопросам технического сотрудничества для представления Совету, Ассамблее и другим директивным

органам.

Выполняет функции секретаря Комитета ИКАО по техническому сотрудничеству.

Направляет и координирует всю работу Секретариата по обеспечению работы КТС и Совета в области

технического сотрудничества.

Взаимодействует с делегациями стран в ИКАО и правительственными должностными лицами по вопросам

технического сотрудничества и технической помощи.

Функция 5 (включая ожидаемые результаты)

Выступает в качестве представителя ИКАО в системе ООН и других международных и региональных органах, занимающихся вопросами технического сотрудничества, достигая следующих результатов:

Представляет ИКАО на совещаниях учреждений Организации Объединенных Наций, других международных организаций, институтов развития и финансовых учреждений, и поддерживает связь с различными организациями по вопросам технического сотрудничества, представляющим общий интерес.

Представляет Организацию на международных, региональных и межучережденческих совещаниях, семинарах и конференциях; председательствует на совещаниях/семинарах; выступает в качестве эксперта по программным/существенным вопросам технического сотрудничества.

Поддерживает связь и сотрудничает с другими организациями системы ООН и межучрежденческими органами, специализированными учреждениями и другими международными организациями по вопросам технического сотрудничества.

Изыскивает возможности укрепления партнерства и взаимодействия по вопросам технического сотрудничества с организациями системы ООН, ведомствами гражданской авиации и отраслевыми партнерами, по мере целесообразности.

В рамках делегированных полномочий представляет Генерального секретаря на совещаниях с представителями государств.

Ведет переговоры с представителями других организаций, а также с государственными органами по вопросам технического сотрудничества и технической помощи в гражданской авиации.

Функция 6 (включая ожидаемые результаты)

Исполняет другие обязанности, которые могут быть на него возложены в связи с этой должностью.

КВАЛИФИКАЦИЯ И ОПЫТ

Образование (необходимое)

Диплом о высшем образовании выше уровня бакалавра (степень магистра или равноценная степень), предпочтительно в области, связанной с авиацией, научно-технической дисциплине, управлении, администрирования, экономики, права или связанной с ними области.

Профессиональный опыт и знания (необходимые)

Значительный опыт работы (15 лет или более) на должностях с повышением уровня ответственности, в том числе на должности руководящего уровня в области планирования, управления и координации деятельности в сфере безопасности полетов, аэронавигации, воздушного транспорта или связанной с ними области, в государственной или частной организации.

Опыт работы на международном уровне или работы, связанной с вопросами, выходящими за рамки национальных границ.

Опыт управленческой работы в качестве старшего руководителя с доказанной способностью руководить планированием и управлять масштабными программами/проектами технического сотрудничества или проектами гражданской авиации в многонациональной среде.

Опыт стратегического бизнес-планирования, создания сплоченных коллективов и руководства ими для достижения поставленных целей в рамках утвержденных бюджетов и согласованных сроков.

Опыт руководства инициативами, связанными с реформами, внедрение управления качеством и содействия проведению новаторских реформ.

Опыт корпоративного управления в государственном или частном секторе.

Профессиональный опыт и знания (желательные)

Опыт современного проектного управления, знание соответствующих технологий и методик.

Page 20: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

Опыт внедрения систем и стандартов управления качеством, включая стандарты ИСО.

Опыт использования практики и процедур управления, основанного на достижении результатов.

Знакомство с программами технического сотрудничества/технической помощи ИКАО.

Знакомство с многосторонними финансовыми учреждениями и механизмами развития ООН.

Знание языков

Необходимое: Способность свободно читать, писать и говорить на английском языке. Желательное: Знание на рабочем уровне еще одного языка Организации (арабский, испанский, китайский, русский, французский).

Профессиональные качества*

Профессионализм: знание работы ИКАО, направленной на повышение безопасности полетов гражданской авиации в глобальном масштабе, расширение пропускной способности и повышение эффективности глобальной системы гражданской авиации. Понимание экономических и социальных преимуществ воздушного транспорта, роли ИКАО и ее взаимосвязи с другими организациями системы ООН; знакомство с работой других соответствующих международных организаций, региональных и субрегиональных органов и групп государств в необходимых случаях; знание принципов международного развития и технического сотрудничества/технической помощи; хорошее знание политики, норм, правил и процедур управления, применимых к программам/проектам и деятельности в области технического сотрудничества; знакомство с практикой и процедурами современного проектного управления и контроля качества; глубокое знание передовой отраслевой практики в области руководства и управления, включая управление преобразованиями; доказанная способность дипломатично и тактично решать сложные вопросы. Гордость работой и достижениями; профессиональная компетентность и превосходное знание предмета; добросовестность и результативность при выполнении обязательств, соблюдении сроков и достижении результатов; осуществление своей деятельности исходя из профессиональных, а не личных мотивов; способность проявлять упорство при столкновении с трудностями или препятствиями; способность сохранять спокойствие в стрессовых ситуациях. Стратегическое видение: умение выявлять стратегические вопросы, благоприятные возможности и риски; в ходе общения четко демонстрировать связи между стратегией организации и целями рабочего подразделения; вырабатывать и распространять широкое и убедительное видение направления, в котором должна двигаться Организация, и вдохновлять других сотрудников на движение именно в этом направлении; вызывать энтузиазм относительно будущих возможностей. Лидерство: умение подавать пример, которому другие люди хотят следовать; умение дать другим людям возможность претворить видение в конкретные результаты; инициативность подготовки стратегий достижения целей; готовность к установлению и поддержанию отношений со значительным количеством людей, чтобы понимать потребности и завоевывать поддержку; умение предвосхищать возникновение конфликтов и разрешать их путем нахождения взаимоприемлемых решений; стремление к преобразованиям и усовершенствованиям; неприятие сложившегося положения вещей и готовность смело занять позицию, которая не является популярной. Умение осуществлять руководство и брать на себя ответственность в деле учета гендерной проблематики и обеспечения равного участия женщин и мужчин во всех областях работы; демонстрация знания стратегий и обязательств по достижению гендерного баланса при найме сотрудников. Умение принимать правильные решения: способность выявлять ключевые трудности в сложной ситуации и быстро определять суть проблемы; собирать необходимую информацию перед принятием решения; анализировать положительные и отрицательные последствия решений до их принятия; принимать решения с учетом их последствий для других людей и для Организации; предлагать планы действий или выносить рекомендации на основе всей имеющейся информации; проверять соответствие предположений фактам; определять, как предлагаемые действия удовлетворят как эксплицитные, так и неявные потребности, которые вызывают необходимость в принятии решения; принимать трудные решения, когда это необходимо. Умение руководить служебной деятельностью: способность делегировать соответствующие полномочия, ответственность и право принятий решений; добиваться того, чтобы каждый сотрудник имел четкое представление о функциях, обязанностях и отношениях подчинения; точно оценивать время и объем ресурсов, необходимых для выполнения определенной задачи, и соотносить задачу с квалификацией сотрудников; контролировать в процессе работы достижение промежуточных показателей и соблюдение сроков; регулярно обсуждать качество работы, давать отзывы на деятельность сотрудников и помогать им путем консультаций; поощрять принятие на себя рисков и поддерживать творческий подход и инициативу; активно поддерживать профессиональный рост сотрудников и реализацию их устремлений, касающихся продвижения по службе; справедливо оценивать качество работы. Умение общаться с людьми: способность ясно и доходчиво излагать мысли в речи и на письме; слушать других людей, правильно понимать сообщения, поступающие от них, и отвечать надлежащим образом; задавать уточняющие вопросы и проявлять интерес к общению с участием обеих сторон; адаптировать язык, тон, стиль и

