dinko telećanizbor...1 dinko telećan i iz kreševa (1997) tmina te nema ti je paraš kristalom i...
TRANSCRIPT
1
Dinko Telećan
I Iz Kreševa (1997)
tmina te nema
ti je paraš kristalom
i zatvaraš
pa se nahodiš u tišini
i vapijućem zrcalu
u sredini koja je izgubila
svoje krajnosti
ćutiš odjeke Praska
al neće te sjaj
nakane ti svjetlo ništi
zastao si
ušutio
ustuknuo
gubitak tmine
preboljeti nećeš
I ti otpoče hod po zemlji.
U hitnji umočio sam pero
u vodu. Uznemirila si zrak
i iščezla, a ja izgorjeh.
Sišla si opet i pala na pijesak.
Ovaj put sam pisao uljem
a ti se sakrila u plinsku luč
i ostavila me na žeravi.
Htio sam te u ciganskoj pjesni
al prazno bijaše sedlo na vrancu.
Nisam se više laćao pera
i otpočeo sam trčati
i ljubiti.
jutarnje nabrajanje
razgođena jutra
kad zijevom staklenog uma
gutam svijet gutam ga i gutam
sasvim usput
kad načas u stranom plamenu proplamsao
prebirem potom po svom pepelu
(jutrom češće po onom u pepeljari)
2
ili se zaboravljam u gitari
(okreni je - ispast ću iz nje)
i predugo traženim usnama
bio bih i ja usputan da mogu
i gutao samo sjemenke
ah strahota: gusjenice mi ne govore ništa
niti nerođeno dijete mog prijatelja
gdje si Budni
zaziv
bože izroni iz groba
na piće te zovem.
sjetit ću te Joba
tvoje popljuvane djece
i otrovanih pravednika.
kad si zadnji puta
pio s heretikom
kad si zadnji puta bio gol?
ko nekad ko nikad bože
postavi stol
i pit ćemo do besvijesti
do podstolnog groba.
zastave
sjena svake zastave je crna
poput savjesti vladara
zabodene u crnu zemlju buncanja
vijore se šarene laži
a srce puka njima se vjenča i puca
dok srca što vide sve više šute
jer im se crno piše
pod sjenama zastava
iluminacija
hodam stanem iznebuha
dignem oči nebu
oblaci
zaklopim svoje pravo oko
i zapahnut se lomim oko
usporedbi prispodoba slika
3
rasporedim ih sve po podu
i otvorim to krmeljivo oko
ono zbori samo
OBLACI SU OBLACI
ovi ovdje sada
nikad prije nikad više nigdje drugdje
nema druge slike i nikakvoga kao
čipke janjad ili što god ino
svoje su čudo
oblaci su oblaci
pjeva oko pravog pjevanja
a ostalo je...
4
II Iz Vrtovi & Crvena mijena (2003)
vrtovi
vrtovi ili luke kako već hoće ti vrisak
gdje kroz tamne kolobare klizi raspala slika
spadaju kraste ljušte se ljuske
tope se svaštareve tlapnje
ključanje na vrhuncu se gùsti do kristala
gasi se igrokaza našeg neutoliva larma
smiruje svevid očiju gladnih
nije mir nekog raja taj gdje stoluje utol
nego tek stara granica gdje staje ti mamurluk
utol u nemarnoj ništici nesvijeta počiva
u jednom beskrajnom zimskome jutru
kad raj se skrio u tolikim očima
i još se skrašava u jednoj osunčanoj naranči
što kraj sve razorivosti
raste sočna u nekoj luci
ili vrtu samostana u Granadi
u vrtu gdje se nevinost
može barem još poželjeti
izustiti
voda
kako bih mogao podnijeti da budem samo pjesnik
pitao sam se jučer
kad jasno kao voda vidim da
sve se biva kad se jest što jesi
i kapi kiše na ogradi koju sam jučer obojao
i kapi znoja što sam ga prolio dok sam je bojao
i kapi vode koje su blistale na mojoj koži
kad sam se okupao poslije bojanja
ali što drugo uostalom znači biti pjesnikom
