digitalkamera vvg-160g-160 · kamera. använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1...

76
Bruksanvisning VG-160 VG-160 DIGITALKAMERA Tack för att du har köpt denna digitalkamera från Olympus. Innan du börjar använda din nya kamera bör du läsa igenom dessa instruktioner noggrant så att dina bilder får bästa möjliga resultat och så att kameran håller längre. Förvara denna bruksanvisning på ett säkert ställe för framtida bruk. Vi rekommenderar att du tar några provbilder för att lära känna kameran innan du börjar ta viktiga bilder. För att vi kontinuerligt ska kunna förbättra våra produkter, förbehåller sig Olympus rätten att uppdatera och ändra informationen i denna bruksanvisning. Illustrationerna av skärmen och kameran som visas i denna bruksanvisningen producerades under utvecklingsstadierna och kan skilja sig från den faktiska produkten. Registrera din produkt på www.olympus-consumer.com/register och få extra fördelar från Olympus!

Upload: others

Post on 21-Sep-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

BruksanvisningVG-160VG-160DIGITALKAMERA

● Tack för att du har köpt denna digitalkamera från Olympus. Innan du börjar använda din nya kamera bör du läsa igenom dessa instruktioner noggrant så att dina bilder får bästa möjliga resultat och så att kameran håller längre. Förvara denna bruksanvisning på ett säkert ställe för framtida bruk.

● Vi rekommenderar att du tar några provbilder för att lära känna kameran innan du börjar ta viktiga bilder.● För att vi kontinuerligt ska kunna förbättra våra produkter, förbehåller sig Olympus rätten att uppdatera och ändra

informationen i denna bruksanvisning.● Illustrationerna av skärmen och kameran som visas i denna bruksanvisningen producerades under

utvecklingsstadierna och kan skilja sig från den faktiska produkten.

Registrera din produkt på www.olympus-consumer.com/register och få extra fördelar från Olympus!

Page 2: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

� SV

Steg1

Andratillbehörsomintevisas:GarantikortInnehålletkanvarieraberoendepåvarproduktenharköpts.

Kontrollera innehållet i lådan

LI-70Blitiumjonbatteri

USB-kabel OLYMPUSSetup

CD-ROM-skiva

Steg2 Förbereda kameran

»Förberedakameran»(s.12)

Steg3 Fotografera och visa bilder

»Fotografera,visaochradera»(s.19)

Steg4 Så här använder du kameran

»Kamerainställningar»(s.3)

Steg5 Skriva ut

»Direktutskrift(PictBridge)»(s.47)»Utskriftsreservationer(DPOF)»(s.51)

InnehållKamerans delar .............................................. 8Förbereda kameran ...................................... 12Fotografera, visa och radera ....................... 19Använda fotograferingslägen ..................... 26Använda fotograferingsfunktioner ............. 30Menyer för fotograferingsfunktioner .......... 34

Menyer för visnings-, redigerings- och utskriftsfunktioner ....................................... 38Menyer för övriga kamerainställningar ...... 41Skriva ut ........................................................ 47Användartips ................................................ 54Övrigt............................................................. 59

Digitalkamera Kamerarem AV-kabelF-2ACUSB-nätadapter

eller

Page 3: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�SV

Kamerainställningar

Använda direktknapparna Oftaanvändafunktionerkananvändasmeddirektknapparna.

Pilknappar

H(vänster)

G(ner)/D-knapp(radera)(s.24)

F(upp)/INFO-knapp(ändrainformationsdisplay)(s.22,25)

I(höger)

Q-knapp(s.17)

SymbolernaFGHIsomvisasförbildvalochinställningarindikerarattpilknapparnaskaanvändas.

NORM

OKSingle Print

Print

4/304/30

More

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

NORM 14M

FILE 100 0004100 0004

02 26 12 30:..2011

OKSet

X

Y M D Time

MENUCancel

Y/M/DY/M/D

Avtryckare(s.20)

Zoomknapp(s.21)

R-knapp(spelainvideosekvenser)(s.20)

q-knapp(växlamellanfotograferingochbildvisning)(s.20,22)

-knapp(s.5)

E-knapp(menyguide)(s.25)

MENU

Page 4: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

� SV

Använda menynAnvändmenyntillattändrakamerainställningarsomtexfotograferingsläge.

Detkanfinnasmenyersomintekananvändasberoendepåandrarelateradeinställningarellers-läget(s.26).

FunktionsmenyTryckpåHunderfotograferingförattvisafunktionsmenyn.Funktionsmenynanvändstillattväljafotograferingslägeochgeråtkomsttillfotograferingsinställningarsomanvändsofta.

Välja fotograferingslägeAnvändHIförattväljaettfotograferingslägeochtryckpåQ-knappen.Välja funktionsmenynAnvändFGförattväljaenmeny,ochanvändHIförattväljaettmenyalternativ.TryckpåQ-knappenförattställainfunktionsmenyn.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

Program AutoProgram Auto

14M

Fotografering

Funktionsmeny

Fotograferingsläge

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

Program AutoProgram Auto

14M

Valtalternativ

Inställningsmeny (s.5)

Page 5: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�SV

1 Tryck på -knappen.Inställningsmenynvisas.

MENU OKSetExit

Digital Zoom OffAF Illuminat. On

AF Mode Face/iESP1

2

1

2

Icon Guide On

Compression NormalImage Size 14MResetReset

2 Tryck på H för att markera sidflikarna. Använd FG för att välja önskad sidflik och tryck på I.

MENU OKSetExit

1

2

1

2

Power Save OffVideo Out NTSC

Bright

English

World Time

Pixel Mapping

Flikförsida

MENU OKSetExit

1

2

1

2

Power Save OffVideo Out NTSC

Bright

English

World Time

Pixel MappingPixel Mapping

Undermeny1

3 Använd FG för att välja önskad undermeny 1 och tryck på Q-knappen.

1

2

1

2

MENU OKSetExit

Video Out NTSCBright

English

World Time

Pixel Mapping

Power Save OffPower Save Off1

2

1

2 Bright

World Time

W English

Video Out NTSC

Pixel Mapping

MENU OKSetBack

Power Save OffPower Save Off

Power Save

OnOffOff

Undermeny2

●4 Använd FG för att välja önskad

undermeny 2 och tryck på Q-knappen.Näreninställningärvaldåtergårvisningentillföregåendeskärmbild.

Detkanfinnasytterligarefunktioner.»Menyinställningar»(s.34till46)

1

2

1

2

MENU OKSetExit

Video Out NTSCBright

English

World Time

Pixel Mapping

Power Save OnPower Save On

5 Tryck på -knappen för att slutföra inställningen.

InställningsmenyTryckpå-knappenunderfotograferingellerbildvisningförattvisainställningsmenyn.Inställningsmenyngeråtkomsttillenmängdolikakamerainställningar,inklusivealternativsomintefinnsmedifunktionsmenyn,visningsalternativsamttidochdatum.

Page 6: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

6 SV

MenyregisterMenyer för fotograferingsfunktioner

1 FotograferingslägeP (Program Auto) ............. s.19M (iAUTO) ................... s.26N (DIS-läge) .................. s.26s(Motivprogramläge)......... s.26P (Magic Filter) .......... s.28~ (Panorama).................. s.29

2 Blixt ................................... s.303 Macro ............................... s.304 Självutlösare ..................... s.31

5 Exponeringskompensation ......................................... s.31

6 Vitbalans ........................... s.327 ISO ................................... s.328 Sekvensfotografering ....... s.339 m (Inställningar)

p (Fotograferingsmeny 1)Reset ........................... s.34Image Size .................. s.34Compression ............... s.34AF Mode ...................... s.35

Digital Zoom ................ s.36AF Illuminat. ................ s.36Icon Guide ................... s.37

q (Fotograferingsmeny 2)Date Stamp ................. s.37

A (Videosekvensmeny)Image Size .................. s.35Frame Rate ................. s.35R (Videoinspelningmed ljud) .................... s.36

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

Program AutoProgram Auto

14M

4

8

5

1

2

3

7

6

9

MENU OKSetExit

Digital Zoom OffAF Illuminat. On

AF Mode Face/iESP1

2

1

2

Icon Guide On

Compression NormalImage Size 14MReset Image Size VGA

OnFrame Rate 30fps

1

2

1

2

MENU OKSetExit

Page 7: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�SV

Menyerförvisnings-,redigerings-ochutskriftsfunktioner

1r(Inställningar1)MemoryFormat/Format...........................s.41Backup..........................s.41USBConnection............s.41qPowerOn................s.42KeepKSettings..........s.42PwOnSetup.................s.42SoundSettings..............s.43

2s(Inställningar2)PixelMapping................s.43s(Skärm)...................s.43VideoOut.......................s.44PowerSave...................s.45W(Språk)...................s.45X(Datum/tid)..............s.45WorldTime....................s.46

Menyerförövrigakamerainställningar

1q(Uppspelningsmeny)Slideshow......................s.38Edit..........................s.38,39Erase.............................s.39PrintOrder.....................s.40?(Skydda)....................s.40y(Rotera)....................s.40

SlideshowEditErasePrint Order

y

?

MENU OKSetExit

1

2

1

2

1

Backup

q Power On Yes

Format

Keep K Settings Yes

USB Connection Storage

Pw On Setup OnSound Settings

2

1

2

1

MENU OKSetExit

1

2

Page 8: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

8 SV

Kamerans delarKamerans delar

Kameraenhet

3

12

4

7

65

89

10

1 Multikontakt ...................s.14, 16, 44, 47

2 Kontaktlucka ...................s.14, 16, 44, 47

3 Fäste för kamerarem .......s.94 Batteri-/kortlucka ...........s.125 Blixt ................................s.306 Självutlösarlampa ..........s.31 AF-belysning .................s.367 Objektiv ...................s.59, 738 Mikrofon ...................s.36, 389 Högtalare10 Stativfäste

Page 9: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�SV

3

24

8

1

567

91011

1 n-knapp.........s.17,192 Avtryckare......................s.203 Skärm......................s.19,544 Zoomknappar................s.215 Indikatorlampa.........s.14,166 R-knapp(spela

invideosekvenser).......s.207 q-knapp

(växlamellanfotograferingochbildvisning)......s.20,22

8 Q-knapp(OK)...........s.4,179 Pilknappar.......................s.3

INFO-knapp(ändrainformationsdisplay)...............................s.22,25D-knapp(radera)..........s.24

10E-knapp(menyguide).................s.25

11-knapp...................s.5

Fästa kameraremmen

Draåtremmenhårtsåattdenintelossnar.

Page 10: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

10 SV

Skärm

Skärmen för fotograferingsläge

1/100 F2.8F2.8

PP

1/100

zz

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

DATE0:340:34 VGA

##

1 2

345678910

141516 12 11

1718192021

22

2324

13

14M44 NORM

1 Batterikontroll................s.162 Fotograferingsläge

...............................s.19,263 Blixt................................s.30

Standbylägeförblixt/blixtladdning.................s.54

4 Makro............................s.305 Självutlösare..................s.316 Exponeringskompensation

.....................................s.317 Vitbalans........................s.328 ISO................................s.329 Sekvensfotografering....s.3310Inställningsmeny..............s.511Inspelningmedljud

(videosekvenser).........s.3612Datumstämpel...............s.3713Världstid........................s.46

14Komprimering(stillbilder)....................s.34

15Upplösning(stillbilder)....................s.34

16Antalbildersomkanlagras(stillbilder)....................s.19

17Aktuelltminne................s.6118Ikonförinspelning

avvideosekvenser.......s.2019Kontinuerlig

inspelningslängd(videosekvenser).........s.20

20Upplösning(videosekvenser).........s.35

21AF-markering.................s.2022Kameraskakvarning23Bländarvärde.................s.2024Slutartid.........................s.20

Page 11: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

11SV

Skärm för bildvisningslägeNormalvisning● 1 Batterikontroll................s.16

2 Utskriftsreservation/antalutskrifter...............s.51/s.49

3 Skydda..........................s.404 Läggatillljud.................s.385 Aktuelltminne................s.616 Bildnummer/

totaltantalbilder(stillbilder)....................s.22Uppspeladtid/totalinspelningstid(videosekvenser).........s.23

7 Fotograferingsläge...............................s.19,26

8 Slutartid.........................s.209 Bländarvärde.................s.2010 ISO................................s.3211 Exponeringskompensation

.....................................s.3112 Vitbalans........................s.3213 Bildstorlek................s.34,3514 Filnummer15 Datumochtid................s.1716 Komprimering

(stillbilder)....................s.34Bildfrekvens(videosekvenser).........s.35

17 Volym.............................s.43

1010

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

00:12/00:3400:12/00:34

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

1 65432

1 6 87 9 11105432

1

15

12

131415

16

17

6

Stillbild Videosekvens

1010

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

00:12/00:3400:12/00:34

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

1 65432

1 6 87 9 11105432

1

15

12

131415

16

17

6

Detaljeradvisning●

1010

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

00:12/00:3400:12/00:34

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

1 65432

1 6 87 9 11105432

1

15

12

131415

16

17

6

Page 12: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

1� SV

Förbereda kameran

Sätta i batteriet och SD/SDHC-minneskortet (säljs separat)

AnvändalltidSD/SDHC-minneskortmeddennakamera.Användingaandratyperavminneskort.

2

11

1

Batteri-/kortlucka

2

Skrivskyddsomkopplare

Låsknapp

SättibatterietmedC-symbolenpåsammasidasombatterilåsknappen.Skadapåbatterietsutsida(skrapmärkenm.m.)kanorsakahettaellerexplosion.

Sättibatterietsamtidigtsomduförlåsknappenipilensriktning.

Skjutlåsknappenipilensriktningförattlåsauppochtadärefterurbatteriet.

Stängavkameraninnanduöppnarbatteri-/kortluckan.

Innanduanvänderkameran,setillattstängabatteri-/kortluckan.

Förinkortetrakttillsdetklickarpåplats.

Rörintevidkontaktytorna.

3 11

2

MeddennakamerakananvändarentabildersomlagrasiinternminnetävenomingetSD/SDHC-minneskort(säljsseparat)ärisatt.»AnvändaettSD/SDHC-minneskort»(s.60)

»Antalbildersomkanlagras(stillbilder)/kontinuerliginspelningslängd(videosekvenser)iinternminnetochpåSD/SDHC-minneskort»(s.62)

Page 13: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

1�SV

Ta ur SD/SDHC-minneskortet

1 2

Tryckinkortettillsdetklickarochskjutsutlitegrann,sådukantatagidetochdrautdet.

Ladda batteriet och installera programvara med hjälp av den medföljande CD-skivanAnslutkamerantilldatornförattladdabatterietochanvänddenmedföljandeCD-skivanförattinstalleraprogramvara.

AnvändarregistreringmedhjälpavdenmedföljandeCD-skivanochinstallationavdatorprogramvaran[ib]gårendastattgörasmedWindows-datorer.

Kamerabatterietkanladdasmedankameranäranslutentillendator.

Indikatorlampantändsunderladdningochsläcktsnärladdningenärklar.

Laddningentarupptill3timmar.

Omindikatorlampanintetänds,kanskekameraninteärkorrektansluten,ellersåkanskebatteriet,kameran,datornellerUSB-kabelnintefungerarsomdeska.

VirekommenderarattduanvänderendatormedWindowsXP(ServicePack2ellersenare),WindowsVistaellerWindows7.Se»LaddabatterietmeddenmedföljandeUSB-nätadaptern»(s.16)omduanvänderenannandatorellervillladdabatterietutanattanvändaendator.

Windows

1 Sätt i den medföljande CD-skivan i en CD-ROM-enhet.

Windows XPEn»Setup»-dialogrutavisas.

Windows Vista/Windows 7Endialogrutaförautomatiskuppspelningvisas.Klickapå»OLYMPUSSetup»förattvisa»Setup»-dialogrutan.

Om»Setup»-dialogrutanintevisasväljerdu»Denhärdatorn»(WindowsXP)eller»Dator»(WindowsVista/Windows7)frånstartmenyn.DubbelklickapåCD-ROM-ikonen(OLYMPUSSetup)förattöppna»OLYMPUSSetup»-fönstretochdubbelklickadärefterpå»Launcher.exe».

Omen»UserAccountControl»-dialogrutavisasskaduklickapå»Yes»eller»Continue».

Page 14: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

1� SV

2 Följ skärmanvisningarna på din dator. Omingentingvisaspåkameraskärmenävenefterattkameranharanslutitstilldatorn,kanskebatterietärhelturladdat.Lämnakamerananslutentilldatorntillsbatterietärladdat,ochkoppladärefterbortochåteranslutkameran.