Page 21: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

форму общения к аудитории; демонстрировать открытость в распространении информации и информировании людей. Умение создавать атмосферу доверия: способность создавать обстановку, в которой сотрудники могут общаться и действовать, не опасаясь неблагоприятных последствий; осуществлять разумное и предсказуемое руководство; действовать на основе прозрачности; не преследовать скрытых целей; относиться с доверием к коллегам, сотрудникам и клиентам; надлежащим образом полагаться на доверие со стороны других людей; тщательно проводить в жизнь согласованные мероприятия; обращаться с чувствительной или конфиденциальной информацией надлежащим образом. *Ожидается, что кандидаты продемонстрируют эти профессиональные качества в письменном заявлении и, при необходимости, сделают это на последующих этапах процесса набора, опираясь на свой профессиональный опыт и достижения.

УСЛОВИЯ ТРУДОВОГО ДОГОВОРА

Следует отметить, что максимальный срок пребывания сотрудника на уровне Д-2 составляет восемь (8) лет. Первоначальное назначение производится на непостоянной основе на установленный срок, составляющий четыре (4) года (для внешнего кандидата первый год – испытательный). В соответствии с процедурами повторного назначения занимающий эту должность может быть назначен на непостоянной основе на второй установленный срок. Максимальный срок пребывания в должности, включая установленные сроки первоначального и повторного контрактов, не может превышать восемь (8) лет. Сотрудники ИКАО являются международными гражданскими служащими, находящимися в распоряжении Генерального секретаря, и могут быть назначены для осуществления любой деятельности и в любое подразделение Организации на своем месте службы. Предполагается, что поведение сотрудников ИКАО будет соответствовать их статусу международных гражданских служащих. В этой связи ИКАО включила в Инструкции для персонала ИКАО Нормы поведения международных гражданских служащих (2001 год). ИКАО предлагает своим сотрудникам привлекательный пакет льгот, в соответствии с политикой Комиссии по международной гражданской службе (КМГС). Пенсионный возраст, установленный для сотрудников, впервые или повторно принятых на работу после 1 января 2014 года – 65 лет. В случае кандидатов со стороны, как правило, рассматриваются только те из них, которые по возрасту смогут отслужить срок своего назначения.

Вознаграждение: Класс Д-2

Ставка Основной оклад в год (нетто)

+ Корректив по месту службы в год (нетто) (*)

Без иждивенцев 107 150 долл. США 48 753 долл. США

(*) Корректив может изменяться.

ПОРЯДОК ПОДАЧИ ЗАЯВЛЕНИЙ

Заинтересованные кандидаты должны заполнить форму заявления в режиме онлайн. Для подачи заявления следует выйти на сайт службы набора кадров ИКАО: https://careers.icao.int. Примечание для кандидатов

ИКАО не взимает каких-либо сборов и не требует денег от кандидатов на любом этапе процесса отбора и не выясняет сведений об их банковских счетах. Просьбы такого характера, сделанные якобы от имени ИКАО, являются мошенническими , и на них не следует обращать внимание.

Page 22: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

منظمة الطيران المدني الدولي إعالن عن وظيفة شاغرة

معلومات عن الوظيفة

P 103464/2017/55 رقم إعالن الوظيفة الشاغرة: مدير إدارة التعاون الفني اسم الوظيفة:

10/12/2017 – 10/10/2017 :فترة اإلعالن (D-2) 2-مدير الفئة:

10/12/2017 بعد تاريخ تسلم العمل: ال ـمونتري قر العمل:م :خاص إشعار دعم على العمل لخال من المرأة بوضع والنهوض الجنسين بين المساواة بتعزيز التزامها تأكيد مؤخرا لإليكاو العمومية الجمعية جددت جميع وتمكين الجنسين بين المساواة تحقيق" هدف وهو المتحدة، األمم وضعتها التي المستدامة التنمية أهداف من الخامس الهدف تحقيق ".والفتيات النساء .لعلياوا الفنية الوظائف فئتي في سيما ال الشاغرة، اإليكاو لوظائف التقدم على بشدة المؤهالت المترشحات وُتشّجع

التنظيمي اإلطار

األعضاء للدول والمساعدة الفني الدعم وخدمات المشورة تقدم حيث الفني، للتعاون اإليكاو برنامج تنفيذ مسؤولية (TCB) الفني التعاون إدارة تولىت ويراعي واألمان بالسالمة يتسم المدني رانللطي قطاع بإقامة المتعلقة المسائل جميع بشأن التمويل مؤسسات وسائر الخاص والقطاع المانحة والجهات