nalikovanja
bolu nalik
tijelo svijem
ko kad kamenom razbiješ
kućicu ogrca
radosti nalik
poslije se smijem
kao žilu kad saviješ
5
u krvi grcam
vulkanski put
I
na putu za Damask na putu za Vezuv
rasturam maske raskidam veze
tek rječita igra u tom se gleda
a ne strast da se pobijede planete
i ukrste mačevi s onim što izà njih raste
s mlinskim kamenom u svome tijelu s dračem
s idiotskim demonom u svojim nesvijestima
s vlastitim jezikom što liže sliku oblaka
na crnome mramoru žrtveniku
na koji se polažem sav
do iduće erupcije
II
na putu k zaboravu ili vrtu
na tom putu prostranom postranom posranom
čergu čitaonici pretpostavljam
zvjezdopis rukopisu
bludnu džukelu nadmenom hrtu
i nema protuslovlja
u tom što ovo u čitaonici pišem
ni u tom kad izađem odavde
zapalim cigaretu od sedam milja
zamislim pred sobom zapjenjena konja
i stup dima na rubu visoravni
pa ugasim cigaretu
i vratim se unutra s mišlju
kako je teško voljeti te
skitnico nutrine moje
a ni kriv ni dužan
biti opismenjen
skrućen kao lava
lisabonski sarkofag
neka mi gospode dade tvoja gesta
da prepoznam taj čas tobom vođen
i ugasiti se pođem i tebe lišen
dvije hiljade milja od mjesta
u kojem vele da sam bio rođen
i u kojem promokao sada dišem
u kutu lisabonskog samostana
6
nabasah ljetos na svoj sarkofag
na dlaku mi po mjeri ko za vrag
grli me od tjemena do tabana
sklopih ili mi ti sklopi tada oči
i sunovratih se natrag gdje luči ne sjaje
u mračnu vodu u pradrevno jaje
uljuljan u najsjajnijoj samoći
neka mi tvoja gesta gospode
podari još jednom dodir te vode
jer puštam otada na sve strane
a najviše na svoje luzitanske rane
puna luna
noćas je oblak proždiro lunu
iz kolibe sam izišo u bunilu
popeo se na poznato stablo
da vidim dramu lune
crni nokti plameni
u bijelo drvo zariveni
i puna puna luna lu
kroz krošnju vapi za slobodom
na tren odriješena tamnog stiska
privlači pjev besanih pjevica
i luč u nekoju kuću
puna bludna luna lu
ove će noći trudni poludjeti
od pune lune pune lune lu
ukopane u mom ždrijelu
silazim sa stabla i pjevušim:
ubit će me luna lu
al nju neće oblak
puna puna luna lupa luu
auuuu uuu uu u
bjegunac
pleme hijena njuši njegov umor
na tragu bjegunca oštre im se zubi
njihov smijeh skoro dječji kao sablasni humor
ječi i srce mu se u trku glasno gubi
7
"o da sam duh da mi krv ne mirìše
da sam bez mesa i sluha da sam sjena
da me se ne čuje izdaleka gdje zatravljen dišem
ne bih kleo sudbu hijenina plijena"
istom kad je pomislit stigo i zausti
da je izlaz u preobraženju
stignut je bio od neke nježne čeljusti
i pretvoren zauvijek u hijenu
greben
taj sam greben već bušio svrdlima uma
rušio sam ga maljevima sanja
i topio u golemim vatrama mašte
jao jao kakve sam mu strahote radio
taj je greben odavno prah i pepeo
oplovljen svim poznatim brodovljem
potopljen u svim živim i mrtvim mislima
i preimenovan svim mislivim imenima
taj greben stoput je popljuvan i popišan
i pogažen stopalima stotinu mojih prijatelja
i otpuhan svim pakosnim vjetrovima
proklet svim kletvama i svladan svim silama
lomio sam ga i mrvio i treskao
i plesao mu mrtvački ples na grobu
