digitale video camcorder gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart...

171
NEDERLANDS DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing Dansk Mini Digital Video Cassette PAL

Upload: others

Post on 09-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

NEDERLANDSDIGITALE VIDEO CAMCORDER

Gebruiksaanwijzing

0016X2090503PS/PS8.0 © CANON INC. 2003 PRINTED IN THE EU

CANON INC.

Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlands

Nederland:Canon Nederland NVNeptunusstraat 12132 JA HoofddorpTel: 023-567 01 23Fax: 023-567 01 24www.canon.nl

België:Canon België N.V./S.A.Bessenveldstraat 71831 Diegem (Machelen)Tel: (02)-7220411Fax: (02)-7213274

España:Canon España S.A.c/Joaquín Costa 4128002 MadridTel: 901 301 301

Portugal:Seque-Soc. Nac. de Equip., Lda.Praça da Alegria, 58, 2°-C1269-149 LisboaTel: 21-324 28 30Fax: 21-347 27 51www.seque.pt

Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.El papel aquí utilizado es 70% reciclado.

O papel impresso contém 70% de papel reciclado.

Dansk

Mini DigitalVideoCassette

PAL

NED

ERLA

ND

S ESPAÑ

OL PO

RTU

GU

ÊS

Page 2: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

2

Ne

Inle

idin

gBelangrijke aanwijzingen

WAARSCHUWING:HET DEKSEL (OF DE ACHTERWAND) NIET VERWIJDEREN OM HETGEVAARVAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. IN HET APPARAATBEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNENWORDEN GEREPAREERD. LAAT REPARATIES OVER AAN DESKUNDIGONDERHOUDSPERSONEEL.

WAARSCHUWING:OM HET RISICO VAN BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN,MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN OF VOCHT.

LET OP:OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDEINTERFERENTIES TE VOORKOMEN, DIENT ALLEEN GEBRUIK TE WORDENGEMAAKT VAN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.

LET OP:ALS HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT, HAAL DAN DE STEKKER UIT HETSTOPCONTACT.

• Het gebruik van de DV-kabel CV-150F/CV-250F is nodig om te voldoen aan de technischevereisten van de EMC-richtlijnen.

De CA-PS700 identificatieplaat bevindt zich aan de onderkant.

Page 3: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

3

Ne

InleidingHandleidingen en handelsmerken

Uw camcorder wordt geleverd met de volgende accessoires:

3Bedieningshandleiding digitale camcorder MV6i MCIn deze handleiding wordt beschreven hoe de camcorder moet worden bediend.Alles wordt behandeld; van eenvoudig opnemen tot het gebruik van alleaanwezige functies.

3Softwarehandleiding DIGITAL VIDEO SOLUTION DISKIn deze handleiding wordt beschreven hoe u met de meegeleverde USB-kabelbeelden kunt downloaden vanaf de geheugenkaart. Vanaf de meegeleverdeDIGITAL VIDEO SOLUTION DISK kunt u voorbeeldopnamen toevoegen voorCard Mix (kaart mengen).

3Alleen voor gebruikers van Windows XPSoftwarehandleiding DV NETWORK SOLUTION DISKIn deze handleiding wordt beschreven hoe u met een DV (IEEE1394)-kabelbeelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ookmet behulp van de meegeleverde software via internet videoconferenties houdenof bestanden verzenden. Welke functies beschikbaar zijn hangt af van hetcamcordermodel en de netwerkomgeving.

Handelsmerken• Canon is een gedeponeerd handelsmerk van Canon Inc.• D is een handelsmerk.• Het logo is een handelsmerk.• Windows® is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft

Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.• Overige namen en producten die hierboven niet zijn genoemd, kunnen

gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de betreffendeondernemingen zijn.

Page 4: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

4

Ne

Inle

idin

g

Belangrijke gebruiksaanwijzingen ............2

Handleidingen en handelsmerken ..............3

Bedankt dat u voor een Canon heeftgekozen..................................................7

Introductie van de MV6i MC ....................8

Vertrouwd raken met de MV6i MC ..........9

VoorbereidingenDe camcorder inschakelen ......................12

Een cassette plaatsen ................................16

Basishandelingen voor het maken vaneen opname

Films opnemen op een cassette ................18

Zoomen ....................................................23

Gebruik van het LCD-scherm ..................25

Basishandelingen voor het afspelenvan een cassette

Een cassette weergeven ............................28

Aansluitingen voor weergave op eentelevisie................................................32

Tips voor het maken van betere video’s ..36

AlgemeenZoeken en bekijken tijdens opnemen ......38

Gebruik van de menu’s ............................39

Gebruik van de draadlozeafstandsbediening ..............................48.

Voor het maken van opnamenDe datum en tijd instellen ........................51

Stilbeelden opnemen op een cassette ......54

De beeldstabilisator uitschakelen ............56

Gebruik van de opnameprogramma’s ......57

Gebruik van digitale effecten ..................61

Gebruik van het meerbeeldenscherm ......67

Geluid opnemen ......................................69

De zelfontspanner instellen ......................71

Als handmatige instellingen wordenverricht

AE-SHIFT instellen..................................73

De sluitertijd instellen ..............................74

Handmatig scherpstellen ..........................76

De witbalans instellen ..............................77

Voor weergaveVergroten van het beeld tijdens weergave ..79

Datum, tijd en camcordergegevensweergeven (datacodering) ..................80

Zoeken op de cassette (foto zoeken/datum zoeken) ....................................83

Terugkeren naar een eerder gemarkeerde positie ............................84

Monteren op een videorecorder ..............85

Dubben naar/vanaf een cassette met digitale video-apparatuur ....................86

Opnemen vanaf een videorecorder, TV ofanaloge camcorder (analoge ingang) ..89

Digitaal uitvoeren van analoge video- en audiosignalen (analoog-digitaalomzetter)..............................................91

Opnemen over bestaande scènes (AV monteren met tussenvoegen) ......93

Audio dubben ..........................................96

De audio mix instellen ............................99

De camera aansluiten op een computer met een DV (IEEE1394)-kabel ........101

Inhoudsopgave

Inleiding

Monteren

Gebruik van alle aanwezigefuncties

Basisbediening

Page 5: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

5

Ne

Inleiding

: Paginanummers

: Functies die kunnen worden bediend vanaf de body van de camcorder

: Functies die kunnen worden bediend vanaf de draadloze afstandsbediening

: Aanvullende opmerkingen voor de bediening van de camcorder

` : Bevestigingspieptonen tijdens de bediening ( 22)

• Hoofdletters worden gebruikt om te verwijzen naar instellingen die wordenweergegeven in de menu’s en de gelabelde knoppen op de camcorder zelf,bijvoorbeeld: "Druk op de knop MENU".

De geheugenkaart plaatsen en verwijderen........................................102

De beeldkwaliteit/beeldgrootte selecteren ..........................................103

Stilbeelden opnemen op een geheugenkaart....................................107

Motion JPEG-films opnemen op eengeheugenkaart....................................112

Panoramabeelden opnemen (functie Stitch Assist) ........................115

Een geheugenkaart weergeven ..............117

Instellingen van stilbeelden/films ..........120

Voorkomen van abusievelijk wissen(beveiliging) ......................................123

Een stilbeeld markeren voor een afdruk (afdrukmarkering)..................124

Stilbeelden/films wissen ........................126

Afdrukken met de functie Direct Print ..128

Combineren van beelden en deze opnemen op een cassette (Card Mix - kaart mengen) ..............135

Stilbeelden kopiëren vanaf de cassette naar de geheugenkaart ......................138

Stilbeelden kopiëren vanaf de geheugen-kaart naar de cassette ........................139

Een geheugenkaart formatteren..............140

De camera aansluiten op een computer met een USB-kabel ..........................141

Overige informatie en voorzorgs-maatregelen ......................................142

De camcorder voorbereiden ..................145

Opmerkingen over het gebruik vanbatterijen............................................146

Onderhoud ..............................................149

Problemen oplossen................................153

Het systeemschema van MV6i MC ......157

Optionele accessoires ............................158

Schermdisplays ......................................160

Specificaties............................................167

Index ......................................................169

Aanvullende informatie

Symbolen die in deze bedieningshandleiding worden gebruikt

Gebruik van een geheugenkaart

Page 6: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

6

Ne

Inle

idin

g

Schakelaarstanden voor bedieningsfuncties

Bedieningsfunctie POWER-schakelaar TAPE/CARD-schakelaar

CAMERA TAPE

PLAY (VCR) TAPE

CAMERA CARD

PLAY (VCR) CARD

* Welke functie beschikbaar is hangt af van de bedieningsstand. Dit wordt alsvolgt aangegeven:

: Functie kan in deze stand worden gebruikt.

: Functie kan in deze stand niet worden gebruikt.

CAMERA

CAMERA

CAMERA

PLAY (VCR)

CARD CAMERA

CARD PLAY (VCR)

Page 7: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

7

Ne

InleidingDank u voor het kiezen van een Canon

Uw camcorder wordt geleverd met devolgende accessoires:

Draadloze afstands-bediening WL-D77

Twee AA-batterijen

Lensdop enlensdopsnoer

Stereo-videokabelSTV-250N

SCART-adapter PC-A10 (Europa, Azië)

Lithium-knoopbatterijCR1616

Compacte voedings-adapter CA-PS700 (inclusiefwisselstroomkabel)

Accu NB-2L

In de eerste plaats willen wij ubedanken dat u deze Canon-camcorderheeft aangeschaft. De geavanceerdetechnologie maakt de camera heelhandig in het gebruik - u zult hierdoorsnel vorderingen maken bij het makenvan video-opnamen van hoge kwaliteitdie u voor vele jaren plezier zullenschenken.

Om de mogelijkheden van decamcorder ten volle te kunnen benuttenwordt aanbevolen deze gebruiks-aanwijzing volledig door te lezen. Erzijn namelijk vele geavanceerdefuncties die het maken van opnamennog plezieriger zullen maken.

Om te beginnen

Wij raden u aan dat u zich om tebeginnen eerst meester maakt van debasisbediening van de camcordervoordat u daarna verder gaat met hetgebruik van de overige mogelijkheden.

• Gebruik de los verkrijgbare DV-kabel CV-150F of CV-250F om decamcorder op uw PC aan te sluiten.Gebruik de meegeleverde USB-kabelIFC-300PCU om de camcorder opuw PC met USB-poort aan te sluiten.

Harde tas voor SD-geheugenkaart

SD-geheugenkaartSDC-8M (metvoorbeeldopnamen)

USB-kabel IFC-300PCUl

DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK, DV NETWORK SOLUTION DISK

S-videokabelS-150 Batterijlader CB-2LTE(inclusief netsnoer)

Page 8: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

8

Ne

Inle

idin

gIntroductie van de MV6i MC

Met de DV-aansluiting kunt u opoptimale wijze beelden overzetten metvrijwel geen kwaliteitsverlies van debeelden. U kunt beelden bewerken doorde camcorder via een IEEE1394-aansluiting op een PC aan te sluiten.Gebruikers van Windows XP kunnen demeegeleverde software gebruiken om viainternet videoconferenties te houden enbestanden te verzenden.* Windows Messenger 4.5 of een hogere

versie is vereist.

DV-aansluiting IEEE 1394

U hoeft alleen maar de fototoets in tedrukken om stilbeelden vast te leggenzoals u dat met een fototoestel zou doen.

Stilbeelden

Met de ingebouwde USB-poort kunnengegevens van de geheugenkaart wordenovergezet naar een PC. Door gebruik temaken van de meegeleverde softwarekunt u op uw PC stilbeelden verwerkenen beheren.

10× optische zoom en 400×digitale zoom

Toon uw creativiteit door gebruik temaken van de speciale effecten en faders.Het meerbeeldenscherm legt bewegendeonderwerpen vast in reeksen van 4, 9 of16 beelden.

Digitale effecten

Direct afdrukkenU kunt stilbeelden afdrukken door decamera aan te sluiten op een Canon-printer die is voorzien van de functieDirect Print.Zie 128 voor printers die kunnenworden gebruikt in combinatie met uwcamcorder.

Programma NightZelfs op donkere plaatsen kunnenopnamen worden gemaakt. Hetnachtprogramma Night stelt de camcorderautomatisch in op de optimale sluitertijd(in de stand CAMERA).

Stabiliseert uw opnamen zelfs bij langetelefoto-opnamen (in de stand CAMERA).

Beeldstabilisator

Dit zoombereik stelt u in staat allegewenste opnamen te maken, van groot-hoekopnamen tot close-ups met volledigetelefoto (7.5× optische zoom en 30×digitale zoom bij gebruik van eengeheugenkaart).

GeheugenkaartU kunt beelden opnemen op een SDMemory Card of MultiMediaCard.Beelden die zijn opgenomen met defunctie Stitch Assist kunnen met de mee-geleverde software worden samen-gevoegd tot één panoramische scène.

Programma Super Night enLow Light Plus MVX150i

Met het supernachtprogramma SuperNight (in de stand CAMERA) en hetprogramma Low Light Plus (in de standCARD CAMERA) kunt u doorgaan metopnemen zonder dat u het licht hoeft aante doen. De hulplamp (witte LED) gaatbranden om het onderwerp te belichten.

Opnamen uit analoge bron/Audio dubben/AVtussenvoegen

USB-aansluiting

Page 9: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

9

Ne

Basisb

edien

ing

Vertrouwd raken met de MV6i MC

LCD-scherm ( 25)

Kaarttoegangsindicator( 102)

Afdekking compartimentgeheugenkaart ( 102)

Ontgrendelknop batterij(BATT. RELEASE) ( 15)

Accucompartiment ( 15)

3 (stop)-toets ( 28)/Indexschermtoets ( 119)

e/ aa (weergave/pauze)-toets ( 28)/Kaartmengtoets (Card Mix) ( 137)

Toets + opname zoeken ( 38)/1 (vooruitspoel)-toets ( 28)/Kaarttoets + ( 118)

OPEN-toetsLCD-paneel( 25)

Luidspreker ( 31)

Aan/uit-toets digitaleeffecten ( 65)

Keuzetoets digitaleeffecten ( 65)

Toets - opname zoeken ( 38)/c toets opname bekijken ( 38)/` (terugspoel)-toets ( 28)/Kaarttoets - ( 118)

Page 10: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

10

Ne

Bas

isb

edie

nin

g

P

Scherpstelregelaar zoeker ( 145)

Programmakeuzeschakelaar( 57)

Zoeker ( 145)

POWER-schakelaar ( 18)

Start/stop-toets ( 19)

Belichtingstoets (EXP) ( 73)/Diashowtoets (SLIDE SHOW) ( 119)

Scherpsteltoets (FOCUS) ( 76)/Datacoderingstoets(DATA CODE) ( 80)

Cassettecompartiment ( 16)

Deksel cassettecompartiment ( 16)

Open/uitwerpschakelaar(OPEN/EJECT) ( 16)

Deksel ondersteuningsbatterij ( 148)

Riem handgreep( 145)

MENU-toets( 40)

SET-toets ( 40)

Spanningsindicator( 18)

Foto-opnametoets (PHOTO)( 54, 107)

Zoomregelaar ( 23)

Keuzeschijf ( 31,40)

TAPE/CARD-schakelaar ( 18)

CAMERA•OFF (UIT) •CARD PLAY (VCR)•

AE-programma

Easy Recording

Page 11: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

11

Ne

Basisb

edien

ing

SET

REW PLAY FF

START/STOP PHOTO

SELFTIMER MENU

TVSCREEN

DATACODE

— CARD +

AUDIOMONITOR

RECPAUSE

SEARCHSELECT

SLIDESHOW

ZERO SETMEMORY

AUDIODUB.

STOP

MIXBALANCEST-1 ST-2

ON/OFFD.EFFECTS

SET

ZOOMW T

AVINSERT

PAUSE SLOWREMOTE SET

+/—/

×2

WIRELESS CONTROLLER WL-D77

Sensor voor afstands-bediening ( 48)

Hulplamp(Witte LED) ( 60)

Statuslampje ( 50)

Foto-opnametoets (PHOTO) ( 54, 107)

Start/stop-toets ( 19)

MENU-toets ( 40)

Zelfontspannertoets (SELF TIMER) ( 71)

TV-schermtoets (TV SCREEN) ( 160)

Datacoderingstoets (DATA CODE) ( 80)

Toets digitale effecten (D.EFFECTS)( 65)

Meeluistertoets (AUDIO MONITOR) ( 99)

Opnamepauzetoets (REC PAUSE) ( 87, 90)

Nulstelgeheugentoets (ZERO SETMEMORY) ( 84)

Kaarttoetsen -/+ (CARD -/+) (

Geluiddubtoets (AUDIO DUB.) ( 98)

AV-invoegtoets (AV INSERT) ( 95)

Insteltoets afstandsbediening (REMOTE SET) ( 49)

Signaalzender

Aansluitpunt statief ( 36)

MIC-aansluiting ( 69, 96)

Aansluitingendeksel

Aansluitingendeksel

Stereomicrofoon ( 96)

DC-ingangsaansluiting (DC IN) ( 12)

u (LANC)-aansluiting ( 85)

USB-aansluiting ( 141)

Onderaanzicht

Zoom-toetsen ( 23)

Regeltoetsen ( 40)

SET-toets ( 40)

Aan/uit-toets digitale effecten ( 65)

Mengbalanstoetsen (MIX BALANCE) ( 99)

Diashowtoets (SLIDE SHOW) ( 119)

Zoektoetsen ( 83)

Zoekkeuzetoets (SEARCH SELECT) ( 83)

FF-toets 1 ( 28)Weergavetoets (PLAY e) ( 28)

+/aa e-toets ( 29)

× 2-toets ( 30)

STOP-toets 3 ( 28)

Langzaamtoets (SLOW M) ( 29)

Terugspoeltoets (REW`) ( 28)

–/ 4a-toets ( 29)

Pauzetoets (PAUSE aa) ( 29)

DV-in/uitgangs-aansluiting ( 86, 91,101, 110)AV-ingangs/uitgangs-aansluiting ( 32, 89)

(hoofdtelefoon)-aansluiting ( 31)

In/uitgangsaansluiting S-Video ( 34, 89)

Page 12: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

12

Ne

Bas

isb

edie

nin

gDe camcorder inschakelen

Voordat u met de camcorder aan het werk gaat, dient eerst de netadapter ingebruik te worden genomen om:

Voeding te gebruiken vanaf een stopcontact ofEen accu op te laden

Opmerkingen:• De netadapter zet netspanning van een stopcontact (100-240 V wisselstroom,

50/60Hz) om in de gelijkstroom waarop de camcorder werkt.• Als de adapter naast een TV-toestel gebruikt wordt, kan deze storing in het beeld

op de TV veroorzaken — houd de adapter uit de buurt van de TV en deantennekabel.