التنظيمية الهياكل استعراض في المساعدة ذلك في بما الخدمات، من كبيرة مجموعة بتقديم أيضا الفني التعاون إدارة وتضطلع. البيئية االعتبارات نقل وتيسير البيئة، وحماية الجوية، المالحة وُنُظم المطارات في والخدمات األساسية الُبنى وتحديث الدول، مختلف في المدني الطيران لمؤسسات إطار في ُتجرى التي التدقيق عمليات عن الناتجة التصحيحية الخطوات تنفيذ ودعم الدولية، وتوصياتها اإليكاو قواعد وتعزيز القدرات، وبناء التكنولوجيا

(.USAP) الطيران أمن لتدقيق العالمي رنامجالبو (USOAP) الجوية السالمة مراقبة لتدقيق العالمي برنامجال من كلأيضا مبادرة اإليكاو "عدم ترك أي بلد وراء الركب"، التي تهدف إلى تزويد الدول بالمساعدة الفنية في تنفيذها الفني التعاون إدارةوتدعم

عملية تنفيذ هذه القواعد والتوصيات الدولية لقواعد اإليكاو وتوصياتها الدولية. ويتمثل الهدف الرئيسي من هذه المبادرة في ضمان اتساق على الصعيد العالمي كي يتسنى لجميع الدول االستفادة من المنافع االقتصادية واالجتماعية التي يثمر عنها النقل الجوي اآلمن والجدير

التي تكشف عنها عمليات اإليكاو لتدقيق منواأل السالمة مجالي في البارزة الشواغل معالجةبالثقة. وتعزز المبادرة أيضا جهود اإليكاو في مجال في للمتطوعين اإليكاو برنامجمراقبة األمن والسالمة، فضال عن األهداف األخرى المرتبطة بالسالمة واألمن واالنبعاثات. ويندرج

. الفني التعاون إدارة( أيضا ضمن اختصاصات مدير IPAV) الطيران

دارةتوجيه عن مسؤول وهو مباشرة ةالعام ةاألمين لسلطة التعاون الفني إدارة مدير ويخضع برنامج اإليكاو للتعاون الفني. كما يتعهد وا ته، واإلشراف على وضع وتنفيذ برنامج أعمال التعاون الفني، وتولي دور قيادي دار بوضع االستراتيجيات والسياسات العامة وخطة األعمال إل

دارة التغيير داخل اإلدارة. في بلورة مبادرات مبتكرة ومبادرات إل

الرئيسية والمسؤوليات الواجبات

(المتوقعة النتائج ذلك في بما) 1 المهمةما من قبيلسعيا إلى تحقيق نتائج ، الشؤون القانونية والعالقات الخارجيةإدارة والتدبير فيما يتعلق بأعمال وموظفي تولي القيادة واإلدارة

يلي: دارة توّلي إدارة وتوجيه فريق متنوع من موظفي الفئة الفنية وموظفي الدعم في إدارة التعاون الفني واإلشراف عليهم بصورة فعالة وا

أدائهم لضمان االضطالع بأنشطة اإلدارة وبرامج عملها وفقا ألعلى المعايير المهنية.

عزيزها.التحلي بالقيم والمعايير األخالقية لقواعد سلوك الخدمة المدنية الدولية وت

.عداد التقارير ذات الصلة دارة عمليات تخطيط وتنفيذ الميزانية السنوية وميزانية الفترة الثالثية لإلدارة وا تخطيط وتوجيه وا

.توجيه تطبيق نظام اإلدارة القائم على األداء، بما في ذلك مؤشرات األداء الرئيسية، على األنشطة اإلدارية والبرنامجية

شرية والمالية لإلدارة وتولي المسؤولية عن أدائها على صعيد جودة الخدمات وطريقة تقديمها وحسن توقيتها.إدارة الموارد الب

موظفي اإلدارة وتنمية مهارات وخبرات جميع الموظفين، على نحو يراعي التوزيع الجغرافي والتوازن بين تعييناإلشراف على ملة يحدوها دافع اإلنجاز والسعي لتحسين األداء.الجنسين والقيم المؤسسية األخرى، لبناء قّوة عا

على مستوى رفيع من األداء التدقيق نتائج والحرص على بقاءالفني، التعاون اإلشراف على نظام إدارة جودة المشاريع داخل إدارة س. يياقمللمنظمة الدولية لتوحيد ال ISO 9001من خالل االستمرار في استيفاء معايير شهادة والموثوقية

Page 23: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

(المتوقعة النتائج ذلك في بما) 2 المهمة

دارة تنفيذ برنامج اإليكاو للتعاون الفني سعيا إلى تحقيق نتائج من قبيل ما يلي:، االضطالع باإلشراف على وا جمعية العمومية إعداد االستراتيجيات العامة إلدارة التعاون الفني على نحو يراعي اإلرشادات المرتبطة بالسياسة العامة وقرارات ال •

لإليكاو ومجلسها.

قيادة عملية إعداد برنامج العمل الموضوعي لخطة أعمال اإلدارة وتحديد أولوياتها وتخصيص الموارد الالزمة لتحقيق النتائج • المتوخاة وتقديمها في الوقت المقرر.

ف المجاالت داخل اإليكاو ومع المنظمات توجيه تنفيذ أنشطة البرنامج في الوقت المقرر وتنسيق األنشطة والعمليات في مختل • والحكومات ومؤسسات التمويل، حسب االقتضاء. األخرى والشركاء في قطاع الطيران

االضطالع بدور قيادي في إعداد وتنفيذ مبادرات إدارة التغيير الهادفة إلى تعزيز العمليات المؤسسية والُنظم والتكنولوجيا وتحسين • الكفاءة.

وصيات المتعلقة بأنشطة اإلدارة والناتجة عن عمليات التدقيق والتقييم الداخلية والخارجية وعن أعمال وحدة التفتيش توجيه تنفيذ الت • المشتركة واللجنة االستشارية للتقييم والمراجعة، واإلشراف على تنفيذها.