a on je tu i opet tu i stalno tu
jer tu si ti i opet ja i stalno ti
i mali mali nerazorivi grumen
što na hrapavom ti ga nosim dlanu
nakon sve naše slave i naših kukavnih rušenja
školice
I
uvijek nadomak
nakon znoja i pijeska
i vojski i vjetrova
još uvijek nadomak
korak natrag pa naprijed
pa ništa samo pogled
uprt u nepitko svjetlo
koje je uvijek nadomak
i samo bi ruku
trebalo dići prokletu
8
ruku što ko u snima
uplašena djeteta
postaje drvena
i nadomak dverima
opet potop u javi
opet sto koraka natrag
niz stube od pijeska
II
a onda pokušaj drugi
snovani pokušaj
protrljaj oči
sruši stube
i na tepihu pijeska
ucrtaj zemlju pa nebo
uzmi kamičak i jen dva
hopa cupa cupa hopa
od zemlje od kuće do kuće
do neba
u par jednonogih skokova
lanac
visoko nad vodom
visoko nad sobom
iznad umlja i bezumlja
iznad djela i nedjela
u tebi dakle neraspali
Bože hoću li biti
Bože hoću li biti
oblak sjenovitih stvari
sjećanje groma na munju
sjećanje dima na oganj
stalan san zemlje
ili bdijenje vode
ili bdijenje vode
bdijenje pijanog vrela
koje zuri iza stvari
prozirno ih žeđa
i prozirno ih utapa
jer stvari su velik san
stvari su velik san
san ulančan
lancem od osam karika
što gromko puca
sto osam puta
9
i ponovno se sastavlja
i ponovno se sastavlja
u vatri jarma
nad sajmom sna
čardacima vilovitim
skrovitim hodnicima
predaka i nasljednika
predaka i nasljednika
gomila u lancima
dva okovana bezbroja
dva stupa prašine
koja se sebi vraća
i od sebe bježi
i od sebe bježi
bježi od neba zemlje
od svoje utrobe
od svojih brojeva
od brojitelja
i bezbroja svojeg
i ja bezbroja svojeg sit
šest puta osam puta
još pitat ću za sebe
još pitat ću za tebe za nas
visoko nad vodom
visoko nad sobom
crvena mijena
(putopis)
I
proključala grla ptica
pod crvenim oblacima
ponad zelene rijeke:
krici bez lica se sele
u vrelu tišinu džamije
u porumenjelu arabesku
i pod lukove mosta.
zgrade i daleka stabla
poprimaju boju pijeska
II
smiraj kanda se spušta
i na prijatelja ptica
putnika gotovog za molitvu
pod potamnjelim nebom.
10
grlo mu od krika suho
kao korito Guadalquivira
a srce mu raste i ide
za jatima na zapadu
makar izgleda zaspao
III
pod maskom ključa misao:
u crveno vrijeme ovog sutona
stane svo vrijeme svih sutona
i svi se mostovi stignu podići
sve ptice blagosloviti.
ulje što podmazivaše kotač vremena
istječe u vječitu vatru
ali krv i dalje kola
i otvara bolne oči.
vrijeme iščezava u srcu
i crveni suton već je crna noć
o već je još crvenija zora
a zelena rijeka već je modro more
IV
Bog je već sve rekao
putnik sve već pitao
i svega se odrekao
pa se ponovno svemu vratio
dozvan od zalutale ptice.
već sve se za njim otimalo
i sve bježalo od njega
i nijedna riječ da kaže:
stani - ovo je više od logora u pustinji.
a u pustinji se množi đavo
i zlo cvijeće sadi
cvijeće što vene od budnosti
i vonja na osušenu krv.
biti budan putniče u pustinji
biti nevidljivi cvijet
pijan od budnosti!
a Bog uvijek sve govori
i noć što slijedi
iza suludog ovog sumraka
samo je stanka
između dvije Njegove riječi
V
pitao se putnik bio:
11
koji sam sad od svih onih koji jesam?