• Sluit nooit een niet-voorgeschreven apparaat op de DC-aansluiting van de cam-corder aan. Sluit ook niet de netadapter op een niet voorgeschreven apparaat aan.

De camcorder aansluiten op een stopcontact

2

3

4

1

U kunt met behulp van de compacte netadapter de camcorder via een stopcontactonmiddellijk van stroom voorzien. Schakel de camcorder altijd uit alvorens devoedingsbron aan te sluiten/los te koppelen.

1. Zet de POWER-schakelaar op OFF.2. Sluit de netadapter aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder.3. Sluit het netsnoer aan op de netadapter.4. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.5. Maak de netadapter na gebruik weer los van de camcorder.

Vervolgens trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontacten daarna maakt u het netsnoer los van de netadapter.

Page 13: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

13

Ne

Basisb

edien

ing

SpecificatiesStroomvoorziening 100–240 V AC, 50/60 Hz 0,32ANominaal uitgangssignaal 7,4 V DC, 2,0 ABereik werktemperatuur 0°C - 40°CAfmetingen 112 × 29 × 45mmGewicht 186g (zonder netsnoer)

Gewicht en afmetingen bij benadering. Fouten en omissies voorbehouden.Onderhevig aan wijziging zonder voorafgaande kennisgeving.

Compacte netadapter CA-PS700

Page 14: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

14

Ne

Bas

isb

edie

nin

g

Accu opladen

Uw accu was gedeeltelijk opgeladen voor deze de fabriek verliet. Hij zou genoegvermogen moeten hebben om te kunnen controleren of de camcorder naarbehoren werkt. Laad de accu met de acculader CB-2LTE volledig op als u wilt datdeze meer dan een paar minuten de camcorder van stroom voorziet.Schakel de camcorder altijd uit voordat u de accu aansluit of verwijdert.

1. Sluit het netsnoer aan op de lader.2. Plaats de accu in de lader.

• Plaats het voorste uiteinde van de accu op één lijn met de geleiders op delader en druk en schuif de accu vervolgens in de lader.

3. Steek de stekker in een stopcontact.• Het oplaadindicatorlampje gaat vervolgens branden in een rode kleur en het

opladen begint.• Het indicatorlampje gaat groen branden wanneer de accu volledig opgeladen

is.

4. Haal de stekker van de lader uit het stopcontact.5. Verwijder de accu door deze naar buiten te schuiven.6. Verwijder het netsnoer uit de lader.

Let op:• Bijzonderheden over het gebruik van de accu vindt u onder "Opmerkingen

inzake het gebruik van de accu" ( 146). Hier vindt u de oplaad- enopnametijden en informatie over het plaatsen van de ondersteuningsbatterij.

1

2

3Oplaadindicator(CHARGE)

Page 15: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

15

Ne

Basisb

edien

ing

SpecificatiesStroomvoorziening 100 – 240 V AC, 50/60Hz,

0,17A (100V) – 0,10A (240V)Nominaal uitgangssignaal 8.4V DC, 0,5ABereik werktemperatuur 0°C - 40°CAfmetingen 91 × 29,5 × 56 mmGewicht 82 g (zonder netsnoer)

Gewicht en afmetingen bij benadering.Fouten en omissies voorbehouden.Onderhevig aan wijziging zonder voorafgaande kennisgeving.

Batterijlader CB-2LTE

De accu plaatsen

1. Zet de POWER-schakelaar op OFF.2. Plaats het voorste uiteinde van de accu op één lijn met de lijn op de

camcorder, druk de accu een beetje in en schuif deze vervolgens opzijn plaats totdat u een klik hoort.

3. Verwijder na gebruik de accu.Druk de BATT. RELEASE toets in en verwijder de accu.

12, 3 1

Page 16: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

16

Ne

Bas

isb

edie

nin

gEen cassette plaatsen

1. Zorg ervoor dat een stroombron aangesloten is.2. Verschuif de OPEN / EJECT 5 schakelaar om het deksel van het

cassettecompartiment te ontgrendelen.• Trek het deksel volledig open (terwijl u de toets vasthoudt) en wacht enkele

seconden totdat het cassettecompartiment automatisch opengaat.• Bij volledig openen van het deksel klinkt een bevestigingspieptoon.

3. De cassette plaatsen of verwijderen.• Plaats de cassette voorzichtig met het venster naar buiten en het REC/SAVE

schuifje omlaag gericht.• Verwijder de cassette door hem recht naar buiten te trekken.

4. Druk op P op het compartiment totdat u een klik hoort, enwacht tot het compartiment sluit.

5. Klik het deksel terug op zijn plaats.

Opmerkingen:• Hinder het cassettecompartiment niet wanneer dit automatisch aan het openen of

sluiten is, en probeer niet het deksel te sluiten voordat het cassettecompartimentvolledig is gesloten.

• Gebruik na het plaatsen van een cassette de functie Record Search ( 38) omhet punt te lokaliseren waar u met de opname wilt beginnen.

• Let erop dat uw vingers niet bekneld raken in het deksel van hetcassettecompartiment.

• v knippert indien er in de camera geen cassette aanwezig is wanneer de stroomingeschakeld wordt (in de stand CAMERA en PLAY (VCR)).

• Bij sommige cassettes kan het voorkomen dat niet accuraat wordt aangegevenhoeveel band er nog over is ( 161).

PU

SH

Gebruik enkel videocassettes met het D logo.

Plaatsen en verwijderen

Page 17: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

17

Ne

Basisb

edien

ing

Cassettes beveiligen tegen abusievelijk wissen

Om uw opnamen tegen abusievelijk wissen te beschermen, verplaatst u hetschuifje op de cassette naar links. (Deze stand wordt gewoonlijk aangeduid alsSAVE of ERASE OFF.) Als u in de stand CAMERA een wisbeveiligde cassette in de camcorder plaatst,verschijnt in het display 4 seconden lang de melding "THE TAPE IS SET FORERASURE PREVENTION" en in het display gaat de aanduiding v knipperen.Als u op die cassette wilt opnemen, verplaats het schuifje dan eerst naar rechts.

SAVEREC

SAVEREC

• Gebruik geen cassettes die vastgelopen zijn geweest - hierdoor kunnen devideokoppen vuil raken.

• Spoel de band na gebruik terug. Als de band slap en beschadigd raakt, kunnener storingen ontstaan in het beeld en geluid.

• Leg cassettes terug in het doosje en bewaar ze rechtop.• Laat de cassette na gebruik niet achter in de camcorder.• Gebruik geen cassettes waarvan de band gespleten is of cassettes die niet zijn

voorgeschreven — deze kunnen de camcorder beschadigen.• Steek niets in de kleine gaatjes in de cassette en dek ze niet af met plakband.• Ga voorzichtig met cassettes om. Laat cassettes niet vallen en stel ze niet bloot

aan schokken. Dit kan tot beschadiging van de cassettes leiden.• Spoel cassettes van tijd tot tijd terug als ze lange tijd worden opgeborgen.• Een cassette met metalen onderdelen kan na verloop van tijd vuil worden

waardoor de overdracht van informatie nadelig kan worden beïnvloed. Maak deaansluitpunten schoon met een wattenstaafje nadat cassettes ongeveer 10x zijngeplaatst en verwijderd. De geheugenfunctie wordt door de camcorder nietondersteund.

Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de cassette

Page 18: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

18

Ne

Bas

isb

edie

nin

gFilms opnemen op een cassette

Heeft u de volgende stappen gevolgd?• Een stroombron aangesloten ( 12).• De lensdop verwijderd ( 145).• De riem van de handgreep vastgemaakt ( 145).• Het display gekozen: zoeker ( 145) of LCD-scherm ( 25).

Let op:• Als u de zoeker gebruikt, sluit het LCD-scherm dan volledig of draai het LCD-

scherm zodanig dat dit in dezelfde richting wijst als de lens ( 25).

Mogelijk wilt u ook de ondersteuningsbatterij plaatsen ( 148) om de datum- entijdweergave in te stellen ( 51).

5, 6

14

2

Voordat u met opnemen begint

Opnemen

1. Druk het kleine knopje op de POWER-schakelaar in en houd ditingedrukt en zet de POWER-schakelaar op CAMERA.

2. Zorg ervoor dat de TAPE/CARD-schakelaar ingesteld is op TAPE.• De opnamepauzefunctie van de camcorder wordt automatisch ingeschakeld.

In het display verschijnt PAUSE.• Als u de datum en tijd niet heeft ingesteld, verschijnt op het display de

melding SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME (stel de tijdzone,datum en tijd in). Voor het instellen van de tijdzone, zie 51. Voor hetinstellen van datum en tijd, zie 53.

• De spanningsindicator van de camcorder licht op.• Een piep is te horen ten teken van bevestiging.• De camcorder schakelt zichzelf uit als u de opnamepauzefunctie ongeveer

vijf minuten ingeschakeld laat staan. Draai de POWER-schakelaar naar OFFen vervolgens weer naar CAMERA om terug te keren naar deopnamepauzefunctie.

• Stilbeelden opnemen op een geheugenkaart ( 107), films opnemen op eengeheugenkaart ( 112).

Page 19: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

19

Ne

Basisb

edien

ing

3. Een cassette plaatsen ( 16).4. Schuif de programmakeuzeschakelaar naar[.

• Hierdoor wordt het Easy Recording programma voor gemakkelijk opnemeningeschakeld. Met dit programma hoeft u alleen maar te richten en op tenemen zonder dat handmatige instellingen nodig zijn ( 58).

5. Druk op de start/stop-toets en laat hem weer los om met opnemente beginnen.• Voor het opnemen van stilbeelden op een cassette, zie 54.

6. Druk opnieuw op de start/stop-toets en laat hem weer los om deopnamepauzefunctie in te schakelen.• De opnamepauzefunctie wordt opnieuw ingesteld en de aanduiding PAUSE

verschijnt nogmaals in het display.• U kunt het stoppen en opnieuw starten van opnamen zo vaak doen als u wilt

door op de start/stop-toets te drukken.

Let op:• Na het plaatsen van een cassette kunt u beginnen met opnemen zodra de

bandteller gestopt is.

• Breng de lensdop weer aan op zijn plaats.• Plaats het LCD-scherm weer plat tegen de behuizing van de camcorder.• Verwijder de cassette.• Zet de POWER-schakelaar op OFF.• Ontkoppel de stroombron.

Opmerkingen:• Om te controleren of de camcorder juist opneemt kunt u beter eerst een

testopname maken.• Voordat u belangrijke opnamen maakt is het verstandig eerst de videokoppen te

reinigen met een Canon DVM-CL digitale videokoppen reinigingscassette ofeen in de handel verkrijgbare digitale videokoppen reinigingscassette.

• U kunt tijdens de opname het geluid niet beluisteren via de luidspreker.• Over de ingebouwde microfoon: als u opnamen maakt in de buurt van veel

lawaai (zoals vuurwerk, drums of concerten), kan het geluid vervormd raken ofwordt het geluid niet op het feitelijke geluidsniveau opgenomen.

• Voor tips hoe u betere video’s kunt maken, zie 36.• Voor extra opnametijd stelt u REC MODE in op de LP-functie ( 20).

Nadat u klaar bent met opnemen

Page 20: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

20

Ne

Bas

isb

edie

nin

g

De opnamefunctie wijzigen

U kunt kiezen tussen SP (standaardweergave) en LP (langere weergave). Met LPkan de cassette 1,5 keer langer worden gebruikt.

Om over te gaan op de LP-functie selecteert u VCR SET UP, REC MODE enstelt u deze in op LP.

Opmerkingen:• Het opnemen/weergeven in de LP-functie kan, afhankelijk van de kwaliteit en

het gebruik van de cassette, verstoring van het beeld of geluid veroorzaken. Wijbevelen aan om voor belangrijke opnamen de SP-functie te gebruiken.

• Wij raden aan om opnamen te maken met de SP-functie als u van plan bent debeelden over te zetten naar een computer.

• Als meer dan één opnamefunctie gebruikt wordt op dezelfde cassette, kan hetbeeld tijdens het weergeven vervormen en kan de tijdcodering mogelijk nietgoed zijn.

• Als u op deze camcorder een cassette afspeelt die is opgenomen met anderedigitale apparatuur, of omgekeerd, dan kan het beeld of geluid vervormd raken.

Het is niet mogelijk audio te dubben of beelden in te voegen op een cassette dieis opgenomen in de LP-functie.

REC MODE••••SPVCR SET UP( 39)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 21: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

21

Ne

Basisb

edien

ing

16:9 (opname voor breedbeeld-TV)

Produceert beelden in het 16:9 formaatvoor weergave op TV’s met een breedscherm.

Om 16:9 in te schakelen, opent u het menu en kies vervolgensCAM.SET UP. Selecteer vervolgens 16:9, zet dit op ON en sluit danhet menu.

Opmerkingen:• Het formaat 16:9 wordt elektronisch geproduceerd.• De aanduiding “16:9” wordt in het display aangegeven wanneer de 16:9 functie

ingeschakeld is.• Bij het Easy Recording programma kunt u de 16:9 functie niet gebruiken.• U kunt de 16:9 functie niet gebruiken wanneer een meerbeeldenscherm is

ingesteld.• Als u een opname in het 16:9 formaat op een gewoon TV scherm weergeeft,

verschijnt het beeld verticaal platgedrukt.

16:9••••••••OFFCAM.SET UP( 39)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 22: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

22

Ne

Bas

isb

edie

nin

g

De korte pieptonen waarmee bedieningshandelingen worden bevestigd, worden inde illustraties aangegeven door `. U hoort deze pieptonen bijvoorbeeld wanneer ude camcorder inschakelt, tijdens het aftellen van de timer, even voordat decamcorder zichzelf automatisch uitschakelt en bij een ongebruikelijke toestandvan de camcorder. Pieptonen worden niet op de cassette opgenomen.

BEEP••••••••ONSYSTEM ( 39)

Pieptonen ter bevestiging/waarschuwing

Om de pieptoonfunctie uit te schakelen, opent u het menu en kies danSYSTEM. Vervolgens kiest u BEEP, zet dit op OFF en sluit dan hetmenu.

U kunt een demonstratie zien van de belangrijkste functies van de camcorder. Alsu de demo wilt zien, ga dan als volgt te werk:• Zet, zonder een cassette of geheugenkaart in de camcorder, de functie DEMO

MODE aan in het menu CAMERA of menu CARD CAMERA, en sluit hetmenu.

• Laat de camcorder zonder cassette of geheugenkaart vijf minuten staan nadat udeze heeft ingeschakeld.

Demonstratiefunctie

DEMO MODE••••ONDISP.SET UP( 39)

De demo-functie wordt als volgt uitgeschakeld: open het menu enselecteer DISP. SET UP. Selecteer vervolgens DEMO MODE, kiesOFF en sluit het menu.

Opmerkingen:• De demo-functie wordt, nadat deze is gestart, als volgt stopgezet: druk op een

willekeurige toets, schakel de stroom uit, stop een cassette in de camcorder ofplaats een geheugenkaart.

• Het opstartbeeld verschijnt niet wanneer de demo-functie uitgeschakeld is (hetcamcorderbeeld verschijnt eerder).

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 23: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

23

Ne

Basisb

edien

ing

40×/400× digitale zoom (kaart 30×)

Vergroot het zoombereik van de camcorder in de stand CAMERA tot max. 40× .De zoomregeling blijft werken zoals altijd. U kunt nu vrijelijk in- en uitzoomentussen 1× en 400× vergroting — de camcorder schakelt automatisch over tussenoptisch zoomen (tot max. 10×) en digitaal zoomen (10× tot 40× of 10× tot 400×).

Zoomen

Met de zoomlens van de camcorder kunt u de beste beeldhoek kiezen voor elkonderwerp:• Schuif de zoomregelaar naar W toe om uit te zoomen naar groothoek.• Schuif de zoomregelaar naar T toe om in te zoomen naar de telepositie.

U kunt bovendien de zoomsnelheid regelen:• Schuif de regelaar slechts een klein stukje om het zoomen langzaam uit te

voeren.• Schuif de regelaar verder om het zoomen te versnellen. (Hoe verder u de

zoomregelaar verschuift, hoe groter de zoomsnelheid.)

De T en W toetsen op de draadloze afstandsbediening hebben tevens invloed op debeeldhoek, maar niet op de zoomsnelheid.

10× optische zoom ( kaart 7.5×)

D.ZOOM••••••40×CAM.SET UP( 39)

Om de digitale zoomfunctie te veranderen, opent u het menu en kiesdan CAM.SET UP. Vervolgens kiest u D.ZOOM, zet dit op OFF of400× en sluit het menu.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Inzoomen

Uitzoomen

G T

Page 24: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

24

Ne

Bas

isb

edie

nin

g

Opmerkingen:• Bij zoomen moet u als regel ten minste 1 meter afstand aanhouden tussen uzelf

en het onderwerp. Wanneer de zoom echter in de groothoekstand staat, kunt uonderwerpen scherpstellen die slechts 1 cm van de lens af zijn.

• De beeldresolutie is ietwat lager wanneer de vergroting meer is dan 10×.• U kunt de digitale zoom niet gebruiken met het opnameprogramma Night en

Super Night.• U kunt de digitale zoom niet gebruiken wanneer een meerbeeldenscherm is

ingesteld. Het display verandert dan in "– – –".• De zoomindicator verschijnt gedurende 4 seconden. De zoomindicator wordt

langer (lichtblauw) wanneer de digitale zoom ingesteld wordt op 40×. Dezoomindicator wordt nog langer (een donkere kleur blauw) wanneer de digitalezoom ingesteld wordt op 400×.

• Omdat de beeldstabilisator niet kan worden gebruikt in de stand CARDCAMERA, raden wij aan bij grote vergrotingen de camcorder op een statief tezetten.