متطلبات المشاريع في الوقت المناسب. الطيران المؤهلين ممن يمكن االستعانة بهم سريعا لتلبيةقائمة بخبراء وتحديث إعداد •

اإلشراف على أنشطة اإلدارة في مجالي تطوير المشاريع وتمويلها بهدف تحديد وتعزيز الشراكات مع الجهات المانحة الخارجية • ومؤسسات التمويل فيما يخص المشاريع التي تديرها اإلدارة.

اف عليها، سواء فيما يخص مشاريع التعاون الفني أو مشاريع المساعدة توجيه عملية إعداد وتنفيذ برنامج التعاون الفني واإلشر • . الطيران مجال في للمتطوعين اإليكاو برنامجالفنية، إلى جانب

(المتوقعة النتائج ذلك في بما) 3 المهمة

سدا األمينة إلىء المشورة المرجعية توجيه المنظمة في جميع المسائل التشغيلية والمتصلة بالسياسة العامة لشؤون التعاون الفني، وا بشأن السياسة العامة، واإلسهام في وضع االستراتيجيات والسياسات العامة وخطة األعمال، بما في ذلك مبادرة "عدم ترك أي بلد العامة

سعيا إلى تحقيق نتائج من قبيل ما يلي: ،وراء الركب" .والمساعدة الفنية الفني بالتعاون المرتبطة ائلالمس في ةالعام ةاألمين إلى الحجية ذات المشورة إسداء •

المساهمة، بوصفه عضوا في مجموعة اإلدارة العليا للمنظمة، في وضع األهداف االستراتيجية للمنظمة وتنفيذها إجماال ، وكذلك • إدارة أنشطة اإليكاو وعملياتها بشكل عام.

ة على سائر الوثائق ذات الصلة بالتعاون الفني. اإلشراف على إعداد السياسات واإلجراءات واإلرشادات، عالو •

التعاون مع المديرين اإلقليميين في اإليكاو بشأن تنفيذ أنشطة التعاون الفني والمساعدة الفنية على المستويين اإلقليمي والوطني، • بما في ذلك تحديد المشاريع الجديدة وتنفيذها دعما لمبادرة "عدم ترك أي بلد وراء الركب."

(المتوقعة النتائج ذلك في بما) 4 المهمة

الفني، والتنسيق مع المسؤولين واالضطالع بدور أمين لجنة اإليكاو للتعاون يكاولإل ةالرئاسي اتالهيئ إلى االستراتيجية المشورة إسداء سعيا إلى تحقيق نتائج من قبيل ما يلي:، الحكوميين بشأن مسائل التعاون الفني والمساعدة الفنية

إسداء المشورة إلى الجمعية العمومية لإليكاو ومجلسها ولجانها، عند الطلب وحسب االقتضاء، فيما يخص التعاون الفني وتنفيذ • التدابير التي تقررها الجمعية العمومية والهيئات الرئاسية.

من تعاون الفني واإلشراف عليهاالصلة بالبشأن المسائل ذات األخرى والوثائقورقات السياسة العامة والتقارير إعداد توجيه عملية • الواضعة للسياسات. األخرى أجل عرضها على المجلس والجمعية العمومية والهيئات

االضطالع بدور أمين لجنة اإليكاو للتعاون الفني. •

ئل التعاون الفني.توجيه وتنسيق جميع األعمال التي تضطلع بها األمانة لدعم مداوالت لجنة التعاون الفني والمجلس بشأن مسا •

التواصل مع الوفود الوطنية لدى اإليكاو والمسؤولين الحكوميين بشأن المسائل ذات الصلة بالتعاون الفني والمساعدة الفنية. •

(المتوقعة النتائج ذلك في بما) 5 المهمةقليمية التي تعالج المسائل ذات الصلة بالتعاون االضطالع بدور ممثل اإليكاو في نطاق منظومة األمم المتحدة وسائر الهيئات الدولية واإل

سعيا إلى تحقيق نتائج من قبيل ما يلي:، الفنيتمثيل اإليكاو في اجتماعات هيئات األمم المتحدة والمنّظمات الدولية األخرى والمؤسسات اإلنمائية ووكاالت التمويل، والتواصل •

.الفني ذات االهتمام المشترك مع المنّظمات المختلفة فيما يتعّلق بمسائل التعاون

Page 24: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

تمثيل اإليكاو في االجتماعات والحلقات الدراسية والمؤتمرات الدولية واإلقليمية والمشتركة بين الوكاالت، ورئاسة •تاحة الخبرات البرنامجية/الموضوعية بشأن مسائل التعاون الفني. االجتماعات/الحلقات الدراسية، وا

مم المتحدة األخرى والهيئات المشتركة بين الوكاالت، والوكاالت المتخصصة، وسائر المنظمات التواصل والتعاون مع هيئات األ • .الدولية بشأن المسائل ذات الصلة بالتعاون الفني

تحديد فرص تعزيز الشراكات والتعاون في المسائل ذات الصلة بالتعاون الفني مع هيئات منظومة األمم المتحدة وسلطات الطيران • .لشركاء في قطاع الطيران، حسب االقتضاءالمدني وا

تمثيل األمينة العامة، ضمن إطار السلطة المفّوضة، في االجتماعات مع ممثلي الحكومات. •

والمساعدة الفنية في الفني بالتعاون الصلة ذات المسائلالتفاوض مع ممثلي المنظمات األخرى وكذلك الهيئات الحكومية بشأن • مجال الطيران المدني.