Ansluta kameran

Multikontakt

USB-kabel(medföljer)

Dator(påochigång)

Indikatorlampa Kontaktlucka

3 Registrera din Olympus-produkt.Klickapå»Registration»-knappenochföljskärmanvisningarna.

4 Installera datorprogramvaran OLYMPUS Viewer 2 och [ib].Kontrollerasystemkraveninnandupåbörjarinstallationen.Klickapå»OLYMPUSViewer2»eller»OLYMPUSib»ochföljskärmanvisningarnaförattinstalleraprogramvaran.

OLYMPUS Viewer 2

Operativsystem WindowsXP(ServicePack2ellersenare)/WindowsVista/Windows7

Processor Pentium41,3GHzellerbättre

RAM 1GBellermer(2GBellermerrekommenderas)

Ledigthårddisksutrymme 1GBellermer

Skärminställningar1024×768pixlarellermerMinst65536färger(16770000färgerrekommenderas)

[ib]

Operativsystem WindowsXP(ServicePack2ellersenare)/WindowsVista/Windows7

ProcessorPentium41,3GHzellerbättre(PentiumD3,0GHzellerbättrekrävsförvideosekvenser)

RAM

512MBellermer(1GBellermerrekommenderas)(1GBellermerkrävsförvideosekvenser–2GBellermerrekommenderas)

Ledigthårddisksutrymme 1GBellermer

Skärminställningar1024×768pixlarellermerMinst65536färger(16770000färgerrekommenderas)

Grafik Minst64MBvideo-RAMmedDirectX9ellersenare.

* Seonlinehjälpenförinformationomanvändningavprogramvaran.

5 Installera kamerans bruksanvisning.Klickapåknappen»CameraInstructionManual»ochföljanvisningarnapåskärmen.

Page 15: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

1�SV

Macintosh

1 Sätt i den medföljande CD-skivan i en CD-ROM-enhet.DubbelklickapåCD-ikonen(OLYMPUSSetup)påskrivbordet.Dubbelklickapå»Setup»-ikonenförattvisa»Setup»-dialogrutan.

2 Installera OLYMPUS Viewer 2.Kontrollerasystemkraveninnandupåbörjarinstallationen.Klickapå»OLYMPUSViewer2»ochföljskärmanvisningarnaförattinstalleraprogramvaran.

OLYMPUS Viewer 2Operativsystem MacOSXv10.4.11–v10.6

Processor IntelCoreSolo/Duo1,5GHzellerbättre

RAM 1GBellermer(2GBellermerrekommenderas)

Ledigthårddisksutrymme 1GBellermer

Skärminställningar1024×768pixlarellermerMinst32000färger(16770000färgerrekommenderas)

* Andraspråkkanväljasfrånlistrutanförvalavspråk.Informationomanvändningavprogramvaranfinnsionlinehjälpen.

3 Kopiera kamerans bruksanvisning.Klickapåknappen»CameraInstructionManual»förattöppnamappensominnehållerbruksanvisningarförkameran.Kopierabruksanvisningenfördittspråktilldatorn.

Page 16: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

1� SV

Ladda batteriet med den medföljande USB-nätadaptern

DenmedföljandeUSB-nätadapternF-2AC(härefterbenämndUSB-nätadapter)kanhaolikautförandenberoendepåregionendärduköptekameran.

DenmedföljandeUSB-nätadapternärendastavseddförladdningochuppspelning.TaintebildermedanUSB-nätadapternäranslutentillkameran.KamerankanintevisabilderutanbatterietävennärdenäranslutentillUSB-nätadaptern.

1

Eluttag Eluttag

USB-kabel(medföljer)

USB-kabel(medföljer)

USB-kontaktUSB-

kontakt

Multikontakt

Kontaktlucka

Multikontakt

Kontaktlucka

2IndikatorlampaPå:LaddarSläckt:Färdigladdat

Batterietärinteheltladdatvidinköpstillfället.Föreanvändningserdutillattladdabatteriettillsindikatorlampansläcks(upptill3timmar).

Omindikatorlampanintetändskanskekameraninteärkorrektansluten,ellersåkanskebatteriet,kameranellerUSB-nätadapternintefungerarsomdeska.

MerinformationombatterietochUSB-nätadapternfinnsi»BatterietochUSB-nätadaptern»(s.59).

Kamerabatterietkanladdasmedankameranäranslutentilldatorn.Laddningstidenvarierarberoendepådatornsprestanda.(Detkanfinnasfallivilkadettarcirka10timmar.)

När du ska ladda batteriernaLaddabatterietnärfelmeddelandetnedanvisas.

Längstupptillvänsterpåskärmen

Felmeddelande

Blinkarröd

44

Battery Empty

14M

Page 17: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

1�SV

GuidefunktionGuidefunktionersomvisaslängstnerpåskärmenindikeraratt-knappen,Q-knappen,ellerzoomknapparnaskaanvändas.

MENUOK

Sel. Image

Erase/Cancel

Guidefunktion

OKSet

MENU OKSetExit

Digital Zoom OffAF Illuminat. On

AF Mode Face/iESP1

2

1

2

Icon Guide On

Compression NormalImage Size 14MReset

Datum, tid, tidszon och språkDatumochtidsomställsinhärsparasmedbildfilnamn,datumutskrifterochövrigdata.Dukanävenväljaspråketförmenyernaochmeddelandenasomvisaspåskärmen.

1 Tryck på n-knappen för att slå på kameran.Inställningsfönstretfördatumochtidvisasomdatumochtidinteharställtsin.

X

-- -- -- --:.. Y/M/D

MENU

Y M D Time

Cancel

--------

Inställningsfönstretfördatumochtid

2 Använd FG för att välja året för [Y].

X

:.. Y/M/D

MENU

Y M D Time

Cancel

20112011 -- -- -- --

Page 18: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

1� SV

3 Tryck på I för att spara inställningen för [Y].

:..2011

X

Y/M/D

MENU

Y M D Time

Cancel

-- -- ------

4 Som i stegen 2 och 3 använder du FGHI och Q-knappen för att ställa in [M] (månad), [D] (dag), [Time] (timmar och minuter) och [Y/M/D] (datumordning). TryckpåQ-knappennärtidssignalennår00sekunderunderinställningavminuter,förenmerexaktinställning.

Menyernakananvändasförattändradatumochtid.[X](Datum/tid)(s.45)

5 Använd HI för att välja tidszonen hemma och tryck på Q-knappen.AnvändFGförattsättapåellerstängaavsommartid([Summer]).

’11.02.26.12:30

Summer OKSet

SeoulTokyoSeoulTokyo

Menyernakananvändasförattändradenvaldatidszonen.[WorldTime](s.46)

6 Använd FGHI för att välja språk och tryck på Q-knappen.

Menyernakananvändasförattändradetvaldaspråket.[W](Språk)(s.45)

Page 19: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

1�SV

Fotografera, visa och radera

Fotografera med optimalt bländarvärde och slutarhastighet [Program Auto]Idettalägetasbildermedautomatiskinställning,menvidbehovkanfotograferingsfunktionersomexempelvisexponeringskompensationochvitbalansändras.

1 Tryck på n-knappen för att slå på kameran.

[ProgramAuto]-indikator

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

##14M

Antalstillbildersomkanlagras(s.62)

Skärm(fönstretförstandbyläge)

Om[ProgramAuto]-indikatornintevisas,tryckerdupåHförattvisafunktionsmenynochställerdärefterinfotograferingslägetpåP.»Användamenyn»(s.4)

Aktuelltfotograferingsläge

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

Program AutoProgram Auto

14M

Tryckpån-knappenigenförattstängaavkameran.

2 Håll kameran och komponera bilden.

Horisontelltgrepp

Vertikaltgrepp

Skärm

Närduhållerikameranskadusetillsåattduintetäckeröverblixtenmeddinafingrar,etc.

Page 20: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�0 SV

3 Tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera på motivet.Närkameranfokuserarpåmotivet,låsesexponeringen(slutartidochbländarvärdevisas)ochAF-markeringenblirgrön.KamerankanintefokuseraomAF-markeringenblinkarröd.Försökattfokuseraigen.

PP

1/4001/400 F2.8F2.8

AF-markering

Trycknerhalvvägs

Slutartid Bländarvärde

»Fokusera»(s.56)

4 För att ta bilden trycker du mjukt ner avtryckaren hela vägen samtidigt som du är försiktig så att du inte skakar kameran.

PP

1/4001/400 F2.8F2.8

Bildgranskningsskärmen

Trycknerhelt

Visa bilder under fotograferingGenomatttryckanedq-knappenkanduvisabilder.Förattåtergåtillfotograferingtryckerduantingenpåq-knappenellersåtryckerdunedavtryckarenhalvvägs.

Spela in videosekvenser

1 Tryck på R-knappen för att starta inspelningen.

0:00RECREC

0:340:00

0:34

0:00RECREC

0:340:00

0:34

Lyserrödunderinspelning

Aktuelllängd

Kontinuerliginspelnings-längd(s.62)

Ljudetspelasocksåin.

Fotograferingslägetsomvaltsförstillbildsfotograferinggällerävenförvideosekvenser(vissafotograferingslägenharingeneffekt).

2 Tryck på R-knappen igen för att avsluta inspelningen.

Underljudinspelningkanbaradendigitalazoomenanvändas.Omduvillspelainenvideosekvensmedoptiskzoomställerduin[R](videoinspelningmedljud)(s.36)på[Off].

Page 21: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�1SV

Använda zoomenGenomatttryckapåzoomknapparnaställerduinfotograferingsavståndet.

Tryckapåvidvinkel(W)-knappen

Tryckapåtelefotoknappen(T)

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

## ##14M 14M

Zoomindikator

Optiskzoom:5× Digitalzoom:4×

För att ta större bilder [Digital Zoom] Zoomindikatornsutseendevisarvilkentypavzoomsomanvändsochhurmycketzoomsomanvänds.Visningenvarierarberoendepåalternativensomharvaltsför[DigitalZoom](s.36)och[ImageSize](s.34).

[Off] valt för [Digital Zoom]:

Upplösning Zoomindikator

14MOmrådeföroptiskzoom

AndraBildeninzoomadochbeskuren.*1

[On] valt för [Digital Zoom]:

Upplösning Zoomindikator

14MOmrådefördigitalzoom

Andra Bildeninzoomadochbeskuren.*1

Områdefördigitalzoom

*1 Ombildstorlekenärmindreändenfullaupplösningenochkameranharnåttmaximaloptiskzoom,ändrarkameranautomatisktstorlekenochbeskärbildentilldenvaldabildstorlekenochanvänderdärefterdigitalzoomom[DigitalZoom]äriläget[On].

Bildersomhartagitsnärzoomindikatornvisasiröttkanförefalla»korniga».

Page 22: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

Ändra visad fotograferingsinformationSkärminformationenkanändrassåattdenpassarförsituationen,tillexempelförattskärmenskavaralättlästellerförattkunnagöraexaktakomponeringarmedhjälpavrutnät.

1 Tryck på F (INFO).Fotograferingsinformationenändrasidenordningsomvisasnedanvarjegångsomknappentrycks.»Skärmenförfotograferingsläge»(s.10)

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

44 NORM

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PP14M

14M

Normal

Detaljerad

Ingeninformation

Titta på bilder

1 Tryck på q-knappen.Antalbildrutor/totaltantalbilder

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

Bildvisningsbild

2 Använd HI till att välja en bild.

Visarföregåendebild

Visarnästabild

HållIförattsnabbspolaframåtochhållHförattsnabbspolabakåt.

Denvisadestorlekenförbilderkanändras.»Småbildsformatochnärbildsvisning»(s.24)

Spela upp ljudinspelningarNärduvillspelauppljudsomspelatsinmedenbild,väljerdubildenochtryckerpåQ-knappen.A!-ikonenvisaspåbildermedvilkaljudharspelatsin.

[R](stillbilder)(s.38)

Underljuduppspelning TryckpåFGförattjusteravolymen.

Page 23: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

Spela upp videosekvenserVäljenvideosekvensochtryckpåQ-knappen.

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

OKMovie PlayMovie PlayVideosekvens

Funktioner under uppspelning av videosekvens

00:12/00:3400:12/00:34

Underbildvisning

Uppspeladtid/Totalinspelningstid

Pausa och återstarta

uppspelning

TryckpåQ-knappenförattpausauppspelningen.TryckpåQ-knappenomduvillåterupptauppspelningenunderpaus,ellersnabbspolningframåtellerbakåt.

Snabbspolning framåt

TryckpåIförattsnabbspolaframåt.TryckpåIigenförattökahastighetenförsnabbspolningframåt.

Snabbspola tillbaka

TryckpåHförattspolatillbaka.ÅterspolningshastighetenökarvarjegångdutryckerpåH.

Justera volymen AnvändFGförattjusteravolymen.

Funktioner under pausad uppspelning

Underpaus

00:14/00:3400:14/00:34

Gå till början eller slutet

TryckpåFförattvisadenförstabildrutanochtryckpåGförattvisadensistabildrutan.

Mata fram och spola tillbaka en bildruta åt

gången

TryckpåIellerHförattmataframellertillbakaenbildrutaåtgången.HållIellerHtrycktförattspolaframåtellerbakåtkontinuerligt.

Återuppta uppspelning

TryckpåQ-knappenförattåterupptauppspelning.

Stoppa uppspelning av en videosekvensTryckpå-knappen.

Page 24: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

Radera bilder under bildvisning (Radera enstaka bilder)

1 Visa bilden du vill radera och tryck på G (D).

OK

Erase

CancelCancelErase

SetMENUCancel

2 Tryck på FG för att välja [Erase], och tryck på Q-knappen.

Informationomhurduraderarflerabilderpåsammagångfinnsi»Raderabilder[Erase]»(s.39).

Småbildsformat och närbildsvisningMedsmåbildsformatgesettsnabbvalavenönskadbild.Mednärbildsvisning(förstoringupptill10×)gårdetattkontrollerabilddetaljer.

1 Tryck på zoomknapparna.

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

’11/02/26

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

2

44

’11/02/26

42

W T

W T

W

T

2

2 4

Småbildsformat

Helskärmsläge Närbildsvisning

Page 25: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

Välja en bild i småbildsformatAnvändFGHIförattväljaenbildochtryckpåQ-knappenförattvisadenvaldabildenihelskärmsläge.

Bläddra i en bild i närbildsvisningAnvändFGHIförattgåtillområdetsomskagranskas.

Ändra visad bildinformationFotograferingsinformationsomvisaspåskärmenkanändras.

1 Tryck på F (INFO).Visadbildinformationändrasidenordningsomvisasnedanvarjegångsomknappentrycks.

1010

’11/02/26’11/02/26 12:3012:30

4/304/30

1010 4/304/30

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

Normal

Detaljerad

Ingeninformation

Använda menyguidenOmdutryckerpåE-knappeniinställningsmenynvisasenbeskrivningavdetaktuellaalternativet.

»Användamenyn»(s.4)

Page 26: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

Använda fotograferingslägen

Ändra fotograferingsläget Fotograferingsläget(P,M,N,s,P,~)kanändrasmedfunktionsmenyn.»Användamenyn»(s.4)

Standardinställningarnaförfunktionernaärmarkerademed .

Fotografera med automatiska inställningar (M-läge)Beroendepåmotivetväljerkameranautomatisktdetoptimalafotograferingslägetfrån[Portrait]/[Landscape]/[Night+Portrait]/[Sport]/[Macro].Dettaäretthelautomatisktlägesomgörattanvändarenkantabildermeddetbästalägetförmotivetgenomattbaraatttryckapåavtryckaren.

1 Ställ in fotograferingsläget på M.

44 ##14M

Ikonenändrasberoendepåmotivlägetsomkameranväljerautomatiskt.

Ivissafall,väljerkamerankanskeinteönskatfotograferingsläge.

Närkameranintekanidentifieravilketsomärdetoptimalaläget,väljerden[ProgramAuto].

DetfinnsvissabegränsningarförinställningarnaiM-läget.

Minska suddighet vid fotografering (N-läge)Meddettalägekananvändarenminskasuddighetsomorsakasavkameraskakningarochavattmotivetrörsig.

1 Ställ in fotograferingsläget på N.

44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

##14M

IndikatorförN-läge

Använda det bästa fotograferingsläget för scenen (s-läge)

1 Ställ in fotograferingsläget på s.

44

Scene ModeScene Mode

14M

Page 27: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

2 Tryck på G för att återgå till undermenyn.

44

PortraitPortrait

14M

3 Använd HI för att välja bästa det fotograferingsläget för motivtypen och tryck på Q-knappen.

44 ##14M

Ikonsomindikeraraktuellts-läge

Is-lägeförprogrammerasdeoptimalafotograferingsinställningarnaförspecifikafotograferingsmotiv.Pågrundavdettakanendelinställningarinteändrasiendellägen.