Page 25: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

25

Ne

Basisb

edien

ing

Gebruik van het LCD-scherm

Verschuif de OPEN-toets van hetLCD-paneel en open het paneel doorhet weg te trekken van de camcorder.Hierdoor gaat het LCD-schermautomatisch aan en de zoeker uit. Sluithet paneel altijd zodanig dat het op zijnplaats wordt vastgeklikt. Het LCD-scherm wordt dan automatischuitgeschakeld en de zoeker gaat weeraan.

Het LCD-scherm openen en sluiten

U kunt de door u gewenste hoek vanhet scherm instellen door het scherm teopenen en te verdraaien. U kunt hetLCD-scherm ook zodanig draaien dathet scherm in de richting van de lensstaat ( 27).

De hoek veranderen van het LCD-scherm

U kunt het paneel ook met het schermaan de buitenzijde plat tegen decamcorder drukken.

90°

180°

90°

Opmerkingen:• Vermijd aanraken van het LCD-scherm terwijl u het LCD-paneel beweegt.• Houd de camcorder niet bij het LCD-paneel of de zoeker vast.• Draai altijd eerst het LCD-paneel 90° open voordat u probeert om dit rond te

draaien.

Page 26: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

26

Ne

Bas

isb

edie

nin

g

Het LCD-scherm bijstellen

U kunt de helderheid van het LCD-scherm naar wens bijstellen.

BRIGHTNESS••DISP.SET UP – +( 39)

Open het menu en kies DISP.SET UP in het menu. Kies vervolgensBRIGHTNESS, stel het niveau in met de keuzeschijf en sluit dan hetmenu.

Er verschijnt een staafaanduiding in het display die het niveau aangeeft.• Draai de keuzeschijf omhoog om het display helderder te maken.• Draai de keuzeschijf omlaag om het display donkerder te maken.

Opmerkingen:• De camcorder onthoudt de instelling van de helderheid zelfs nadat u hem

uitschakelt.• De helderheid van het LCD-scherm heeft geen invloed op de opgenomen

beelden of op de zoeker.

Over het LCD-schermHet bij deze camcorder ingebouwde LCD-scherm is een uiterst precies product.Er kunnen echter wel kleine zwarte stipjes of heldere lichtpuntjes (rood, blauw ofgroen) op het LCD-scherm blijven staan. Dit is geen defect van het scherm en zeworden niet op de cassette opgenomen. (Effectieve beeldpunten: meer dan99.99%)

• Draai het LCD-paneel altijd verticaal op zijn plaats voordat u het sluit of plattegen de zijkant van de camcorder drukt.

• Sluit het paneel altijd zodanig dat het op zijn plaats wordt vastgeklikt.• Let erop dat u het LCD-scherm, de zoeker of de lens, buitenshuis of

binnenshuis achter glas, niet blootstelt aan direct zonlicht. Hierdoor kunnendeze onderdelen namelijk ernstig worden beschadigd.

• Als fel licht op het LCD-scherm schijnt kan hierdoor het beeld moeilijk te zienzijn. Schakel in dit geval over naar de zoeker. U heeft ook de mogelijkheid omde helderheid van het scherm bij te stellen (zie “Het LCD-scherm bijstellen”hieronder).

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 27: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

27

Ne

Basisb

edien

ing

REC REC PAUSE EJECT

De indicators die in het LCD-display verschijnen wanneer de functieLCD MIRROR is gekozen:

Het onderwerp laten meekijken met de opname

Wanneer u het LCD-paneel zodanigdraait dat het in de richting van de lenswijst, kunt u uzelf of kan hetonderwerp van de opname zichzelf zientijdens het opnemen. De zoeker wordttevens geactiveerd wanneer het paneelin deze stand staat. (De zoekerbijstellen, 145)• U kunt de displaystijl kiezen,

omgekeerd (spiegel aan) of niet(spiegel uit). De opname wordt nietbeïnvloed door de gekozen instelling.

LCD MIRROR••ONDISP.SET UP( 39)

Om de spiegelfunctie uit te schakelen, opent u het menu en kiesvervolgens DISP.SET UP. Vervolgens kiest u LCD MIRROR, zet ditop OFF en sluit dan het menu.

Geen kaartOpname op eengeheugenkaart

Stand CARD CAMERA

Stand CAMERA

Stand CARD CAMERAOpnemen op eengeheugenkaart

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 28: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

28

Ne

Bas

isb

edie

nin

gEen cassette weergeven

U kunt het LCD-scherm gebruiken voor weergave direct na de opname. Decamcorder speelt via de ingebouwde luidspreker ook het geluid af ( 31).• Bij weergave van een cassette kunt u het LCD-paneel ook sluiten met de

schermzijde naar boven gericht.• Sluit het LCD-paneel wanneer u de zoeker gebruikt om de weergave te

bekijken.

Voor weergave van uw opnamen op een TV, zie 32.Voor gebruik van de draadloze afstandsbediening, zie 48.

Let op:• Teneinde ongewenste opnamen te voorkomen dient u het schuifje van de

cassette zodanig te verschuiven dat de opening te zien is (deze stand van deschakelaar wordt gewoonlijk aangeduid als “SAVE” (behouden) of “ERASEOFF” (uitschakelen van wissen)).

1. Sluit een voedingsbron aan en zet de POWER-schakelaar op PLAY(VCR).• De spanningsindicator licht op.

2. Zorg ervoor dat de TAPE/CARD-schakelaar ingesteld is op TAPE.3. Plaats de cassette.4. Druk op de e (weergave) toets om de weergave te starten.

• Om de weergave te beëindigen, drukt u op de 3 (stop) toets.• Om de cassette vooruit te spoelen, stopt u de weergave en drukt u op de 1

(vooruitspoel) toets.• Om de cassette terug te spoelen, stopt u de weergave en drukt u op de `

(terugspoel) toets.• Als het weergavebeeld niet mooi is (met een mozaïekachtige storing) reinig

dan de videokoppen met een Canon DVM-CL digitalevideokoppenreinigingscassette of een in de handel verkrijgbare digitalevideokoppen reinigingscassette.

1

2

4

Page 29: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

29

Ne

Basisb

edien

ing

WeergavepauzeDruk op de a (pauze) toets. Om de normale weergave te hervatten, drukt unogmaals op deze toets of druk op de e (weergave) toets. De stopfunctie wordtautomatisch ingeschakeld nadat de camcorder ongeveer vijf minuten in deweergavepauzestand heeft gestaan.

Versnelde weergave voorwaartsOm de opname met ca. 11,5 maal de normale snelheid weer te geven, houdt utijdens normale weergave de 1 (vooruitspoel) toets ingedrukt of houdt u tijdensnormaal vooruitspoelen de 1 (vooruitspoel) toets ingedrukt.

Versnelde weergave achterwaartsVoor achterwaartse weergave met ongeveer 11,5 maal de normale snelheid drukt utijdens normale weergave de ` (terugspoel) toets in en houdt u deze ingedrukt of drukt u tijdens normaalterugspoelen de ` (terugspoel) toets in en houdt u deze ingedrukt.

Andere weergavefuncties

Speciale weergavefuncties

Beeld-voor-beeld weergave voorwaartsOm beeld voor beeld weer te geven, drukt utijdens de weergavepauzefunctie herhaaldelijkop de +/ ae toets.Houd deze toets ingedrukt om de reeksbeelden met een vaste snelheid te latenverspringen.

Beeld-voor-beeld weergave achterwaartsOm achterwaarts beeld voor beeld weer tegeven, drukt u tijdens de weergavepauzefunctie herhaaldelijk op de -/4a toets.Houd deze toets ingedrukt om de reeks beelden met een vaste snelheidachterwaarts te laten verspringen.

Vertraagde weergave voorwaarts Om de cassette met circa 1/3 van de normale snelheid weer te geven, drukt utijdens normale weergave op de SLOWM toets.Druk op de PLAY e toets om terug te keren naar normale weergave.

Vertraagde weergave achterwaartsOm de cassette met circa 1/3 van de normale snelheid in achterwaartse richtingweer te geven, drukt u tijdens normale weergave op de -/4a toets en vervolgensop de SLOWM toets. Druk op de PLAY e toets om terug te keren naar normale weergave.

REW PLAY FF

STOP

PAUSE SLOW ×2

+ /– /

Page 30: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

30

Ne

Bas

isb

edie

nin

g

Achterwaartse weergaveOm de cassette met normale snelheid in achterwaartse richting weer te geven,drukt u tijdens normale voorwaartse weergave op de -/4a toets. Druk op de PLAY e toets om terug te gaan naar normale weergave.

Voorwaartse weergave met dubbele snelheidDruk tijdens normale weergave op de ×2 toets.Druk op de PLAY e toets om terug te keren naar normale weergave.

Achterwaartse weergave met dubbele snelheidDruk tijdens normale weergave op de –/4a toets en vervolgens op de ×2 toets.Druk op de PLAY e toets om terug te keren naar normale weergave.

Opmerkingen:• Bij gebruik van sommige speciale weergavefuncties kunnen er mozaïekachtige

storingen in het beeld verschijnen. • Tijdens speciale weergave is er geen geluid te horen.

Page 31: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

31

Ne

Basisb

edien

ing

Het luidsprekervolume bijstellen door de keuzeschijf te verdraaien.• Draai de keuzeschijf naar boven om het volume te verhogen en naar beneden

om het te verlagen.• In het display verschijnt een staaf die het huidige volume aangeeft. Deze

verdwijnt na 4 seconden.• U kunt het volume volledig dichtdraaien door aan de keuzeschijf te draaien

totdat de aanduiding OFF verschijnt.

Opmerkingen:• Het kan soms gebeuren dat het geluid vervormd klinkt wanneer het volume te

hoog is ingesteld. Mocht dit het geval zijn, zet het volume dan zachter.• Er komt geen geluid uit de luidspreker als PHONES wordt weergegeven. Stel

AV/hoofdtelefoon in op AV ( 32).

• U kunt tevens de hoofdtelefoon gebruiken om het geluidsspoor te beluisteren.Wijzig de instelling van de AV/hoofdtelefoonaansluiting via het menu ( 32).

• U kunt het volume van de hoofdtelefoon onafhankelijk van de ingebouwdeluidspreker instellen.

• De niveaus die u instelt voor de ingebouwde luidspreker en de hoofdtelefoonworden afzonderlijk onthouden. De camcorder onthoudt de niveaus zelfs als ude camcorder uit- en weer opnieuw inschakelt.

• Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt, wordt de luidspreker uitgeschakeld.

De camcorder heeft een ingebouwde luidspreker zodat u het geluidsspoor kuntbeluisteren als u voor de beeldweergave het LCD-scherm gebruikt. Deingebouwde luidspreker is mono.

Ingebouwde luidspreker

Gebruik van de hoofdtelefoon

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 32: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

32

Ne

Bas

isb

edie

nin

gAansluitingen voor weergave via een televisie

De camcorder kan aangesloten worden op een TV of videorecorder om opnamenweer te geven. U moet op de camcorder een stroombron aansluiten ( 12). Schakel alle apparatuur uit voordat u begint met de aansluitingen.

Zie de gebruiksaanwijzing van de TV of de videorecorder voor nadere details.

Via het menu kunt u de AV/hoofdtelefoonaansluiting van de camcorder instellenals AV-aansluiting of als hoofdtelefoonaansluiting.

Open het menu en kies VCR SET UP. Vervolgens kiest u AV/PHONES, en zetu dit onderdeel op AV of PHONES, en sluit het menu.• Als de aansluiting is ingesteld op PHONES, verschijnt PHONES in het display.

Gebruik van de hoofdtelefoon• Controleer voordat u de hoofdtelefoon gaat gebruiken of de AV/ hoofdtelefoon-

aansluiting staat ingesteld op PHONES. Als de AV/hoofdtelefoonaansluitingniet staat ingesteld op PHONES, zal de hoofdtelefoon ruis voortbrengen.

AV/PHONES•••AVVCR SET UP ( 39)

De AV/hoofdtelefoonaansluiting instellen

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 33: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

33

Ne

Basisb

edien

ing

Als de TV (of videorecorder) een SCART-aansluiting heeft(zonder S (S1)-video)

AUD

IO(L/M

ON

O)

AUD

IO(R

)VID

EO

• Sluit de SCART-adapter PC-A10 aan op de SCART-aansluiting van de TV ofvideorecorder.

• Sluit de camcorder aan op de adapter. Sluit de camcorder aan m.b.v. de STV-250N stereo videokabel. Sluit de witte stekker aan op de witte AUDIO-aansluiting L (links). Sluit de rode stekker aan op de rode AUDIO-aansluiting R (rechts). Sluit de gele stekker aan op de gele video-aansluiting VIDEO.

• Stel de TV/VIDEO-keuzeschakelaar van de TV in op VIDEO als u decamcorder aansluit op een TV.

• Stel de ingangskeuzeschakelaar van de videorecorder in op LINE als u decamcorder aansluit op een videorecorder.

Let op:• De SCART-adapter PC-A10 is alleen voor uitgangssignalen. Voor opnamen via

de analoge ingang of analoog/digitaal omzetting dient gebruik te wordengemaakt van een SCART-adapter met ingangsmogelijkheid (in de winkelverkrijgbaar).

SCART-adapter PC-A10

Stereo-videokabel STV-250N

Page 34: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

34

Ne

Bas

isb

edie

nin

g

• Gebruik de S-videokabel S-150 voor verbinding met de S-videoaansluitingen.Gebruik de stereo-videokabel STV-250N voor verbinding met de AUDIO-aansluitingen.Sluit de witte stekker aan op de witte AUDIO-aansluiting L (links). Sluit de rodestekker aan op de rode AUDIO-aansluiting R (rechts). Sluit de gele stekker nietaan.

• Stel de TV/VIDEO-keuzeschakelaar van de TV in op VIDEO als u decamcorder aansluit op een TV.

• Stel de ingangskeuzeschakelaar van de videorecorder in op LINE als u decamcorder aansluit op een videorecorder.

Als uw TV (of videorecorder) een S (S1) video-ingangs-aansluiting heeft

Voor een betere beeldkwaliteit verdient het aanbeveling de opnamen weer te gevenop een TV met een S (S1)-aansluiting.

VIDEO

S(S1)-VIDEO

INPUT

AUDIO

L

RStereo-videokabel STV-250N

S-videokabelS-150

Page 35: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

35

Ne

Basisb

edien

ing

Als de TV (of videorecorder) audio/video-ingangsaan-sluitingen heeft

• Sluit de camcorder aan m.b.v. de stereo-videokabel STV-250N. Sluit de wittestekker aan op de witte AUDIO-aansluiting L (links). Sluit de rode stekker aanop de rode AUDIO-aansluiting R (rechts). Sluit de gele stekker aan op de gelevideo-aansluiting VIDEO.

• Stel de TV/VIDEO-keuzeschakelaar van de TV in op VIDEO als u decamcorder aansluit op een TV.

• Stel de ingangskeuzeschakelaar van de videorecorder in op LINE als u decamcorder aansluit op een videorecorder.

Let op:• Als u tijdens het opnemen de TV als monitor gaat gebruiken, denk er dan aan

het volume uit te zetten zolang de audio-aansluitingen van de camcorderaangesloten zijn. Als het geluid van de TV-luidsprekers wordt opgevangen doorde microfoon, wordt mogelijk een hoog, piepend geluid geproduceerd, datrondzingen heet.

VIDEO

INPUT

AUDIO

L

RStereo-videokabel STV-250N

Page 36: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

36

Ne

Bas

isb

edie

nin

gTips voor het maken van betere video’s

Compositie

Het belangrijkste element in de scène hoeft zich niet in hetcentrum te bevinden. Probeer uw onderwerp eens iets meernaar de zijkant te plaatsen om een interessanter beeld tekrijgen. Laat wat ruimte over aan de kant van het kaderwaarnaar het onderwerp wijst of waarheen het zich beweegt.

Een maximale stabiliteit verkrijgt u door de camcorder inuw rechterhand te nemen en uw rechterelleboog tegen uwlichaam aan te drukken. Ondersteun, indien nodig, de camcorder met uwlinkerhand. Door oefening kunt u de bedieningsorganen opde tast bedienen zonder uw ogen van de actie af te halen.

Om ongewenste bewegingen geheel te vermijden kunt ude camcorder op een statief plaatsen (of een plat oppervlakop een geschikte hoogte) en het toestel met de draadlozeafstandsbediening bedienen.• Wanneer u een statief gebruikt, zorg er dan voor dat de

zoeker niet blootgesteld blijft aan helder zonlicht, omdatdeze dan kan inbranden. (Het licht wordt door de lensvan de zoeker geconcentreerd.)

• Zorg ervoor dat de bevestigingsschroef van het statiefniet langer is dan 5,5 mm, omdat anders de camcorderbeschadigd kan raken.

Laat niet het bovenste van het hoofd van uw onderwerpbuiten beeld, en zorg ervoor dat u mensen niet ‘afsnijdt’bij de nek, heupen of knieën (ga een klein beetje naarboven of beneden).

Pas op voor storende voorwerpen op de achtergrond.

De camcorder vasthouden

Gebruik van een statief

Page 37: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

37

Ne

Basisb

edien

ing

Beeldhoek

Camcorderbewegingen

Close-up

Probeer uw beeldhoek te kiezen voor ubegint in plaats van in te zoomenterwijl u opneemt. Een goede manierom een verhaal te vertellen met video isom te beginnen met een ensceneringvanuit de verte die de situatie neerzet,om vervolgens die situatie uit te diepenmet middellange beelden en close-upsom details te laten zien. Onthoud dat uuw gezichtspunt dient te veranderenvoor elke enscenering.

Onthoud dat iedere beweging van decamcorder of verandering inbeeldcompositie een bepaald doel moethebben. Vermijd overbodige ofhalfslachtige bewegingen.

Gebruik draaibewegingen om eenlandschap op te nemen of eenbewegend voorwerp te volgen. Kies hetgebied dat u wilt bestrijken en ga metuw gezicht naar het einde van uwdraaihoek staan. Draai, zonder uwvoeten te verzetten, uw heupen naar debeginpositie. Start de opname, en beginna een paar seconden langzaam tedraaien vanuit de heup. Houd hetlaatste beeld een paar seconden vastvoor u de opname stopt.

Kantel de camcorder om de hoogte vanhet onderwerp te benadrukken. Kantelnaar beneden van de top van eengebouw bijvoorbeeld als een inleidingvoor onderwerpen die zich aan de voethiervan bevinden.