(المتوقعة النتائج ذلك في بما) 6 المهمة بالوظيفة. ترتبطواجبات أخرى ما ُيسند إليه من أداء

المؤهالت والخبرات

ضرورية – األساسية التعليمية الخلفيةدارة و فني، أو اإلفي مجال علمي أأو ذي صلة بالطيرانفي مجال جامعية عليا )درجة الماجستير أو ما يعادلها(، وُيفضل أن تكون شهادة

.مجال آخر ذي صلةاألعمال أو االقتصاد أو القانون أو العامة أو إدارة

المهنية والمعارف الخبرة

:األساسية الخبرات والمعارفسنة أو أكثر( في مناصب متدرجة المسؤولية تصل إلى المستوى التنفيذي في مجال التخطيط واإلدارة 15خبرة واسعة النطاق ) •

أمن الطيران أو المالحة الجوية أو النقل الجوي أو غير ذلك من المجاالت ذات في مجال ةنشطعدة أيق واإلشراف على والتنس الصلة، في مؤسسات القطاع العام أو الخاص.

.التي تتجاوز الحدود الوطنيةالطيران خبرة على المستوى الدولي في معالجة مسائل •دارة برامج ومشاريع في مجالقيادية مثبتة بقدراترة مع التحلي اإلداالمستويات العليا من خبرة في • التعاون الفني أو تخطيط وا

.في بيئة متعددة الثقافات مشاريع الطيران المدني الواسعة النطاقمن أجل تحقيق األهداف المحددة في إطار الميزانيات وتوجيهها متماسكةخبرة في التخطيط االستراتيجي وفي تشكيل أفرقة •

.المعتمدة والجداول الزمنية المتفق عليها

.خبرة في تولي قيادة مبادرات التغيير وتعزيز إدارة الجودة وتشجيع اإلصالحات االبتكارية •

خبرة في إدارة األداء المؤسسي في القطاعين العام أو الخاص. •

الخبرات والمعارف المرغوب فيها:

.ومنهجياتها بأساليبها واإللمام للمشاريع، الحديثة اإلدارة في خبرة •

. األيزو معايير قبيل من الجودة، إدارة ومعايير ُنُظم تنفيذ في خبرة •

جراءات اإلدارة القائمة على النتائج • .خبرة في ممارسات وا

.المختصة بالتعاون الفني/المساعدة الفنية يكاواإلببرامج إلمام •

.ية ضمن منظومة األمم المتحدةاإللمام بمؤسسات التمويل المتعددة األطراف وآليات التنم •

المهارات اللغوية المهارات األساسية:

. وتحدثا وكتابة قراءة اإلنجليزية اللغة في الطالقة :فيها المرغوب المهارات

(.اإلسبانية الروسية، الفرنسية، الصينية، العربية،) المنظمة في المستخدمة اللغات من أخرى للغة عملية إجادة

الكفاءات

Page 25: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

اإللمام بعمل اإليكاو الذي يهدف إلى تعزيز أمن الطيران المدني العالمي وزيادة القدرات وتحسين كفاءة منظومة الطيران المدني لمهنية:ادراك المنافع االجتماعية واالقتصادية للنقل الجوي، ودور اإليكاو وعالقتها بسائر منظمات األمم المتحدة، واإللمام بعمل سا ئر الدولي، وا

اإلقليمية ومجموعات الدول، عند االقتضاء، واإلحاطة بموضوعات التنمية الدولية ودون اإلقليمية منظمات الدولية ذات الصلة والهيئاتالجراءاتها التي تنطبق على برامج التع ي اون الفنوبمبادئ التعاون الفني/المساعدة الفنية، والدراية التامة بسياسات اإلدارة وأنظمتها وقواعدها وا

ة ومشاريعه، واإللمام بممارسات واإلجراءات الحديثة إدارة المشاريع وضمان الجودة، واإلحاطة الشاملة بأفضل الممارسات المرتبطة بالقياد اتاإلنجاز بقدرة مثبتة على معالجة المسائل المعقدة بدبلوماسية ولباقة. واالعتزاز بالعمل و متالك واإلدارة، بما في ذلك إدارة التغيير، وا

تقان المواضيع المتخصصة؛ وتأدية االلتزامات بتفاٍن وكفاءة مع التقيد باآلجال المحددة وتحقيق النتائج الشخصية ظهار الكفاءة المهنية وا ؛ وا المتوخاة؛ واإلقبال على العمل بدوافع مهنية ال شخصية؛ والمثابرة عند مواجهة الصعاب أو التحديات؛ والحفاظ على الهدوء في األوضاع

المجهدة.

تحديد القضايا االستراتيجية والفرص والمخاطر؛ والقدرة على شرح الصلة بين استراتيجية المنظمة وأهداف وحدة العمل بوضوح؛ الرؤية:بداء الحماس تجاه ما يزخر به المستقبل من إمكانات واعدة. وتحديد اتجاه تنظيمي عام وجذاب يلهم اآلخرين التباعه؛ وا

ضطالع بدور القدوة التي يرغب اآلخرون في االقتداء بها من خالل: تمكين اآلخرين من ترجمة الرؤية إلى نتائج؛ والمبادرة االالقيادة: قامة العالقات وتطويرها مع تشكيلة واسعة من األشخاص لفهم بشكل استباقي إلى وضع االستراتيجيات المؤدية إلى تحقيق النتائج؛ وا

وتوقع النزاعات وتسويتها بالسعي للتوصل إلى حلول متوافق عليها؛ والدعوة إلى التغيير والتحسين؛ وعدم الرضوخ االحتياجات وتعبئة الدعم؛ للوضع القائم؛ والتحلي بالشجاعة التخاذ مواقف ال تحظى بالتأييد العام؛ والتحلي بحس القيادة والمسؤولية إلدماج منظور المساواة بين

ظهار الدراية االستراتيجية وااللتزام بهدف تحقيق الجنسين وضمان مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في جميع مجاالت العمل؛ وا التوازن بين الجنسين في سياق الوظائف.