Alternativ Användning

BPortrait/FLandscape/GNightScene*1/MNight+Portrait/CSport/NIndoor/WCandle*1/RSelfPortrait/SSunset*1/XFireworks*1/VCuisine/dDocuments/KBeach&Snow/cPet

Kamerantarenbildmeddeoptimalainställningarnaförfotograferings-situationen.

*1 Brusreduceringenaktiverasautomatisktnärmotivetärmörkt.Dettagörattfotograferingstidenblirdubbeltsålångochingaandrabilderkantasunderdennatid.

Ta bilder av motiv i rörelse som t.ex. ett husdjur ([c Pet])1 AnvändHIförattvälja[cPet]ochtryckpå

Q-knappenförattbekräfta.2 HållkameranförattriktainAF-målmarkeringenmot

motivetochtryckpåQ-knappen.Närkamerankänneravmotivet,spårarAF-markeringenautomatisktmotivetsrörelseförattkontinuerligtfokuserapådet.»Fokuseraoavbrutetpåettrörligtmotiv(AFTracking)»(s.35).

Page 28: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

Fotografera med specialeffekter (P-läge)Läggtillenkonstnärligeffektpådittfotografigenomattväljaönskatmagicfilter.

1 Ställ in fotograferingsläget på P.

44

Magic FilterMagic Filter

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

14M

2 Tryck på G för att återgå till undermenyn.

Pop Art

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

3 Använd HI för att välja önskad effekt och tryck därefter på Q-knappen för att bekräfta.

44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

##14M

IkonsomindikeraraktuelltP-läge

Fotograferingsläge Alternativ

MagicFilter

[PopArt\PinHole]FishEye@Drawing*1;SoftFocus:PunkjSparkle

*1 Tvåbildersparas,enoförändratbildochenbildsomeffekternahartillämpatspå.

IP-lägeförprogrammerasdeoptimalafotograferingsinställningarnaförvarjeeffekt.Pågrundavdettakanendelinställningarinteändrasiendellägen.

Page 29: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

3 Tryck på avtryckaren för att ta den första bilden och komponera därefter den andra bilden.

1 21 2

MENUExit

OKSet

Före första bilden

Efter första bilden

Efterdenförstabildentagits,visasområdetidenvitaramenpånyttpåsidanavbildenimotsattriktningmotpanoreringsriktningen.Komponeraefterföljandebildersåattdeöverlapparmedbildenpåskärmen.

4 Upprepa steg 3 tills önskat antal bilder har tagits och tryck därefter på -knappen när du är klar.

Detgåratttahögst10bildervidpanoramafotografering.

Merinformationomattskapapanoramabilderfinnsidenmedföljandeprogramvaransonlinehjälp.

Skapa panoramabilder (~-läge)Tabildersomkansammanfogastillenpanoramabildmedhjälpavdenmedföljandeprogramvaran.

Fokuseringen,exponeringen,zoomensposition(s.21)ochvitbalans(s.32)låsesviddenförstabilden.

Blixten(s.30)ärfastinställdpå$(Blixtav)-läget.

1 Ställ in fotograferingsläget på ~.

44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PanoramaPanorama

14M

PP

2 Använd FGHI för att välja panoreringsriktning.

Page 30: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�0 SV

»Användamenyn»(s.4)

Standardinställningarnaförfunktionernaärmarkerademed .

Använda blixtenBlixtfunktionernakanväljasförbästaöverensstämmelsemedfotograferingsförhållandena.

1 Välj blixalternativet i menyn för fotograferingsfunktionen.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

Flash AutoFlash Auto

14M

2 Använd HI för att välja inställningsalternativ och tryck på Q-knappen för ställa in alternativet.

Alternativ Beskrivning

FlashAuto Blixtenutlösesautomatisktvidsvagtljusellermotljus.

Redeye Förblixtaravfyrasförattreduceraförekomstenavrödaögonibilderna.

FillIn Blixtenutlöses,oberoendeavhurljustdetär.

FlashOff Blixtenutlösesinte.

Ta närbilder (Makrofotografering)Meddenhärfunktionenkankameranfokuseraochfotograferamotivpånärahåll.

1 Välj makroalternativet i menyn för fotograferingsfunktionen.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

OffOff

14M

2 Använd HI för att välja inställningsalternativ och tryck på Q-knappen för ställa in alternativet.

Alternativ BeskrivningOff Makrolägetäravstängt.

MakroMeddennainställningkandufotograferasånärasom20cm*1(60cm*2)frånmotivet.

SuperMacro*3Meddennainställningkandufotograferasånärasom5cmfrånmotivet.

*1 Närzoomenäridetbredaste(W)läget.*2 Närzoomenärsålångtutsommöjligtmotteleläget(T).*3 Zoomenfixerasautomatiskt.

Blixten(s.30)ochzoomen(s.21)kaninteställasinvidsupermakrofotografering.

Använda fotograferingsfunktioner

Page 31: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�1SV

Använda självutlösarenEfterattavtryckarenhartrycktsnedhelttasbildenefterenkortfördröjning.

1 Välj självutlösaralternativet i menyn för fotograferingsfunktionen.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

121222Y OffY Off

14M

2 Använd HI för att välja inställningsalternativ och tryck på Q-knappen för ställa in alternativet.

Alternativ Beskrivning

YOff Självutlösareninaktiveras.

Y12sec

Självutlösarlampantändsicirka10sekunder,sedanblinkardenicirka2sekunderochdäreftertasbilden.

Y2secSjälvutlösarlampanblinkaricirka2sekunderochdäreftertasbilden.

Självutlösarenstängsavautomatisktefterenbild.

Avbryta självutlösaren efter att den startatTryckpå-knappen.

Justera ljusstyrkan (Exponeringskompensation)Denljusstyrka(lämpligexponering)somkameranställerinsomstandardienlighetmedfotograferingsläget(förutomförMochs)kanjusterasljusareellermörkareförönskatresultat.

1 Välj alternativet för exponeringskompensation i menyn för fotograferingsfunktionen.

0.0Exposure Comp.

0.30.30.00.00.30.3AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PP

##

2 Använd HI för att välja önskad ljusstyrka och tryck på Q-knappen.

Page 32: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

Justera till naturliga färger (vitbalans)Förmernaturligafärger,väljettvitbalansalternativsomärlämpligtförscenen.

1 Välj vitbalansalternativet i menyn för fotograferingsfunktionen.

WB AutoWB

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PP

2 Använd HI för att välja inställningsalternativ och tryck på Q-knappen för ställa in alternativet.

Alternativ Beskrivning

WBAutoKameranjusterarautomatisktvitbalanseniförhållandetillfotograferingsläget.

5 Sunny Förfotograferingutomhus,underenklarhimmel.

3 Cloudy Förfotograferingutomhus,underenmolnighimmel.

1 Incandescent Förfotograferingiglödlampsbelysning.

> Fluorescent Förfotograferingivittlysrörsljus(kontorm.m.)

Välja ISO-känslighet

1 Välj ISO-inställningsalternativet i menyn för fotograferingsfunktionen.

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

400ISOISO

200ISOISO

100ISOISOISO 200

1/4001/400 F2.8F2.8

400200100ISO 200

2 Använd HI för att välja inställningsalternativ och tryck på Q-knappen för ställa in alternativet.

Alternativ Beskrivning

ISOAutoKameranjusterarautomatisktkänsligheteniförhållandetillfotograferingsläget.

Värde ISO-känslighetenlåsestilldetvaldavärdet.

»ISO»ärenförkortningför»InternationalOrganizationforStandardization».ISO-standarderangerdigitalkamerorsochfilmskänslighet,därkodersomtex»ISO100»användsförattangekänsligheten.

ÄvenomlägrevärdenangesiISO-inställningenvilketgerlägrekänslighet,kanmantaskarpabilderunderheltupplystaförhållanden.Lägrevärdengerhögrekänslighetochbilderkantasmedsnabbaslutartiderävenvidförhållandenmeddåligtbelysning.Högkänslighetkanemellertidtillförabrusibildenvilketkanledatillattdenblirkornig.

Page 33: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

Sekvensfotografering (Frammatning)Bildertasisekvensnäravtryckarenhållsnertryckt.

1 Välj alternativet för sekvensfotografering i menyn för fotograferingsfunktionen.

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PP

SequentialSequentialMENUMENU

Alternativ Beskrivning

o Single Enbildtasvarjegångavtryckarentrycksner.

j*1 Sequential

Tarsekvensbildermeddetfokus,ljusstyrka(exponering)ochvitbalanssomställtsinfördenförstabilden.

c High-Speed1

Kamerantarsekvensbilderihögrehastighetäni[j].

d High-Speed2

Kamerantarsekvensbildermedcirka10bildrutor/sekund.

*1 Fotograferingshastighetenvarierarberoendepåinställningarnaför[ImageSize/Compression](s.34).

Vidinställningen[j]kanblixten(s.30)inteställasinpå[Redeye].Närduställerinpå[c]eller[d]låsesblixtenpå[FlashOff].

Vidinställningen[c]eller[d]begränsas[ImageSize]till[3]ellerlägre,ochISO-känslighetenlåsespå[ISOAuto].

Page 34: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

För information om att använda menyerna, se »Använda menyn» (s.4)

Menyer för fotograferingsfunktioner

Standardinställningarnaförfunktionernaärmarkerademed .

Återställa fotograferingsfunktionerna till standardinställningarna [Reset]p(Fotograferingsmeny1)Reset

Undermeny 2 Användning

Yes

Återställerföljandemenyfunktionertillstandardinställningarna.

Fotograferingsläge(s.26)Blixt(s.30)Makro(s.30)Självutlösare(s.31)

••••

Exponeringskompensation(s.31)Vitbalans(s.32)ISO(s.32)Sekvensfotografering(s.33)

••••

Menyfunktioneriz(Fotograferingsmeny)/A(Videosekvensmeny)(s.34till37)

No Aktuellainställningarändrasinte.

Välja bildkvalitet för stillbilder [Image Size/Compression]p(Fotograferingsmeny1)ImageSize/Compression

Undermeny 1 Undermeny 2 Användning

ImageSize

14M(4288×3216) LämpligtförutskriftavbilderiA3-format.8M(3264×2448) LämpligtförutskriftavbilderupptillA3-format.5M(2560×1920) LämpligtförutskriftavbilderiA4-format.3M(2048×1536) LämpligtförutskriftavbilderupptillA4.2M(1600×1200) LämpligtförutskriftavbilderiA5-format.1M(1280×960) Lämpligtförutskriftavbilderivykortsstorlek.

VGA(640×480) LämpligtförattvisabilderpåenTVelleranvändabilderie-postochpåwebbplatser.

16:9S(1920×1080) Lämpligförattvisabilderpåenbredbilds-TVochförattskrivautpåA5.

KomprimeringFine Fotograferamedhögkvalitet.

Normal Fotograferamednormalkvalitet.

»Antalbildersomkanlagras(stillbilder)/kontinuerliginspelningslängd(videosekvenser)iinternminnetochpåSD/SDHC-minneskort»(s.62)

Page 35: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

För information om att använda menyerna, se »Använda menyn» (s.4)

Välja bildkvalitet för videosekvenser [Image Size/Frame Rate]A(Videosekvensmeny)ImageSize/FrameRate

Undermeny 1 Undermeny 2 Användning

ImageSize720P(1280×720)/VGA(640×480)/QVGA(320×240)

Väljbildkvalitetbaseratpåbildensstorlekochbildfrekvens.Högrebildhastighetgerjämnarevideobilder.

FrameRate N30bps*1/O15bps*1

*1 Bildhastighetellerframerateangesiantalbilderpersekund(framespersecond)

»Antalbildersomkanlagras(stillbilder)/kontinuerliginspelningslängd(videosekvenser)iinternminnetochpåSD/SDHC-minneskort»(s.62)

Välja inställningsområde för skärpan [AF Mode]p(Fotograferingsmeny1)AFMode

Undermeny 2 Användning

Face/iESP

Kameranfokuserarautomatiskt.(Omettansiktedetekterasvisasdetmedenvitram*1;näravtryckarentrycksnerhalvvägsochkameranfokuserarblirramengrön*2omkamerankanställainskärpan.Omingetansiktedetekteras,väljerkameranettmotiviramenochfokuserarautomatiskt.)

SpotKameranfokuserarpådendelenavmotivetsomfinnsinomAF-markeringen.

AFTrackingKameranspårarmotivetsrörelseautomatisktförattautomatisktfokuserapådet.

*1 Förendelmotivvisasinteramenellersåtardetlitetidinnandenvisas.

*2 Omramenblinkarröttkankameranintefokusera.Provaigenatttryckaneravtryckarenhalvvägs.

Kontinuerligt fokusera på ett rörligt motiv (AF Tracking)1 HållkameranförattriktainAF-målmarkeringenmot

motivetochtryckpåQ-knappen.2 Närkamerankänneravmotivet,spårar

AF-markeringenautomatisktmotivetsrörelseförattkontinuerligtfokuserapådet.

3 Förattavbrytaspårningen,tryckerdupåQ-knappen.

Beroendepåmotivenellerfotograferingsförhållandena,kanskekameranintekanlåsafokusellermisslyckasattspåramotivetsrörelse.

Närkameranmisslyckasattspåramotivetsrörelse,ändrasAF-markeringentillrött.

Page 36: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

36 SV

För information om att använda menyerna, se »Använda menyn» (s.4)

Fotografera med större förstoringar än Fotografera med större förstoringar än optisk zoom [Digital Zoom]optisk zoom [Digital Zoom]p (Fotograferingsmeny 1) Digital Zoom

Undermeny 2 AnvändningOff Inaktiverar digital zoom.On Aktiverar digital zoom.

[Digital Zoom] är inte tillgänglig när [% Super Macro] (s.30) är valt.

Alternativet som har valts för [Digital Zoom] påverkar hur zoomindikatorn visas.»Ta större bilder [Digital Zoom]» (s.21)

Spela in ljud när man spelar in Spela in ljud när man spelar in videosekvenser [videosekvenser [RR]]A (Videosekvensmeny) R

Undermeny 2 AnvändningOff Inget ljud spelas in.On Ljud spelas in.

Om [On] har ställts in kan endast den digitala zoomen användas vid inspelning av videosekvenser. Om du vill spela in videosekvensen med den optiska zoomen måste [R] (videosekvenser) ställas på [Off].

Använda AF-belysningen till att ställa Använda AF-belysningen till att ställa in skärpan på ett skuggigt motiv in skärpan på ett skuggigt motiv [AF Illuminat.] [AF Illuminat.] p (Fotograferingsmeny 1) AF Illuminat.

Undermeny 2 AnvändningOff AF-belysningen används inte.

OnNär avtryckaren trycks ner halvvägs, tänds AF-belysningen för att underlätta fokuseringen.

AF-belysning

Page 37: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

För information om att använda menyerna, se »Använda menyn» (s.4)

Visa ikonguider [Icon Guide]p(Fotograferingsmeny1)IconGuide

Undermeny 2 AnvändningOff Ingenikonguidevisas.

On

Enförklaringavdenvaldaikonenvisasnärenikonförettfotograferingslägeellerenfotograferingsfunktionväljs(placerapekarenpåikonenunderenstundförattvisaförklaringen).

Ikonguide

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

Functions can be changed manually.

Program AutoProgram Auto

14M

Skriva ut inspelningsdatumet [Date Stamp]q(Fotograferingsmeny2)DateStamp

Undermeny 2 AnvändningOff Skriverinteutdatumet.

On Stämplarnyafotografiermedinspelningsdatumet.

[DateStamp]ärintetillgängligtomklockaninteharställtsin.»Datum,tid,tidszonochspråk»(s.17)

Detgårinteatttabortdatumstämpeln.

[DateStamp]kaninteanvändasi~-lägetellerundersekvensfotografering.

Page 38: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

För information om att använda menyerna, se »Använda menyn» (s.4)

Menyer för visnings-, redigerings- och utskriftsfunktioner

Automatisk visning av bilder [Slideshow] q(Uppspelningsmeny)Slideshow

Starta ett bildspelNärdutryckerpåQ-knappenbörjarbildspelet.TryckpåQ-knappeneller-knappenförattstoppabildspelet.

Underettbildspel,tryckpåIförattgåframåtenbildellertryckpåHförattgåbakåtenbild.