Lang shot

Middellang shot

Meedraaien(PAN)

Kantelen(TILT)

Page 38: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

38

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

sZoeken en bekijken tijdens opnemen

Als de camcorder in de opnamepauzestand staat, kunt u ’opname bekijken’gebruiken om de laatste paar seconden van uw opname te bekijken en vervolgensautomatisch naar de opnamepauzestand terug te keren. U kunt zich er dan snel vanovertuigen of een scène juist is opgenomen en dan doorgaan met het opnemen vande volgende scène, zonder in het beeld ruis te veroorzaken.

1. Druk de c toets (opname bekijken) in en laat deze los terwijl u inhet display het beeld bekijkt.• De camcorder spoelt de cassette terug, speelt de laatste paar seconden af, en

keert terug naar de opnamepauzestand.

Let op:• Als u de cassette achterwaarts afspeelt, kan er op het scherm ruis optreden.

Als de camcorder in de opnamepauze-stand staat, kunt u ’opname zoeken’gebruiken om de cassette vooruit ofachteruit weer te geven om het punt tezoeken waar u wilt beginnen of deopname wilt hervatten. Dit is handigwanneer u aan een eerder gebruiktecassette een nieuwe scène wilttoevoegen. Met ’opname zoeken’ zorgtu voor een naad- en ruisloze overgangtussen de nieuwe scène en de oude.

Opname zoeken

Opname bekijken

1. Druk op de camcorder op de REC SEARCH + of - toets terwijl uin het display het beeld bekijkt.• De + toets speelt de opname voorwaarts af en de - toets achterwaarts.

2. Laat de toets los wanneer u het punt heeft gevonden waar u met deopname wilt beginnen.• De camcorder keert terug naar de opnamepauzestand.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 39: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

2 CAM. MENU

2 VCR MENU

2 C. CAM. MENU

2 C. PLAY MENUCARD PLAY (VCR)

CARD CAMERA

PLAY (VCR)

CAMERA

39

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

Gebruik van de menu’s

Veel geavanceerde functies van de camcorder worden gekozen in menu’s die inhet display verschijnen.

Er zijn 4 hoofdmenu’s:

CAM. MENU Cameramenu ( 41)VCR MENU Camcordermenu ( 42)C. CAM. MENU Kaart-cameramenu ( 44)C. C.PLAY MENU Kaart-weergavemenu ( 45)

CAM.MENU SEL.SETSET MENUCLOSE CARD MIX CAM.SET UP VCR SET UP DISP.SET UP SYSTEM RETURN

VCR MENU SEL.SETSET MENUCLOSE VCR SET UP CARD SET UP CARD OPER. DISP.SET UP SYSTEM RETURN

C.CAM MENU SEL.SETSET MENUCLOSE STITCH AST CAM.SET UP CARD SET UP VCR SET UP DISP.SET UP SYSTEM RETURN

C.PLAY MENU SEL.SETSET MENUCLOSE CARD OPER. VCR SET UP DISP.SET UP SYSTEM RETURN

Page 40: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

40

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

s

2, 11

3-10 TVSCREEN

SET

MENU

1. Zet de POWER-schakelaar en de TAPE/CARD-schakelaar naar degewenste instelling.

2. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.3. Draai met de keuzeschijf de pijl naar het gewenste submenu.4. Druk op de SET-toets om de keuze te bevestigen.

• Het submenu verschijnt.

5. Draai met de keuzeschijf de pijl naar de gewenste functie.6. Druk op de SET-toets om de keuze te bevestigen.

• Alleen de functie en de instellingen daarvan verschijnen.

7. Draai met de keuzeschijf de pijl naar de gewenste instelling.• Als u een andere functie instelt dan de witbalans of sluitertijd, zal de

instelling worden vastgelegd wanneer u verder gaat met stap 11.

8. Druk op de SET-toets om de keuze te bevestigen.• De functie is dan ingesteld en u keert terug naar het submenu.

9. Draai met de keuzeschijf de pijl naar b RETURN.10.Druk op de SET-toets om de keuze te bevestigen.

• U keert terug naar het hoofdmenu.

11.Druk op de MENU-toets.• Het hoofdmenu verdwijnt.

Opmerkingen:• Wanneer u gedurende de procedure op de MENU-toets drukt, wordt het menu

gesloten.• Kies b RETURN om een menu terug te gaan of om het hoofdmenu te sluiten.• De onderdelen die niet beschikbaar zijn als gevolg van de cassette- of kaart-

instellingen of de instellingen in andere menu’s, verschijnen in paars.• Vaak zult u de draadloze afstandsbediening handig vinden om de menu’s te

doorzoeken. Druk op de MENU-toets om het menu te openen/sluiten en gebruikdan de pijltoetsen in plaats van de keuzeschijf. Druk op de SET-toets om dekeuze te bevestigen.

Selecteren in de menu’s

Page 41: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

41

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

CAM.SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE SHUTTER•••••AUTO D.ZOOM••••••40× IMAGE S. ••ON 16:9••••••••OFF WHITE BAL.••AUTO SELF-TIMER RETURN

e

t

u

o

r

y

i

CARD MIX 101-0143 1/50 MIX TYPE••••CARD CHROMA MIX LEVEL•••

IMAGE SELECTSEL.SETSET MENUCLOSE

qw

Zie de aangegeven pagina’s voor een beschrijving van de afzonderlijke functies.

CAM. MENU CAMERA

q Naar het kaartmeng-submenuw Naar het submenu camera-

instellingene Naar het submenu camcorder-

instellingenr Naar het submenu weergave-

instellingent Naar het systeem-submenuy Hoofdmenu sluiten

q Kaartmeng-submenu

q Mengtype............................. 136w Mengniveau ......................... 136

wSubmenu camera-instellingen

e Sluitertijd ............................... 74r Digitale zoom ........................ 23t Beeldstabilisator .................... 56y 16:9 effect.............................. 21u Witbalans ............................... 77i Zelfontspanner....................... 71o Terug

CAM.MENU SEL.SETSET MENUCLOSE CARD MIX CAM.SET UP VCR SET UP DISP.SET UP SYSTEM RETURN

1

3

5

2

4

6

Overzicht van menu’s

• Druk op de start/stop-toets of op de PHOTO-toets om het menu te sluiten en tebeginnen met opnemen.

• U kunt de menu’s op een aangesloten TV-scherm weergeven door het menu TVSCREEN ( 160) in te schakelen of op de draadloze afstandsbediening de TVSCREEN toets te gebruiken. Zie 32 voor aanwijzingen omtrent aansluitingop de TV.

Page 42: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

42

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

s

CAM. MENU, vervolg

DISP.SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE BRIGHTNESS•• LCD MIRROR••ON TV SCREEN•••ON D/T DISPLAY•OFF CARD ACCESS•ON DEMO MODE•••ON RETURN

– +!5

!7

!9

@1

!6

!8

@0

e Submenu camcorder-instellingen

!0 Opnamefunctie ...................... 20!1 Windscherm........................... 70!2 Audiofunctie .......................... 69!3 AV of hoofdtelefoon.............. 32!4 Terug

r Submenu weergave-instellingen

!5 Helderheid ............................. 26!6 LCD-spiegelfunctie ............... 27!7 TV-scherm ........................... 160!8 Datum/tijdweergave............... 53!9 Kaarttoegangsdisplay .......... 104@0 Demo-functie ......................... 22@1 Terug

t Systeem-submenu

@2 Draadloze afstandsbediening. 49@3 Statuslampje .......................... 50@4 Pieptoon................................. 22@5 Tijdzone/

Zomertijd ............................... 51@6 Instelling datum/tijd .............. 53@7 Terug

SYSTEM SEL.SETSET MENUCLOSE WL.REMOTE••• 1 TALLY LAMP••ON BEEP••••••••ON T.ZONE/DST••––– D/TIME SET••––.–––.–––– ––:–– –– RETURN

@2

@4

@6

@3

@5

@7

VCR MENU PLAY (VCR)

PLAY MENU SEL.SETSET MENUCLOSE VCR SET UP CARD SET UP CARD OPER. DISP.SET UP SYSTEM RETURN

1

3

5

2

4

6

q Naar het submenu camcorder-instellingen

w Naar het submenu kaart-instellingen e Naar het submenu kaartbeheer r Naar het submenu weergave-

instellingent Naar het systeem-submenuy Hoofdmenu sluiten

VCR SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE REC MODE•••• SP WIND SCREEN•OFF AUDIO MODE••12bit AV/PHONES•••AV RETURN

!0

!2

!4

!1

!3

Page 43: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

43

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

qSubmenu camcorder-instellingen

q Opnamefunctie ...................... 20w Uitgangskanaal .................... 100e Audio dubben .......................... 97r Windscherm........................... 70t Audiofunctie .......................... 69y AV of hoofdtelefoon.............. 32u Analoog-digitaal omzetter ..... 92i Terug

w Submenu kaart-instellingen

o Kwaliteit stilbeelden............ 103!0 Filmformaat ......................... 103!1 Bestandsnummers................ 105!2 Terug

e Submenu kaartbeheer

!3 Kopiëren van cassette naar kaart ..................................... 138

!4 Terug

r Submenu weergave-instellingen

!5 Helderheid ............................. 26!6 Displays ............................... 160!7 6-seconden automatische

datering .................................. 82!8 Dateringscode ........................ 81!9 Datum/tijdkeuze .................... 80@0 Kaarttoegangsdisplay ......... 104@1 Terug

VCR SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE REC MODE•••• SP OUTPUT CH•••L/R AUDIO DUB.••AUDIO IN WIND SCREEN•––– AUDIO MODE••12bit AV/PHONES•••AV AV DV OUT•••OFF RETURN

q

e

t

u

w

r

y

i

CARD SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE SI QUALITY••FINE MOVIE SIZE••320×240 FILE NOS.•••CONTINUOUS RETURN

o

!1!0

!2

CARD OPER. SEL.SETSET MENUCLOSE COPY RETURN

[ ]!3!4

DISP.SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE BRIGHTNESS•• DISPLAYS••••ON 6SEC.DATE•••OFF DATA CODE•••DATE/TIME D/TIME SEL.•DATE & TIME CARD ACCESS•ON RETURN

– +!5

!7

!9

@1

!6

!8

@0

Page 44: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

44

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

s

VCR MENU, vervolg

C.CAM MENU SEL.SETSET MENUCLOSE STITCH AST CAM.SET UP CARD SET UP VCR SET UP DISP.SET UP SYSTEM RETURN

1

3

5

2

4

76

C. CAM.MENU CARD CAMERA

q Naar Stitch Assist functiew Naar het submenu camera-

instellingene Naar het submenu kaart-

instellingenr Naar het submenu camcorder-

instellingent Naar het submenu weergave-

instellingeny Naar het systeem-submenuu Hoofdmenu sluiten

w Submenu camera-instellingen

q Sluitertijd ............................... 74w Digitale zoom ........................ 23e Witbalans ............................... 77r Zelfontspanner....................... 71t Terug

e Submenu kaart-instellingen

y Kwaliteit stilbeelden............ 103u Grootte stilbeelden .............. 103i Filmformaat ......................... 103o Bestandsnummers................ 105!0 Sluitertijd ............................. 106!1 Terug

CAM.SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE SHUTTER•••••AUTO D.ZOOM••••••OFF WHITE BAL.••AUTO SELF-TIMER••OFF RETURN

q

e

t

w

r

CARD SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE SI QUALITY••FINE SI SIZE•••••1024×768 MOVIE SIZE••320×240 FILE NOS.•••CONTINUOUS SHTR SOUND••ON RETURN

y

i

!0

u

o

!1

SYSTEM SEL.SETSET MENUCLOSE WL.REMOTE••• 1 TALLY LAMP••ON BEEP••••••••ON T.ZONE/DST••––– D/TIME SET••––.–––.–––– ––:–– –– RETURN

@2

@4

@6

@3

@5

@7

t Systeem-submenu

@2 Draadloze afstandsbediening. 49@3 Statuslampje .......................... 50@4 Pieptoon................................. 22@5 Tijdzone/

Zomertijd ............................... 51@6 Instelling datum/tijd .............. 53@7 Terug

Page 45: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

45

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

C. PLAY MENU CARD PLAY (VCR)

r Naar het submenu camcorder-instellingen

!2 AV of hoofdtelefoon.............. 32

t Submenu weergave-instellingen

!3 Helderheid ............................. 26!4 LCD-spiegelfunctie ............... 27!5 TV-scherm ........................... 160!6 Datum/tijdweergave............... 53!7 Kaarttoegangsdisplay .......... 104!8 Demo-functie ......................... 22!9 Terug

y Systeem-submenu

@0 Draadloze afstandsbediening. 49@1 Statuslampje .......................... 50@2 Pieptoon................................. 22@3 Tijdzone/

zomertijd ............................... 51@4 Datum/tijdinstelling .............. 53@5 Terug

SYSTEM SEL.SETSET MENUCLOSE WL.REMOTE••• 1 TALLY LAMP••ON BEEP••••••••ON T.ZONE/DST••––– D/TIME SET••––.–––.–––– ––:–– –– RETURN

@0

@2

@4

@1

@3

@5

q Naar het submenu kaartbeheerw Naar het submenu camcorder-

instellingene Naar het submenu camera-instellingenr Naar het systeem-submenut Hoofdmenu sluiten

DISP.SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE BRIGHTNESS•• LCD MIRROR••ON TV SCREEN•••ON D/T DISPLAY•OFF CARD ACCESS•ON DEMO MODE•••ON RETURN

– +!3

!5

!7

!9

!4

!6

!8

C.PLAY MENU SEL.SETSET MENUCLOSE CARD OPER. VCR SET UP DISP.SET UP SYSTEM RETURN

1

3

5

2

4

VCR SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE AV/PHONES•••AV RETURN

!2

Page 46: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

46

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

s

C. PLAY MENU, vervolgq-1 Submenu kaartbeheer (tijdens weergave van één enkel beeld)

q Kopiëren van kaart naar cassette................................ 139

w Alle afdrukmarkeringen wissen ................................. 125

e Beelden wissen ................... 126r Formatteren......................... 140t Terug

q-2 Submenu kaartbeheer (tijdens weergave van een index-scherm)

y Naar beeldbeveiliging......... 123u Naar afdrukmarkering......... 124i Terug

w Submenu camcorder-instellingen

o Opnamefunctie...................... 20!0 AV of hoofdtelefoon ............. 32!1 Terug

e Submenu weergave-instellingen

!2 Helderheid............................. 26!3 Displays .............................. 160!4 Datum/tijdkeuze.................... 80!5 Kaarttoegangsdisplay.......... 104!6 Terug

DISP.SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE BRIGHTNESS•• DISPLAYS••••ON D/TIME SEL.•DATE & TIME CARD ACCESS•ON RETURN

– +!2

!4

!6

!3

!5

VCR SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE REC MODE••••SP AV/PHONES•••AV RETURN

o

!1!0

CARD OPER. SEL.SETSET MENUCLOSE PROTECT PRINT MARK RETURN

y

iu

CARD OPER. SEL.SETSET MENUCLOSE COPY PRINT MARKS ALL ERASE IMAGE ERASE FORMAT RETURN

[ ]q

e

t

w

r

Page 47: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

47

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

r Systeem-submenu

!7 Draadloze afstandsbediening . 49!8 Statuslampje.......................... 50!9 Pieptoon ................................ 22@0 Tijdzone/

zomertijd ............................... 51@1 Datum/tijdkeuze.................... 53@2 Terug

t Functie "direct print"(verschijnt bij aansluiting op eenprinter met de functie "direct print".)............................................ 128

SYSTEM SEL.SETSET MENUCLOSE WL.REMOTE••• 1 TALLY LAMP••ON BEEP••••••••ON T.ZONE/DST••––– D/TIME SET••––.–––.–––– ––:–– –– RETURN

!7

!9

@1

!8

@0

@2

C.PLAY MENU SEL.SETSET MENUCLOSE CARD OPER. VCR SET UP DISP.SET UP SYSTEM PRINT RETURN

5

Page 48: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

48

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

sGebruik van de draadloze afstandsbediening

U kunt de camcorder bedienen met demeegeleverde draadloze afstands-bediening tot op een afstand van 5 meter. Richt de afstandsbedieningnaar de sensor wanneer u de knoppenindrukt.

Het statuslampje licht op om u te latenweten dat de camcorder binnen bereikis en op uw opdrachten reageert.

Er zijn sommige functies die alleenbeschikbaar zijn bij gebruik van dedraadloze afstandsbediening:• Speciale weergave ( 29)• Foto/datum zoeken ( 83)• Nulstelgeheugen ( 84)• Audio mengen ( 99)• Dubben vanaf digitale video-

apparatuur ( 86)• Analoge ingang 89• AV tussenvoegen ( 93)• Audio dubben ( 96)

Plaats twee AA-batterijen en let daarbijop de aanduidingen = en -. Denkeraan dat u de polariteit van debatterijen niet verwisselt.

Batterijen plaatsen

Opmerkingen:• Het effectieve bereik zal verminderen wanneer de draadloze afstandsbediening

gebruikt wordt in fel verlichte plaatsen of buiten.• De camcorder kan moeilijkheden ondervinden bij het oppikken van signalen van

de afstandsbediening op bijzonder korte afstand.• Laat de afstandsbediening niet achter in het directe zonlicht of op hete of

vochtige plaatsen.• Wanneer de batterijen leeg zijn, vervangt u ze beide tegelijk door nieuwe.• Als de draadloze afstandsbediening niet werkt, zie 50.

5m

Page 49: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

49

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

Om storingen te voorkomen die ontstaandoordat in de buurt andere draadlozeCanon-afstandsbedieningen wordengebruikt, zijn er voor de afstandsbedie-ningssensor twee functies en een UIT-instelling aanwezig. De draadlozeafstandsbediening en de camcorderdienen ingesteld te zijn op dezelfdefunctie om met elkaar te kunnencommuniceren.

Om de sensor uit te schakelen:

Open het menu en kies SYSTEM. Kies vervolgens WL.REMOTE, zitdit op OFFB en sluit het menu.

• In het display verschijnt B.

Om van functie te veranderen…...op de camcorder:

Open het menu en kies SYSTEM. Kies vervolgens WL.REMOTE, zitdit op A1 ofA2 en sluit het menu.

• Na 4 seconden verschijnt de ingestelde functie in het display.

...op de draadloze afstandsbediening:

Houd de REMOTE SET toets van de draadloze afstandsbedieningingedrukt.