تحديد المسائل األساسية التي ينطوي عليها وضع معقد والوصول إلى لب المشكلة سريعا ؛ وجمع المعلومات صنع القرار: و حسن التقديرر ات الصلة قبل اتخاذ القرارات؛ ودراسة اآلثار السلبية واإليجابية التي قد تترتب على القرارات قبل اتخاذها؛ واتخاذ القرارات من منظو ذ

ت يراعي أثرها على اآلخرين وعلى المنظمة؛ واقتراح إجراءات أو تقديم توصيات تستند إلى المعلومات المتوفرة كلها؛ والتحقق من االفتراضا عند الضرورة. الصعبةالقرارات طابقتها بالوقائع؛ والتأكد من أن اإلجراءات المقترحة تفي باالحتياجات الصريحة والضمنية؛ واتخاذ بم

المناسبة؛ والتأكد من وضوح األدوار والمسؤوليات والتسلسل اإلداري لجميع تفويض المسؤوليات وصالحيات صنع القرارإدارة األداء: دير الدقيق للوقت والموارد الالزمة إلنجاز مهمة معينة والتوفيق بين المهام والمهارات؛ ومراقبة التقدم المحرز في قطع الموظفين؛ والتق

حاطتهم بالتوجيه والمالحظات بشكل منتظم؛ وتشجيع الموظفين على المجازفة المراحل والتقيد باآلجال المحددة؛ ومناقشة أداء الموظفين وا لمبادرة؛ والدأب على دعم تنمية مهارات الموظفين وتطلعاتهم المهنية؛ والتقييم المنصف لألداء.ودعم االبتكار وحس ا

التحدث والكتابة بوضوح وفعالية؛ وحسن اإلنصات إلى اآلخرين وتفسير رسائلهم على النحو الصحيح والرد عليها بصورة مهارات االتصال: بداء االهتمام بإجراء حوار إيجابي متبادل؛ وتكييف اللغة ونبرة الكالم وأسلوبه وشكله الئقة؛ وطرح األسئلة الستيضاح ما يتعسر فهمه وا

طالع اآلخرين عليها. بداء االنفتاح في تبادل المعلومات وا ليتناسب مع الجمهور المستهدف؛ وا

وقابل للتكهن؛ والعمل بنهج الشفافية؛ تهيئة بيئة تتيح لآلخرين حرية الكالم دون خشية العواقب؛ واإلدارة على نحو مخطط بناء الثقة: ين واالبتعاد عن األغراض الخفية؛ ومنح الثقة للزمالء والموظفين والعمالء؛ والتنويه بجهود اآلخرين؛ ومتابعة اإلجراءات المتفق عليها لح

إنجازها؛ وتناول المعلومات الحساسة أو السرية على النحو المالئم.

،، عند االقتضاءالتوظيفخالل المراحل الالحقة من عملية و ، طلب التقدم للوظيفة كتابيا بتوا هذه الكفاءات في رشحين أن يُثت* يُتوقع من المنجازاتهم المهنيةوذل .ك باالعتماد على خبراتهم وا

التوظيف شروط التعيين ويكون .سنوات( 8) يثمان هي الخدمة في يقضيها أن 2-مدير فئة في للموظف يجوز التي القصوى الفترة أن إلى اإلشارة تجدر ويجوز(. اإليكاو خارج من رشحينتالم إلى بالنسبة تجريبية األولى السنة تكون) سنوات (4) أربع لمدة دائم غيرو األجل محدد بعقد األول اإلجمالية الفترة اوزتتج أن يجوز وال. التعيين إعادة إجراءاتب رهنا ،دائم غير أساس على الوظيفة لشاغل ثانية األجل محددة مدة منح

.سنوات (8) ثماني مدة والثاني األول األجل المحددي للعقدين مقر ضمن مكاتبها في أو المنظمة داخل أنشطة بأي تكليفهم ويجوز ةالعام ةاألمين لسلطة يخضعون دوليون موظفون يكاواإل موظفي إن

.العمل

الخدمة في السلوك معايير االيكاو أدرجت الصدد، هذا وفي. دوليين كموظفين همتبمكان تليق بطريقة يتصرفوا أن اإليكاو موظفي من وُيتوقع ."يكاواإل موظفي إلى الموجهة التعليمات" مجموعة ضمن ٢٠٠١ لعام الدولية المدنية

.الدولية المدنية الخدمة لجنة سياسات في متبع هو لما وفقا جذابةال المزايا من مجموعة موظفيها إلى الدولي المدني الطيران منظمة قدموت

Page 26: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

إلى بالنسبةو .سنة ٦5 هو 1/1/2014 بعد الخدمة إلى يعودون أو األولى للمرة الخدمة يدخلون الذين للموظفين اإللزامي التقاعد وسن .كاملة تعيين فترة إتمام منهم يتوقع الذين المتقدمين طلبات في إال عادة ينظر فلن المنظمة، خارج من للوظيفة المتقدمين

)*( سنويا ( الصافية) المعيشة غالء عالوة + سنويا الصافي األساسي الراتب 2-مديرالفئة األجر:

D-2 األمريكي بالدوالر األمريكي بالدوالر

150 107 753 48

.للتغيير عرضة المعيشة غالء عالوة)*( التقدم للوظيفة يقةطر

اإليكاو على موقع الصفحة الخاصة بالوظائفطلب الترشيح المتاح على ملءيجب على المرشحين الراغبين في التقدم إلى هذه الوظيفة اإللكتروني.

نمالحظة للمرشحي

وال االختيار، عملية مراحل من مرحلة أي في رشحينتالم من أو تطلب أي مبلغ مالي رسوم أي الدولي المدني الطيران تتقاضى منظمة ال وينبغي زائفة هي طلبات اإليكاو باسم أنها تقدم ُيزعم النوع هذا من وأي طلبات. للوظائف للمتقدمين المصرفي الحساب تفاصيلتعنيها .تجاهلها

Page 27: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

国 际 民 用 航 空 组 织

空 缺 通 知

职务信息

职务: 技术合作局局长 空缺通知: 2017/55/P 103464

级别: D-2 张贴期限: 2017 年 10 月 10 日-

2017 年 12 月 10 日

工作地点: 蒙特利尔 就职日期: 2017 年 12 月 10 日以后

特别通知:

国际民航组织大会最近重申其承诺:通过支持联合国可持续发展目标 5:“实现男女平等,为所有女性赋权”,促进

男女平等和推进妇女发展。

强烈鼓励女性候选人申请国际民航组织职位,特别是专业和更高级类别的职位。

组织设置

技术合作局负责执行国际民航组织的技术合作方案,为成员国、捐资方、私营部门和其他供资机构就所有与民用航

空业的安全、安保和对环境友善的发展有关的事项提供咨询及技术支持和援助。技术合作局提供范围广泛的服务,

包括协助审查国家民航机构的结构和组织、更新机场和空中航行系统的基础设施和服务、保护环境、促进技术转让

和能力建设、推动国际民航组织的标准和建议措施(SARPs),并支持由普遍安全监督审计计划(USOAP)和普遍安保

审计计划(USAP)审计所产生的补救行动。

技术合作局还支持国际民航组织不让任何国家掉队(NCLB)的举措,其目的是为国家实施国际民航组织标准和建议

措施(SARPs)提供技术援助。这一举措的主要目的是帮助确保全球范围标准和建议措施的实施工作得到更好的统一,

使得所有国家均可获取安全和可靠的航空运输所带来的重大社会经济效益。不让任何国家掉队举措还推动国际民航

组织为解决通过国际民航组织安全和安保监督审计发现的重大安全关切(SSC)和重大安保关切(SSeC)方面的努力,

以及其它与安全、安保和排放有关的目标。国际民航组织航空志愿者方案(IPAV)也由技术合作局主任负责。

技术合作局局长(D/TCB)向秘书长汇报,负责指导和管理国际民航组织技术合作方案的执行。局长制定技术合作局

的总体战略、政策和业务计划;监督技术合作工作方案的制定和实施,并负责牵头制定技术合作局内部的创新和变

革管理举措。

主要职责和责任

职能 1(包括预期结果)

领导、指导并管理技术合作局的工作和员工,实现如下成果:

为技术合作局多样化的专业和支助员工队伍提供有效领导、指导和督导,并对绩效进行管理,确保本局的

工作方案和活动符合高质量标准。

以身作则,推动国际公务员的价值观和行为道德标准。

计划、指导、管理和报告本局年度和三年期预算的规划和实施。

指导实施基于绩效的管理,包括对管理和方案有关活动采用关键绩效指标(KPIs)。

管理本局的人力和财务资源,对于本局有关服务质量、交付和及时性的绩效承担责任。

监督本局员工的招聘,开发所有员工的技能及专业知识,适当考虑地域和性别平衡及其他机构价值观,建

立一支积极和以绩效为导向的员工队伍。

指导技术合作局项目质量管理体系;并通过保持国际标准组织(ISO)9001 认证,保持高水准和高信心的审

计结果。

Page 28: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

职能 2(包括预期结果)

指导和管理国际民航组织技术合作方案的执行,实现如下成果:

制定技术合作局的总体战略,同时虑及国际民航组织大会和理事会的政策指导和决定。

领导制定技术合作局业务计划的实质性工作方案,确定优先事项,并分配资源以完成和及时交付成果。

指导及时实施各项方案活动,酌情协调国际民航组织内部和与其他组织、业界伙伴、各国政府和供资机构

在不同领域的活动和业务。

领导制定和实施创新和变革管理举措,以改善业务流程、系统和技术,并提高效率。

指导和监督实施内部和外部审计和评估以及联合检查组及评价和审计咨询委员会提出的关于技术合作局活

动的建议。

建立和维护可及时快速部署以满足项目要求的合格航空专家名册。

监督技术合作局的项目开发和供资活动,以确定和促进与技术合作局管理项目第三方捐助者和供资机构的

伙伴关系。

指导和监督制定和实施技术合作和技术援助项目中的技术合作方案;以及国际民航组织航空自愿者方案。

职能 3(包括预期结果)

就技术合作事宜向本组织提供政策和业务指导,向秘书长提供权威的政策建议,并致力于制定整体战略、政策和业

务计划,包括“不让任何国家掉队”举措,实现如下成果:

就技术合作和技术援助事宜向秘书长提供权威政策建议。

作为高级管理团队的成员,致力于制定并全面实施本组织的战略目标并对国际民航组织的活动和业务进行

全面管理。

监督制定技术合作事宜方面的政策、程序和准则以及其他文件。

与国际民航组织地区办事处主任协作,在地区和国家层面实施技术合作和技术援助活动,包括确定和实施

新项目,以支助“不让任何国家掉队”举措。

职能 4(包括预期结果)

向国际民航组织理事机构提供战略性建议,担任国际民航组织技术合作委员会(TCC)的秘书,并就技术合作和技术

援助的相关事宜与政府官员保持联系,实现如下成果:

根据要求酌情向大会、理事会和各委员会就技术合作事宜提供建议,并执行大会和理事机构决定的措施。

指导和监督技术合作相关事宜的政策文件、报告和其他文件的编制,以便提交给理事会、大会和其他决策

机构。

担任国际民航组织技术合作委员会的秘书。

指导和协调秘书处的所有工作,为技术合作委员会和理事会有关技术合作事宜的活动提供支助。

就技术合作和技术援助相关事宜与驻国际民航组织国家代表团及政府官员保持联系。

职能 5(包括预期结果)

担任国际民航组织在联合国系统和其他处理技术合作事宜的国际和地区机构的代表,实现如下成果:

代表国际民航组织出席联合国机构、其他国际组织、发展机构和供资机构的会议,就共同关心的技术合作

事宜与各组织保持联系。

代表本组织出席国际、地区和机构间会议、研讨会和大型会议;主持会议/研讨会;在技术合作问题上提供

纲领性/实质性的专门知识。

与其他联合国机构和机构间社团、专门机构和其他国际组织就技术合作相关事宜保持联系和协作。

酌情寻找机会加强与联合国系统机构、民用航空当局和业界伙伴在技术合作事宜方面的伙伴关系与合作。

在授权范围内,代表秘书长出席与政府代表举行的会议。

Page 29: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

与其他组织的代表以及政府当局就涉及民用航空技术合作和技术援助的问题进行谈判。

职能 6(包括预期结果)

