digit?ln? manometr na zamjena baterije - kompernass · 2019. 12. 17. · ova obaveza slu?i za to,...

2
TYRE PRESSURE TESTER KH4037 Intended use This appliance is intended for use in checking the air pressure and tread depth of car tyres.The appliance is intended for domestic use only, it is not suitable for commercial or in- dustrial applications. Technical Data Measurement of the tyre pressure Unit: Measurement range: Precision: BAR 0 to 8,3 ±0.1 bar PSI 0 to 120 ±2 PSI Measurement of the tread depth Measurement range: 0 to 16 mm Precision: ±0,2 mm Power supply Battery: 1x 3V CR2032 Operation Switching the appliance on Lightly press the slider on the side of the appliance downwards. The display swit- ches itself on. The appliance is ready for use after the sounding of a signal tone and the appearance of "0.0 PSI" or "0.00 BAR" in the display. Measuring the Tyre Pressure Note The tyre pressure can only be correctly determined on cold tyres. Lightly press the slider downwards several times to switch between the air pressure measuring units "BAR" and "PSI". Place the tyre gauge with the support onto the tyre valve so that air can escape from the valve. Wait for a short period and then remove the tyre gauge to read off the measure- ment. On a subsequent remeasurement the measu- red value is updated. Measuring the Tread Depth Push the slider all the way to the top so that the measuring tine is visible. The prompt "mm" appears in the display. Place the measuring tine into a tread groo- ve in the middle of the tyre imprint (The im- print is the area of the tyre that touches the ground when driving straight ahead). Press the tyre gauge onto the the upper surface of the tyre and then carefully re- move the appliance from the tyre. Read off the tread depth in millimeter from the display. The indicator blinks on tread depth readings of 1,6 mm or less. Switching the appliance off If the appliance is not used within a period of 90 seconds it switches itself off automatically. You can also switch the device off manual- ly by pushing down the slider and holding it there until the display extinguishes. Battery exchange In the event of impairment in the appliance functions, exchange the battery for a new one of the same type (see diagram). Cleaning the appliance Clean the housing of the appliance only with a lightly moistened cloth and a mild detergent. Do not use aggressive cleaning agents as these could damage the upper surfaces of the appli- ance. Ensure that moisture cannot permeate into the appliance during cleaning! Disposal Disposing of the appliance Do not dispose of the device in your normal do- mestic waste. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. This appliance is subject to the European Guidelines 2002/96/EC. Observe the currently applica- ble regulations. In case of doubt, please contact your local waste disposal centre. Battery disposal This appliance contains a battery. The appli- ance and the battery must be disposed of se- parately. Used batteries/cells may not be di- sposed of with domestic waste. All consumers are statutorily obliged to dispose of batte- ries/cells at a collection point operated by their local community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensu- re that batteries are disposed of in a non-pol- luting manner. Only dispose of batteries/cells when they are fully discharged. Disposal of packaging Dispose of packaging materials in an environ- mentally responsible manner. Importer/Service KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com CR2032 KONTROLER CIŚNIENIA W OPONACH KH4037 Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone do sprawdza- nia ciśnienia oraz głębokości profilu w opo- nach do samochodów osobowych. Urządze- nie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie nadaje się do zastosowań w rzemiośle ani w przemyśle. Dane techniczne Pomiar ciśnienia w oponach Jednostka miary: Zakres pomiarowy : Dokładność : Bar 0 do 8,3 ±0,1 bar Psi 0 do 120 ±2 psi Pomiar profilu opony Zakres pomiarowy: 0 do 16 mm Dokładność: ±0,2 mm Zasilanie elektryczne Bateria: 1x 3V CR2032 Obsługa Włączenie urządzenia Przesuń suwak w urządzeniu nieznacznie do dołu. Włącza się wyświetlacz. Po sygnale akustycznym i pojawieniu się na wyświet- laczu wskazania „0.0 PSI” lub „0.00 BAR” urządzenie jest gotowe do pracy. Pomiar ciśnienia w oponach Wskazówka Aby uzyskać prawidłowy wynik, pomiar ciś- nienia należy wykonywać tylko na zimnych oponach. Naciśnij kilkakrotnie suwak lekko do dołu, aby wybrać jednostkę pomiaru ciśnienia: „BAR” lub „PSI”. Załóż manometr króćcem na zawór w oponie, tak aby z opony zaczęło wypły- wać powietrze. Poczekaj chwilę i zdejmij manometr, aby odczytać zmierzoną wartość. Przy nowym pomiarze zostanie podana nowa wartość ciśnienia. Pomiar profilu opony Przesuń suwak do samej góry, tak aby od- słonić pręt pomiarowy. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie "mm". Włóż pręt pomiarowy do rowka na środku bieżnika (bieżnik opony jest tą jej częścią, która styka się z podłożem przy jeździe na wprost). Dociśnij manometr do górnej krawędzi opo- ny, a następnie ostrożnie wyjmij go. Odczytaj głębokość profilu podaną w mi- limetrach na wyświetlaczu. Gdy głęboko- ść profilu jest mniejsza niż 1,6 mm wska- zanie pulsuje. Wyłączenie urządzenia Urządzenie wyłącza się automatycznie, gdy nie jest używane przez 90 sekund. Urządzenie można również wyłączyć ręcz- nie, przesuwając suwak do dołu i przytrzy- mując go, aż zgaśnie wskazanie na wyś- wietlaczu. Wymiana baterii W przypadku pogorszenia się skuteczności działania miernika wymień baterie na nowe tego samego typu (patrz ilustracja). Czyszczenie urządzenia Urządzenie należy czyścić wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym płynem do my- cia. Nie stosować żadnych żrących środków czyszczących, gdyż mogą one spowodować uszkodzenia obudowy urządzenia. Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć! Utylizacja Utylizacja urządzenia W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domowych. Urządzenie należy usuwać poprzez akredyto- wane lub komunalne zakłady utylizacji odpa- dów. W odniesieniu do produktu ma zasto- sowanie dyrektywa europejska 2002/96/EC. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań nale- ży skontaktować się z komunalnym zakładem utylizacji odpadów. Utylizacja baterii W urządzeniu znajdują się baterie. Urządze- nie i baterie należy utylizować oddzielnie. Ba- terii/akumulatorów nie można wyrzucać ra- zem ze zwykłymi odpadami domowymi. Każdy użytkownik jest ustawowo zobligowany do zwracania zużytych baterii/akumulatorów do działającego w mieście punktu zwrotu lub do punktu sprzedaży. Obowiązek ten został nałożony po to, by wszystkie baterie/akumu- latory trafiały do utylizacji i nie zanieczyszc- zały środowiska naturalnego. Oddawaj tylko zużyte baterie/akumulatory. Utylizacja opakowania Wszystkie materiały wchodzące w skład opa- kowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów. Importer/Serwis KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com CR2032 ABRONCSNYOMÁSMÉRŐ KH4037 Rendeltetés A készülék személygépkocsik kerekében lévő légnyomás és profilmélység ellenőrzésére szolgál. A készülék csak magánhasználatra al- kalmas, nem pedig ipari és kereskedelmi célo- kra. Műszaki adatok A keréknyomás mérése Mértékegység: Mérési tartomány :Pontosság : BAR 0-8,3 ±0,1 bar PSI 0-120 ±2 PSI A kerékprofil mérése Mérési tartomány : 0-16 mm Pontosság : ±0,2 mm Feszültségellátás Elem: 1x 3V CR2032 Kezelés A készülék bekapcsolása Nyomja meg a készülék oldalán lévő toló- kapcsolót. A kijelző bekapcsol. A készülék üzemkész, miután hangjelzés hallatszott és a kijelzőn „0.0 PSI” vagy „0.00 BAR” jelent meg. A keréknyomás mérése Tudnivaló A kerék nyomását csak a hideg keréken lehet meghatározni. Nyomja lefele lazán többször a tolókapc- solót, hogy a „BAR” és „PSI” légnyomás mértékegységek között váltson. Úgy helyezze a kerékvizsgáló csőtoldatát a kerékszelepre, hogy a keréknyomás kiszivá- rogjon a szelepből. Várjon egy kicsit, majd vegye le a kerék- vizsgálót, hogy leolvassa a mérési értéket. Ha újból mérést hajt végre, az új mérési érték jelenik meg. Az abroncsprofil mérése Tolja egészen felfele a tolókapcsolót, hogy láthatóvá váljék az ellenőrző rúd. A kijelzőn az „mm” kijelzés jelenik meg. Helyezze az ellenőrző rudat a középső ny- omtáv egyik profilmélyedésébe (a nyomtáv az a terület, mely egyenes haladáskor a ta- lajjal érintkezik). Nyomja a kerékvizsgálót a kerék felső széléhez, majd óvatosan vegye le a készüléket a kerékről. Olvassa le a kijelzőről a profil mélységét milliméterben. 1,6 mm profilmélység alatti érték esetén a kijelző villog. A készülék kikapcsolása A készülék automatikusan kikapcsol, ha 90 másodpercig nem kezeli. A készüléket kézzel is ki lehet kapcsolni, ha a tolókap-csolót lefele nyomva és úgy tartja, amíg a kijelzőn kialszik a kijelzés. Elemcsere Cserélje ki az elemeket azonos típusúra, ha a készülék nem működik megfelelően (lásd az ábrát). A készülék tisztítása A készüléket kizárólag enyhén nedves ronggy- al és enyhe mosogatószerrel tisztítsa. Ne használjon agresszív hatású tisztítószert, mert az megsértheti a készülék felületét. Vigyázzon arra, hogy tisztítás közben ne kerül- jön folyadék a házba! Ártalmatlanítás A készülék ártalmatlanítása Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A készüléket engedélyeztetett hulla- dékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. A termékre az 2002/96/EC irányelv vonatkozik. Vegye fi- gyelembe az aktuális előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. Az elemek ártalmatlanítása A készülékben egy elem van. A készüléket és az elemet külön kell ártalmatlanítani. Az ele- meket/akkukat nem szabad a háztartási hul- ladékkal ártalmatlanítani. Minden felhasználó törvényes kötelessége, hogy az elemeket/ak- kukat önkormányzata/városrésze gyűjtőhely- én vagy a kereskedelmi egységben adja le. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkuk környezetbarát módon ke- rüljenek ártalmatlanításra. Csak lemerült ele- met/akkut adjon le. A csomagolás ártalmatlanítása Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz. Gyártja/Szerviz KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com CR2032 4 ID-Nr.: KH4037-04/09-V1