Ändra bildstorleken [Q]q(Uppspelningsmeny)EditQ

Undermeny 2 Användning

8640×480 Dettaspararenhögupplöstbildsomenseparatbildienmindrestorlekförbifogandeiette-postmeddelandeochandraprogram.9320×240

1 AnvändHIförattväljaenbild.2 AnvändFGförattväljastorlekenochtryckpå

Q-knappen.

Bildbeskärning [P]q(Uppspelningsmeny)EditP

1 AnvändHIförattväljaenbildochtryckpåQ-knappen.

2 AnvändzoomknapparnaförattväljabeskärningsstorlekochFGHIförattplacerabeskärningen.

OKSet

3 TryckpåQ-knappen.Denredigeradebildensparassomenseparatbild.

Lägga till ljud till stillbilder [R]q(Uppspelningsmeny)EditR

1 AnvändHIförattväljaenbild.2 Riktamikrofonenmotljudkällan.

Mikrofon

3 TryckpåQ-knappen.Inspelningenstartar.Kameranläggertill(spelarin)ljudicirka4sekundermedanbildenvisas.

●●

Page 39: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

För information om att använda menyerna, se »Använda menyn» (s.4)

Retuschera bilder [Perfect Fix]q(Uppspelningsmeny)EditPerfectFix

Beroendepåbilden,kanskeredigeringeninteäreffektiv.

Retuscheringsprocessenkansänkabildupplösningen.

Undermeny 1 Användning

All [LightingFix]och[RedeyeFix]användstillsammans.

LightingFixEndastavsnittsomharblivitmörkapågrundavmotljusochsvagbelysninggörsljusare.

RedeyeFix Ögonsomharblivitrödaavblixtenkorrigeras.

1 AnvändFGförattväljakorrigeringsmetodochtryckpåQ-knappen.

2 AnvändHIförattväljaenbildförretuscheringochtryckpåQ-knappen.

Denretuscheradebildensparassomenseparatbild.●

Radera bilder [Erase]q(Uppspelningsmeny)Erase

Undermeny 1 Användning

AllErase Allabilderiinternminnetellerpåkortetraderas.

Sel.Image Bilderväljsindividuelltochraderas.Radera Raderardenvisadebilden.

Närduraderarbilderiinterminnetskaduintesättainettkortikameran.

Närduraderarbilderfrånkortetsätterduinkortetikameraniförväg.

Radera alla bilder [All Erase]1 AnvändFGförattvälja[AllErase]ochtryckpå

Q-knappen.2 AnvändFGförattvälja[Yes]ochtryckpåQ-knappen.

Individuellt välja och radera bilder [Sel. Image]1 AnvändFGförattvälja[Sel.Image]ochtryckpå

Q-knappen.2 AnvändHIförattväljabildensomskaraderasoch

tryckpåQ-knappenförattläggatillenR-markeringpåbilden.

TryckpåW-zoomknappförattvisaettsmåbildsformat.BilderkanväljassnabbtmedhjälpavFGHI.TryckpåT-knappenförattåtergåtillhelbildsvisning.

MENUOK

Sel. Image

Erase/Cancel

R-markering

Page 40: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�0 SV

För information om att använda menyerna, se »Använda menyn» (s.4)

3 Upprepasteg2förattväljabildensomskaraderasochtryckdärefterpå-knappenförattraderadevaldabilderna.

4 AnvändFGförattvälja[Yes]ochtryckpåQ-knappen.BildermarkerademedRraderas.

Spara utskriftsinställningar till bilddata [Print Order]q(Uppspelningsmeny)PrintOrder

»Utskriftsreservationer(DPOF)»(s.51)

Utskriftsreservationerkanendastställasinförstillbildersomsparatspåkortet.

Skydda bilder [?]q(Uppspelningsmeny)?

Skyddadebilderkanintetasbortmed[Erase](s.24,39),[Sel.Image]eller[AllErase](s.39),menallabilderraderasmed[MemoryFormat]/[Format](s.41).

1 AnvändHIförattväljaenbild.2 TryckpåQ-knappen.

TryckpåQ-knappenigenförattslutförainställningen.

3 Vidbehovupprepardustegen1och2förattskyddaandrabilderochtryckerpå-knappen.

Rotera bilder [y]q(Uppspelningsmeny)y

1 AnvändHIförattväljaenbild.2 TryckpåQ-knappenförattroterabilden.3 Vidbehovupprepardustegen1och2föratt

görainställningarförandrabilderochtryckerpå-knappen.

Bildenbehållersinnyariktningävennärkameranstängtsav.

Page 41: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�1SV

För information om att använda menyerna, se »Använda menyn» (s.4)

Menyer för övriga kamerainställningar

Radera data helt [Memory Format]/[Format]r(Inställningar1)MemoryFormat/Format

Föreformateringkontrollerarduattingenviktigdatafinnskvariinternminnetellerkortet.

Kortmåsteformaterasmeddenhärkameraninnandeanvändsförstagångenellerefterattdeharanväntsmedandrakamerorellerdatorer.

Undermeny 2 Användning

Yes Raderaheltbilddataiinternminnet*1ellerkortet(inklusiveskyddadebilder).

No Avbryterformatering.*1 Setillatttabortkortetinnanduformaterarinternminnet.

Kopiera bilder i det interna minnet till kortet [Backup]r(Inställningar1)Backup

Undermeny 2 Användning

Yes Säkerhetskopierarbilddataiinternminnettillkortet.

No Avbrytersäkerhetskopieringen.

Dettarlitetidattsäkerhetskopieradata.Kontrolleraattbatteriethartillräckligladdninginnandustartarsäkerhetskopieringen.

Välja en metod för att ansluta kameran till andra enheter [USB Connection]r(Inställningar1)USBConnection

Undermeny 2 Användning

AutoNärkameranäranslutentillenannanenhet,visasinställningsskärmen.

Förvaring

Väljdettaalternativnärduöverförbildertillendatorellernärduanvänderdenmedföljandeprogramvaranmedkamerananslutentillendator.

MTP

VäljdettaalternativnärduöverförbildertillendatorsomkörWindowsVistaellerWindows7utanattanvändadenmedföljandeprogramvaran.

Utskrift VäljdettaalternativnärduanslutertillenPictBridge-kompatibelskrivare.

Kopiera bilder till en dator utan att använda den medföljande programvaranDenhärkameranstödjerUSB-masslagringsklass.Dukanöverföraochsparabilddatapådatornmedankameranochdatornäranslutna.

Systemkrav

Windows WindowsXP(ServicePack1ellersenare)/WindowsVista/Windows7

Macintosh MacOSXv10.3ellersenare

Page 42: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

För information om att använda menyerna, se »Använda menyn» (s.4)

ÄvenomendatorharUSB-portar,kanrättfunktionintegaranterasiföljandefall.

DatorermedUSB-portarsominstalleratsmedettutbyggnadskortosv.Datorersominteharnågotoperativsysteminstalleratvidleveranssamthemmabyggdadatorer

Slå på kameran med q-knappen [q Power On] r(Inställningar1)qPowerOn

Undermeny 2 Användning

NoKameranslåsintepå.Tryckpån-knappenförattsättapåkameran.

Yes Tryckpåochhållq-knappenförattslåpåkameranivisningsläget.

Spara läget när kameran stängs av [Keep K Settings]r(Inställningar1)KeepKSettings

Undermeny 2 Användning

YesFotograferingslägetsparasnärkameranstängsavochåteraktiverasnästagångkameransättspå.

No FotograferingslägetärinställtpåP-lägetnärkameranslåspå.

Välja visning på startskärmen [Pw On Setup]r(Inställningar1)PwOnSetup

Undermeny 2 AnvändningOff Ingenstartskärmvisas.

On Startskärmenvisasnärkameransättspå.

Page 43: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

För information om att använda menyerna, se »Använda menyn» (s.4)

Välja kameraljudet och dess volym [Sound Settings] r(Inställningar1)SoundSettings

Undermeny 2 Undermeny 3 Användning

SoundType 1/2/3Väljljudsomanvändsmedkameransreglage.

qVolumeOFF(Ingetljud)eller5volymnivåer

Justeravolymenförbildvisning.

Volume OFF(Ingetljud)eller5volymnivåer

Väljvolymenförljudsomanvändsmedkameransreglage.

Justera CCD och justera bildbehandlingsfunktionen [Pixel Mapping]s(Inställningar2)PixelMapping

Dennafunktionharredanjusteratsföreleveranspåfabrikenochingenjusteringkrävsdirektefterinköp.Ungefärengångomåretrekommenderasattdugörenjustering.

Förbästaresultatväntarduminstenminutefterattbildertagitsellervisatsinnanduutförpixelmapping.Omkameranstängsavunderpixelmapping,setillattutföradenigen.

Justera CCD och bildbehandlingsfunktionenTryckpåQ-knappennär[Start](Undermeny2)visas.

KamerankontrollerarochjusterarCCDochbildbehandlingsfunktionensamtidigt.

Justering av skärmens ljusstyrka [s]s(Inställningar2)s

Undermeny 2 Användning

Bright/Normal Väljerskärmensljusstyrkaberoendepåhurljustdetäriomgivningen.

Page 44: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

För information om att använda menyerna, se »Använda menyn» (s.4)

Välja videosignalsystemet som matchar din TV [Video Out]s(Inställningar2)VideoOut

VideosignalsystemetförTV:nvarierarberoendepåvilketland/områdesomdubefinnerdigi.InnanduvisarkamerabilderpåTV:n,väljerduvideoutgångenenligtTV:nsvideosignal.

Undermeny 2 AnvändningNTSC AnslutakamerantillenTViNordamerika,Taiwan,Korea,Japanosv.PAL AnslutakamerantillenTVieuropeiskaländer,Kinaosv.

Fabriksinställningarnavarierarberoendepåvarkameranharköpts.

Visa kamerabilderna på en TV1Väljsammavideosignalsystempåkameran([NTSC]/[PAL])somdenanslutnaTV:nhar.2AnslutkamerantillTV:n.

Kontaktlucka

Ansluttillvideoingången(gul)ochljudingången(vit)påTV:n.AV-kabel

(medföljer)

Multikontakt

3SlåpåTV:nochändra»INPUT»till»VIDEO(ingångsomkameranäranslutentill)».

MerinformationomattändraingångskällanförTV:nfinnsiTV:nsbruksanvisning.4 Tryckpåq-knappenochanvändHIförattväljabildensomskavisas.

BeroendepåTV:nsinställningarkandevisadebildernaochinformationenbeskäras.

Page 45: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

För information om att använda menyerna, se »Använda menyn» (s.4)

Spara batteriet mellan fotograferingar [Power Save]s(Inställningar2)PowerSave

Undermeny 2 AnvändningOff Avbryter[PowerSave].

OnNärkameraninteanvändsundercirka10sekunderstängsskärmenautomatisktavförattsparabatteriet.

Återuppta standbylägeTryckpåvalfrikapp.

Byte av språk på displayen [W]s(Inställningar2)W

Undermeny 2 Användning

SpråkDetgårattväljaspråkförmenyerochfelmeddelandensomvisaspåskärmen.

1 AnvändFGHIförattväljaspråkochtryckpåQ-knappen.

Inställning av datum och tid [X]s(Inställningar2)X

Välja hur datum visas1 TryckpåIefterattduställtinminuternaoch

användFGförattväljahurdatumetvisas.

02 26 12 30:..2011

OKSet

X

Y M D Time

MENUCancel

Y/M/DY/M/D

Datumordning

2 TryckpåQ-knappenförslutförafunktionen.

»Datum,tid,tidszonochspråk»(s.17)

Page 46: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

För information om att använda menyerna, se »Använda menyn» (s.4)

Växla mellan hemmatidzon och resmålets tidszon [World Time]s(Inställningar2)WorldTime

Dukommerintekunnaanvändaentidszonmedhjälpav[WorldTime]omkameraklockaninteförstharställtsinmedhjälpav[X].

Undermeny 2 Undermeny 3 Användning

Home/Alternatex Tidenihemmatidszonen(tidszonsomärvaldförxiundermeny2).

z Tidenitidszonenförresedestinationen(tidszonenvaldförziundermeny2).

x*1 — Väljhemmatidszonen(x).

z*1,2 — Väljtidszonförresedestinationen(z).*1 Iområdendärsommartidgäller,använderduFGförattaktiverasommartid([Summer]).*2 Närduväljerentidszon,beräknarkameranautomatiskttidsskillnadenmellandenvaldazonenochhemmatidszonen(x)förattvisatidenitidszonenförresedestinationen(z).

Page 47: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

Skriva ut

Direktutskrift (PictBridge*1)GenomattanslutakamerantillenPictBridge-kompatibelskrivarekanduskrivautbilderdirektutanattanvändaendator.SeefteriskrivarensbruksanvisningomdenstöderPictBridge.*1 PictBridgeärstandardenförattanslutadigitalkamerorochskrivareavolikafabrikatochskrivautbildernadirekt.

Utskriftslägena,pappersstorlekarnaochandraparametrarsomkanställasinmedkameranvarierarberoendepåskrivarensomanvänds.Förmerinformation,seskrivarensbruksanvisning.

Merinformationomtillgängligapapperstyper,påfyllningavpapperochinstallationavfärgkassetterfinnsiskrivarensbruksanvisning.

Skriva ut bilder med skrivarens standardinställningar [Easy Print]

Iinställningsmenynställerduin[USBConnection](s.41)på[Print].

1 Visa bilden som ska skrivas ut på skärmen. »Visabilder»(s.22)

2 Slå på skrivaren och anslut därefter skrivaren till kameran.

Kontaktlucka

OKCustom PrintEasy Print Start

USB-kabel(medföljer)

Y-knapp

Multikontakt

3 Tryck på I för att börja skriva ut.

4 För att skriva ut en annan bild använder du HI för att välja en bild och trycker på Q-knappen.

Page 48: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

Avsluta utskriftenEfterattenvaldbildvisaspåskärmenkopplardubortUSB-kabelnfrånkameranochskrivaren.

OKPrintExit

Ändra skrivarens inställningar för utskrift [Custom Print]

1 Följ stegen 1 och 2 för [Easy Print] (s.47) och tryck på Q-knappen.

2 Använd FG för att välja utskriftsläget och tryck på Q-knappen.

Print Mode Select

Multi Print

Print OrderAll Index

MENU OKSetExit

All PrintPrintPrint

Undermeny 2 Användning

Utskrift Dettaskriverutbildensomvaldesisteg5.

AllPrintDettaskriverutallabildersomlagratsidetinternaminnetellerpåkortet.

MultiPrint Dettaskriverutenbildimultilayoutformat.

AllIndexDettaskriverutsmåbilderavallabildersomlagratsidetinternaminnetellerpåkortet.

PrintOrder*1 Dettaskriverutbilderbaseratpåutskriftsreservationsdatapåkortet.

*1 [PrintOrder]ärtillgängligendastnärutskriftsreservationerhargjorts.»Utskriftsreservationer(DPOF)»(s.51)

3 Använd FG för att välja [Size] (undermeny 3) och tryck på I.

Omfönstret[Printpaper]intevisasär[Size],[Borderless]och[Pics/Sheet]inställdapåskrivarensstandard.

Printpaper

Size Borderless

Standard

OKSetMENUBack

StandardStandard

Page 49: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

4 Använd FG för att välja [Borderless]-eller [Pics/Sheet]-inställningarna och tryck på Q-knappen.

Undermeny 4 Användning

Off/On*1Bildenskrivsutmedenkantruntom([Off]).Bildenskrivsuttäckandehelasidan([On]).

(Antaletbilderperarkvarierarberoendepåskrivaren.)

Antaletbilderperark([Pics/Sheet])väljsendastom[MultiPrint]harvaltsisteg2.

*1 Tillgängligainställningarför[Borderless]varierarberoendepåskrivaren.

Om[Standard]väljsisteg3och4skrivsbildenutmedskrivarensstandardinställningar.

NORM

OKSingle Print

Print

4/304/30

More

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

NORM 14M

FILE 100 0004100 0004

5 Använd HI till att välja en bild.

6 Tryck på F för att göra en utskriftsreservation för den aktuella bilden. Tryck på G för att göra detaljerade utskriftsinställningar för den aktuella bilden.

Göra detaljerade skrivarinställningar1 AnvändFGHIförattväljainställningenochtryckpå

Q-knappen.

Print Info

File NameP

DateWithoutWithout

MENU OKSetExit

<x<x 11

Undermeny 5 Undermeny 6 Användning

<× 0till10 Dettaväljerantaletutskrifter.