koje noći lik izabrah
da pokažem se oku stranog grada
koji jezik da izgradim
suzvuk što do jutra pline?
gdje su zlatna vrata
i pamti li se igdje
budni san slobode?
isprobao sam sva oružja đavolja
dok nisam ostao bez svih udova
kako ću pred tebe Bože
ovako čađav ovako sakat?
kao vrhovi pera
upitnici bijahu zabodeni
putniku u vrat i kapke
a odgovor je jednoć bio:
"sí, soy extranjero"
y siempre lo seré
en todas partes
y sin lugar.
como un portero
de la noche serena
sin la puerta
que pudiera guardar.
VI
i mislio je bio:
letjeli bismo
letjeli do neba što se slika na platnu sna
o kad bismo to željeli
bez zadrške i zadnjih misli
bez ikakvih misli i težine
samo sa željom uperenom k oblaku
i s rukama preobraženim od želje
- u letu da kažeš:
danas sam kondor
odapet iznad uništenja
a jučer mi prag mrtvačnice bijaše uzglavljem
- o da nije težina naša želja
a sila teže misao naša
sve da bismo ne misleći
ostali to što mislimo da jesmo
sa dva silna bola
nepreboliva u leđima
i s pogledom uperenim u oblak
u našim rukama
12
VII
i jednog jutra lakomislenog
jutra svih jutara
kad put bez putnika ostade
i postade prvim i zadnjim pravim putom
nakon dugog sutona
i duge noći križeva
začu cvrkut
i zacvrkuta
i odluta u zlato
Córdoba, jesen 1999.
13
III Iz Iza (2005)
junaci
ona koja kredom crta mandalu u prašini
i on koji u predvečerje pere potok
Vermeerova švelja s nevidljivom iglom
i zauvijek nepomični bacač diska
stari primoštenski vinogradar
logoraš koji slaže trupla na hrpu
i Onaj koji se preporađa zbog Tebe
pjesma o umoru
J'ai plus de souvenirs
que si j'avais mille ans...
Baudelaire
umor ali kakav umor
bio sam nijemi crtač spiljskih šara
koji slutio je prošlost
zatrpanu pod koracima slijepe djece
bio sam vladar kojeg u čelo bodu
krici s krovova i strelice jala
bio sam ratnik koji ispljunuo je
svoju hrabrost i odrao si lice
biskup umotan u sadru zvonjave
i zvijer na šupljem oltaru
umor ali kakav umor
tiranski rob sam bio i bičevani gospodar
palio sam i gasio dan i želje ljudi
budio životinje pod zemljom i gurao ih k plijenu
bio sam kozičavi zatvorski ključar taj zgureni onanist
u mraku svome udarao sam učenike da ih prosvijetlim
brao sam zlatne jabuke i prodavao trulo voće
bio sam graditelj lađe koji umro je pri porinuću
i graditelj trilijuna svjetova
koji odbijao je umrijeti
umor ali kakav umor
14
vidio sam da sve su duše jedna duša
a onda crtao granice i kopao rovove
satrli mi svojtu i preorali rodni grad
i ja sam dalje disao harao i klao
pisao sam proljetnu liriku i njegovao karanfile
pa razarao prašume i bacao braću u peć
bio sam svaka odustala duša
svaki hulitelj raščetvorena tijela
svaki spasitelj i svaki uskrsnuli grešnik
umor ali kakav umor
vratio sam se stoput s vrha ljestava
da već nestalom rukom dovučem još jednog sebe
iz tirkiza uplovljavao u stari mulj
iz obećanog ništa u raspalo ništa
pružao odgovore od kojih sam već trnuo
kao vrba sam u tu rijeku umakao prste
i sad ih izvlačim polako ih sušim na buri
uzimam svilenu travku u usta i slonovski sporo
brišem jednu vremešnu šaru sa zida
umor ali kakav umor
Amaranta
Ti –
ružosnena mnogorijeka
gromoživa travotkana
morelična srpobrida