Druk tegelijkertijd op de ZOOM W toets voor functie 1 of de ZOOMT toets voor functie 2. Houd hierbij een van die toetsen tegelijkertijdlanger dan 2 seconden ingedrukt.

• Vergeet niet ook de functie te veranderen bij de draadloze afstandsbedieningzodat de afstandsbediening en camcorder dezelfde functie gebruiken.

WL.REMOTE••• 1SYSTEM

( 39)

De draadloze afstandsbediening en de camcorder zijn vooraf ingesteld op functie1. Als u op de camcorder de functie wijzigt, zorg er dan voor dat u ook op deafstandsbediening de functie overeenkomstig wijzigt.

REMOTE SET

ZOOMW T

Gebruik van de afstandsbediening voor twee Canon DV camcorders (afstandsbedieningssensorfunctie)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

A 1 : Functie 1A 2 : Functie 2OFFB : Sensoruitgeschakeld

Page 50: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

50

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

s

Mocht de draadloze afstandsbediening niet juist werken:Zorg ervoor dat dezelfde functie ingesteld staat bij de camcorder en de draadlozeafstandsbediening. Controleer welke functie ingeschakeld staat op de camcorderdoor op een andere toets te drukken dan op de REMOTE SET toets van dedraadloze afstandsbediening. De op de camcorder ingestelde functie verschijnt inpaars na ongeveer 4 seconden. Stel nu de functie van de draadlozeafstandsbediening op dezelfde wijze in door op de eerder genoemdetoetscombinaties te drukken. Vervang de batterijen mocht de draadlozeafstandsbediening nog steeds niet werken.

Opmerkingen:• Telkens bij inschakelen van de camcorder verschijnt in het display 4 seconden

lang de functie die staat ingeschakeld.• Als u de batterijen vervangt, keert de draadloze afstandsbediening terug naar

functie 1. Wijzig de functie, indien nodig, opnieuw.

Uitschakelen van het statuslampje

Om het statuslampje uit te schakelen, opent u het menu en kiesSYSTEM. Vervolgens kiest u TALLY LAMP, zet dit op OFF en sluithet menu.• Het statuslampje zal tijdens opnamen niet langer knipperen, maar nog wel

oplichten als de camera van de afstandsbediening een signaal ontvangt entijdens het aftellen voor de zelfontspanner.

TALLY LAMP••ON SYSTEM ( 39)

Het statuslampje laat u weten of decamera aan het opnemen is, signalenvan de afstandsbediening ontvangt ofaftelt voor de zelfontspanner. Tijdensclose-up opnamen of bij opnamen doorglas kan het echter voorkomen dat hetknipperende statuslampje wordtgereflecteerd in de lens.

Mogelijk wilt u het lampje daaromuitschakelen.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 51: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

51

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

Voor het instellen van datum en tijd

De datum en/of tijd zijn onderdeel van de datumcodering. Deze kunt u weergevenof verbergen ( 80).Stel de datum- en tijdweergave in wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt.Plaats eerst de ondersteuningsbatterij voordat u begint ( 148).• Voordat u de datum en de tijd instelt, dient u eerst in het menu de tijdzone

waarin u zich bevindt in te stellen.

Instellen van de tijdzone/zomertijd

1. Open het menu, kies SYSTEM en druk op de SET-toets.2. Kies T.ZONE/DST en druk op de SET-toets.

• De tijdzone-aanduiding verschijnt op het scherm.• De tijdzone van de camcorder wordt in de fabriek afgesteld op Parijs. Mocht

u zich in een andere tijdzone bevinden, stel dan eventueel eerst de tijdzoneen zomertijdinstellingen (DST) in.

3. Verplaats de keuzeschijf omhoog of omlaag door de tijdzones. Kiesuw tijdzone en druk op de SET-toets.• Mocht het nu zomertijd zijn, kies dan de tijdzone met het zomertijdteken U

ernaast.

4. Sluit het menu.

T.ZONE/DST••PARISSYSTEM ( 39)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 52: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

52

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

s

Opmerkingen:• Nadat u de tijdzone en datum en tijd eenmaal heeft ingesteld is het niet nodig

de datum en tijd opnieuw in te stellen wanneer u naar een andere tijdzone reist.Is dat het geval, stem de tijdzone dan af op die van uw bestemming. De klokvan de camcorder verandert dan automatisch zodat de correcte tijd voor deplaats van uw bestemming wordt aangegeven.

• De camcorder houdt automatisch het aantal dagen van de maand enschrikkeljaren bij.

1

24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23

2

3

5

6 7 9

8

10

4

12

11

13

24

19

2018

17

21

23

22

15

14

16

LONDONPARISCAIROMOSCOWDUBAIKARACHIDACCABANGKOKH. KONG (Hong Kong)TOKYOSYDNEYSOLOMON

WELLGTN (Wellington)SAMOAHONOLU. (Honolulu)ANCHOR. (Anchorage)L.A. (Los Angeles)DENVERCHICAGON.Y. (New York)CARACASRIO (Rio de Janeiro)FERNAN. (Fernando de Noronha)AZORES

Tijdzone TijdzoneNr. Nr.

Page 53: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

53

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

1. Open het menu en kies SYSTEM.2. Selecteer D/TIME SET en druk op de SET-toets.

• De jaaraanduiding gaat knipperen.

3. Draai de keuzeschijf naar boven of beneden om het jaar teveranderen. Druk de SET-toets in om naar een ander deel van hetdisplay te gaan.• Nadat u het jaar verlaat, gaat het volgende gedeelte van het display knipperen.

4. Stel de maand, dag, uren en minuten op dezelfde wijze in.5. Druk op de MENU-toets als u klaar bent en om de klok te starten.

Opmerkingen:• Om een gedeelte van de datum of de tijd te veranderen, drukt u bij stap 3 op de

SET-toets om naar het gedeelte te gaan dat u wilt veranderen. Draai vervolgens aande keuzeschijf om de wijziging aan te brengen en sluit het menu.

• De datum kan ingesteld worden in elk jaar tussen 2003 en 2030.• Als u tijdens het instellen van de datum en tijd op de MENU-toets drukt, verlaat u

het menu en gaat de klok lopen.• Als u na het instellen van de minuten op de SET-toets drukt, kunt u de datum en de

tijd nogmaals vanaf het begin instellen.

Instellen van de klok

SYSTEM D/TIME SET•• 1.JAN.2003 12:00 AM( 39)

Datum/tijdweergaveU kunt kiezen tussen weergeven of verbergen van de datum- en tijdweergave tijdenshet opnemen. Wanneer de datum- en tijdweergave is ingeschakeld (ON), worden dedatum en tijd in de linkerbenedenhoek van het display weergegeven, maar de tijdzoneverdwijnt na ongeveer 4 seconden. De grote aanduiding die 4 seconden getoondwordt, zal niet meer aanwezig zijn wanneer u de camcorder inschakelt. De aanduidingwordt niet automatisch over uw opnamen heen weergegeven.

D/T DISPLAY•OFFDISP.SET UP( 39)

Om het display in te schakelen, opent u het menu en kies danDISP.SET UP. Vervolgens kiest u D/T DISPLAY, zet dit opON en sluitdan het menu.

Nadat u de datum en tijd ingesteld heeft worden de datum/tijd en thuis-tijdzonevoor ongeveer 4 seconden getoond telkens wanneer u de spanning inschakelt.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 54: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

54

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

sStilbeelden opnemen op een cassette

U kunt stilbeelden opnemen zoals foto’s. De camcorder neemt het beeld en geluidenige seconden lang op de cassette op. De belichting wordt automatisch bijgesteld.Kopieer stilbeelden automatisch naar een geheugenkaart ( 138) voor overdrachtnaar een PC om beelden te verbeteren en af te drukken. Als u uw opname begintmet een stilbeeld, is het bovendien gemakkelijker om later met de fotozoekfunctie( 83) het begin terug te vinden.

Tijdens normaal filmen kunt u ook op elk gewenst moment een foto nemen of ukunt eerst de opnamepauzestand inschakelen en daarna een stilbeeld nemen.

Druk de PHOTO-toets volledig in. Het stilbeeld zal dan meteen wordenopgenomen.• De camcorder legt het beeld onmiddellijk vast, en neemt de "foto" vervolgens

ongeveer 6 seconden lang op de cassette op. Tijdens deze periode worden ookgeluiden opgenomen en wordt het stilbeeld in het display getoond.

• Een telleraanduiding verschijnt en begint te tellen terwijl de camcorder het beeldopneemt.

• De camcorder keert terug naar de opnamepauzestand.

1. Druk de PHOTO-toets halverwege in en houd de toets in die standvast.De aanduiding "PHOTO" knippert rechtsonder in het display.• De belichting wordt vergrendeld.• F knippert wit in het display terwijl de camcorder scherpstelt en gaat dan als

een groen lampje branden wanneer de camcorder klaar is voor het opnemenvan het stilbeeld.

Tijdens de opnamepauzestand

Tijdens opnemen

PHOTO

Om stilbeelden op te nemen op een geheugenkaart, zie 107.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 55: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

55

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

• Als het onderwerp voor scherpstelling niet geschikt is ( 154), is hetmogelijk dat de camcorder niet kan scherpstellen, en blijft in het display Fwit knipperen. Blijf de PHOTO-toets half ingedrukt houden, en stelvervolgens handmatig scherp met behulp van de keuzeschijf.

• Als u handmatige scherpstelling gebruikt ( 76), gaat de aanduiding Fononderbroken groen branden. Stel scherp met de keuzeschijf.

2. Druk de PHOTO-toets volledig in om het stilbeeld op te nemen.• De camcorder legt het beeld onmiddellijk vast, en neemt de "foto"

vervolgens ongeveer 6 seconden lang op de cassette op. Tijdens dezeperiode worden ook geluiden opgenomen en wordt het stilbeeld in hetdisplay getoond.

• Een telleraanduiding verschijnt en begint te tellen terwijl de camcorder hetbeeld opneemt. De aanduiding F verdwijnt uit het display.

• De camcorder keert terug naar de opnamepauzestand.

Opmerkingen:• De camcorder keert nadat een stilbeeld ongeveer 6 seconden lang is opgenomen

automatisch terug naar de opnamepauzestand. Als u gedurende die tijd dePOWER-schakelaar op OFF zet, zal de camcorder alleen reageren nadat deopname voltooid is.

• De PHOTO-toets van de draadloze afstandsbediening heeft geen halverwege-stand. Druk de toets volledig in waarna de camcorder de "foto" meteen neemt.

• Neem stilbeelden op bij voldoende licht (waarbij u het onderwerp op hetscherm goed kunt onderscheiden).

Page 56: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

56

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

sDe beeldstabilisator uitschakelen

Zelfs de kleinste beweging van uw hand is te zien bij filmen met de telelens. Debeeldstabilisator van de MV6i MC maakt het echter mogelijk stabiele opnamen temaken bij een zeer sterke vergroting.• De beeldstabilisator kan niet worden gebruikt in de stand CARD CAMERA.

Om de beeldstabilisator uit te schakelen, opent u het menu en kiesdan CAM.SET UP. Vervolgens kiest u IMAGE S. i, zet dit op OFFen sluit dan het menu.• Het i teken verdwijnt uit het display wanneer de beeldstabilisator

uitgeschakeld is.• De beeldstabilisator kan niet uitgeschakeld worden wanneer de

programmakeuzeschakelaar in de [ stand (voor Easy Recording - gemakkelijkopnemen) staat.

Opmerkingen:• Houd de beeldstabilisator uitgeschakeld wanneer de camcorder op een statief

gemonteerd is.• De beeldstabilisator is ontworpen om kleine schommelingen en bewegingen te

ondervangen.• Als wordt gefilmd met de programma’s Low Light, Night en Super Night, is de

beeldstabilisator mogelijk minder effectief dan normaal het geval is.

IMAGE S. ••ONCAM.SET UP( 39)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 57: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

57

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

Gebruik van de opnameprogramma’s

De camcorder is uitgerust met het programma Easy Recording voor gemakkelijkopnemen en diverse AE-programma’s (programma’s met automatische belichting).Welke functies beschikbaar zijn hangt af van het gekozen opnameprogramma.• Als u snel en eenvoudig wilt filmen, selecteer dan het programma Easy

Recording voor gemakkelijk opnemen. Schuif de programmakeuzeschakelaarnaar de [ stand.

• Schuif voor normale filmomstandigheden de programmakeuzeschakelaar naarde Q stand (programma AE). Open het programmamenu en kies AUTO ( 58).

• Voor verschillende andere filmomstandigheden is de camcorder uitgerust metextra AE (automatische belichting) programma’s.

Beschikbaarheid van functies in elk opnameprogramma

h Beschikbaar i : Niet beschikbaar A : Alleen automatische functie

*1 Kan alleen worden gebruikt als de TAPE/CARD-schakelaar staat ingesteld op b.*2 In de stand CARD CAMERA kan alleen zwart-wit worden gebruikt.

Het meerbeeldenscherm kan niet worden gebruikt in het opnameprogramma Night enSuper Night.

Instelling van programma-keuzeschakelaar

Opname-programma

Sluitertijd

Scherpstelling

Witbalans

AE-verschuiving (AE SHIFT)

Beeldstabilisator*1

Digitale effecten*2

16:9*1

Kaart mengen (Card Mix) *1

[(EasyRecording)

A

ON

i

Auto

Sports

h A

h

h

h i h i

h

h

h

h

Digitale zoom h h i

Portrait

Spotlight

Sand &Snow

Low

Light

Night

SuperN

ight

Low Light

Plus

h

i

i

i

h

[ Q

Stand van deTAPE/CARD-schakelaar b/ b

Page 58: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

58

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

s

1. Schuif de programmakeuzeschakelaar naar de Q stand(programma AE).

2. Druk op de SET-toets om het programmamenu op te roepen.3. Draai de keuzeschijf naar boven of beneden om in het display de

pijl naar boven of beneden te verplaatsen.4. Druk op de SET-toets om het gewenste programma te kiezen.

• Het programma verschijnt in het display.

Opmerkingen:• De naam van het door u gekozen opnameprogramma verschijnt ononderbroken

in de linkerzijde van het display, met uitzondering van Auto, dat eerstweergegeven wordt en na 4 seconden verdwijnt.

• Vermijd het wisselen van programma tijdens het opnemen omdat de helderheidvan het beeld plotseling kan veranderen.

• De automatische functie wordt weer vanzelf ingeschakeld wanneer uoverschakelt van het [ programma naar het Qprogramma.

• Als u opneemt op donkere plaatsen, kan een helder licht inhet tafereel tot gevolg hebben dat een verticale lichtbalk("smeer") verschijnt. Dit is een normaal fenomeen bijcamcorders.

Instellen van de AE programmafunctie

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Easy Recording (programma voor gemakkelijk opnemen)

De camcorder verzorgt automatisch de scherpstelling,de belichting en andere instellingen, waardoor u alleenmaar de camcorder hoeft te richten op het onderwerp ende opname te maken.

[

AE-programma’s

De camcorder zorgt automatisch voor het scherpstellen,de belichting en andere instellingen. U kunt deinstellingen echter ook handmatig verrichten.

AUTO

Automatisch

Page 59: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

59

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

Gebruik dit programma op heldere plaatsen zoals eenzonnig strand of een skipiste. Hiermee voorkomt u dat hetonderwerp onderbelicht wordt. • In een donkere omgeving kan het onderwerp overbelicht

worden. Controleer het beeld op het scherm.• Dit programma gebruikt een hoge sluitertijd. Het beeld

is tijdens het afspelen mogelijk niet helemaal vloeiend.

Gebruik dit programma om sportactiviteiten (zoals tennisof golf), bewegende voorwerpen (zoals een achtbaan) vastte leggen, of om opnamen te maken vanuit een rijdendeauto. • Dit programma gebruikt een hogere sluitertijd en moet

daarom worden gebruikt bij voldoende licht.• Dit programma is hoofdzakelijk bedoeld om beeld-voor-

beeld of langzaam af te spelen. Bij afspelen op normalesnelheid is het beeld wellicht niet helemaal vloeiend.

Gebruik dit programma om scènes met spotlights op tenemen, zoals shows, voordrachten of vuurwerk.

Gebruik dit programma om uw onderwerp te accentuerendoor de achtergrond of voorgrond onscherp te maken.• Het wazige effect neemt toe hoe meer u naar de

telepositie zoomt. • Dit programma gebruikt een hoge sluitertijd. Het beeld

is tijdens het afspelen mogelijk niet helemaal vloeiend.

SPORTS (Sport)

PORTRAIT (Portret)

SPOTLIGHT(Spotlicht)

SAND & SNOW(Zand en sneeuw)

Gebruik dit programma op plaatsen met weinig licht. Erwordt een lage sluitertijd gebruikt. • Bij bewegende onderwerpen wordt wellicht een nabeeld

met sporen geproduceerd.• De beeldkwaliteit is mogelijk niet zo goed als bij andere

programma’s.• Automatische scherpstelling verloopt mogelijk niet

geheel zonder problemen.

LOWLIGHT(Weinig licht)

Portrait (Portret)

SPOTLIGHT (Spotlicht)

SAND & SNOW (Zand en sneeuw)

LOW LIGHT (Weinig licht)

Sports (Sport)

Page 60: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

60

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

s

Gebruik dit programma in de stand CAMERA omopnamen te maken op donkere plaatsen. De sluitertijdwordt automatisch bijgesteld. Dit programma komt vanpas als u opnamen maakt op plaatsen waar afwisselendweinig en veel licht is (zoals pretparken).• Bij bewegende onderwerpen wordt wellicht een nabeeld

met sporen geproduceerd.• De beeldkwaliteit is mogelijk niet zo goed als bij andere

programma’s.• Op het scherm kunnen witte puntjes verschijnen.• De automatische scherpstelling werkt wellicht niet zo

goed als bij andere programma’s. In dat geval moet uhandmatig scherpstellen.

Gebruik dit programma in de stand CAMERA omopnamen te maken op zeer donkere plaatsen. De sluitertijdwordt automatisch bijgesteld. De witte LED gaatautomatisch branden als reactie op de helderheid van deomgeving en verlicht het onderwerp in het midden van hetscherm, waardoor u heldere kleurenopnamen kunt maken.