Date With/Without

Omduväljer[With]skrivsbilderutmeddatumet.Omduväljer[Without]skrivsbilderututandatumet.

FileName With/Without

Omduväljer[With]skrivsfilnamnetutpåbilden.Omduväljer[Without]skrivsintefilnamnetutpåbilden.

P(Fortsättertillinställnings-fönstret.)

Dettaväljerendelavbildenförutskrift.

Page 50: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�0 SV

Beskära en bild [P]1 Användzoomknapparnaförattväljastorlekenför

beskärningsramen,användFGHIförattflyttaramenochtryckpåQ-knappen.

OKSet

2 AnvändFGförattvälja[OK]ochtryckpåQ-knappen.

MENU OK

P

CancelOKOK

SetBack

7 Vid behov upprepar du stegen 5 och 6 för att välja bilden som ska skrivas ut, gör detaljerade inställningar och ställer in [Single Print].

8 Tryck på Q-knappen.

Print

MENU OK

Cancel

SetBack

PrintPrint

9 Använd FG för att välja [Print] och tryck på Q-knappen.Skrivarenbörjarskrivaut.När[OptionSet]harvaltsiläget[AllPrint]visasfönstret[PrintInfo].Närdenskrivitklartvisasfönstret[PrintModeSelect].

Print Mode Select

Multi Print

Print OrderAll Index

MENU OKSetExit

All PrintPrintPrint

För att avbryta utskriften1 När[DoNotRemoveUSBCable]visas,tryckerdupå-knappen,använderFGtillattvälja[Cancel]ochtryckerdärefterpåQ-knappen.

Print

OKSet

ContinueCancelCancel

MENU

Do Not Remove USB Cable

Cancel

10 Tryck på -knappen.

11 När meddelandet [Remove USB Cable] visas kopplar du bort USB-kabeln från kameran och skrivaren.

●●

Page 51: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�1SV

Utskriftsreservation (DPOF *1)Iutskriftsreservationersparasantaletutskrifterochalternativetfördatumstämpelibildenpåkortet.DetgördetenkeltattskrivautpåenskrivareelleraffärsomstöderDPOFgenomattanvändaendastutskriftsreservationerpåkortetutanendatorellerenkamera.*1 DPOFärstandardförlagringavautomatiskutskriftsinformationfråndigitalakameror.

Utskriftsreservationerkanendastställasinförbildernasomlagradespåkortet.Sättiettkortmedinspeladebilderinnandugörutskriftsreservationer.

DPOF-reservationersomärgjordamedenannanDPOF-enhetkaninteändrasmeddennakamera.Görändringarnamedhjälpavoriginalenheten.OmdugörnyaDPOF-reservationermeddennakameraraderasreservationersomgjortsavandraenheter.

DPOF-utskriftsreservationerkangörasförupptill999bilderperkort.

Utskriftsreservationer av enstaka bilder [<]

1 Visa inställningsmenyn.

»Användamenyn»(s.4)

2 Från uppspelningsmenyn q, välj [Print Order] och tryck därefter på Q-knappen.

Print Order

U

MENU OKSetExit

<<

3 Använd FG för att välja [<] och tryck på Q-knappen.

NORM

4/304/30

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

NORM 14M

FILE 100 0004100 0004

OK

00

Set

Page 52: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

4 Använd HI för att välja bilden som ska få en utskriftsreservation. Använd FG för att välja kvantiteten. Tryck på Q-knappen.

MENU OK

X

DateTime

SetBack

NoNo

5 Använd FG för att välja skärmalternativet [X] (datumutskrift) och tryck på Q-knappen.

Undermeny 2 AnvändningNo Dettaskriverendastutbilden.

Date Dettaskriverutbildenmedfotograferingsdatumet.

Time Dettaskriverutbildenmedfotograferingstiden.

Print Order

Cancel

1 ( 1)1 ( 1)

MENU OKSetBack

SetSet

6 Använd FG för att välja [Set] och tryck på Q-knappen.

Reservera en utskrift för var och en av alla bilder på kortet [U]

1 Följ stegen 1 och 2 i [<] (s.51).

2 Använd FG för att välja [U] och tryck på Q-knappen.

3 Följ stegen 5 och 6 i [<].

Borttagning av all utskriftsreservationsdata

1 Följ stegen 1 och 2 i [<] (s.51).

2 Använd FG för att välja [<] eller [U] och tryck på Q-knappen.

Print Order Setting

MENU OK

Print Ordered

SetBack

KeepResetReset

3 Använd FG för att välja [Reset] och tryck på Q-knappen.

Page 53: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

Återställa utskriftsreservationsdata för valda bilder

1 Följ stegen 1 och 2 i [<] (s.51).

2 Använd FG för att välja [<] och tryck på Q-knappen.

3 Använd FG för att välja [Keep] och tryck på Q-knappen.

4 Använd HI för att välja bilden med utskriftsreservationen som du vill ta bort. Använd FG för att ställa in utskriftskvantiteten till »0».

5 Vid behov upprepar du steg 4 och trycker därefter på Q-knappen när du är klar.

6 Använd FG för att välja skärmalternativet [X] (datumutskrift) och tryck på Q knappen.Inställningarnatillämpaspååterståendebildermedutskriftsreservationsdata.

7 Använd FG för att välja [Set] och tryck på Q-knappen.

Page 54: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

AnvändartipsOmkameranintefungerarsomdenskaelleromfelmeddelandenvisaspåskärmenochduärosäkerpåvadduskagöra,läserduinformationennedanförattåtgärdaproblem(en).

Felsökning

Batteri»Kameran fungerar inte även om batterierna är isatta.»

Sättiuppladdadebatteriermedpolernaåträtthåll.»SättaibatterietochSD/SDHC-minneskortet(säljsseparat)»(s.12),»LaddabatterietochinstalleraprogramvaramedhjälpavdenmedföljandeCD-skivan»(s.13),»LaddabatterietmeddenmedföljandeUSB-nätadaptern»(s.16)Batterietsprestandakantillfälligthaminskatspågrundavlågtemperatur.Tautbatteriernaurkameranochvärmdemgenomattläggademifickanenstund.

Kort/internt minne»Ett felmeddelande visas.»

»Felmeddelande»(s.55)

Avtryckare»Det tas ingen bild när avtryckaren trycks ner.»

Avbrytenergisparläget.Förattsparapåbatterietövergårkameranautomatiskttillenergisparlägeochskärmenstängsavomkameraninteanvändsunder3minuternärkameranärpåslagen.Dettasingenbildnäravtryckarentrycksnerheltidettaläge.Användzoomknapparnaellernågonannanknappförattaktiverakamerannärdenärienergisparlägetinnandutarenbild.Omkameraninteanvändsunderytterligare12minuterstängsdenavautomatiskt.Tryckpån-knappenförattslåpåkameran.

Tryckpåq-knappenförattväxlatillfotograferingsläget.Väntatillssymbolen#(blixtenladdas)slutarattblinkainnandutarbilder.

Skärm»Svårt att se.»

Kondens*1kanhauppstått.Stängavströmmenochväntatillskamerahusetharanpassatsigtillomgivningstemperaturenochhartorkatinnandutarbilder.*1 Små,finavattendropparkanbildasikameranomdenplötsligttasinfrånenkallomgivningtillettvarmt,fuktigtrum.

»Vertikala linjer visas på skärmen.»Dettaförhållandekaninträffanärkameranriktasmotettextremtljustmotivunderenklarhimmelosv.Linjernavisasemellertidintepådenslutligabilden.

»Ljuseffekter i bilden.»Fotograferingmedblixtnärdetärmörktkangeenbildmedmångablixtreflektioneravdammiluften.

Datum- och tidsfunktion»Datum-och tidsinställningar återgår till standardinställningarna.»

Ombatteriernatasbortochlämnasutanförkameraniungefärendag*2återgårdatum-ochtidsinställningarnatillstandardinställningenochmåsteställasinigen.*2 Dentiddettarfördatum-ochtidsinställningarnaattåtergåtillstandardinställningenvarierarberoendepåhurlängebatteriernaharladdats.

»Datum,tid,tidszonochspråk»(s.17)

Page 55: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

Diverse»Kameran avger ljud vid bildtagning.»

Kamerankanaktiveraobjektivetochavgeljudävenomingenfunktionutförs.Dettaberorpåattkameranautomatisktaktiverarautofokusförattvararedoförbildtagning.

Felmeddelande

Närfelmeddelandevisaspåskärmenkontrolleraochåtgärdaenligttabellen.

Felmeddelande Åtgärd

Card Error

KortproblemSättiettnyttkort.

Write Protect

KortproblemKortetsskrivskyddsomkopplarestårpå»LOCK».Låsuppkortet.

Memory Full

Problem med internminnetSättiettkort.Tabortoönskadebilder.*1

••

Card Full

KortproblemBytutkortet.Tabortoönskadebilder.*1

••

Card Setup

OKSet

FormatPower OffPower Off

KortproblemAnvändFGförattvälja[Format]ochtryckpåQ-knappen.AnvändhärefterFGförattvälja[Yes]ochtryckpåQ-knappen.*2

Memory Setup

OK

Memory Format

Set

Power OffPower Off

Problem med internminnetAnvändFGförattvälja[MemoryFormat]ochtryckpåQ-knappen.AnvändhärefterFGförattvälja[Yes]ochtryckpåQ-knappen.*2

Felmeddelande Åtgärd

No Picture

Problem med internminne/kortTabilderinnanduvisardem.

Picture Error

Problem med vald bildAnvändettbildbehandlingsprogramel.dyl.förattvisabildenpåendator.Ombildenfortfarandeintekanvisasärbildfilenskadad.

The Image Cannot Be Edited

Problem med vald bildAnvändettbildbehandlingsprogramel.dyl.förattredigerabildenpåendator.

Battery Empty

BatteriproblemLaddabatteriet.

No Connection

AnslutningsproblemAnslutkameranochdatornellerskrivarenkorrekt.

No Paper

UtskriftsproblemLäggipapperiskrivaren.

No Ink

UtskriftsproblemBytutskrivarensbläckpatron.

Jammed

UtskriftsproblemTabortpappretsomharfastnat.

Settings Changed*3

UtskriftsproblemÅtergåtillstatusendärskrivarenkananvändas.

Print Error

UtskriftsproblemStängavkameranochskrivaren,kontrolleraomdetärnågotfelpåskrivarenochslådärefterpåströmmenigen.

Page 56: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

Felmeddelande Åtgärd

Cannot Print*4

Problem med vald bildAnvändendatorförattskrivaut.

*1 Laddanerviktigabildertillendatorinnanduraderardem.*2 Alldatakommerattraderas.*3 Dettavisastillexempelnärpappretiskrivarenspappersfackhartagitsbort.Användinteskrivarenmedanutskriftsinställningarnagörspåkameran.

*4 Kamerankaneventuelltinteskrivautbildersomtagitsmedandrakameror.

Tips för fotograferingOmduärosäkerpåhurdutarentänktbild,härföljernågratips.

Fokusera

»Ställa in skärpan på motivet»Ta en bild på ett motiv som inte är mitt i bildenNärduharfokuseratpåettföremålpåsammaavståndsommotivet,komponerardubildenochtarden.Tryckanedavtryckarenhalvvägs(s.20)Ställ in [AF Mode] (s.35) på [Face/iESP]Ta en bild i [AF Tracking]-läge (s.35)Kameranspårarmotivetsrörelseautomatisktförattautomatisktfokuserapådet.Ta en bild på ett motiv där autofokus är svårt att användaIföljandefall,efterattdufokuseratpåettföremål(genomatttryckanedavtryckarenhalvvägs)medstorakontrasterpåsammaavståndsommotivet,komponerardubildenochtarden.

Motivmedlågkontrast

Närextremtljusamotivvisasimittenpåskärmen

●●

Page 57: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

Motivutanvertikalalinjer*1

*1 Detfungerarocksåattkomponerabildengenomatthållakameranvertikaltförattfokuseraochdärefteråtergåtillhorisontelltlägeföratttabilden.

Närmotivfinnspåolikaavstånd

Snabbrörligamotiv

Närmotivetinteärimittibilden

Skakoskärpa

»Ta bilder utan kameraskakning»Ta bilder med hjälp av N-läge (s.26)Välj C (Sport) i s-läge (s.26)C(Sport)-lägetanvänderensnabbslutartidochkanminskaoskärpasomorsakatsavettrörligtmotiv.Ta bilder med hög ISO-känslighetOmenhögISO-känslighetväljs,kanbildertasmedenhögslutartidävenpåplatserdärenblixtintekananvändas.»VäljaISO-känslighet»(s.32)

Exponering (ljusstyrka)

»Ta bilder med rätt ljusstyrka»Ta bilder med [Fill In]-blixt (s.30)Ettmotivimotljusblirljusare.Ta bilder med exponeringskompensation (s.31)Justeraljusstyrkanmedandutittarpåskärmenföratttabilden.Vidfotograferingavvitamotiv(tillexempelsnö)blirbildernanormaltmörkareändetfaktiskamotivet.Användexponeringskompensationförattjusteraåtdetpositivahållet(+)förattfådevitadelarnaibildenattblirsåvitasomdevisas.Närduåandrasidantarbilderavsvartamotivjusterarduåtdetnegativahållet(–).

●●

Page 58: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

Färgnyans

»Ta bilder med färger i samma nyans som de visas»Fotografera genom att välja vitbalans (s.32)Dufårnormaltbästresultatideflestaomgivningarmed[WBAuto]-inställningen,menförendelmotivbörduförsökamedolikainställningar.(Dettagällersärskiltförskuggaunderenklarhimmel,blandadenaturligaochartificiellaljusinställningarosv.)

Bildkvalitet

»Ta skarpare bilder»Ta bilder med den optiska zoomenUndvikatttabildermeddigitalzoom(s.21,36).Ta bilder med låg ISO-känslighetOmbildenhartagitsmedhögISO-känslighet,kanbrus(småfärgadepunkterochojämnheterifärgsomintefannsidenursprungligabilden)uppståochbildenkanverkakornig.DenresulterandebildenärocksåkornigareänmedlågISO-känslighet.»VäljaISO-känslighet»(s.32)

Batterier

»Få batterierna att räcka längre»Undvik följande när du inte fotograferar eftersom det kan leda till att batterierna laddas ur

TryckanedavtryckarenhalvvägsfleragångerAnvändazoomenofta

Ställ in [Power Save] (s.45) på [On]

●●

Bildvisnings-/redigeringstips

Bildvisning

»Visa bilder från internminnet och kortet»Plocka ur kortet när du visar bilder från internminnet»TaurSD/SDHC-minneskortet»(s.13)

Redigera

»Ta bort ljud som spelats in till en stillbild»Spela över ljudet med tystnad när du visar bilden»Läggatillljudtillstillbilder[R]»(s.38)

Page 59: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

Övrigt

KameraskötselUtsidanTorkaförsiktigtmedenmjuktrasa.Omkameranärmycketsmutsig,fuktatrasanienmildtvållösningochvridurdenordentligt.Rengörkameranmeddenfuktigatrasanochtorkadensedanmedentorrtrasa.Omduharanväntkameranpåstrandenskaduanvändaentrasasomärdoppadirentvattenochordentligturvriden.

SkärmTorkaförsiktigtmedenmjuktrasa.

ObjektivBlåsbortdammetfrånobjektivetmedenblåsborste(finnsattköpaihandeln)ochtorkasedanförsiktigtmedenlinsduk.

Batteri/USB-nätadapterTorkaförsiktigtmedenmjuk,torrtrasa.

Användintestarkalösningsmedel,somexempelvistvättbensinellersprit,ellerkemisktbehandladedukar.

Detkanbildasmögelpåobjektivetsytaomobjektivetärsmutsigt.

FörvaringOmduskaförvarakameranunderenlängreperiod:Taurbatteriet,USB-nätadapternochkortetochförvarasedankameranpåettsvaltochtorrtställesomärordentligtventilerat.Sättdåochdåibatterietochtestakameransfunktioner.

Undvikattlämnakameranpåplatserdärkemiskaprodukterhanteraseftersomdettakanresulteraifrätskador.

Batteriet och USB-nätadapternDenhärkameranharettOlympuslitiumjonbatteri(LI-70B).Ingaandratyperavbatterierkananvändas.

Risk:Detfinnsenexplosionsriskombatterietersättsmedettbatteriavfeltyp.Följanvisningarnanärdukasserardetanvändabatteriet.(s.66)

Kameransströmförbrukningvarierarihöggradberoendepåvilkafunktionersomanvänds.Underförhållandenasombeskrivsnedanförbrukasströmhelatidenochbatterietladdasursnabbt.Närzoomenanvändshelatiden.Näravtryckarentrycksnerhalvvägsfleragångerifotograferingsläget(autofokusaktiveras).Enbildvisaspåskärmenunderenlängretid.Närkameranäranslutentillenskrivare.