suncosilna oblozračna
srcosita vodopisna
šumocrna lomnostruka
krošnjokišna ognjokrila
stjenosiva staklokršna
zlatopusna voćonosna
listošumna grudoslasna –
nemoja
Ti si kao dan
proveden u voćnjaku
prije plodova
umjesto jedne riječi
Maji
15
tavoreći na odsjevima
na štakama jezika
bukteću te vidim kroz pepeo
preostao od zore
od bezrječnosti smo udaljeni
kao skamenjeni zec na cesti
od korijenja na rubu šume
vozilom s upaljenim dugim svjetlima
upravljaju naše sjene
a put završava u pogrešnoj prošlosti
znam to otkako si onog dana
ispraznila ruke od trnovita cvijeća
i udjenula ga u vinski bokal
iste večeri jedan crni leptir
izdahnuo je na rasklopljenoj knjizi
a naše novorođene tabane
poškakljali su kristali
Shanti
iz jedne vječne plave teme
nadolje niče zelena munja
u pijesak se zatiče pa izbija
na nasmiješena usta male Shanti
Bog koji pati blista kroz ta usta
a kroz slamnati krov njene tamne zjene
sežu prema stablima banana
namještaju je na prljavoj postelji
a ona sklapa tanke ručice bogalja
i još tanjim glasom kaže: hvala
hvala što ste u očima donijeli
plavo sjeme i zeleno lišće:
osmijeh je sve što ću ikad dati svijetu
moja nota u vječnoj plavoj temi
Shantivanam, Tannirpalli, Tamil Nadu
era oniksa
ledeno doba e pa šta je
16
pa ništa tu je ništa
i svjedoci su tu
razroke ptice od kamena
i grad pod prahom
oniks je zadnji dragulj
crni plam tvoja lampa
i suludi lov
na jedno jedino
jedincato krilato slovo
to nije oniričan put
to je osluh klokota
ljubičaste krvi
u crnobijelim žilama
koja topi te sante
i kada je svaki ud
jedan plameni jezik
ima biti strašno jasno
da je oniks tu ostao
zjenice da oniksi budu
kronična je bolest
življenje u sjeni leda
življenje pod žigom smaka
kronična je bolest
življenje jedne želje
iz toplih se skrovišta
pritom vidi il gizdavi onkraj
il mizerija pa ništa
a izbliza iz srca oniksa
vidi se tek jedno golo iza
ledeno doba e pa šta je
konstatiranje jedne mijene
u zadnji čas spašeno slovo
koje spašava oniks
koje topi te sante
nemanje
sve o niti
sve o niti
ko ruže što na krhkoj stapki
iz raspršenih oblaka rastu
ništa nije tvoje
17
varaš kad prisvajaš
makar poništenu kartu
kakva žurnog putnika
daj što nemaš
jer nemaš ništa:
sebe daj i nedragom
i zaplivaj ko vidra
i još golije
nisi kišnica česme
pa će te koliko daješ biti:
kao voćka si ili zvijezda
zvijezda o nevidnoj niti
brvnara
gradim brvnaru kraj potoka
od brvana iz svoga oka
u njoj ću urediti muzej
muzej blistavih zala
i hiljadu mračnih čudesa
na otvorenje su pozvani svi
koji jedan svoj trun istresu iz džepa
i ostave ga ispred portala
nakon zaziva muze
i nakon svečanog plesa
srušit ćemo brvnaru do zadnjeg crijepa
preko potoka ćemo zatim položiti brvna
dodati pokoju granu
i prijeći na drugu stranu
18
IV Iz Plast igala (2011)
Zeusova
ne slute svrgnuti
kako je
ne razapet biti
ne izboden spaljen
ni mrtvim proglašen
nego survan s Olimpa
u stručnu šutnju
knjiških moljaca
prodiruća
kuhača u lećinoj kaši –
u rijeci vrbova šiba –
šaka u podmorskoj škrapi –
u srnećoj slabini strelica –
munja u crnoj zemlji –
misao u sunce zabodena
šangajska
u vrtovima Yu
naći ću ja nju
tu jezgru treperavu
sred tornjeva što skrivaju nju