Gebruik dit programma in de stand CARD CAMERA omopnamen te maken op donkere plaatsen. Er wordt een lagesluitertijd gebruikt. De witte LED licht op en verlicht hetonderwerp in het midden van het scherm waardoor uhelder in kleur kunt opnemen.

Kanttekeningen bij het programma Super Night en LowLight Plus:

• Het bereik van de witte LED is beperkt. Controleertijdens de opname het beeld op het scherm.

• Gebruik dit programma voor opnamen op korte afstand(tot op 2 meter).

• Bij bewegende onderwerpen wordt wellicht een nabeeldmet sporen geproduceerd.

• De beeldkwaliteit is mogelijk niet zo goed als bij andereprogramma’s.

• Op het scherm kunnen witte puntjes verschijnen.• De automatische scherpstelling werkt wellicht niet zo

goed als bij andere programma’s. In dat geval moet uhandmatig scherpstellen.

NIGHT (Nacht)

S.NIGHT

LOWLIGHT+

Night (Nacht) (in de stand CAMERA)

Super Night (Supernacht) (in de stand CAMERA)

Low Light Plus (Extra weinig licht) (in de stand CARD CAMERA)

Page 61: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

61

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

Gebruik van digitale effecten

Met de digitale effecten waarmee deze camcorder is uitgerust kunt u uw opnamenvan een creatief tintje voorzien en er een interessante afwisseling in aanbrengen.

Faders: Starten of beëindigen van scènes op een cassette met eenfade (geleidelijke overgang) naar of vanaf zwart ( 62).Fade-start, Wipe, Hoeken-wipe, Sprong, Zwaai, Puzzel,Zigzag, Balk, Getij

Effecten: Smaak toevoegen aan uw opnamen ( 64).Artistiek, Zwart-Wit, Sepia, Mozaïek, Bal, Kubus, Golf,Kleurenmasker, Gespiegeld

Meerbeeldenscherm: Gelijktijdig weergeven van 4, 9 of 16 stilbeelden op hetscherm. Er zijn vier overgangssnelheden: snel, gemiddeld,langzaam en handmatig ( 67).

h Beschikbaar i : Niet beschikbaar*1: Alleen zwart-wit.*2: Kan niet worden gebruikt met het programma Night en Super Night.

Opmerkingen:• Wanneer u de digitale effecten niet wilt gebruiken, drukt u op de DIGITAL

SELECT toets en kies dan D.EFFECT| in het menu voor de digitale effecten.Druk op de D.EFFECTS SELECT toets om het menu te sluiten.

• De camcorder onthoudt het gekozen digitale effect totdat u de instelling wijzigt.• Op een leeg blauw scherm (verschijnt in de stand PLAY (VCR)) kunnen de

digitale effecten wel geselecteerd maar niet gebruikt worden. Het display blijftdan knipperen.

• Digitale effecten die worden gebruikt in de stand PLAY (VCR), zullen niet op de originele cassette worden opgenomen.

• De digitale effecten kunnen op een andere cassette worden opgenomen bij dubben met gebruik van de AV-aansluiting (stand PLAY (VCR)), maar niet metgebruik van de DV-aansluiting.

• De digitale effecten zijn niet beschikbaar tijdens foto/datum zoeken.• Als u de programmakeuzeschakelaar naar [ (Easy Recording) schuift terwijl

de digitale effect-aanduiding knippert, verdwijnt deze van het display en verschijnt dan weer opnieuw wanneer u terugkeert naar de Q (Programma AE)functie.

• Na het instellen knippert de digitale effect-aanduiding 2 seconden, ook wanneerin het menu DISPLAYS is ingesteld op OFF.

• De beeldkwaliteit kan bij digitale effecten enigszins minder zijn.

Beschikbare digitale effecten

Faders h

Effecten h h

Meerbeelden-scherm h *2 h *2

i i

h

h

h

h *1

i

i

i

i

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)PHOTO

Page 62: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

62

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

s

Fade-start (FADE-T)

Wipe-effect (WIPE)

Hoeken-wipe (CORNER)

Het beeld begint als een dunne verticale lijn in het midden van het scherm en wordt naar de zijkanten groter totdat het gehele scherm is gevuld. Het beeld wordt vanaf beide zijden

van het scherm weggeveegd.

Het beeld wordt geleidelijk zichtbaar.

Het beeld verdwijnt geleidelijk.

Faders

Het beeld verschijnt vanaf de hoeken totdat het gehele scherm is gevuld.

Het beeld wordt dichtgeschoven vanafde hoeken.

Het beeld krimpt, springt vanaf hetmidden naar links en verdwijnt.

Het beeld zwaait het scherm uit.

Sprong (JUMP)Vanaf de linkerzijde verschijnt een klein beeld, dat naar het midden springt en groter wordt totdat het gehele scherm is gevuld.

Zwaai (FLIP)Het beeld zwaait het scherm op.

Page 63: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

63

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

Puzzel (PUZZLE)

Zigzag (ZIGZAG)

Het beeld verschijnt in 16 stukjes.De stukjes bewegen over het scherm totdat de puzzel is voltooid.

Het beeld wordt verdeeld in 16stukjes. De stukjes bewegen over hetscherm en verdwijnen.

Faders

Het beeld verschijnt in zigzag-vorm vanaf de bovenzijde van het scherm.

Witte strepen verschijnen in zigzagvanaf de onderkant van het schermtotdat deze het gehele beeldbedekken.

Een gele balk verschijnt in hetmidden van het scherm en wordtgroter totdat deze het gehele beeldbedekt.

Het beeld verdwijnt vanaf beidezijden als getijden.

Balk (BEAM)Het scherm wordt geel, vormt een balk, waarna het volledige beeld verschijnt.

Getij (TIDE)Het beeld verschijnt vanaf de zijden als getijden.

Page 64: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

64

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

s

EffectenArtistiek (ART)Het beeld wordt als een verf (solarisatie).

Zwart-wit (BLK & WHT)Het beeld wordt zwart-wit.

Sepia (SEPIA)Het beeld wordt zwart-wit met een bruine tint.

Mozaïek (MOSAIC)Het beeld wordt vervaagd door enkele pixels groter te maken.

Bal (BALL)Het beeld wordt getoond in de vorm van een bal.

Kubus (CUBE)Het beeld wordt een kubus en roteert.

Golf (WAVE)Beide uiteinden van het beeld zijn golvend.

Kleurenmasker (COLOR M.)Het beeld wordt getoond in de vorm van een ruit en omgeven door eenmaskeringsframe dat de kleuren verandert.

Gespiegeld (MIRROR)Creëert een symmetrisch beeld alsof er in het midden van het scherm eenspiegel is geplaatst.

Let op:• In de stand CARD CAMERA kan alleen zwart-wit worden gebruikt.

Page 65: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

65

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

SET

D.EFFECTS ON/OFF

MENU

Gebruik van faders

Het geluid en beeld zullen tegelijk in- en uitfaden.Bij gebruik van de fade-functies in stand CAMERA moet de programmakeuze-schakelaar op Q staan.

1. Druk op de D.EFFECTS SELECT toets om het digitale effecten-menu te openen.• D.EFFECT|, FADER, EFFECT en MULTI-S verschijnen.

2. Kies FADER.• De instellingen verschijnen. Kies de instelling door de keuzeschijf te

verdraaien.

3. Kies de gewenste instelling.• U keert nu terug naar het digitale effecten-menu.

4. Druk op de D.EFFECTS SELECT toets om het menu te sluiten.• De naam van de gekozen fader knippert in het display.

5. Druk op de D.EFFECTS ON/OFF toets.• De naam van uw keuze stopt met knipperen.• Telkens wanneer u op de ON/OFF toets drukt, wordt de gekozen fade-

functie ingeschakeld (aanduiding licht continu op) of uitgeschakeld(aanduiding knippert).

6. Als de stand CAMERA ingeschakeld is:Infaden - Druk op de start/stop-toets.Uitfaden - Druk op de start/stop-toets.

Als de stand PLAY (VCR) ingeschakeld is:Infaden - Druk op de e (weergave) toets.Uitfaden - Druk op de a (pauze) toets.

Let op:• Faders kunnen niet worden geselecteerd als Card Mix is geactiveerd.

In/uitschakelen van de fader

Kiezen van de gewenste fader

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 66: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

66

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

s

Gebruik van de effectfuncties

Het geluid wordt normaal opgenomen/weergegeven.Bij gebruik van de effecten in de stand CAMERA of CARD CAMERA moet deprogrammakeuzeschakelaar op Q staan.

1. Druk op de D.EFFECTS SELECT toets om het digitale effecten-menu te openen.• D.EFFECT|, FADER, EFFECT en MULTI-S verschijnen.

2. Kies EFFECT.• De instellingen verschijnen. Kies de instelling door de keuzeschijf te

verdraaien.

3. Kies de gewenste instelling.• U keert nu terug naar het digitale effecten-menu.

4. Druk op de D.EFFECTS SELECT toets om het menu te sluiten.• Het menu verdwijnt en de naam van de gekozen instelling knippert in het

display.

5. Als de camcorder in de stand PLAY (VCR) staat, drukt u op de e(weergave) toets.

6. Druk op de D.EFFECTS ON/OFF toets.• De naam van uw keuze stopt met knipperen en treedt in werking in het

display.• Telkens wanneer u op de D.EFFECTS ON/OFF toets drukt, wordt het

gekozen effect in-of uitgeschakeld.

1. Druk op de D.EFFECTS SELECT toets.• In het display knippert BLK&WHT.

2. Druk op de D.EFFECTS ON/OFF toets.• Het effect wordt geactiveerd en het beeld verschijnt in zwart-wit.

In/uitschakelen van het effect

Kiezen van het gewenste effect

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 67: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

67

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

4 beelden 9 beelden 16 beelden

Verdeelt het beeld in het display in 4, 9 of 16 kleinere beelden met debeeldvastlegfunctie. Met de beeldvastlegfunctie legt de camcorder de scène vastdie op dat moment wordt opgenomen of afgespeeld. Stel de overgangssnelheid in— handbediend (MANUAL), snel (FAST - elke 4 beelden), gemiddeld(MODERATE - elke 6 beelden*) of langzaam (SLOW - elke 8 beelden*)waarmee een bewegend onderwerp, zoals een tennis- of golfspeler, moet wordenvastgelegd. Het geluid wordt normaal opgenomen.* In het programma Low Light: middelmatig (elke 8 beelden), langzaam

(elke 12 beelden)

Gebruik van het meerbeeldenscherm

Bedienen van het meerbeeldenscherm

In de stand PLAY (VCR) kunt u alleen de volgende functies voor hetmeerbeeldenscherm gebruiken:Wanneer M.S.SPEED op MANUAL staat: weergave stilbeeld, langzame weergavevoorwaarts/achterwaartsWanneer M.S.SPEED op FAST, MODERATE of SLOW staat: Weergave stilbeeld

* Zorg ervoor dat de programmakeuzeschakelaar op Q en een anderopnameprogramma dan Night of Super Night is ingesteld.

1. Druk op de D.EFFECTS SELECT toets om het digitale effecten-menu te openen.• D.EFFECT|, FADER, EFFECT en MULTI-S verschijnen.

2. Kies MULTI-S.• De M.S.SPEED en M.S.SPLIT instellingen verschijnen.

3. Selecteer M.S.SPEED. • De MANUAL, FAST, MODERATE en SLOW instellingen verschijnen.

4. Kies de gewenste instelling.• U keert nu terug naar het digitale effecten-menu.

5. Kies nogmaals MULTI-S.• De M.S.SPEED en M.S.SPLIT instellingen verschijnen.

6. Kies M.S.SPLIT.• De 4, 9, 16 instellingen verschijnen.

Instellen van de meerbeeldenfunctie

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)*

Page 68: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

68

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

s

7. Kies de gewenste instelling.• U keert nu terug naar het digitale effecten-menu.

8. Druk op de D.EFFECTS SELECT toets om het menu te sluiten.• Het digitale effectenmenu verdwijnt.• De aanduiding MULTI-S gaat knipperen in het display.

9. Druk op de D.EFFECTS ON/OFF toets.• MULTI-S stopt met knipperen.• Handmatig: Terwijl u op de D.EFFECTS ON/OFF toets drukt, worden

scènes op basis van het aangegeven aantal maal één voor één vastgelegd.Het laatst vastgelegde beeld wordt gewist als u de D.EFFECTS ON/OFFtoets langer dan 1 seconde ingedrukt houdt.

• Het huidige opnamebeeld is van een blauw kader voorzien. Het kaderverdwijnt nadat het laatste beeld is vastgelegd.

• Automatisch: De camcorder legt het aangegeven aantal beelden met deaangegeven snelheid vast.

10.Druk op de start/stop-toets om de opname te beginnen.• Het meerbeeldenscherm wordt op de cassette opgenomen.

Opmerkingen:• U kunt het meerbeeldenscherm gebruiken tijdens opnemen en in de

opnamepauzestand.• Nadat alle beelden zijn vastgelegd, drukt u snel op de D.EFFECTS ON/OFF

toets om het meerbeeldenscherm te annuleren.• Als u het meerbeeldenscherm in de stand PLAY (VCR) gebruikt en u de

cassette stopt of pauzeert, of een andere weergavefunctie inschakelt, of dedatum/fotozoektoetsen indrukt, komt het meerbeeldenscherm te vervallen.

• U kunt de digitale zoom of de 16:9 stand niet gebruiken wanneer eenmeerbeeldenscherm is ingesteld. Het display verandert dan in "– – –".

• U kunt het meerbeeldenscherm niet gebruiken wanneer CARD MIX isgeactiveerd.

In/uitschakelen van de meerbeeldenfunctie

Page 69: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

69

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

Geluid opnemen

Om de 16-bit functie in te schakelen, opent u het menu en kies danVCR SET UP. Vervolgens kiest u AUDIO MODE, zet dit op 16 bit ensluit dan het menu.• De aanduiding "16 bit" wordt gedurende 4 seconden in het display aangegeven.

Opmerkingen:• Voor bijzonderheden over het toevoegen van nieuw geluid, zie 96.• Voor bijzonderheden over het weergeven van een cassette met nieuw geluid op

stereo 2, zie 99.• Wanneer u opneemt op de MV6i MC vanaf een camcorder met DV-

uitgangsaansluitingen, wordt de audiofunctie automatisch ingesteld op 12 bit.• In de stand PLAY (VCR) treedt de audiofunctie in werking tijdens opnamen via

de analoge ingang of AV-tussenvoegen. Als u in de opname DV doet, wordt deinstelling automatisch gewijzigd in de instelling van het digitale apparaat dat opde camcorder is aangesloten.

Externe microfoon

De audiofunctie kiezen

De camcorder kan geluid in twee audiostanden opnemen —16-bit en 12-bit. De16-bit geeft een hogere geluidskwaliteit (iets beter dan CD’s) terwijl de 12 bitstand op twee kanalen opneemt (stereo 1) zodat twee kanalen vrij blijven (stereo2) en u op een later tijdstip eventueel geluid kunt toevoegen.

AUDIO MODE••12bitVCR SET UP( 39)

Voor meer mogelijkheden bij de geluidsopname kunt u een externe microfoon opde camcorder aansluiten via de MIC aansluiting. Bij gebruik van de MICaansluiting moet u een microfoon met een ingebouwde voeding gebruiken(condensator-microfoon). U kunt praktisch iedere stereo-microfoon gebruiken,mits deze voorzien is van een stekker van 3,5 mm. De audioniveaus zullen echteranders zijn dan bij gebruik van de ingebouwde microfoon.Bevestig de microfoon aan de optionele adapterbeugel SA-1.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 70: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

70

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

s

Om de functie in te schakelen, opent u het menu en kies dan VCRSET UP. Vervolgens kiest u WIND SCREEN, zet u dit op ON en sluitdan het menu.• Bij het inschakelen van het windscherm verschijnt de aanduiding WS O in het

display.

Opmerkingen:• Zacht geluid kan bij gebruik van het windscherm nog zachter worden. Wij raden

u aan om bij normale opnamen het windscherm uit te schakelen.• De windschermfunctie kan tijdens het opnemen niet in- of uitgeschakeld

worden. • Het windscherm kan gebruikt worden bij audio dubben met de ingebouwde

microfoon in de stand PLAY (VCR) en bij opnemen (wanneer AUDIO DUB opMIC is ingesteld in het submenu VCR SET UP).

• Het windscherm werkt niet wanneer een externe microfoon is aangesloten op deMIC aansluiting.

Windscherm

De camcorder heeft een automatisch windscherm om te voorkomen dat het geluidvan de wind storing veroorzaakt op het geluidsspoor. Zorg ervoor dat hetuitgeschakeld is wanneer u wilt dat de microfoon zo gevoelig mogelijk is.Gebruik het windscherm bij het maken van opnamen op plaatsen met veel windzoals op het strand of vlakbij gebouwen.

WIND SCREEN••OFFVCR SET UP( 39)

Let op:• Om elektromagnetische storing te voorkomen, mag bij gebruik van een externe

microfoon de microfoonkabel niet langer zijn dan 3 meter.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 71: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

71

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

De zelfontspannerinstellen

1. Open het menu, kies VCR SET UP en zet de SELF-TIMER op ON. of druk op de SELF TIMER toets op de draadloze afstandsbediening.• De aanduiding “SELF-T” verschijnt in het display.• Om het onderwerp met de opname mee te laten kijken, draait u het LCD

paneel 180° ( 27).

2. Druk op de start/stop-toets.• De camcorder begint na 10 seconden aftellen op te nemen (of na 2 seconden

bij gebruik van de draadloze afstandsbediening). Hoeveel tellen het nogduurt wordt in het display weergegeven (bijv. "5 SEC").

• De aanduiding “SELF-T” verdwijnt uit het display zodra het opnemen begint.• Het statuslampje gaat knipperen.

3. Druk op de start/stop-toets om de opname te beëindigen.

2. Druk op de PHOTO-toets op de camcorder of op de draadlozeafstandsbediening. • De camcorder stelt automatisch scherp 2 seconden voordat het aftellen klaar

is. De aanduiding F knippert wit en verandert in groen nadat descherpstelling en belichting ingesteld zijn. Als u de afstandsbedieninggebruikt, dan begint de aanduiding F onmiddellijk na het indrukken van dePHOTO-toets te knipperen.

Voor stilbeelden

Voor films

2

START/STOP PHOTO

MENUSELF

TIMER

2, 3

1

De zelfontspanner is handig wanneer u tijdens de video- of stilbeeld-opname opcassette of geheugenkaart zelf in beeld wilt verschijnen.