Upload: others

Post on 14-Nov-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DIGIT?LN? MANOMETR NA Zamjena baterije - Kompernass · 2019. 12. 17. · Ova obaveza slu?i za to, da baterije/akumu-latori mogu biti zbrinuti na način ne?kodljiv za okoli?. Baterije/akumulatore

TYRE PRESSURE TESTERKH4037

Intended useThis appliance is intended for use in checkingthe air pressure and tread depth of cartyres.The appliance is intended for domesticuse only, it is not suitable for commercial or in-dustrial applications.

Technical Data

Measurement of the tyre pressureUnit: Measurement range: Precision:BAR 0 to 8,3 ±0.1 barPSI 0 to 120 ±2 PSI

Measurement of the tread depthMeasurement range: 0 to 16 mmPrecision: ±0,2 mm

Power supplyBattery: 1x 3V CR2032

Operation

Switching the appliance on• Lightly press the slider on the side of the

appliance downwards. The display swit-ches itself on. The appliance is ready foruse after the sounding of a signal toneand the appearance of "0.0 PSI" or "0.00BAR" in the display.

Measuring the Tyre Pressure

NoteThe tyre pressure can only be correctly determined on cold tyres.• Lightly press the slider downwards several

times to switch between the air pressure measuring units "BAR" and "PSI".

• Place the tyre gauge with the support ontothe tyre valve so that air can escape from thevalve.

• Wait for a short period and then removethe tyre gauge to read off the measure-ment.

On a subsequent remeasurement the measu-red value is updated.

Measuring the Tread Depth• Push the slider all the way to the top so that

the measuring tine is visible. The prompt"mm" appears in the display.

• Place the measuring tine into a tread groo-ve in the middle of the tyre imprint (The im-print is the area of the tyre that touches theground when driving straight ahead).

• Press the tyre gauge onto the the uppersurface of the tyre and then carefully re-move the appliance from the tyre.

• Read off the tread depth in millimeter fromthe display. The indicator blinks on treaddepth readings of 1,6 mm or less.

Switching the appliance offIf the appliance is not used within a period of90 seconds it switches itself off automatically.• You can also switch the device off manual-

ly by pushing down the slider and holdingit there until the display extinguishes.

Battery exchangeIn the event of impairment in the appliancefunctions, exchange the battery for a new oneof the same type (see diagram).

Cleaning the applianceClean the housing of the appliance only with alightly moistened cloth and a mild detergent.Do not use aggressive cleaning agents as thesecould damage the upper surfaces of the appli-ance. Ensure that moisture cannot permeateinto the appliance during cleaning!