tu rijeku Huang-hu
i u vrtovima Yu
procvast će hibiskus
kao da se nikad ništa
nije zarilo u nebosklon
i razderalo ga do crvenila
vinska
nakon kasne crne čaše
smjerno znam da više
voli me Svevišnji
stradavam slasnije
i više smjeram
pretvorit svijet u vinograd
sa spasonosnim stolom u sredini
19
zimska
vrabac kavene boje
na snijegom posutoj brezinoj grani:
mogao bi biti bilo koji ptić
na bilo kojem stablu
i s kuhinjskog prozora
mogli bi ih gledati
bilo koja žutooka mačka
i bilo koji crnooki pjesnik
probuđena
prvo sam si bacao crnu prašinu u oči
potom sam si bacao bijelu prašinu u oči
onda sam si bacao crvenu prašinu u oči
a na kraju sam bacio oči u prašinu
i ostao je vid koji gleda sebe
bezbojnog sred raspjevane prašine
prosvjed jezika
moj je jezik nepovratno preveden
režem ga a on prkosno raste
on se odupire mojoj štednji
i baca se u prozirnu opsesiju
kada je studeno i vedro
vodim svoj jezik na pojilišta
dajem mu da spere sa sebe
sline s nijemih usana
čist kao smokvin list u zoru
on se otrgne užetu moga mira
i požuri da s našeg krova
razgóvori istu staru istinu:
kad si ne bismo lomili kosti
skokom sa nebnog stropa
prijetnjom novoga nervnog sloma
i u bezdan se strovaljivali učestalo
kada bi u cvatu svog protesta
ti mogla prestati s ratom
što krati nam već porozne sate
20
tada bi nas dušo moja sasvim nestalo
ponuda
samo neka ne dođu
po utjehu i sedative
po doručak koji
pozlaćuje vrata dana
na meniju su
papren ručak
jaki čaj
i treptav zagrljaj
nude se samo sjećanja
na stradanje
večera od kostrijeti
i desert za dezertere
a smirenje možda nastupi
malo prije jutra
zavičaj
zavičaj je vazda
jedan život ispred ili iza
od napukla pamćenja sazdan
klizav i nevidljiv izbliza
iskoračiv iz zbivanja vida
dotegli se duša do sebe
i uroni u sebe ispod sebe
iznad zvjezdanog zida
tamo se s luči skobi
s luči što je nekad bila
i negve svoje kobi zdrobi
pa onda snova izgubi krila
zavičaj je duša vidjela tamo
i otada u trajanju stenje
žudeć da vrati se samo
zavičaju koji joj je nerođenje
21
robovi
napokon smo slavna većina
veća i od Mezopotamije
robovi smo a slatko je ne zvati se tako
jer smo korisni i uslužni štakori
imamo sve gotovo sve
a ono čega usfali zaradit ćemo
kad se naradimo zabavljat ćemo se
kad se nazabavljamo radit ćemo
kad sve odradimo zarobit ćemo se hobijem
kad spopadnu nas fobije ići ćemo doktorima
i za njih ćemo zaraditi
zaradit ćemo i za ovaj i za onaj svijet
i snimit ćemo zarađenim aparatima sve što radimo
i kad se ubijemo od rada hvalit će naš rad
ali neće nas robovima zvati
jer imali smo široko polje za bjegove
imali smo prostor za proglase i prohtjeve
i ušteđevinu za ljubimce i vikendice
imali smo izlete svetu nedjelju i izlaske u buku
imali smo prostor veći od Mezopotamije
imali smo široke luke i mladost spremnu za more
imali smo gozbicu i glazbicu izvan radnog vremena
i usred sveg tog imanja imali smo
i neke tihe beskorisne prisutnike
koji sadili su voćke čiji se plodovi ne prodaju
koji dizali su čašu za sedam milijardi robova
i u suton lovili jednu jedinu ribu
za sedam milijardi u nebo vapijućih usta
makovo zrno
Zapečati me u samicu sa zrnom maka;
Ostavi me unutra bez vode i ića.