Ometturladdatbatterianvändskankameranstängasavutanattvarningenomlågbatterinivåvisas.Detuppladdningsbarabatterietärinteheltladdatnärdetköps.AnvänddenmedföljandeUSB-nätadapternF-2AC(härefterbenämndUSB-nätadapter)förattladdabatterietföreanvändning.NärdenmedföljandeUSB-nätadapternanvändstarladdningenvanligtviscirka3timmar(varierarberoendepåanvändningen).DenmedföljandeUSB-nätadapternärendastavseddförladdningochuppspelning.TaintebildermedanUSB-nätadapternäranslutentillkameran.KamerankanintevisabilderutanbatterietävennärdenäranslutentillUSB-nätadaptern.

••

••

Page 60: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�0 SV

DenmedföljandeUSB-nätadapternharkonstrueratsförattanvändasendastmeddennakamera.AndrakamerorkaninteladdasmeddennaUSB-nätadapter.Använddenintemedandraenheter.FörUSB-nätadapteravinkopplingstyp:DenmedföljandeUSB-nätadapternäravseddattanvändasliggandepåettplantunderlag,exempelvisbordskivaellergolv.

Användning av USB-nätadaptern i utlandetLaddarenochnätadapternkananvändasideflestaeluttagivärldensomharenströmpåmellan100Voch240Vväxelström(50/60Hz).Vägguttagenkanvarieraberoendepåvilketlandellerområdedubefinnerdigi.DetkanbehövasenadapterförattanslutaUSB-nätadapterntillvägguttaget.Kontaktadinlokalaelhandelellerresebyråfördetaljer.AnvändingenfrekvensomriktareeftersomdetkanskadaUSB-nätadaptern.

Använda ett SD/SDHC-minneskortEttkort(ochinternminnet)motsvararfilmensombildersparaspåienanalogkamera.Iövrigtkansparadebilder(data)tasbortochretuscherasmedhjälpavendator.Kortkantasbortfrånkameranochbytasutmendettagårintemedinterminnet.Kortmedstörrekapacitetkanlagraflerabilder.

Skrivskyddsomkopplare på SD/SDHC-kortPåSD/SDHC-kortetfinnsenskrivskyddsomkopplare.Omduställerinomkopplarenpå»LOCK»,kommerduintekunnaskrivatillkortet,raderadataellerformat.Ställomkopplarensåattdetgårattskrivapåkortet.

LOCK

Kort som kan användas med denna kameraSD/SDHC-minneskort(besökOlympuswebbplatsförinformationomminneskortsomharprovatsochgodkäntsföranvändning)

Page 61: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�1SV

Användning av ett nytt kortKortmåsteformaterasmeddenhärkameraninnandeanvändsförstagångenellerefterattdeharanväntsmedandrakamerorellerdatorer.[MemoryFormat]/[Format](s.41)

Kontrollera vart bilden sparasMinnesindikatornvisarominterminnetellerkortetanvändsvidfotograferingellervisning.

Aktuell minnesindikatorv:Internminnetanvändsw:Ettkortanvänds

Aktuellminnesindikator

Bildvisningsläge

Fotograferingsläge

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/3044

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

##14M

Ävenom[MemoryFormat]/[Format],[Erase],[Sel.Image]eller[AllErase]utförsraderasintedatapåkortetfullständigt.Närdukasserarkortetbörduförstöradetförattförhindraattpersonliginformationavslöjas.

Kortets läsnings-/skrivningsprocessUnderfotografering,blinkarindikatornföraktuelltminneiröttnärkameranskriverdata.Öppnaaldrigbatteriluckan/kortluckanellerkopplaurUSB-kabeln.Dettaskadarinteendastbilddatautangörävenattinternminnetellerkortetintekananvändas.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

##14M

Lyserröd

Page 62: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

Antal bilder som kan lagras (stillbilder)/kontinuerlig inspelningslängd (videosekvenser) i internminnet och på SD/SDHC-minneskort

Värdenaförantaletlagringsbarastillbilderochkontinuerliginspelningstidärungefärliga.Denfaktiskakapacitetenvarierarmedinspelningsförhållandenochkortetsomanvänds.

Stillbilder

Image Size KomprimeringAntal stillbilder som går att lagra

Internt minne SD/SDHC-minneskort (1 GB)

64288×3216L 6 128

M 12 253

43264×2448L 11 219

M 21 430

n2560×1920L 17 353

M 34 683

32048×1536L 28 566

M 56 1122

21600×1200L 46 924

M 92 1848

11280×960L 71 1428

M 143 2856

7640×480L 287 5712

M 526 10472

01920×1080L 43 860

M 85 1698

Page 63: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

Videosekvenser

Image Size Frame RateKontinuerlig inspelningslängd

Internt minne SD/SDHC-minneskort (1 GB)Med ljud Utan ljud Med ljud Utan ljud

L 1280×720N 14sek. 14sek. 4min.54sek. 4min.54sek.

O 29sek. 29sek. 9min.46sek. 9min.49sek.

8 640×480N 26sek. 26sek. 8min.53sek. 8min.56sek.

O 53sek. 53sek. 17min.42sek. 17min.52sek.

9 320×240N 1min.14sek. 1min.15sek. 24min.42sek. 25min.0sek.

O 2min.27sek. 2min.30sek. 48min.51sek. 50min.1sek.

Maximalfilstorlekförenendavideosekvensär2GBoavsettkortetskapacitet.

Hur man ökar antalet bilder som kan tasAntingenraderarduoönskadebilderellersåansluterdukamerantillendatorellerannanenhetförattsparabildernaochdärefterraderademiinternminnetellerpåkortet.[Erase](s.24,39),[Sel.Image](s.39),[AllErase](s.39),[MemoryFormat]/[Format](s.41)

Page 64: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

RISKRISK FÖR ELEKTRISKA

STÖTARÖPPNA INTE

VARNING!FÖRATTMINSKARISKENFÖRELEKTRISKASTÖTAR,TAINTEBORTLUCKAN(ELLERBAKSIDAN).DETFINNSINGADELARINUTISOMDUSKAUTFÖRA

UNDERHÅLLPÅSJÄLV.EVENTUELLAREPARATIONERSKAUTFÖRASAVBEHÖRIGSERVICEPERSONALFRÅNOLYMPUS.

Ettutropsteckenientriangelgördiguppmärksampåviktigaanvändnings-ellerunderhållsinstruktioneridokumentationensomföljermedprodukten.

FARA Omproduktenanvändsutanattinstruktionernasomstårviddennasymbolföljskandettaledatillallvarligapersonskadorellerdödsfall.

VARNING Omproduktenanvändsutanattinstruktionernasomstårviddennasymbolföljskandettaledatillpersonskadorellerdödsfall.

RISK Omproduktenanvändsutanattmanföljerinstruktionernasomstårviddennasymbolkandetledatillmindrepersonskador,skadorpåutrustningenellerförlustavvärdefulldatainformation.

VARNING!FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR: TA INTE ISÄR PRODUKTEN, UTSÄTT DEN ALDRIG FÖR VATTEN OCH ANVÄND DEN INTE I FUKTIGA MILJÖER.

Allmänna föreskrifterLäs igenom alla instruktioner –Läsigenomallainstruktionerinnanduanvänderprodukten.Sparaallabruksanvisningarochdokumentationerförframtidabruk.

Rengöring –Draalltidurstickproppenurvägguttagetinnandurengörprodukten.Användendastenfuktigtrasaförrengöring.Användaldrigrengöringsvätskor,sprayerellernågonformavorganiskalösningsmedelförattrengöraprodukten.

Tillbehör –Fördinegensäkerhetochförattundvikaskadorpåprodukten:AnvändendasttillbehörsomrekommenderasavOlympus.

Vatten och fukt –Säkerhetsföreskrifterförproduktermedväderskyddadkonstruktionhittarduiavsnittetomvädertäthet.

Placering –Förattundvikaskadorpåproduktenfårdenendastmonteraspåstabilastativ,ställningarellerhållare.

Elanslutning –Anslutbaraproduktentillvägguttagmeddenspänningochdenfrekvenssomangespåproduktetiketten.

Blixtnedslag –OmettåskoväderinträffarmedanduanvänderenUSB-nätadapter,skadugenasttabortdenfrånväggurtaget.

Främmande föremål –Förattundvikapersonskadorfåringametallföremålförasiniprodukten.

Värme –Användellerförvarainteproduktennäraenvärmekällasomt.ex.element,värmeutsläpp,ugn/spisellerandratyperavutrustningelleranordningarsomgenererarvärme,inklusivestereoförstärkare.

Kameran

VARNINGAnvänd inte kameran i närheten av antändliga eller explosiva gaser.Använd inte blixten eller LED-lampor (t.ex. AF-belysningen) alltför nära ansiktet på andra människor (i synnerhet småbarn).Avståndettillansiktetpådendufotograferarmåstevaraminst1m.Omduanvänderblixtenpåförnärahållkanpersonendufotograferarblibländad.

Se till att småbarn inte kommer åt kameran.Användochförvaraalltidkameranutomräckhållförsmåbarnförattförhindraföljandefarligasituationersomkangeupphovtillallvarligaskador:Dekanfastnaikameraremmen,vilketinnebärriskförstrypning.Dekanråkasväljabatterier,kortellerandrasmådelar.Dekanråkautlösablixtennärasinaegnaellerandrabarnsögon.Dekanråkaskadasigpåkameransrörligadelar.

Titta inte på solen eller starka ljuskällor genom kameran.Använd eller förvara inte kameran på dammiga eller fuktiga platser.Täck inte blixten med handen när du fotograferar.Använd endast ett SD/SDHC-minneskort. Använd aldrig andra typer av kort.Omduavmisstagsätterienannantypavkortikameran,skadukontaktaenauktoriseraddistributörellerettservicecenter.Försökintetaurkortetmedkraft.

RISKSluta omedelbart använda kameran om du känner någon ovanlig lukt, hör något ovanligt ljud eller ser rök komma ut ur kameran.Taaldrigurbatteriernamedbarahänder,eftersomdetfinnsriskförbrandellerbrännskador.

••

••

••

•••••

Page 65: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

Håll aldrig i eller använd aldrig kameran med våta händer.Lämna inte kameran på platser där den kan utsättas för extremt höga temperaturer.Omdugördetkanmaterialetisomligadelarbrytasner,vilketundervissaförhållandenkanledatillattkameranbörjarbrinna.AnvändinteUSB-nätadapternomdetliggernågontingovanpåden(t.ex.enfilt).Detfinnsriskföröverhettning,vilketisinturkanledatillbrand.

Hantera kameran försiktigt för att undvika brännskador.Omkameraninnehållermetalldelarkanöverhettningledatilllindrigabrännskador.Tänkpåföljande:Närkamerananvändsunderlångtidblirdenvarm.Omduhållerikamerankandufålindrigabrännskador.Påextremtkallaplatserkantemperaturenpåkameranshöljevaralägreänomgivningenstemperatur.Användommöjligthandskarnärduanvänderkameranvidlågatemperaturer.

Var försiktig med kameraremmen.Varförsiktigmedkameraremmennärdubärkameran.Denkanlättfastnailösaföremålochorsakaallvarligaskador.

Föreskrifter för batteriet

Följ dessa viktiga föreskrifter för batterierna för att undvika läckage, överhettning, brand, explosion, elektriska stötar och brännskador.

FARAEttlitium-jonbatterifrånOlympusanvändsidenhärkameran.LaddabatterietmeddenspecificeradeUSB-nätadaptern.AnvändingaandratyperavUSB-nätadaptrar.Manfåraldrighettauppellerbrännabatterier.Varförsiktignärdubärellerförvararbatterierna,såattdeintekommerikontaktmedmetallföremål,t.ex.smycken,nålar,spännenetc.Förvaraaldrigbatteriernapåplatsersomutsättsfördirektsolljusellerhögatemperaturer,t.ex.ienvarmbil,näraenvärmekällaetc.Allaanvändningsinstruktionerförbatteriernamåsteföljasnoggrant,förattförhindrabatteriläckageochskadorpåbatteripolerna.Försökaldrigtaisärettbatteriellermodifieradetpånågotsätt,t.ex.genomlödning.Omdufårbatterivätskaiögonenmåstedusköljademomedelbartmedrent,kalltrinnandevattenochgenastkontaktaenläkare.

••

••

••

••

Förvaraalltidbatteriernautomräckhållförsmåbarn.Omettbarnavmisstagsväljerettbatterimåsteenläkaregenastkontaktas.

VARNINGSetillattbatteriernaalltidärtorra.Förattförhindrabatteriläckage,överhettning,brandochexplosion,fårendastdebatteriersomrekommenderasfördenhärproduktenanvändas.Sättibatteriernaförsiktigtpådetsättsombeskrivsiinstruktionerna.Omuppladdningsbarabatterierinteharblivituppladdadeefterdenangivnaladdningstidenskaduslutaladdademochinteanvändademmer.Användintebatteriersomärsprucknaellertrasiga.Omettbatteriläcker,blirmissfärgatellerdeformeratellerverkarkonstigtpånågotsättunderanvändningmåsteduomedelbartslutaanvändakameran.Omettbatteriläckervätskapådinakläderellerdinhud:Taavklädernaochsköljomedelbartavhudenmedrent,kalltrinnandevatten.Omvätskanbrännerhudenmåstedugenastkontaktaläkare.Utsättaldrigbatteriernaförkraftigastötarellerkontinuerligavibrationer.

RISKUndersökbatterietnogaförattseomdetläcker,ärmissfärgat,missformatellerpånågotannatsättonormaltinnanduladdardet.Batterietkanblihettvidlångvariganvändning.Tainteutdetdirektnärdetharanvändsförattduinteskabrännadig.Taalltidutbatteriernaurkameranomkameraninteskaanvändasunderenlängretid.

Föreskrifter för kameranFörattskyddahögprecisionsteknikenikameran,fårdualdriglämnadenpåplatsernasomäruppräknadenedan,oavsettomdetgälleranvändningellerförvaring:Platserdärtemperaturenoch/ellerluftfuktighetenärhögellerundergårextremaförändringar.Exempel:Idirektsolljus,påstranden,ienstängdbil,näravärmekällor(spis,elementetc.)ellernäraluftfuktare.Isandigaellerdammigamiljöer.Näralättantändligaföremålellersprängämnen.Påvåtaplatser,exempelvisbadrumelleriregn.Omduanvänderproduktermedväderskyddadkonstruktion,skaduläsaigenomdesärskildainstruktionersomgällerfördessa.Påplatsersomutsättsförkraftigavibrationer.

••

••

•••

Page 66: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

Tappaaldrigkameranochutsättdeninteförkraftigastötarellervibrationer.Närdumonterarellerdemonterarkameranfrånettstativskaduvridaskruvenpåstativet,intekameran.InnandutransporterarkameranskadutabortstativochallaandratillbehörsominteärfrånOLYMPUS.Rörintekameranselektriskakontakter.Lämnaintekameransåattdenpekardirektmotsolen.Omdugördetfinnsdetriskattobjektivetellerslutarenskadas,attfärgernaförvrängs,attdetuppträderskuggkonturerpåCCD-enhetenellerattkameranbörjarbrinna.Manfårintetryckapåellerdraiobjektivet.Omduskaförvarakameranunderenlängretidsperiodutanattanvändadenmåsteduförsttautbatteriet.Väljensvalochtorrförvaringsplatsförattförhindraattkondensellermögelbildasinutikameran.Närduskaanvändakameranigenefterförvaringenbördutestadengenomattsättapådenochtryckapåavtryckarenförattkontrolleraattdenfungerarsomdenska.Kamerankanskeintefungerarsomdenskaomdenanvändspåplatsdärdenutsättsförmagnetiska/elektromagnetiskafält,radiovågorellerhögspänning,t.ex.näraTV-apparater,mikrovågsugnar,videospel,högtalare,storabildskärmsenheter,TV-/radiomasterellersändarmaster.Isådanafallskamanstängaavkameranochsättapådenigeninnanmanfortsätterattanvändaden.Följalltidgränsernaochrestriktionernafördenyttremiljönsomangesikameransbruksanvisning.