履行分配的其他相关职责。

资格和经验

教育

必须具备

大学高等学位(硕士学位或同等学历),航空相关领域、科学或技术学科、管理、行政、经济学、法律或相关领域的

尤佳。

专业经验

必须具备:

在公共或私营部门组织中规划、管理和协调航空安全、空中航行、航空运输或相关领域活动的丰富经验

(15 年或以上),担任过职责渐增的职位,并达到行政主管级别。

国际层面的经验,或处理跨国界航空事务的经验。

高层管理经验,并有在多元文化环境中规划和指导大型技术合作方案/项目或民用航空项目的实证领导能力。

进行战略业务规划、建设有凝聚力的团队,并指导他们在批准的预算及商定的时限内实现既定目标的经验。

引领变革举措、推行质量管理和促进创新改革的经验。

在公共或私营部门进行机构绩效管理的经验

最好具备:

现代项目管理经验,以及其技术和方法方面的知识。

实施质量管理体系和标准,如 ISO 标准的经验。

基于成果的管理方法和程序的经验。

熟悉国际民航组织技术合作/技术援助方案。

熟悉多边金融机构和联合国发展机制。

语言

必须具备:

流利的英语阅读、写作和口头表达能力。

最好具备:

本组织其他一种语言(阿拉伯文、中文、法文、俄文和西班牙文)的工作知识。

Page 30: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

能力

专业精神:知悉国际民航组织的工作是旨在加强全球民用航空安全、增强全球民用航空系统的能力并提高其效率。

理解航空运输的经济和社会效益、国际民航组织的作用及其与联合国系统其他组织的关系;视情况所需,熟悉其他

相关国际组织、地区和次地区机构以及国家集团的工作;了解国际发展和技术合作/技术援助原则;对技术合作方案

/项目和活动所适用的管理政策、规章、规则和程序具有良好的认识;熟悉现代项目管理和质量控制的做法和程序;

全面了解包括变革管理在内的领导和管理方面的最佳行业做法;表现出以外交方式和技巧来处理复杂问题的能力。

对工作和成就表现出自豪感;展现出专业能力和对专题事项的运策帷幄;认真、高效地履行承诺、遵守时限并取得

成果;克己奉公;遇到困难问题或挑战时坚韧不拔;沉稳应对紧张局面。

远见:确定战略问题、机遇和风险;清晰传达本组织的战略与工作单位的目标之间的联系;构想和传达令人信服的

组织大局和方向,鼓舞他人同舟共济;传递对未来潜力的热情。

领导力:以身作则,作为他人效仿的榜样:赋予他人权能,将愿景转化为成果;积极主动地制定战略以实现目标;

与广泛的群体建立并维持关系,以了解需求并获得支持;预见冲突,并通过寻求相互认可的解决办法予以解决;推

动变革和改进;不甘接受现状;表现出勇气采取不受欢迎的立场。在纳入性别观点和确保男女平等地参与所有工作

领域方面发挥领导作用,承担起责任;对人员配置中性别平衡目标展示出战略认识和承诺。

判断/决策:确定复杂情况下的关键问题,迅速切中问题要害;作出决定前收集相关资料;作出决定前考虑其正负面

影响;作出决定时顾及对他人和对本组织的影响;根据所有可用信息提出行动路线或建议;依据事实核实推测;确

定提议的行动将满足与决定有关的明确的和潜在的需求;必要时作出艰难的决定。

绩效管理:在责任、问责和决策方面适当授权;确保每个工作人员明确理解角色、责任和报告路径;准确判断完成

任务所需的时间和资源,并将任务与技能相匹配;对照里程碑和时限监测进展情况;定期与员工讨论业绩,并提供

反馈和指导;鼓励承担风险,支持创造力和主动性;积极支持员工的发展和职业愿望;公正评估绩效。

沟通:说写清晰,传词达意;聆听他人意见,正确解读他人的信息并恰当回应;提问以便澄清,展现对双向沟通的

兴趣;为适合受众调整语言、语调、风格和形式;表现出分享信息、并让他人知情的开放态度。

建立信任:提供一个他人不用担心后果而畅所欲言、放手行动的环境;以慎重和可预见的方式管理;行事透明磊落;

没有隐藏的议程;对同事、员工和客户寄予信任;对他人给予恰当认可;遵循商定的行动;妥善处理敏感或保密信

息。

*期望候选人能在其书面申请并根据需要在招聘过程后续阶段证明其能力,描述其职业经验与成就。

Page 31: Director, Technical Cooperation Bureau, Montréal (D-2) Vacancy … · 2017-11-03 · Universal Security Audit Programme (USAP) audits. T also suppots IAO’s “No Country Left Behind

雇佣条件

应该注意到 D-2 级工作人员最长期限为八(8)年。首次任命为四(4)年,定期,非长期任用(外部候选人第一年为试

用期)。可经再次任命程序,给予现任人员第二次定期、非长期任用。初次和第二次定期合同的总期限不得超过八

(8)年。

国际民航组织工作人员是秘书处领导下的国际公务员,可在工作地点内被委派执行本组织的任何活动或职能。

期待国际民航组织的工作人员以符合其国际公务员身份的方式行事,关于这一点,国际民航组织已将《2001 年国际

公务员行为标准》纳入《国际民航组织工作人员细则》之中。

国际民航组织按照国际公务员制度委员会(ICSC)的政策提供一个有吸引力的福利待遇。

2014 年 1 月 1 日之后加入或重新加入服务的工作人员的法定退休年龄为 65 岁。就外部申请人而言,通常只考虑能

完成一个任期的候选人。

薪酬: 级别 D-2

年度基薪净额

+ 年度工作所在地差价调整(净)额

(*)

107,150 美元 48,753 美元

(*) 工作所在地差价调整可能浮动。

如何申请

有意应聘者必须先填写在线申请表。若欲申请,请访问国际民航组织求职网站。

候选人须知

国际民航组织在遴选过程的任何阶段均不向候选人收取任何费用或收钱,也不关注申请人的银行账户资料。宣称代

表国际民航组织提出的这种性质要求属于欺诈,应该不予置理。