Vidjet ću gdje kap se u njem cakli svaka,
Jednakost vidjet krvi i oceanskog bića.
Motrit ću u zrnu ponore i ždrijela,
Pâsti oči svim tijelima što sjaje,
Slušat pjev svih ptica, muziku sferâ,
Velebnost gorja što kroz vijeke traje.
22
I hranit će me harno to najmanje zrno,
Davat mi krila, neba, sunca i zraka,
Sjajem svim me nosit i svime što je crno;
Jer dizat ću sve što uslijed sljepila pade,
Darovat će mi pluća tako bezmjerno jaka
Da usišem sve što u kozmos dosad stade.
zlatni pijetao
u meni se pagode podižu i ruše
u meni se bogovi odriču svog poroda
u meni otoci izranjaju i zaranjaju
u meni djecu tetoše i siluju
u meni nebo obaraju na zemlju
u meni žene polijevaju kiselinom
u meni pjesnicima čupaju jezike
u meni je feniks prazna riječ
u meni jedan ludo zaljubljeni par
postaje jači od razornog kotača
i svoj toj vrtnji staje na kraj
kad kukurikne zlatni pijetao
u meni
i sve se zavrti iznova
kad zlatnog pijetla meni žrtvuju
odljubljeni
u meni
pjesma o Drugom
Gospod se danas zove Drugo
i njegovo ime izgovara se tiho i dugo
a one koji ga drukčije zovu
bombardira se debelim traktatima
rešeta dugim referatima
i prezire visokom tehnologijom
Drugo ima hram u svakom pristojnom društvu
i ondje je krivovjerno zboriti o Jednom i Prvom
jer ono pripada davnome mračnom dobu
prvosti jednote i Pindarovih prvaka
Drugo se zaboravlja u vedrom gorju
gdje sunce udijeva obećanja među ploče škriljca
i zato treba što prije sići odande
u betonske osinjake napretka
23
gdje Drugo na svom tronu drži lubanju i kaže:
ne biti
Farrera de Pallars, svibanj 2010.
smjerovi
Zapad je samouvjereno mucanje
plitki krtičnjaci u koje ubacuje se sumpor govora
kopriva koja uvene kad ugleda sunce
vjetrokaz koji se ulji ekstraktom oceana
Sjever je bijela haljina s mrljama na debeloj podstavi
vrlo točna melodija koja zapovijeda i ruje
lišaj koji se pakira za izvoz
rasporena prepona što zašiva se iglama od leda
Istok je miris od kojeg ne vidi se mjesec
sunce od kojeg odjeća izgara u trenu
samoubojstvo svitaca na tronu od smeća
polazište konačište nepotrošivo ljepilo
Jug je uzavrela glava i ledeni taban
glad koja sporo se vješa o crveno granje
plod koji umire u strastvenom umiru
stvaranje maske koja sebi se smije
dan kad je bombardiran Mjesec
ništa se čulo nije
nijedna žaluzina zatresla se nije
Sunce je tek trepnulo
a dnevna kvota nevažnih
skapala je u prašini
muhe su zadovoljne
gotovo kao učenjaci
i njihova debela djeca u supermarketu
istraživanja se nastavljaju
a optimisti razmišljaju o proširenju obitelji
9. listopada 2009.