Disposal

Disposing of the appliance

Do not dispose of the device in your normal do-mestic waste. Dispose of the appliancethrough an approved disposal centre or atyour community waste facility. This appliance issubject to the European Guidelines2002/96/EC. Observe the currently applica-ble regulations. In case of doubt, please contactyour local waste disposal centre.

Battery disposalThis appliance contains a battery. The appli-ance and the battery must be disposed of se-parately. Used batteries/cells may not be di-sposed of with domestic waste. All consumersare statutorily obliged to dispose of batte-ries/cells at a collection point operated bytheir local community/city district or at a retailstore. The purpose of this obligation is to ensu-re that batteries are disposed of in a non-pol-luting manner. Only dispose of batteries/cellswhen they are fully discharged.

Disposal of packagingDispose of packaging materials in an environ-mentally responsible manner.

Importer/ServiceKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

CR2032

KONTROLER CIŚNIENIA WOPONACH KH4037

PrzeznaczenieUrządzenie jest przeznaczone do sprawdza-nia ciśnienia oraz głębokości profilu w opo-nach do samochodów osobowych. Urządze-nie jest przeznaczone wyłącznie do użytkuprywatnego i nie nadaje się do zastosowań wrzemiośle ani w przemyśle.

Dane techniczne

Pomiar ciśnienia w oponachJednostka miary: Zakres pomiarowy : Dokładność:Bar 0 do 8,3 ±0,1 barPsi 0 do 120 ±2 psi

Pomiar profilu oponyZakres pomiarowy: 0 do 16 mmDokładność: ±0,2 mm

Zasilanie elektryczneBateria: 1x 3V CR2032

Obsługa

Włączenie urządzenia• Przesuń suwak w urządzeniu nieznacznie do

dołu. Włącza się wyświetlacz. Po sygnaleakustycznym i pojawieniu się na wyświet-laczu wskazania „0.0 PSI” lub „0.00BAR” urządzenie jest gotowe do pracy.

Pomiar ciśnienia w oponach

WskazówkaAby uzyskać prawidłowy wynik, pomiar ciś-nienia należy wykonywać tylko na zimnychoponach.• Naciśnij kilkakrotnie suwak lekko do dołu,

aby wybrać jednostkę pomiaru ciśnienia:„BAR” lub „PSI”.

• Załóż manometr króćcem na zawór w oponie, tak aby z opony zaczęło wypły-wać powietrze.

• Poczekaj chwilę i zdejmij manometr, abyodczytać zmierzoną wartość.

Przy nowym pomiarze zostanie podananowa wartość ciśnienia.

Pomiar profilu opony• Przesuń suwak do samej góry, tak aby od-

słonić pręt pomiarowy. Na wyświetlaczupojawia się wskazanie "mm".

• Włóż pręt pomiarowy do rowka na środkubieżnika (bieżnik opony jest tą jej częścią,która styka się z podłożem przy jeździe nawprost).

• Dociśnij manometr do górnej krawędzi opo-ny, a następnie ostrożnie wyjmij go.

• Odczytaj głębokość profilu podaną w mi-limetrach na wyświetlaczu. Gdy głęboko-ść profilu jest mniejsza niż 1,6 mm wska-zanie pulsuje.

Wyłączenie urządzeniaUrządzenie wyłącza się automatycznie, gdynie jest używane przez 90 sekund.• Urządzenie można również wyłączyć ręcz-

nie, przesuwając suwak do dołu i przytrzy-mując go, aż zgaśnie wskazanie na wyś-wietlaczu.

Wymiana bateriiW przypadku pogorszenia się skutecznościdziałania miernika wymień baterie na nowetego samego typu (patrz ilustracja).

Czyszczenie urządzeniaUrządzenie należy czyścić wyłącznie lekkowilgotną szmatką z delikatnym płynem do my-cia. Nie stosować żadnych żrących środkówczyszczących, gdyż mogą one spowodowaćuszkodzenia obudowy urządzenia. Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym,aby do wnętrza obudowy nie przedostała sięwilgoć!

Utylizacja

Utylizacja urządzenia

W żadnym przypadku nie należy wyrzucaćurządzenia do normalnych śmieci domowych.Urządzenie należy usuwać poprzez akredyto-wane lub komunalne zakłady utylizacji odpa-dów. W odniesieniu do produktu ma zasto-sowanie dyrektywa europejska2002/96/EC. Należy przestrzegać aktualnieobowiązujących przepisów. W razie pytań nale-ży skontaktować się z komunalnym zakłademutylizacji odpadów.