Föreskrifter för batterietEttlitium-jonbatterifrånOlympusanvändsidenhärkameran.Användingaandratyperavbatterier.Ombatteripolernablirblötaellersmutsigakandetledatillattanslutningentillkameranintefungerar.Torkabatterietnogamedentorrtrasainnanduanvänderdet.Laddaalltidbatterietnärduanvänderdetförförstagångenelleromdetinteharanvändspåetttag.Omduanvänderkameranmedbatteridriftvidlågatemperaturerskaduförsökahållakameranochreservbatterietsåvarmasommöjligt.Ettbatterisomslutarfungerarvidlågatemperaturerkanbörjafungeraigennärdetåterfårrumstemperatur.Antaletbilderdukantavarierarberoendepåfotograferingsförhållandenaochvilketbatterisomanvänds.Lämnabatteriertillåtervinningförattskonamiljön.Närduslängerobrukbarabatteriermåstepolernatäckasöver.Följdenationellalagarnaochbestämmelserna.

••

••

LCD-skärmTryckintehårtpåskärmen;omdugördetfinnsdetriskattbildenblirsuddig,attbildvisningenintefungerarkorrektellerattskärmenskadas.Ettljustbandkansynaslängstuppellerlängstnerpåskärmen,mendetbetyderinteattnågotärfel.Närmantittarpåettmotivdiagonaltikameran,kankanternasetrappstegsformadeutpåskärmen.Dettabetyderinteattnågotärfel;detkommerinteattmärkaslikatydligtibildvisningsläge.PåkallaplatserkandettalångtidförLCD-skärmenattaktiverasochfärgernakantillfälligtbliförvrängda.Omduanvänderkameranpåextremtkallaplatserärdetbraattdåochdåvärmauppden.EnLCD-skärmsomfungerardåligtpågrundavlågtemperatur,börjarfungerasomdenskaigennärdenåterfårnormaltemperatur.LCD-skärmensomanvändsiskärmenärtillverkadmedhögprecisionsteknik.Trotsdetkandethändaattdetsynssvartapunkterellerlysandepunkterkontinuerligtpåskärmen.Punkternakanvarieraifärgochljusstyrkaberoendepåpunkternasegenskaperochvinkelndubetraktardemur.Dettabetyderinteattnågotärfel.

Rättsliga kommentarer och övriga anmärkningarOlympustaringetansvarochgeringagarantierföreventuellaskador,elleruteblivnafördelarsomförväntasvidanvändningavdennaenhetpåettlagligtsätt,ellerkravfråntredjeperson,somärorsakadeavfelaktiganvändningavprodukten.Olympustaringetansvarochgeringagarantierföreventuellaskador,elleruteblivnafördelarsomförväntasvidanvändningavdennaenhetpåettlagligtsätt,somorsakasavraderingavbilddata.

FriskrivningsklausulOlympustaringetansvarochgeringagarantier,varesiguttryckligenellerunderförstått,förellerrörandenågotinnehållidettaskriftligamaterialellerprogramvaran,ochskaunderingaförhållandenvaraansvarsskyldigtförnågraunderförståddasäljbarhetsgarantierellergarantierförlämplighetförettvisstsyfteellerföreventuellaföljdskadorellerindirektaskador(inklusivemenintebegränsattillskadorrörandeförlustavaffärsvinster,avbrutenaffärsverksamhetochförlustavaffärsinformation)somuppstårgenomanvändningenelleroförmåganattanvändadettaskriftligamaterialellerprogramvaranellerutrustningen.Ivissaländerärdetintetillåtetattuteslutaellerbegränsaansvarsskyldighetenförföljdskadorellerindirektaskadorellerdenunderförståddagarantin,sådetärmöjligtattovanståendebegränsningarintegällerfördig.Olympusförbehållersigallarättigheterfördennabruksanvisning.

Page 67: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

67SV

VarningVarningEj tillåten fotografering eller användning av upphovsrättsskyddat material kan kränka tillämpliga upphovsrättslagar. Olympus tar inget ansvar för otillåten fotografering, användning eller andra åtgärder som kan kränka rättigheterna för upphovsrättsägare.

Kommentar om upphovsrättKommentar om upphovsrättAlla rättigheter förbehålles. Ingen del av detta skriftliga material eller denna programvara får reproduceras eller användas i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, inspelning eller användning av någon typ av informationslagring eller informationsinhämtningssystem, utan föregående skriftligt godkännande från Olympus. Ingen ansvarsskyldighet accepteras vad gäller användningen av informationen som fi nns i detta skriftliga material eller programvaran, eller för skador som uppstår genom användningen av informationen som fi nns häri. Olympus förbehåller sig rätten att ändra funktionerna och innehållet i detta dokument eller programvaran efter eget godtycke och utan föregående meddelande.

FCC-meddelandeFCC-meddelandeStörning av radio och TVÄndringar eller modifi eringar som inte uttryckligen godkänns av tillverkaren kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen. Denna utrustning har testats och funnits följa gränserna för en Klass B-digitalenhet, enligt del 15 i FCC-reglerna. Dessa gränser är framtagna för att ge ett rimligt skydd mot störningar i bostäder.Denna utrustning genererar, använder och kan sända ut radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används enligt instruktionerna, orsaka störningar på radiokommunikationer.Det fi nns dock inga garantier för att störning inte kommer att inträffa för en viss installation. Om denna utrustning orsakar störningar på radio- eller TV-mottagning, vilket man kan fastställa genom att sätta på och stänga av utrustningen, rekommenderas användaren att försöka åtgärda störningen med en eller fl era av följande åtgärder:

Justera eller fl ytta mottagningsantennen.Öka avståndet mellan kameran och mottagaren.Anslut utrustningen till ett vägguttag som är på en annan strömkrets än den som mottagaren använder.Kontakta din återförsäljare eller en radio/TV-tekniker för att få hjälp. Enbart USB-kabeln som följer med från OLYMPUS ska användas för att ansluta kameran till persondatorer med USB-port.

Ej auktoriserade ändringar eller anpassningar av denna utrustning upphäver användarens rätt att bruka denna produkt.

••

•••

Använd endast godkända uppladdningsbara Använd endast godkända uppladdningsbara batterier och USB-nätadaptrarbatterier och USB-nätadaptrar

Vi rekommenderar att du endast använder det godkända laddningsbara batteriet och USB-nätadaptern från Olympus till den här kameran. Om du använder ett laddningsbart batteri och/eller en USB-nätadapter som inte godkänts av Olympus kan det leda till brand eller personskada p.g.a. att batteriet läcker, blir för varmt, antänds eller skadas. Olympus tar inget ansvar för skador eller olyckor som uppstår när man använder ett batteri och/eller en USB-nätadapter som inte ingår i Olympus tillbehörsserie.

För kunder i Nord- och SydamerikaFör kunder i Nord- och SydamerikaFör kunder i USAFörsäkran om överensstämmelseModellbeteckning: VG-160Varumärke: OLYMPUSAnsvarande utgivare:

Adress: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, USA

Telefonnummer: +1 484 896 50 00

Produkten har testats och motsvarar FCC-standardFÖR ANVÄNDNING PÅ KONTORET ELLER I HEMMET

Produkten uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Användning sker enligt följande två villkor:(1) Den här produkten får inte orsaka skadlig störning.(2) Den här produkten måste acceptera mottagna störningar,

även om det leder till oönskad funktion.

För kunder i KanadaDenna klass B digitala apparat överensstämmer med kanadensiska ICES-003.

OLYMPUS GLOBALA BEGRÄNSADE GARANTI- PRODUKTER FÖR BILDÅTERGIVNINGOlympus garanterar att bifogade bildåtergivningsprodukter från Olympus® samt relaterade tillbehör från Olympus® (var och en kallad för en »Produkt» och tillsammans kallade »Produkter») är felfria avseende material och tillverkning vid normal användning och normalt underhåll under en period av ett (1) år från inköpsdatumet. Om någon Produkt visar sig vara defekt inom den ettåriga garantiperioden måste kunden returnera den defekta Produkten till ett Olympus-servicecenter i enlighet med förfarandet nedan (se »GÖR SÅ HÄR NÄR REPARATION KRÄVS»).

Page 68: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

Olympuskommerpådetsättmansjälvaväljerattreparera,ersättaellerjusteradendefektaProdukten,förutsattattOlympusundersökningochfabrikskontrollvisaratt(a)sådandefektuppkommitundernormalochkorrektanvändningochatt(b)Produktenomfattasavdennabegränsadegaranti.Ienlighetmeddettaskareparation,ersättningellerjusteringavdefektaProduktervaraOlympusendaåtagandeochkundensendaersättning.KundenärskyldigattbetalaförfraktavProduktertillOlympus-servicecenter.Olympusskaintevaraskyldigaattutföraförebyggandeunderhåll,installation,avinstallationellerunderhåll.Olympusförbehållersigrättenatt(i)användareparerade,renoveradeoch/elleranvändbara,begagnadedelar(somuppfyllerOlympuskvalitetskrav)förgaranti-ellerandrareparationeroch(ii)attutförainvändigaoch/ellerutvändigaändringaravdesignoch/ellerfunktionpåellerisinaprodukterutanskyldighetattinförlivasådanaändringarpåelleriProdukterna.

DETTA OMFATTAS INTE AV DENNA BEGRÄNSADE GARANTIDetsomuteslutsfråndennabegränsadegarantiochsomintegaranterasavOlympuspånågotsätt,varkenuttryckligen,underförståttellerenligtlag,är:(a)produkterochtillbehörsomintetillverkatsavOlympus

och/ellersominteärmärktamedvarumärket»OLYMPUS»(garantinsomfattningförprodukterochtillbehör,frånandratillverkare,somkandistribuerasavOlympus,ansvarartillverkarnaavsådanaprodukterochtillbehörförienlighetmedsådanatillverkargarantiersvillkorochvaraktighet);

(b)enProduktsomdemonterats,reparerats,ändratsellermodifieratsavandrapersoneränOlympusegenauktoriseradeservicepersonal,såvidaintereparationutfördavandraskriftligenbeviljatsavOlympus;

(c)defekterellerskadapåProdukternatillföljdavslitage,missbruk,ovett,försumlighet,sand,vätskor,slag,olämpligförvaring,underlåtenhetattutföraregelbundnafunktionerellerunderhåll,läckandebatteri,användningavtillbehöravannatmärkeän»OLYMPUS»,kringutrustning,förbrukningsartiklarellerreservdelar,elleranvändningavProdukternaikombinationmedinkompatiblaenheter;

(d)programvaror;(e)kringutrustningochförbrukningsvaror(inklusivemeninte

begränsattilllampor,bläck,papper,film,utskrifter,negativ,kablarochbatterier);och/eller

(f) ProduktersominteharetträttplaceratellerregistreratOlympus-serienummer,såvidadetinteärenmodellförvilkenOlympusinteplacerarellerregistrerarserienummer.

UTÖVERDENBEGRÄNSADEGARANTISOMBESKRIVSOVANFRAMSTÄLLERINTE,OCHFRÅNSÄGERSIGOLYMPUSALLAFRAMSTÄLLANDEN,VILLKOROCHGARANTIERGÄLLANDEPRODUKTERNA,OAVSETTOMDEÄRDIREKTAELLERINDIREKTA,UTTRYCKTAELLERUNDERFÖRSTÅDDA,ELLERSOMUPPKOMMERGENOMLAGSTIFTNING,FÖRORDNING,KOMMERSIELLANVÄNDNINGELLERANNAT,INKLUSIVEMENINTEBEGRÄNSATTILLGARANTIELLERFRAMSTÄLLANOMPRODUKTERNASLÄMPLIGHET,HÅLLBARHET,DESIGN,FUNKTIONELLERSKICK(ELLERNÅGONDELAVDESAMMA)ELLERPRODUKTERNASSÄLJBARHETELLERDERASLÄMPLIGHETFÖRETTSPECIFIKTSYFTE,ELLERIRELATIONTILLINTRÅNGPÅPATENT,UPPHOVSRÄTTELLERANNANÄGANDERÄTTSOMANVÄNDSELLERINKLUDERASDÄRI.OMNÅGRAUNDERFÖRSTÅDDAGARANTIERGÄLLERENLIGTLAGENÄRDEBEGRÄNSADETILLDENNABEGRÄNSADEGARANTISGILTIGHETSTID.VISSASTATERACCEPTERARINTEANSVARSFRISKRIVNINGELLERBEGRÄNSNINGAVGARANTIEROCH/ELLERANSVARSSKYLDIGHET,SÅDÄRFÖRGÄLLEREVENTUELLTINTEFRISKRIVNINGARNAOCHUNDANTAGENOVAN.KUNDENKANOCKSÅHAANDRAOCH/ELLERYTTERLIGARERÄTTIGHETEROCHRÄTTTILLERSÄTTNINGSOMVARIERARMELLANOLIKASTATER.KUNDENBEKRÄFTAROCHACCEPTERARATTOLYMPUSINTESKALLHÅLLASANSVARIGAFÖREVENTUELLASKADORSOMKUNDENKANÅDRASIGTILLFÖLJDAVFÖRSENADLEVERANS,PRODUKTFEL,PRODUKTUTFÖRANDE,VALELLERPRODUKTION,BILD-ELLERDATAFÖRLUSTELLERFÖRSÄMRINGELLERAVANNANORSAK,OAVSETTOMANSVARSSKYLDIGHETENBEDYRASIKONTRAKT,ÅTALBARHANDLING(INKLUSIVEFÖRSUMLIGHETOCHSTRIKTPRODUKTANSVAR)ELLERANNAT.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKAOLYMPUSHÅLLASANSVARIGAFÖREVENTUELLAINDIREKTA,OAVSIKTLIGA,FÖLJAKTLIGAELLERSPECIELLASKADORAVNÅGOTSLAG(INKLUSIVEUTANBEGRÄNSNINGTILLFÖRLORADVINSTELLERANVÄNDNINGSMÖJLIGHET),OAVSETTOMOLYMPUSSKAVARAMEDVETNAOMMÖJLIGHETENFÖRSÅDANPOTENTIELLFÖRLUSTELLERSKADAELLERINTE.

Framställanellergarantiersomlämnatsellergjortsavenperson,inklusivemenintebegränsattillåterförsäljare,representanter,försäljareelleragenterförOlympus,sominteärkonsekventamed,ellersomstridermotellerintenämnsidennabegränsadegaranti,skaintevarabindandeförOlympusomdeinteskriftligengodkäntsavenuttryckligenauktoriseradtjänstemanvidOlympus.

Page 69: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

��SV

DennabegränsadegarantiärdetkomplettaochexklusivagarantiyttrandesomOlympuslämnaravseendeProdukterna,ochdetskaersättaallatidigareochsamtidamuntligaellerskriftligaavtal,överenskommelser,erbjudandenochmeddelandenidettaämne.Dennabegränsadegarantigällerenbartfördenursprungligakundenochkaninteöverlåtasellertillskrivas.

GÖR SÅ HÄR NÄR REPARATION KRÄVSKundenmåsteöverföraallabilderellerannaninformationsomsparatspåenProdukttillettannatlagringsmedium,och/ellerplockauteventuellfilmurProdukteninnanProduktenskickastillOlympusförreparation.

OLYMPUSSKAINTEUNDERNÅGRAOMSTÄNDIGHETERHÅLLASANSVARIGAFÖRATTSPARA,BEHÅLLAELLERBEVARABILDERELLERDATASOMSPARATSPÅENPRODUKTOCHSOMMOTTAGITSFÖRREPARATION,ELLERFÖREVENTUELLFILMSOMFINNSIENPRODUKTSOMMOTTAGITSFÖRREPARATION.OLYMPUSSKADESSUTOMINTEHÅLLASANSVARIGAFÖREVENTUELLASKADOROMENBILDELLERDATAFÖRLORASELLERSKADASNÄRREPARATIONUTFÖRS(INKLUSIVEUTANBEGRÄNSNINGTILLDIREKTA,INDIREKTA,OAVSIKTLIGA,FÖLJAKTLIGAELLERSPECIELLASKADOR,FÖRLORADVINSTELLERANVÄNDNINGSMÖJLIGHET),ÄVENOMOLYMPUSSKAELLERBORDEVARAMEDVETNAOMMÖJLIGHETENFÖRSÅDANPOTENTIELLFÖRLUSTELLERSKADA.

EmballeraProduktennogamedmycketvadderandematerialförattförhindrafraktskadorochlevereradenantingentilldenauktoriseradeOlympus-återförsäljaresomsåldeProdukten,ellersomrekommenderatochförsäkratpakettillnågotavvåraOlympus-servicecenter.NärProdukterreturnerasförreparationskadittpaketinnehållaföljande:1 Försäljningskvittomeddatumochplatsförköpet.2 Kopiaavdennabegränsadegarantimed Produktens

serienummer angivet(såvidadetinteärenProduktförvilkenOlympusinteangerellerregistrerarserienummer).