Voor films

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

SELF-TIMER••OFFCAM. SET UP( 39)

Opnemen vanstilbeelden

Page 72: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

72

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

s

• De camcorder neemt het stilbeeld ongeveer 6 seconden lang op. • Als de camcorder in de stand CAMERA staat, dan keert de camcorder na

een cassetteopname terug naar de opnamepauzestand. Als de camcorder inde stand CARD CAMERA staat, dan verschijnt na de opname op eengeheugenkaart het beeld dat wordt opgenomen.

Opmerkingen:• Om de instelling van de zelfontspanner te annuleren, zet u via het menu de

SELF-TIMER op OFF, of druk op de SELF-TIMER toets op de draadlozeafstandsbediening.

• Om het aftellen van de zelfontspanner te annuleren, drukt u op de start/stop-toets (bij het opnemen van een film) of op de PHOTO-toets (bij het opnemenvan een stilbeeld).

Page 73: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

73

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

AE-SHIFT instellen

2

1,3

Door het niveau van de automatische belichtingsfunctie (AE) bij te regelen kunt uhet beeld donkerder of lichter maken. Hiermee kunt u tegenlicht of overbelichtingcompenseren.

Controleer of de programmakeuzeschakelaar op Q staat.

1. Druk de SET-toets in en kies in het programmamenu een anderopnameprogramma dan Spotlight, Sand & Snow, Night of SuperNight.

2. Druk op de EXP-toets.• In lichtblauw verschijnt eAE ±0.

3. Draai aan de keuzeschijf om het door u gewenste niveau te kiezen.• De niveaus lopen uiteen van –2 tot +2 in stapjes van 0,25 (behalve -1,75 en

+1,75).• Hoe hoger de instelling des te helderder het beeld.

Opmerkingen:• Zonder de e aanduiding vóór AE in het display kan de belichting niet worden

ingesteld. Druk op de EXP toets zodat vóór AE e verschijnt. Daarna kunt u debelichting met de hand bijregelen.

• U kunt de AE-verschuiving niet instellen wanneer de camcorder is ingesteld op[ (Easy Recording), Spotlight, Sand & Snow, Night of Super Night.

• Om AE-verschuiving te annuleren, stelt u deze in op ±0 en druk op de EXP-toets.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 74: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

74

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

s

1. Zorg ervoor dat de camcorder in de Q stand (programma AE)staat.

2. Druk op de SET-toets en kies in het programmamenu de optieAUTO.

3. Open het menu en kies CAM.SET UP.4. Kies SHUTTER.5. Druk op de SET-toets om de gewenste sluitertijd te kiezen.

• Bij gebruik van een geheugenkaart zijn alleen sluitersnelheden tot 1/250mogelijk.

6. Sluit het menu.

SHUTTER•••••AUTOCAM.SET UP( 39)

Stel de sluitertijd met de hand bij om onbewogen beelden te verkrijgen bij snelbewegende onderwerpen.

De sluitertijd instellen

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

TAPEAUTO1/501/1201/2501/5001/10001/2000

CARDAUTO1/501/1201/250

langzamer

sneller

Page 75: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

75

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

Richtlijnen voor het filmen met een hoge sluitersnelheid• Richt bij het filmen met een sluitersnelheid van 1/1000ste of sneller niet direct

op de zon.

Aanbevolen sluitersnelheden bij het filmen:

• Van mensen die aan buitensport doenzoals golf of tennis

• Van bewegende auto’s of treinen ofandere snel bewegende voertuigenzoals een achtbaan

• Van mensen die aan een zaalsportdoen zoals basketbal

1/1000, 1/500 of1/250

1/120

Opmerkingen:• U kunt de sluitertijd alleen instellen in het opnameprogramma AUTO.• Het is mogelijk dat het beeld niet vloeiend is wanneer een hoge sluitertijd is

ingesteld.• De camcorder keert terug naar de automatische sluiterstand wanneer de

programmakeuzeschakelaar in de [ stand (Easy Recording) geschoven wordt,of bij het veranderen van het opnameprogramma.

• Als u in de stand CAMERA de sluitertijd op 1/500 of hoger instelt envervolgens de camcorder omschakelt naar de stand CARD CAMERA, zal desluitertijd automatisch veranderen in 1/250.

1/2000

Page 76: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

76

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

sHandmatig scherpstellen

De camcorder kan automatisch scherpstellen. Het enige wat u hoeft te doen is decamcorder richten en gewoonlijk wordt dan scherpgesteld op wat er in het middenvan het display is. Het kan gebeuren dat een onderwerp niet geschikt is voorautomatische scherpstelling. Gebruik dan de functie voor handmatigescherpstelling.

1. Druk op de scherpsteltoets (FOCUS) om automatischescherpstelling uit te schakelen.• Nu blijft de scherpstelling op het punt zoals ingesteld met de automatische

scherpstelling.

2. Stel de scherpstelling in m.b.v. de keuzeschijf.• Draai de keuzeschijf naar beneden om de scherpstelling verder weg te

bewegen.• Draai de keuzeschijf naar boven om de scherpstelling dichter bij te halen.• Als u op het onderwerp inzoomt na uitschakelen van autofocus kan het beeld

mogelijk onscherp worden. In het algemeen is het daarom het beste eerst inof uit te zoomen en vervolgens scherp te stellen.

Opmerkingen:• Als het e symbool vóór AE staat, dan kan niet handmatig worden

scherpgesteld. Druk nogmaals op de scherpsteltoets om het e symbool vóór MFte zetten.

• De camcorder keert terug naar automatische scherpstelling als het [ (EasyRecording) programma wordt gekozen.

• Automatische scherpstelling kan niet worden uitgeschakeld in het [ (EasyRecording) programma.

• Zie "Problemen oplossen" op 154 voor een overzicht van onderwerpen diemogelijk niet voor automatische scherpstelling geschikt zijn.

Gebruik deze functie als u wilt scherpstellen op verafgelegen onderwerpen zoalsbergen of vuurwerk.

Druk de scherpsteltoets bij stap 2 hierboven meer dan driemaal in omop te nemen met oneindige scherpstelling.• In het display verschijnt het MF∞ symbool.• ∞ verdwijnt als u de zoom of keuzeschijf instelt waarna de camcorder op

handmatige scherpstelling overgaat.

Oneindige scherpstelling

Page 77: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

77

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

1. Zorg ervoor dat de camcorder in de Q stand (programma AE)staat.

2. Open het menu en kies CAM.SET UP.3. Kies WHITE BAL.4. a) Voor binnenshuis, buitenshuis of automatisch: druk op de SET-

toets om de instelling te kiezen.• In het display verschijnt T/U wanneer u de witbalans op binnenshuis/

buitenshuis instelt.

b) Om de witbalans met de hand in te stellen: richt de camcorderop een wit voorwerp (zoals een wit vel papier) en zoom dan intotdat het gehele display er door gevuld is. Vervolgens drukt uop de SET-toets om SETW te kiezen.• Zorg dat u de camcorder op het witte voorwerp gericht blijft houden

totdat het instellen van de witbalans volledig is voltooid.• De W aanduiding gaat knipperen en blijft daarna doorlopend branden.• Afhankelijk van de lichtbron kan het knipperen af en toe doorgaan. Het

opnameresultaat zal echter nog steeds beter zijn dan met de automatischeinstelling en u kunt dan ook gewoon doorgaan met opnemen.

5. Sluit het menu.

Het automatische witbalanssysteemcompenseert voor een groot scala aanlichtomstandigheden. Hoewel kleine variatiesonvermijdelijk zijn, zullen kleuren natuurlijkoverkomen in vrijwel elke situatie.

In sommige gevallen zult u betere resultatenkrijgen door de witbalans met de hand in testellen of een van de twee voorkeuzefunctieste gebruiken:T Binnenshuis-functie

• Bij filmen met halogeen- of studio/videolampen

• Onderwerp heeft één overheersendekleur

• Close-upsU Buitenshuis-functie

• Filmen bij daglicht, vooral dichtbij-opnamen en wanneer het onderwerpéén overheersende kleur heeft

WHITE BAL.••AUTO CAM.SET UP( 39)

De witbalans instellen

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 78: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

78

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

s

Bij filmen onder de volgende omstandigheden geeft handmatig instellen van dewitbalans een beter resultaat dan het automatische systeem:

Onderwerpen met één dominerende kleur zoals een strakke lucht, een gladde zee of een woud.

Close-ups

Snel veranderende belichtingsomstandigheden

Bij filmen onder bepaalde soorten TL-verlichting of kwikdamplampen.

Opmerkingen:• Schakel digitale zoom uit (indien nodig) om een witbalans te verkrijgen die

nauwkeuriger is.• Als de lichtomstandigheden veranderen nadat u de witbalans heeft ingesteld,

moet u de witbalans opnieuw instellen.• Probeer op te nemen met het licht uit één enkele bron. Een correcte witbalans

kan niet worden verkregen voor twee soorten verlichting tegelijkertijd.• U kunt de witbalans niet met de hand instellen of de binnenshuis/buitenshuis-

functie kiezen als de programmakeuzeschakelaar in de [ (Easy Recording)stand staat.

• Wanneer u de programmakeuzeschakelaar naar [ (Easy Recording) schuift,keert de witbalans terug naar de AUTO-instelling.

• De witbalans wordt teruggezet op AUTO wanneer u de camcorder inschakelt.Zet u de witbalans daarna op SET, dan herinnert de camcorder zich de laatsteinstelling.

• Bij normale buitenshuis-opnamen krijgt u de beste resultaten door de AUTO-instelling te gebruiken.

Page 79: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

79

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

U kunt het beeld tweemaal groter maken in de stand PLAY (VCR) en CARDPLAY (VCR). U kunt het beeld ook naar boven, beneden, rechts of linksverplaatsen.• Films die worden weergegeven vanaf een geheugenkaart, kunnen niet worden

vergroot.

1. Zet de zoomregelaar op T.• Het beeld wordt met een factor 2 vergroot.

2. Het beeld naar rechts en links verplaatsen.• Draai de keuzeschijf naar boven om het beeld naar links te verplaatsen en

naar beneden om het beeld naar rechts te verplaatsen.

3. Het beeld omhoog en omlaag verplaatsen• Druk eerst op de SET-toets. Draai de keuzeschijf naar boven om het beeld

omhoog te verplaatsen en naar beneden om het beeld omlaag te verplaatsen.• Door op de SET-toets te drukken verandert u de richting van rechts/links in

omhoog/omlaag, en omgekeerd.

4. Om de functie te annuleren, zet u de zoomregelaar op W.

Tijdens weergave

Vergroten van het beeld tijdens weergave

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 80: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

80

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

s

In de stand PLAY (VCR) kan de datacodering worden weergegeven of verborgenterwijl de camcorder in de weergavefunctie, langzame functie of functie voorstilbeelden staat.

Camcordergegevens kunnen worden weergegeven als "– – –" tijdensvooruitspoelen, terugspoelen, achterwaartse weergave, voorwaartse enachterwaartse ×2 (2x sneller) weergave.

Druk op de datacoderingstoets (DATA CODE). Wanneer u eencassette gebruikt, drukt u op deze toets terwijl de camcorder normaalweergeeft, vertraagd weergeeft of een stilstaand beeld weergeeft.• Druk er eenmaal op om de codering weer te geven en nogmaals om deze uit te

schakelen.

Datacodering met datum en tijd wordt automatisch bijgehouden en anderecamcorderdata (sluitersnelheid en belichtingsinstelling) worden automatischopgenomen op een speciaal daarvoor gereserveerd gedeelte van de cassette.• Wanneer u een geheugenkaart gebruikt, verschijnen in de datacodering alleen de

datum en tijd.

Datum, tijd en camcordergegevens weergeven(datacodering)

DATACODE

Om de datum- en tijdcombinatie te wijzigen, opent u het menu en kiesdan DISP.SET UP. Kies vervolgens D/TIME SEL, zet dit op DATE(datum), TIME (tijd) of DATE & TIME (datum & tijd) en sluit het menu.

Kiezen van de datum/tijd

Stel in of u de datum, de tijd, of beide aanduidingen wilt zien in hetdatacoderingdisplay.

D/TIME SEL.•DATE & TIMEDISP.SET UP( 39)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 81: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

81

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

U kunt naar keuze in de datacodering tevens de camcordergegevens (sluitertijd-en belichtingsinstellingen) weergeven.

DATA CODE•••DATE/TIMEDISP.SET UP( 39)

Instellen van de datacodering

F1.81/250

F1.81/250

1.JAN.2003

12:00:00 PM

12:00 PM 1.JAN.2003

F1.81/250

F1.81/250 1.JAN.2003

F1.81/25012:00:00 PM

F1.81/25012:00 PM 1.JAN.2003

Opmerkingen:• De datacodering laat "– – –" zien in de volgende situaties:

- Tijdens weergave van een niet-opgenomen gedeelte van de cassette.- Als de cassette opgenomen is voordat de datum en tijd ingevoerd werden in

het geheugen van de camcorder.- Als de cassette opgenomen is met een camcorder zonder tijdcodering.- Als ruis of beschadigingen van de cassette het aflezen van de datacoderingbelemmeren.

• De datacodering wordt mogelijk niet juist weergegeven als een met de MV6iMC gemaakte opname weergegeven wordt op een andere DV-camcorder.

• Ook als via het menu DISPLAYS ( 160) is ingesteld op OFF, verschijnt inhet display de datacodering.

Beschikbare datacoderingscombinaties voor cassettes:

Om de datacodering te wijzigen, opent u het menu en kies DISP.SETUP. Vervolgens kiest u DATA CODE, zet dit op DATE/TIME(datum/tijd), CAMERA DATA (cameragegevens) of CAM. & D/T(cameragegevens en datum/tijd), en sluit het menu.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

DATA CODE(alleen cassette)

D/TIME SEL.Datum/tijd

Datum

Tijd

Datum & tijd

CameragegevensDatum & tijd

Cameragegevens

Page 82: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

82

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

s

6-seconden automatische datering

De 6-seconden automatische datering verschijnt gedurende 6 seconden in beeldom de dagwisseling aan te geven als de opname plaatsvindt om 12:00 ’s nachts.Deze aanduiding verschijnt ook 6 seconden lang bij het starten van de weergaveterwijl de datacodering uitgeschakeld is. De 6-seconden automatische dateringverricht automatisch bijstellingen voor eventuele tijdzones die u heeftaangegeven.

Om de 6-seconden automatische datering in te schakelen, opent u hetmenu en kies dan DISP.SET UP. Vervolgens kiest u 6SEC. DATE, zetdit op ON en sluit dan het menu.

Let op:• Wanneer 6SEC.DATE ingeschakeld maar DISPLAYS ( 160) uitgeschakeld

is, verschijnt de 6-seconden automatische datering nog ongeveer 6 secondenlang.

6SEC. DATE•••OFFDISP.SET UP( 39)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 83: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

83

Ne

Gebruik van alle

aanwezige functies

Zoeken op de cassette (foto zoeken/datum zoeken)

Hiermee kunt u snel zoeken naar stilbeelden die u ergens op een cassetteopgenomen heeft (fotozoeken) of zoeken naar opnamedata (datumzoeken) op eencassette.

1. Druk op de SEARCH SELECT toets om de fotozoekfunctie of dedatumzoekfunctie te kiezen.• De aanduiding PHOTO SEARCH (fotozoeken) of DATE SEARCH

(datumzoeken) wordt 4 seconden in het display weergegeven.

2. Druk op de - en + toets om de stilbeelden of opname-dagen invoor- of achterwaartse richting te doorlopen.• Bij even indrukken van de toets wordt naar het vorige/volgende stilbeeld of

de vorige/volgende opname-dag gegaan.• U kunt meer dan eens op de toetsen drukken om naar het corresponderende

stilbeeld of de juiste dag te gaan (maximaal 10 maal); druk bijvoorbeeldvijfmaal op de + toets om vijf stilbeelden of dagen verder te springen.

• De aanduiding PHOTO SEARCH/DATE SEARCH verschijnt in het middenvan het display, samen met het - of + teken en het nummer waaruitgekozen wordt. U kunt gemakkelijk van richting veranderen door op de toetsvan de tegenovergestelde richting te drukken.

Opmerkingen:• Druk op de 3 (stop) toets om tijdens het zoeken te stoppen.• Als u tijdens fotozoeken een zoekprocedure dicht bij het begin van een opge-

nomen stilbeeld begint, is het mogelijk dat de camcorder eroverheen springt.• Wanneer u de zone voor de wereldklok ingesteld heeft, kijkt de tijdzoekfunctie

ook naar een verandering in datum die voortvloeide uit een bijgestelde tijd.• Een datum/gedeelte kan niet worden geïdentificeerd als de totale opnametijd op

die dag/dat gedeelte minder dan 1 minuut beliep.• Wanneer de opname-dag gevonden is en de weergave start, kan het gebeuren dat

er even vóór of na het begin van het gevonden gedeelte gestart wordt.• Als de datacodering niet juist wordt weergegeven, zal de datumzoekfunctie niet

correct werken.

REW PLAY FF

REMOTE SET

SEARCHSELECT

ZERO SETMEMORY

AUDIODUB.

STOPAV

INSERT

PAUSE SLOW ×2

+ /– /

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 84: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

84

Ne

Geb

ruik

van

alle

aanw

ezig

e fu

nctie

sTerugkeren naar een eerder gemarkeerde positie

Gebruik de draadloze afstandsbediening om het punt in te stellen waarnaar u wiltterugkeren na de weergave.

1. Druk tijdens weergave op de ZERO SET MEMORY toets van dedraadloze afstandsbediening bij een punt waarnaar u later wiltterugkeren.• De tijdcode wordt vervangen door een cassetteteller die ingesteld wordt op

nul met de  aanduiding.• Druk nogmaals op de ZERO SET MEMORY toets om het nulstelgeheugen

te annuleren.

2. Als u klaar bent met de weergave, spoel de band dan naar voren ofterug. De cassette stopt automatisch zodra hij de nulstand bereikt.• In het display verschijnt RTN1 of `RTN.• De cassetteteller met de  aanduiding verdwijnt uit het display en de

tijdcode verschijnt opnieuw.