Utylizacja bateriiW urządzeniu znajdują się baterie. Urządze-nie i baterie należy utylizować oddzielnie. Ba-terii/akumulatorów nie można wyrzucać ra-zem ze zwykłymi odpadami domowymi.Każdy użytkownik jest ustawowo zobligowanydo zwracania zużytych baterii/akumulatorówdo działającego w mieście punktu zwrotu lubdo punktu sprzedaży. Obowiązek ten zostałnałożony po to, by wszystkie baterie/akumu-latory trafiały do utylizacji i nie zanieczyszc-zały środowiska naturalnego. Oddawaj tylkozużyte baterie/akumulatory.

Utylizacja opakowaniaWszystkie materiały wchodzące w skład opa-kowania należy przekazać do odpowiednichpunktów zbiórki odpadów.

Importer/SerwisKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

CR2032

ABRONCSNYOMÁSMÉRŐKH4037

RendeltetésA készülék személygépkocsik kerekében lévőlégnyomás és profilmélység ellenőrzéséreszolgál. A készülék csak magánhasználatra al-kalmas, nem pedig ipari és kereskedelmi célo-kra.

Műszaki adatok

A keréknyomás méréseMértékegység: Mérési tartomány :Pontosság :BAR 0-8,3 ±0,1 barPSI 0-120 ±2 PSI

A kerékprofil méréseMérési tartomány : 0-16 mmPontosság : ±0,2 mm

FeszültségellátásElem: 1x 3V CR2032

Kezelés

A készülék bekapcsolása• Nyomja meg a készülék oldalán lévő toló-

kapcsolót. A kijelző bekapcsol. A készüléküzemkész, miután hangjelzés hallatszott és akijelzőn „0.0 PSI” vagy „0.00 BAR” jelentmeg.

A keréknyomás mérése

TudnivalóA kerék nyomását csak a hideg keréken lehetmeghatározni.• Nyomja lefele lazán többször a tolókapc-

solót, hogy a „BAR” és „PSI” légnyomásmértékegységek között váltson.

• Úgy helyezze a kerékvizsgáló csőtoldatát a kerékszelepre, hogy a keréknyomás kiszivá-rogjon a szelepből.

• Várjon egy kicsit, majd vegye le a kerék-vizsgálót, hogy leolvassa a mérési értéket.

Ha újból mérést hajt végre, az új mérési érték jelenik meg.

Az abroncsprofil mérése• Tolja egészen felfele a tolókapcsolót, hogy

láthatóvá váljék az ellenőrző rúd. A kijelzőnaz „mm” kijelzés jelenik meg.

• Helyezze az ellenőrző rudat a középső ny-omtáv egyik profilmélyedésébe (a nyomtávaz a terület, mely egyenes haladáskor a ta-lajjal érintkezik).

• Nyomja a kerékvizsgálót a kerék felsőszéléhez, majd óvatosan vegye le a készüléket a kerékről.

• Olvassa le a kijelzőről a profil mélységétmilliméterben. 1,6 mm profilmélység alatti érték esetén a kijelző villog.

A készülék kikapcsolásaA készülék automatikusan kikapcsol, ha 90másodpercig nem kezeli.• A készüléket kézzel is ki lehet kapcsolni,

ha a tolókap-csolót lefele nyomva és úgytartja, amíg a kijelzőn kialszik a kijelzés.

ElemcsereCserélje ki az elemeket azonos típusúra, ha akészülék nem működik megfelelően (lásd az ábrát).

A készülék tisztításaA készüléket kizárólag enyhén nedves ronggy-al és enyhe mosogatószerrel tisztítsa.Ne használjon agresszív hatású tisztítószert,mert az megsértheti a készülék felületét. Vigyázzon arra, hogy tisztítás közben ne kerül-jön folyadék a házba!

Ártalmatlanítás

A készülék ártalmatlanítása

Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartásihulladékba. A készüléket engedélyeztetett hulla-dékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolítóüzemnél tudja kidobni. A termékre az2002/96/EC irányelv vonatkozik. Vegye fi-gyelembe az aktuális előírásokat. Kétség eseténvegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozóvállalattal.