3 Endetaljeradbeskrivningavproblemet.4 Provutskrifter,negativ,digitalautskrifter(ellerfilerpåenskiva)omsådanafinnsochgällerproblemet.

NärreparationenärutfördkommerProduktenattreturnerastilldig.

VART SKICKAR MAN PRODUKTEN FÖR REPARATIONSe»GLOBALGARANTI»förnärmstaservicecenter.

INTERNATIONELL GARANTIREPARATIONInternationellgarantireparationomfattasavdennagaranti.

För kunder i Europa

»CE»-märketvisarattproduktenföljerdeneuropeiskastandardenförsäkerhet,hälsoskydd,miljöskyddochkundskydd.Kamerormed»CE»-märkeäravseddaförförsäljningiEuropa.

Dennasymbol[överkorsadsoptunnamedhjulenligtWEEE,bilagaIV]betyderattelektriskaochelektroniskaprodukterskaavfallssorterasiEU-länderna.Slänginteproduktenihushållsavfallet.Lämnaproduktentillåtervinningnärdenskakasseras.

Dennasymbol[överkorsadsoptunnamedhjulenligtdirektiv2006/66/EC,bilagaII]betyderkasseradebatterierskaavfallssorterasiEU-länderna.Slängintebatteriernamedhushållsavfallet.Använddeuppsamlings-ochåtervinningssystemsomfinnsidittlandnärdukasserarbatterierna.

Garanti1 Omdenhärproduktenvisarsigvaradefekttrotsattdenharanväntspårättsätt(enligtdebifogadeskriftligainstruktionernaförskötselochanvändning),underdentillämpliganationellagarantiperiodenochomdenharinhandlatshosenauktoriseradåterförsäljareavOlympusinommarknadsområdetförOlympusEuropaHoldingGmbH,vilketfastställspåwebbplatsen:http://www.olympus.com,kommerdenhärproduktenattrepareraseller,omOlympusanserså,bytasututanextrakostnad.FörattgarantinskagällamåstekundentamedprodukteninnantillämplignationellgarantiperiodärövertilldenåterförsäljaredärproduktenköptesellertillenavOlympusservicestationersomliggerinommarknadsområdetförOlympusEuropaHoldingGmbH(sehttp://www.olympus.com).UnderdenettårigavärldsomfattandegarantinkankundenlämnainproduktenpåvalfriOlympus-servicestation.ObserveraattdetintefinnsOlympus-servicestationeriallaländer.

2 KundentransporterarproduktentillåterförsäljarenellerenauktoriseradOlympus-servicestationpåegenriskochansvararförallakostnadersomkanuppståisambandmedtransporten.

Page 70: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�0 SV

Garanti1 »OLYMPUSIMAGINGCORP.,ShinjukuMonolith,2-3-1Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku,Tokyo163-0914,Japan,tillhandahållerenettårigvärldsomfattandegaranti.DennavärldsomfattandegarantimåsteuppvisaspåenauktoriseradOlympus-servicestationinnanreparationenligtgarantivillkorenkanutföras.GarantingällerendastunderförutsättningattgarantibevisochinköpskvittokanuppvisaspåOlympus-servicestationen.Observeraattdennagarantigällerutöverkundensnationellt,lagstadgaderättigheterochpåverkarintedekonsumenträttighetersomnämnsovan.»

2 Denhärgarantingällerinteunderföljandeomständigheterochkundenkommerattfåbetalaförreparationerna,ävenfördefektersomuppstårinomgarantitidensombeskrivsovan.Defektersomuppstårp.g.a.felaktiganvändning(t.ex.omproduktenanvändspåettsättsomintebeskrivsibruksanvisningenetc).Defektersomuppstårp.g.a.reparation,ändringar,rengöringetc.somutförsavnågonannanänOlympusellerenauktoriseradOlympus-servicestation.Defektersomuppstårp.g.a.transport,attproduktenramlarner,stötaretc.närproduktenharköpts.Defekterellerskadorsomuppstårp.g.a.brand,jordskalv,översvämning,oväder,andranaturkatastrofer,föroreningaravmiljönochojämnströmtillförsel.Defektersomuppstårp.g.a.attproduktenförvarasfelaktigt(högtemperatur,högluftfuktighet,närainsektsmedelsomt.ex.naftalinellerskadligaämnen(läkemedel,droger)),skötsfelaktigtetc.Defektersomuppstårp.g.a.urladdadebatterieretc.Defektersomuppstårp.g.a.attsand,jordetc.trängeriniprodukten.Närdethärgarantibevisetintelämnasintillsammansmedprodukten.Närgarantibevisetharändratsmedavseendepåår,månadochdagdåproduktenköptes,kundensnamn,återförsäljarensnamnochserienummer.Närettköpebevisintekanuppvisastillsammansmedgarantibeviset.

3 Garantingällerendastprodukten;garantingällerinteförtillbehörsomfodral,kamerarem,objektivlockochbatterier.

a.

b.

c.

d.

e.

f.g.

h.

i.

j.

4 Olympusansvarundergarantinsträckersigendasttillattrepareraochbytautprodukten.Olympusansvararinteundergarantinförindirektaskadorellerföljdskadoravnågotslagsomdrabbarkundenp.g.a.attproduktenärdefekt.Dettagällersärskiltomobjektiv,filmer,annanutrustningellertillbehörsomanvändsmedproduktenförlorasellerskadasellerskadorsomuppstårp.g.a.attreparationerfördröjsellerdataförlust.Gällandereglerochlagarberörsinteavdetta.

Garantins giltighet1 DenhärgarantingällerendastomgarantibevisetharkompletteratsavOlympusellerenauktoriseradåterförsäljareelleromdetfinnsannandokumentationsomstyrkerdetta.Sedärförtillattdittnamn,återförsäljarensnamn,serienummerochår,månadochdagdåproduktenköptesharfylltsipågarantibevisetellerattoriginalräkningenellerkvittot(däråterförsäljarensnamn,inköpsdatumochprodukttypfinnsmed)bifogasgarantibeviset.Olympusförbehållersigrättenattinteutföraserviceutanextrakostnadomgarantibevisetinteärkomplettelleromovannämndadokumentationintefinnsmedellerominformationeninteärkomplettellerärogiltig.

2 Förvaragarantibevisetpåettsäkertställeeftersomduintekanfåettnytt.

* Refereratilllistanpåwebbplatsenhttp://www.olympus.comdärOlympusauktoriseradeservicenätverkfinnsangivet.

För kunder i Asien

Garanti1 Omdenhärproduktenvisarsigvaradefekt,trotsattdenharanväntspårättsätt(enligtdebifogadeskriftligainstruktionernaförskötselochanvändning),underenperiodpåupptillettårefterinköpsdatumet,reparerarellerbyterOlympusutproduktenutankostnad.FörattgarantinskagällamåstekundentamedproduktenochdettagarantibevisinnangarantiperiodenpåettårärövertilldenåterförsäljaredärproduktenköptesellertillenavOlympusservicestationersomangesianvisningarnaochbegäranödvändigareparationer.

2 KundentransporterarproduktentillåterförsäljarenellerenauktoriseradOlympus-servicestationpåegenriskochansvararförallakostnadersomkanuppståisambandmedtransporten.

3 Denhärgarantingällerinteunderföljandeomständigheterochkundenkommerattfåbetalaförreparationerna,ävenfördefektersomuppstårinomdenettårigagarantitidensombeskrivsovan.

Page 71: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�1SV

Defektersomuppstårp.g.a.felaktiganvändning(t.ex.omproduktenanvändspåettsättsomintebeskrivsibruksanvisningenetc).Defektersomuppstårp.g.a.reparation,ändringar,rengöringetc.somutförsavnågonannanänOlympusellerenauktoriseradOlympus-servicestation.Defektersomuppstårp.g.a.transport,attproduktenramlarner,stötaretc.eftertidpunktenförinköp.Defekterellerskadorsomuppstårp.g.a.brand,jordskalv,översvämning,oväder,andranaturkatastrofer,föroreningaravmiljönochojämnströmtillförsel.Defektersomuppstårp.g.a.attproduktenförvarasfelaktigt(högtemperatur,högluftfuktighet,närainsektsmedelsomt.ex.naftalinellerskadligaämnen(läkemedel,droger)),skötsfelaktigtetc.Defektersomuppstårp.g.a.urladdadebatterieretc.Defektersomuppstårp.g.a.attsand,jordetc.trängeriniprodukten.Närdethärgarantibevisetintelämnasintillsammansmedprodukten.Närgarantibevisetharändratsmedavseendepåår,månadochdagdåproduktenköptes,kundensnamn,återförsäljarensnamnochserienummer.Närettköpebevisintekanuppvisastillsammansmedgarantibeviset.

4 Garantingällerendastprodukten;garantingällerinteförtillbehörsomfodral,kamerarem,objektivlockochbatterier.

5 Olympusendaansvarenligtdennagarantiskabegränsastillattrepareraellerbytautproduktenochundantaransvarskyldighetförindirektaskadorellerföljdskadoravnågotslagsomdrabbarkundenp.g.a.attproduktenärdefekt.Dettagällersärskiltomobjektiv,filmer,annanutrustningellertillbehörsomanvändsmedproduktenförlorasellerskadasellerskadorsomuppstårp.g.a.attreparationerfördröjsellerdataförlust.

Observera!1 Dennagarantigälleritilläggtillochpåverkarintekundenslagstadgaderättigheter.

2 Omduharfrågorbeträffandedennagaranti,kontaktardunågonavdeOlympusservicestationersomangesianvisningarna.

a.

b.

c.

d.

e.

f.g.

h.

i.

j.

Garantins giltighet1 DennagarantiärendastgiltigomgarantibevisetharfylltsiavOlympuselleråterförsäljaren.Setillattdittnamn,återförsäljarensnamn,serienummersamtår,månadochdatumförinköpetharfylltsi.

2 Förvaragarantibevisetpåettsäkertställeeftersomduintekanfåettnytt.

3 AllareparationsanspråkfrånenkundisammalandsomproduktenköptesskavaraföremålförvillkorenenligtdengarantisomutfärdatsavOlympus-distributörenidetlandet.OmdenlokalaOlympus-distributöreninteutfärdarenseparatgarantielleromkundenintebefinnersigidetlanddärproduktenköptesskavillkorenidenvärldsomspännandegarantingälla.

4 Därdetärtillämpligt,gällerdennagarantiöverhelavärlden.DeOlympusservicestationersomangesidennagarantikommerattgärnainfriagarantin.

* SedenbifogadelistanöverOlympusauktoriseradeservicenätverk.

FriskrivningsklausulOlympustaringetansvarochgeringagarantier,varesiguttryckligenellerunderförstått,förellerrörandenågotinnehållidettaskriftligamaterialellerprogramvaran,ochskaunderingaförhållandenvaraansvarsskyldigtförnågraunderförståddasäljbarhetsgarantierellergarantierförlämplighetförettvisstsyfteellerföreventuellaföljdskadorellerindirektaskador(inklusivemenintebegränsattillskadorrörandeförlustavaffärsvinster,avbrutenaffärsverksamhetochförlustavaffärsinformation)somuppstårgenomanvändningenelleroförmåganattanvändadettaskriftligamaterialellerprogramvaran.Ivissaländerärdetintetillåtetattuteslutaellerbegränsaansvarsskyldighetenförföljdskadorellerindirektaskador,sådetärmöjligtattovanståendebegränsningarintegällerfördig.

VarumärkenIBMärettregistreratvarumärkeförInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosoftochWindowsärregistreradevarumärkenförMicrosoftCorporation.MacintoshärettvarumärkeförAppleInc.SDHC-logotypenärettvarumärke.Allaandraföretags-ochproduktnamnärregistreradevarumärkenoch/ellervarumärkenförsinarespektiveägare.StandardenförkamerafilsystemsomhänvisastillidennabruksanvisningärDCF(DesignRuleforCameraFileSystem)somfastställtsavJEITA(JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation).

•••

Page 72: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

�� SV

Programvaranidennakamerainkluderarprogramvarafråntredjepart.Alltredjepartsprogramvaraärföremålförvillkorensomställtsuppavägarnaellerlicensgivarnafördenprogramvaran,ochundervilkaprogramvaranlicensierastilldig.Dessavillkorochmeddelandenomtredjepartsprogramvara,omdetfinnsnågra,kanhittasiPDF-filenförprogramvarumeddelandensomfinnspådenmedföljandeCD-ROM-skivanellerpåhttp://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/notice.cfm

Page 73: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

73SV

TEKNISKA DATA

KameraKameraProdukttyp : Digitalkamera (för fotografering och visning av bilder/videosekvenser)Inspelningssystem

Stillbilder : Digital inspelning, JPEG i enlighet med [DCF] (Design rule for Camera File system)Tillämpliga standarder : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridgeLjud med stillbilder : Wave-formatVideosekvens : AVI Motion JPEG

Minne : Internminne, SD/SDHC-minneskortAntal effektiva pixlar : 14 000 000 pixlarBildomvandlare : 1/2,3-tums CCD (primärfärgsfi lter)Objektiv : Olympus objektiv 4,7 mm till 23,5 mm, f2.8 till 6.5

(motsvarar 26 till 130 mm på en 35-mm kamera)Ljusmätningssystem : Digitalt ESP-mätsystemSlutartid : 4 till 1/2000 sek.Fotograferingsavstånd : 0,6 m till (W), 1,0 m till (T) (normal)

0,2 m till (W), 0,6 m till (T) (makroläge)0,05 m till (supermakroläge)

Skärm : 3,0-tums TFT LCD-färgdisplay, 230 000 pixlarAnslutning : Multikontakt (USB-anslutning, A/V OUT-uttag)Automatiskt kalendersystem : 2000 till 2099Användningsförhållanden

Temperatur : 0 °C till 40 °C (användning)/–20 °C till 60 °C (förvaring)

Luftfuktighet : 30 % till 90 % (drift)/10 % till 90 % (förvaring)Strömförsörjning : Ett litiumjonbatteri (LI-70B)Mått : 96,0 mm (B) × 56,5 mm (H) × 19,3 mm (D)

(exklusive utskjutande delar)Vikt : 125 g (inklusive batteri och kort)

Page 74: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

74 SV

Litiumjonbatteri (LI-70B)Litiumjonbatteri (LI-70B)Produkttyp : Uppladdningsbart litium-jonbatteriStandardspänning : DC 3,6 VStandardkapacitet : 650 mAhBatteriets livslängd : Ca 300 hela uppladdningar (beroende på användningen)Användningsförhållanden

Temperatur : 0 °C till 40 °C (laddning)/–10 °C till 60 °C (användning)/–20 °C till 35 °C (förvaring)

USB-nätadapter (F-2AC)USB-nätadapter (F-2AC)Krav på spänning : 100 till 240 V AC (50/60 Hz)Användningsförhållanden

Temperatur : 0 °C till 40 °C (användning)/–20 °C till 60 °C (förvaring)

Rätt till ändringar förbehålles.

Page 75: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma
Page 76: DIGITALKAMERA VVG-160G-160 · kamera. Använd inga andra typer av minneskort. 2 1 1 Batteri-/kortlucka 2 Skrivskyddsomkopplare Låsknapp Sätt i batteriet med C-symbolen på samma

http://www.olympus.com/

Besöksadress: Consumer Product DivisionWendenstrasse 14–18, 20097 Hamburg, TysklandTfn: +49 40 – 23 77 3-0/Fax: +49 40 – 23 07 61

Godsleverans: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, TysklandBrev: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Tyskland

Teknisk kundsupport i Europa:Besök vår hemsida http://www.olympus.seeller ring vårt AVGIFTSFRIA NUMMER*: 00800 – 671 083 00

i Österrike, Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Luxemburg, Nederländerna, Norge, Portugal, Spanien, Sverige, Schweiz, Storbritannien.* Observera att vissa (mobila) telefontjänster/-leverantörer inte låter

dig ringa +800-nummer eller kräver ytterligare prefi x.

För europeiska länder som inte fi nns med här ovan, eller om du inte anslutstill numret ovan, använd följandeBETALNUMMER: +49 180 5 – 67 10 83 eller +49 40 – 237 73 48 99.Vår tekniska kundsupport är öppen från 9 till 18, mellaneuropeisk tid (måndag till fredag).

Auktoriserade återförsäljare

Sweden: Olympus Sverige ABBox 1816171 23 SOLNATel.: 08 735 34 00

VM160001© 2012