k Buddhi
24
dalek od Buddhe:
nedovoljno predano
ubijam Buddhu
ubijam Buddhu
učeći drevne himne
u slavu Buddhe
u slavu Buddhe
režem smokvu pod kojom
procva mu budnost
procva mu budnost
bez stapki i stabala
bez gromke pompe
bez gromke pompe
u prah mrvim cvjetove
koji hrane san
koji hrane san
ulaguju se javi
uzvisuju me
uzvisuju me
dostignuća riječi
ponosna na san
ponosna na san
vješta su komešanja
u toplom logu
u toplom logu
bivam strašno rječito
dalek od Buddhe
dalek od Buddhe:
nedovoljno predano
ubijam Buddhu
zvijer
zvijer ima sto šapa
o sto šapa govore ludi
ludi bježe u ludilo svoje
u tijelo što od šapa se krije
25
stostruki trikovi mimikrije
šareno su oružje zvijeri
stoljetna su ljetna znanja
najzad utekla od svoje zime
šarenost je vlažna tkanica
na koju zvijer svoje šape polaže
stotina krikova su glazba
koja pomamno doziva zvijer
stotina ludih zadijeva kolut
u vatrenu nozdrvu zvijeri
stotina se vješa o kolut
i visi nad rubovima vatre
zvijer se gubi na rubovima
a vatra joj se hladi na zubima
zvijer ima sto rasplesanih vatri
svakome za njegovu radost
raduju se stolikoj zvijeri
svi sa svojim satkanim spasenjima
zvijer priprema strahovitu rimu
otetu od sto slijepih šapa
zvijer ima sto glatkih lica
o kojima marno govore ludi
zvijer se žarno ustostruči
da tebe jednog budi
večera
jutro je i ulazim u kuhinju
pripremam večeru za tisuću ljudi
od skromnog noćnog ulova na pučini
dok je svitalo na putu prema kuhinji
brao sam kadulju lovor i motar
i slana slova u kamenu:
sve će mi dobro doći
kada dovršim večeru moram nestati
26
i za mene se ne smije znati
a ako sve bude kako treba
deset tisuća ljudi postat će galebovi
o smrti, suglasnika puna
o smrti, suglasnika puna
pravilno opisuješ mlado sunce
i mudro se uklanjaš bijelim ljubavima
gnijezdiš se na dnu vaze, u suterenima
gdje je nemoguće osušiti rublje
i zaboravljena čekaš turistima u džepu
ulaziš i u krošnju koja sebe osigurava
zaljubljenim znanjem o proljeću
i u misao radosne djevice
tako gordo punu samoglasnika
bivaš lijepa i sasma obična
kad pod suncem
okružiš tijelo sa svih strana
i stidljivo mu se najavljuješ
dođi ili nemoj doći
i imaj oči čije hoćeš,
crna sestro ljubavi:
znam da si točka iza koje novi red već slijedi
o smrti, suglasnika puna
iznad
pjevam nažderan od slova
a beskrajno žedan cjelova
na besramno napučenom dnu:
do iznad krovova bez tona kerozina
do iznad mora bez kužnih isparenja
do iznad oblaka bez skupe karte
do iznad riječi bez jeftine nijemosti
do iznad snova bez prisiljena nesna
do iznad smrti bez kiseljena trajanja
do iznad zaborava bez plastičnog suvenira
do iznad sebe bez olake omame
do iznad dvojstva samo s Tobom
27
s jednim slovom
i jednim cjelovom
nad Bezdanom
28
Sadržaj
I Kreševa (1997)
[tmina te nema...]
[I ti otpoče hod po zemlji...]
jutarnje nabrajanje
zaziv
zastave
iluminacija
II Vrtovi & Crvena mijena (2003)
vrtovi
voda
nalikovanja
vulkanski put
lisabonski sarkofag
puna luna
bjegunac
greben
školice
lanac
crvena mijena
III Iza (2005)
junaci
pjesma o umoru
Amaranta
umjesto jedne riječi
Shanti
era oniksa
nemanje
brvnara
IV Plast igala (2011)
Zeusova
prodiruća
šangajska
vinska
zimska
probuđena
prosvjed jezika
ponuda
zavičaj
robovi
makovo zrno
zlatni pijetao
pjesma o Drugom
smjerovi
dan kad je bombardiran Mjesec
k Buddhi
zvijer
večera
o smrti, suglasnika puna
iznad