Az elemek ártalmatlanításaA készülékben egy elem van. A készüléket ésaz elemet külön kell ártalmatlanítani. Az ele-meket/akkukat nem szabad a háztartási hul-ladékkal ártalmatlanítani. Minden felhasználótörvényes kötelessége, hogy az elemeket/ak-kukat önkormányzata/városrésze gyűjtőhely-én vagy a kereskedelmi egységben adja le.Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogyaz elemek/akkuk környezetbarát módon ke-rüljenek ártalmatlanításra. Csak lemerült ele-met/akkut adjon le.

A csomagolás ártalmatlanításaValamennyi csomagolóanyagot juttasson el a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.

Gyártja/SzervizKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

CR2032

4 ID-Nr.: KH4037-04/09-V1

IB_KH4037_UL30038_LB4_o_SI 24.04.2009 11:20 Uhr Seite 1

Page 2: DIGIT?LN? MANOMETR NA Zamjena baterije - Kompernass · 2019. 12. 17. · Ova obaveza slu?i za to, da baterije/akumu-latori mogu biti zbrinuti na način ne?kodljiv za okoli?. Baterije/akumulatore

DIGITÁLNÍ MANOMETR NAPNEUMATIKY KH4037

Účel použitíTento přístroj je určen pro kontrolu tlaku vzdu-chu a hloubky profilu pneumatik osobníchautomobilů. Použití přístroje se předpokládápouze v soukromé sféře a není určen propodnikatelské nebo průmyslové účely.

Technické údaje

Měření tlaku v pneumatikáchJednotka: Rozsah měření : Přesnost:BAR 0 až 8,3 ±0,1 barPSI 0 až 120 ±2 PSI

Měření profilu pneumatikRozsah měření:0 až 16 mmPřesnost: ±0,2 mm

Napájení:Baterie: 1x 3V CR2032

Obsluha

Zapnutí přístroje• Mírně zatlačte na posuvný přepínač na

boku přístroje směrem dolů. Displej se zap-ne. Poté, co zazní zvukový signál a na dis-pleji se zobrazí „0.0 PSI” nebo „0.00BAR”, je přístroj připraven k provozu.

Měření tlaku v pneumatikách

UpozorněníTlak v pneumatikách lze správně určit pouze ustudených pneumatik.• Několikrát mírně zatlačte na posuvný pře-

pínač směrem dolů pro přepnutí mezi jed-notkami tlaku vzduchu „BAR” a „PSI”.

• Nasaďte nástavec zkušebního přístrojepneumatik na ventilek pneumatiky tak, abytlak v pneumatice unikal z ventilku.

• Krátce vyčkejte a pak zkušební přístrojpneumatik pro odečtení změřené hodnotysejměte.

Při opakovaném měření se změřená hodnotaaktualizuje.

Měření profilu pneumatik• Přesuňte posuvný přepínač zcela nahoru,

aby byla viditelná zkušební tyčka. Na dis-pleji se zobrazí údaj „mm”.

• Nasaďte zkušební tyčku do drážky profiluve střední části běhounu (Běhoun je plo-cha, která se dotýká při přímé jízdězemě).

• Přitlačte zkušební přístroj pneumatik na hor-ní hranu pneumatiky a pak přístroj opatrně sejměte z pneumatiky.

• Odečtěte na displeji hloubku profilu v mili-metrech. V případě hodnoty hloubky profi-lu pod 1,6 mm zobrazení na displeji bliká.

Vypnutí přístrojePokud přístroj po dobu delší než 90 vteřin ne-používáte, automaticky se vypne.• Přístroj můžete také vypnout ručně tak,

že přesunete posuvný přepínač směremdolů a přidržíte tak dlouho, až se zobra-zení na displeji vypne.

Výměna baterieBaterii vyměňte při omezení funkcí za novou baterii stejného typu (viz obrázek).

Čištění přístrojePřístroj čistěte výhradně mírně navlhčenoutkaninou a neagresivním čisticím prostřed-kem. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky,neboť tyto prostředky mohou poškodit povrchpřístroje. Dbejte na to, aby se při čištění nedo-stala do přístroje vlhkost!

Likvidace

Likvidace přístroje

V žádném případě nevyhazujte přístroj donormálního domovního odpadu. Přístroj pře-dejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdej-te v místním recyklačním zařízení. Na tento výro-bek se vztahuje evropská směrnice2002/96/EC. Dodržujte aktuálně platné před-pisy. V případě pochyb se poraďte s recyklačnífirmou.

Likvidace baterieZařízení má jednu baterii. Zařízení a bateriese musí zlikvidovat separátně.Baterie/akumu-látory se nesmí likvidovat společně s domácímodpadem. Každý spotřebitel je vázán záko-nem, odevzdat baterie/akumulátory u sběrnysvé obce/své místní části nebo v obchodě.Tato povinnost slouží k tomu, aby sebaterie/akumulátory zlikvidovaly ekologicky.Odevzdejte baterie/akumulátory pouze ve vy-bitém stavu.

Likvidace obaluVeškeré obalové materiály nechte zlikvidovatv souladu s ekologickými předpisy.

Dovozce/ServisKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

CR2032

PNEUMERAČ KH4037

Účel použitiaTento prístroj je určený na kontrolu tlaku vzdu-chu a hĺbky profilu pneumatík na osobných au-tách. Prístroj je určený len na používanie v do-mácnostiach. Nie je vhodný na komerčné apriemyselné účely.

Technické údaje

Meranie tlaku v pneumatikáchJednotka: Rozsah merania: Presnosť:BAR 0 až 8,3 ± 0,1 barPSI 0 až 120 ± 2 PSI

Meranie hĺbky profilu pneumatikyRozsah merania: 0 až 16 mmPresnosť: ± 0,2 mm

NapájanieBatéria: 1x 3V CR2032

Obsluha

Zapnutie prístroja• Stlačte posuvný spínač na boku prístroja

mierne nadol. Zapne sa displej. Po zazne-ní signálu a zobrazení údaja „0,0 PSI” ale-bo „0,00 BAR” na displeji je prístroj pripra-vený merať.

Meranie tlaku v pneumatikách

UpozornenieTlak vzduchu v pneumatikách sa dá správnezmerať, len ak sú pneumatiky studené.• Viacnásobným miernym stlačením posuv-

ného spínača nadol môžete prepínať med-zi jednotkami tlaku vzduchu „BAR” a„PSI”.

• Nasaďte skúšačku pneumatík na ventilpneumatiky tak, aby z ventilu unikal vzduchdo skúšačky.

• Chvíľu vyčkajte, a potom zoberte skúšačku z ventilu, aby ste mohli odčítať nameranúhodnotu.

Pri ďalšom meraní sa nameraná hodnota aktualizuje.

Meranie hĺbky profilu pneumatiky• Posuňte posuvný spínač celkom nahor,

aby bola meracia tyčka viditeľná. Na dis-pleji sa zobrazí údaj „mm”.

• Nasaďte meraciu tyčku do drážky profilu v strede dosadacej plochy pneumatiky (dosadacia plocha je plocha, ktorá sa do-týka zeme, keď ide auto rovno).

• Pritlačte skúšačku pneumatík na hornú hra-nu dezénu pneumatiky a opatrne snímteprístroj z pneumatiky.

• Na displeji odčítajte hĺbku dezénu v milime-troch. Pri hodnotách menších než 1,6 mmhĺbky profilu údaj bliká.

Vypnutie prístrojaKeď nebudete prístroj obsluhovať 90 sekúnd,vypne sa automaticky.• Môžete ho však vypnúť aj ručne tak, že

posuvný spínač posuniete nadol a podrží-te, až údaj na displeji zhasne.

Výmena batérieV prípade zhoršenej funkcie prístroja vymeňtebatériu za novú batériu rovnakého typu (pozri vyobrazenie).

Čistenie prístrojaPrístroj čistite výlučne mierne navlhčenou utier-kou a jemným čistiacim prostriedkom.Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pro-striedky, pretože môžu poškodiť povrchové častiprístroja. Dajte pozor na to, aby sa pri čistenínedostala do prístroja žiadna tekutina!

Likvidácia

Likvidácia prístroja

Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte dobežného domového odpadu. Zlikvidujte prí-stroj v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciuodpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica 2002/96/EC. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade po-chybností sa spojte so zariadením na likvidáciuodpadu.

Likvidácia batériíV prístroji je batéria. Prístroj a a batéria s mu-sia zlikvidovať oddelene od seba.Batérie aakumulátory sa nesmú vyhadzovať do bežné-ho domového odpadu. Každý spotrebiteľ jezo zákona povinný odovzdať batérie a aku-mulátory na zbernom mieste vo svojej obci,mestskej štvrti alebo v obchode. Táto povinno-sť má zabezpečiť, aby sa mohli batérie a aku-mulátory odovzdať na ekologickú likvidáciu.Batérie a akumulátory odovzdávajte len vo vy-bitom stave.

Likvidácia obalového materiálu.Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologik-kým spôsobom.

Dovozca/ServisKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

CR2032

TLAKOMJER ZA GUMEKH4037

NamjenaOvaj uređaj je namijenjen za kontrolu zrač-nog tlaka i dubine profila automobilskih guma.Uređaj je namijenjen isključivio za privatnuuporabu, a ne za obrtne ili industrijske svrhe.

Tehnički podaci

Mjerenje zračnog tlaka u gumamaJedinica: Mjerno područje: Točnost:BAR 0 do 8,3 ±0,1 BARPSI 0 do 120 ±2 PSI

Mjerenje dubine profila gume (šare)Mjerno područje: 0 do 16 mmTočnost: ±0,2 mm

Snabdijevanje naponomBaterija: 1x 3V CR2032

Rukovanje

Uključivanje uređaja• Pritisnite prekidač na stražnjoj strani

uređaja lagano prema dolje. Display seuključuje. Nakon što se oglasi signal i udisplayu pojavljuje „0.0 PSI” ili „0.00BAR”, uređaj je spreman za pogon.

Mjerenje zračnog tlaka u gumama

NapomenaZračni tlak može biti ispravno izmjeren samokod hladnih guma. • Prekidač u više navrata gurnite lagano

prema dolje, kako biste izvršili prebacivan-je između mjernih jedinica tlaka „BAR” i„PSI”.

• Uređaj za kontrolu guma sa ispustom takopostavite na ventil, da zračni tlak izlazi izventila.

• Pričekajte malo i onda skinite uređaj zakontrolu gume, kako biste očitali izmjerenu vrijednost.

U slučaju ponovljenog mjerenja mjerna vrijednost će biti aktualizirana.

Mjerenje dubine šare • Prekidač gurnite sasvim prema gore, tako

da postane vidljiva kontrolna šipka. Nadisplayu se pojavljuje prikaz „mm”.

• Postavite kontrolnu šipku u jednu profilnušaru u srednjem gazištu (Gazište je onapovršina, koja dodiruje podlogu prilikomravne vožnje).

• Pritisnite uređaj za kontrolu gume na gorn-ju ivicu gume i zatim oprezno uređaj od-vojite od gume.

• Očitajte dubinu šare izraženu u milimetri-ma na displayu. Ako je vrijednost dubineprofila manja od 1,6 mm, prikaz trepti.

Isključivanje uređaja:Kada uređaj 90 sekundi ne poslužujete, onće se automatski isključiti.• Uređaj možete i ručno isključiti tako, što

ćete prekidač gurnuti prema dolje i držati, sve dok prikaz u displayu ne nestane.

Zamjena baterijeBateriju u slučaju ometanih funkcija zamjenitenovom baterijom istoga tipa (vidi sliku).

Čišćenje uređajaUređaj čistite isključivo pomoću blago navlaže-ne krpe i blagog sredstva za pranje suđa.Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje, jer ona mogu oštetiti površinu uređaja. Obratite pažnju na to, da prilikom čišćenja ne dospije tekućina u unutrašnjost uređaja!

Zbrinjavanje

Zbrinjavanje uređaja

Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće.Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća zaotklanjanje otpada ili preko vašeg komunalnogpoduzeća za otklanjanje otpada. Ovaj proizvodpodliježe europskoj smjernici 2002/96/EC.Obratite pažnju na aktualno važeće propise.U slučaju dvojbe se povežite sa svojim podu-zećem za uklanjanje otpada.

Zbrinjavanje baterijaUređaj sadrži jednu bateriju. Uređaj i baterijamoraju odvojeno biti zbrinuti. Baterije/akumu-latori ne smiju biti zbrinuti sa kućnim smećem.Svaki potrošač je zakonski obavezan baterije/akumulatore predavati na sabirnom mjestunjegove općine/ njegovog kvarta ili u trgovini.Ova obaveza služi za to, da baterije/akumu-latori mogu biti zbrinuti na način neškodljiv zaokoliš. Baterije/akumulatore vraćajte isključivou ispražnjenom stanju.

Zbrinjavanje ambalažeSve materijale ambalaže zbrinite tako, dabudu reciklirani na način neškodljiv za okoliš.

Proizvođač/Servis

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM (Njemačka)

Uvoznik

Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 6110020 Novi Zagreb

CR2032

IB_KH4037_UL30038_LB4_o_SI 24.04.2009 11:20 Uhr Seite 2