Opmerkingen:• Het tijdcodedisplay komt mogelijk niet precies overeen met het

bandtellerdisplay.• Het is mogelijk dat deze functie niet juist werkt als er een blanco gedeelte

tussen de opnamen op de cassette is.• U kunt het nulstelgeheugen ook gebruiken om in de stand CAMERA een

bepaald punt op de cassette te markeren. •Wanneer u de cassette dan naderhandterugspoelt om deze te gaan weergeven, zal de cassette automatisch bij hetvoorheen ingestelde punt stoppen.

• Als u de cassette uit het apparaat neemt terwijl een bepaald punt is ingesteld,komt het betreffende punt te vervallen en wordt de cassetteteller-aanduidingweer vervangen door de tijdcode.

• De camcorder onthoudt de door u gemaakte instelling zelfs als hij uit- en weeringeschakeld wordt of als de programmakeuzeschakelaar in een andere standwordt gezet.

REW PLAY FF

SEARCHSELECT

STOP

PAUSE SLOW ×2

+ /– /

REMOTE SET

ZERO SETMEMORY

AUDIODUB.

AVINSERT

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 85: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

85

Ne

Mo

nteren

1. Sluit de camcorder aan op de videorecorder.• Zie "Aansluitingen voor weergave op een televisie" op 32.

2. Maak de voorbereidingen bij de TV en de videorecorder.• Schakel de TV in en zet de TV/VIDEO-keuzeschakelaar op VIDEO.• Schakel de videorecorder in en zet de ingangskeuzeschakelaar op LINE. Plaats

een cassette en schakel de opnamepauzestand van de videorecorder in.• Zie de gebruiksaanwijzing van de TV en de videorecorder voor nadere

bijzonderheden.

3. Zet de POWER-schakelaar van de camcorder op PLAY (VCR) en zetde TAPE/CARD-schakelaar van de camcorder op TAPE.• Zorg ervoor dat de AV/hoofdtelefoonaansluiting via het menu op AV wordt ingesteld.

( 32). Als in het display PHONES verschijnt, schakel de aansluiting dan om.

4. Plaats uw opgenomen cassette.

Monteren op een videorecorder

1. Zoek op de opgenomen cassette het punt juist vóór het gedeelte dat uwilt kopiëren.

2. Begin de weergave en bekijk deze via het televisiescherm.3. Begin met opnemen op de videorecorder zodra het te kopiëren gedeelte

in beeld verschijnt.4. Zet de videorecorder in de pauzestand aan het einde van het te

kopiëren gedeelte en stop vervolgens de weergave van de camcorder.5. Herhaal de stappen 1 t/m 4 totdat uw gemonteerde opname voltooid is.

Let op:• De kwaliteit van de gemonteerde cassette zal in het algemeen iets minder zijn dan

het origineel.

Wanneer u de camcorder op een videorecorder aansluit, kunt u opnamemontageuitvoeren om ongewenste scènes te verwijderen — of opnamen combineren om zo eeneigen videoproductie samen te stellen.

Met de m aansluiting kunt u de camcorderop andere apparatuur aansluiten. Dewerking van sommige toetsen op anderemontageapparatuur kan afwijken van dievan deze camcorder.

Voorbereidingen

Monteren

m(LANC) aansluiting

Opmerkingen:• m (LANC) is een handelsmerk. Het is de afkorting van Local Application Control

Bus System (ingangssysteem voor lokale toepassingsbediening).• We kunnen niet instaan voor de resultaten bij het aansluiten op apparatuur die niet

voorzien is van het LANC m symbool.

Page 86: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

86

Ne

Mo

nte

ren

REW PLAY FF

RECPAUSE

SEARCHSELECT

ZERO SETMEMORY

AUDIODUB. STOP

AVINSERT PAUSE SLOW

+ /– /

×2

Met digitale video-apparatuur die van een DV-aansluiting is voorzien, kunt u datadigitaal bewerken, kopiëren en overzetten, met vrijwel geen verlies van beeld- engeluidskwaliteit. De DV-aansluiting is voor zowel line-in als line-out, aangezienéén enkele DV-kabel in beide richtingen data kan verwerken.• Als een digitale videorecorder is aangesloten en vanaf de videorecorder een

abnormaal signaal wordt verzonden, kunnen de beelden die op de cassetteworden opgenomen, ook abnormaal zijn (hoewel dit op het TV-beeld mogelijkniet te zien is), of worden helemaal geen beelden opgenomen.

• U kunt geen cassettes kopiëren die zijn opgenomen met het signaal voorbescherming van auteursrechten.

Zijde met pijl

1. Sluit de camcorder en het andere digitale apparaat op elkaar aan.• Sluit de DV-kabel CV-150F van Canon (optioneel) aan. Houd hierbij de met

de pijlen gemarkeerde zijkanten van de stekkers gericht zoals boven isaangegeven.

2. Maak het andere digitale apparaat gereed voor gebruik.• Schakel de stroom in en plaats een opgenomen cassette.

3. Zet de POWER-schakelaar van de camcorder op PLAY (VCR) enzet de TAPE/CARD-schakelaar van de camcorder op TAPE.• In het display verschijnt DV IN.

4. Plaats een lege cassette.

Voorbeeld van dubben naar de camcorder

Voorbereidingen

: Signaalloop

Dubben naar/van een cassette met digitale video-apparatuur

DV-kabel CV-150F (optioneel)

Page 87: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

87

Ne

Mo

nteren

1. Zoek op de opgenomen cassette het punt juist vóór het gedeelte datu wilt kopiëren en zet de cassette in de weergavepauzefunctie.

2. Druk op de REC PAUSE toets op de draadloze afstandsbediening.• De camcorder komt in de opnamepauzestand.

3. Begin met weergave op het andere digitale apparaat terwijl u hetbeeld volgt.

4. Druk op de pauzetoets.• Het opnemen begint.

5. Als u het punt bereikt waar u met de opname wilt stoppen, drukdan op de stop-toets of de pauze-toets.• Het opnemen stopt.

6. Stop de weergave op het andere apparaat.

Opmerkingen:• Lege gedeelten tussen opnamen op de weergavecassette worden op de

opnamecassette opgenomen als abnormale signalen.• Zorg ervoor dat bij het dubben van een cassette met digitale videoapparatuur in

het menu de functie AV \ DV OUT op OFF wordt ingesteld ( 92).

Dubben

Page 88: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

88

Ne

Mo

nte

ren

Betreffende auteursrecht

Let op de auteursrechtenSommige voorbespeelde videobanden, films en ander materiaal, en tevenssommige televisieprogramma’s zijn auteursrechtelijk beschermd. Ongeoorloofdopnemen van deze materialen kan inbreuk plegen op de wet ter bescherming vanauteursrechten.

AuteursrechtsignalenBij weergeven:Als u een cassette probeert weer te geven waarop auteursrechtsignalen staan terbescherming van de software, verschijnt enkele seconden “COPYRIGHTPROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED” (auteursrechtelijk beschermd,afspelen is verboden) in het display en daarna geeft de camcorder een leeg blauwscherm weer; de inhoud van de cassette kan niet worden bekeken.

Bij opnemen:Als u een opname probeert te maken vanaf software waarop auteursrechtsignalenstaan ter bescherming van de software, verschijnt “COPYRIGHT PROTECTEDDUBBING RESTRICTED” (auteursrechtelijk beschermd, opnemen is verboden)in het display; de inhoud van de software kan niet worden opgenomen. Met deze camcorder kunt u auteursrechtelijk beveiligde signalen niet op eencassette opnemen.

Page 89: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

89

Ne

Mo

nteren

OUTPUT

VIDEO

S(S1)-VIDEO

AUDIO

L

R

REW PLAY

RECPAUSE

SEARCHSELECT

ZERO SETMEMORY

AUDIODUB. STOP

AVINSERT PAUSE SLOW

– /

1. Sluit de camcorder aan op de videorecorder.2. Maak het apparaat gereed voor gebruik.

• Zet de TV/video-keuzeschakelaar van de TV op Video. Zie voor naderebijzonderheden "Aansluitingen voor weergave op een televisie" op 32.

• Schakel de videorecorder in. Plaats uw opgenomen videocassette en zet devideorecorder in de weergavepauzestand.

• Zie de gebruiksaanwijzing van de TV en de videorecorder voor nadere bijzonderheden.

3. Zet de POWER-schakelaar van de camcorder op PLAY (VCR) en zetde TAPE/CARD-schakelaar van de camcorder op TAPE.

4. Plaats een lege cassette.

Voorbeeld van opname vanaf een videorecorder

Voorbereidingen

S-videokabelS-150

Stereo-videokabel STV-250N

: Signaalloop

Opnemen vanaf een videorecorder, TV of analoge camcorder(analoge ingang)Op een cassette in de MV6i MC kunt u een video die wordt afgespeeld op uw video-recorder of analoge camcorder (voor digitale camcorders 86) of een TV programmaopnemen als de TV of het andere apparaat audio/video-uitgangsaansluitingen heeft.• Als een abnormaal signaal wordt verstuurd door de TV of de videorecorder, kunnen

de beelden die op de cassette worden opgenomen ook abnormaal zijn (ondanks datdit niet zo lijkt te zijn op het TV-beeld), of in het geheel niet worden opgenomen, ofer kan in het display “COPYRIGHT PROTECTED DUBBING RESTRICTED”(auteursrechtelijk beschermd, opnemen is verboden) verschijnen.

• U kunt geen cassettes kopiëren die zijn opgenomen met het signaal voorbescherming van auteursrechten.

• Voor een hogere beeldkwaliteit raden wij aan de S-videokabel S-150 te gebruikenwanneer opnamen worden gemaakt via de analoge ingang.

• Vindt de aansluiting plaats op een tv/video met een SCART-aansluiting, gebruik daneen SCART-adapter met ingangsmogelijkheid (in de winkel verkrijgbaar). DeSCART-adapter PC-A10 is alleen voor uitgangssignalen.

Bij het maken van analoge opnamen kunt u de hoofdtelefoon niet gebruiken. Als deAV/hoofdtelefoon-aansluiting staat ingesteld op hoofdtelefoon, zal deze automatischoverschakelen naar AV voor analoog opnemen. PHONES gaat uit in het display.

Page 90: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

90

Ne

Mo

nte

ren

1. Zoek op de opgenomen cassette het punt juist vóór het gedeelte datu wilt kopiëren en zet de cassette in de weergavepauzefunctie.

2. Druk op de REC PAUSE toets op de draadloze afstandsbediening.• De S-video en AV IN/OUT aansluitingen fungeren als de

ingangsaansluitingen.• De camcorder komt in de opnamepauzestand.

3. Begin de weergave op het andere apparaat of schakel de TV inzodat u het gewenste programma ziet, en controleer het beeld.

4. Druk op de pauzetoets.• Het opnemen begint.

5. Als u het punt bereikt waar u met de opname wilt stoppen, drukdan op de stop-toets of de pauze-toets.• Het opnemen stopt.

6. Stop de weergave op het andere apparaat.

Let op:• U kunt het beeld bekijken in de zoeker of op het LCD-scherm.

Dubben

Page 91: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

91

Ne

Mo

nteren

Door de camcorder aan te sluiten op uw videorecorder of 8 mm videocamerakunnen opgenomen analoge video- en audiosignalen in een oogwenk wordenomgezet in digitale signalen. De digitale signalen kunnen via een DV-aansluitpuntworden uitgevoerd naar de andere apparatuur. Het DV-aansluitpunt op decamcorder werkt uitsluitend als een uitgangsaansluiting.• In sommige gevallen zal de omzetting van analoog naar digitaal niet helemaal

goed verlopen. Dit kan afhangen van de signaaluitvoer vanaf de aangeslotenapparatuur. Bijvoorbeeld signalen die het signaal voor bescherming van auteursrechtenbevatten, of abnormale signalen zoals echosignalen, etc.

• Tijdens digitale omzetting kunt u geen gebruik maken van de hoofdtelefoon.Zelfs wanneer in het menu de AV/hoofdtelefoon-aansluiting is ingesteld opPHONES", wordt deze automatisch ingesteld op "AV", en zal "PHONES" uithet display verdwijnen.

• Het verdient aanbeveling om met de netadapter stroom te gebruiken uit eengewoon stopcontact.

• Zorg ervoor dat er in de camcorder geen cassette aanwezig is.• Schakel voordat u aansluitingen verricht eerst van alle apparatuur de stroom uit.• Raadpleeg ook de gebruikshandleidingen van de andere aangesloten apparatuur.• Vindt de aansluiting plaats op een tv/video met een SCART-aansluiting, gebruik

dan een SCART-adapter met ingangsmogelijkheid (in de winkel verkrijgbaar).De SCART-adapter PC-A10 is alleen voor uitgangssignalen.

Digitaal uitvoeren van analoge video- enaudiosignalen (analoog-digitaal omzetter)

OUTPUT

VIDEO

S(S1)-VIDEO

AUDIO

L

R

DV-kabel CV-150F (optioneel)

S-videokabel S-150

Stereo-videokabel STV-250N

: Signaalloop

In bovenstaande tekening ziet u een aansluiting met een S-videokabel. U kunt inplaats hiervan ook een verbinding maken met de VIDEO-aansluiting ( 35).

Zijde met pijl

Page 92: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

92

Ne

Mo

nte

ren

Inschakelen van de analoog-digitaal omzetter

AV DV OUT•••OFFVCR.SET UP( 39)

Om de analoog-digitaal omzetter in te schakelen, opent u het menu enkies VCR SET UP. Kies vervolgens AV \ DV OUT, stel deze in opON en sluit het menu.

Voorzorgsmaatregelen:• Stel voor normaal gebruik in het menu AV \ DV OUT in op OFF. Als ON

wordt gekozen, kunnen geen digitale signalen via het DV-aansluitpunt van decamcorder worden ingevoerd.

• Als gewerkt wordt met een aansluiting op een computer die is uitgerust met eenDV-aansluitpunt, dan kan het gebeuren dat u omgezette signalen niet naar uwcomputer kunt overzetten. Dit hangt af van de software die u gebruikt, en deconfiguratie van uw computer en de instellingen daarvan.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 93: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

93

Ne

Mo

nteren

Opnemen over bestaande scènes (AV monteren met tussenvoegen)

U kunt via de AV- of DV-aansluiting beelden/audio die op de cassette van decamcorder zijn opgenomen vervangen door beelden/audio die met anderevideoapparatuur zijn opgenomen. De oorspronkelijke beelden en hetoorspronkelijke geluid zullen worden vervangen door de nieuwe beelden en hetnieuwe geluid.

REW PLAY FF

REMOTE SET

SEARCHSELECT

ZERO SETMEMORY

AUDIODUB.

STOPAV

INSERT

PAUSE SLOW

+ /– /

¥2

Deweergavecassette

Vóór tussenvoegen

Na tussenvoegen

De cassette in decamcorder

De cassette in decamcorder

Zijde met pijl

OUTPUT

VIDEO

S(S1)-VIDEO

AUDIO

L

R

S-videokabelS-150

Stereo-videokabel STV-250N

: Signaalloop

DV-kabel CV-150F (optioneel)

Page 94: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

94

Ne

Mo

nte

ren

Voorbereidingen

De cassette in de MV6i MC:

Neem bij gebruik van de AV tussenvoegfunctie van de MV6i MC alleen op naarcassettes die opgenomen zijn met de SP-functie. Als er niet-opgenomen gedeelten op de cassette zijn of gedeelten die zijnopgenomen in de LP-functie, wordt de opname stopgezet.

De weergavecassette:

Gebruik enkel cassettes zonder niet-opgenomen gedeelten.Zijn er niet-opgenomen gedeelten of veranderingen in de opnamefunctie, dan ishet mogelijk dat u AV niet correct kunt tussenvoegen.In de volgende gevallen kunt u AV niet tussenvoegen:• Als de weergavecassette slecht is opgenomen.• Tijdens speciale weergave: versnelde weergave voorwaarts, versnelde weergave

achterwaarts of vertraagde weergave, enz. (alleen voor analoog).

TV:

U kunt geen AV tussenvoegen van een TV-programma met abnormaalgesynchroniseerde signalen, bijvoorbeeld wanneer het programma zelf slechtesignalen ontving.

1. Sluit de camcorder aan op de videorecorder.2. Maak de videorecorder en de TV gereed voor gebruik.

• Zet de TV/video-keuzeschakelaar van de TV op Video. Zie voor naderebijzonderheden "Aansluitingen voor weergave op een televisie" op 32.

• Schakel de videorecorder in en plaats een opgenomen cassette.• Zie de gebruiksaanwijzing van de TV en de videorecorder voor nadere

bijzonderheden.

3. Zet de POWER-schakelaar van de camcorder op PLAY (VCR) enplaats een opgenomen cassette.• Controleer of het REC/SAVE-schuifje van de cassette in REC (gesloten

stand) staat.

4. Zet de TAPE/CARD-schakelaar van de camcorder op TAPE.

Voorbeeld van opname vanaf een videorecorder

Page 95: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

95

Ne

Mo

nteren

1. Zoek op de cassette in de videorecorder het punt dat ongeveer 3seconden vóór de scène is die tussengevoegd moet worden. Zet devideorecorder bij dat punt in de weergavepauzestand.

2. Druk op de camcorder op de PLAY-toets en zoek hetopnamestartpunt op. Zet de camcorder bij dat punt in deweergavepauzestand.• U kunt de weergavetoetsen op de camcorder of de speciale

weergavefuncties op de draadloze afstandsbediening gebruiken, net zoalsbij gewone weergave.

3. Druk op de AV INSERT toets.• In het display verschijnen AV INSERT en 2a.

4. Begin met de weergave van de cassette in de videorecorder.5. Om te beginnen met tussenvoegen, drukt u op de PAUSE-toets van

de camcorder.• 2a verandert in 2.

6. Om met tussenvoegen te stoppen, drukt u op de STOP-toets van decamcorder.• Het tussenvoegen stopt en de aanduiding AV INSERT verdwijnt uit het

display. De camcorder keert terug naar de stop-functie.• Als u i.p.v. op de STOP-toets nu op de PAUSE-toets drukt, dan wordt de

AV tussenvoeg-pauzefunctie ingeschakeld. • Als u het nulstelgeheugen instelt op het punt op de cassette waar u wilt

stoppen met tussenvoegen, zal telkens wanneer u bij dat punt komt, decamcorder de AV invoegfunctie uitschakelen en in de stopstand komen testaan.

7. Stop de weergave op de videorecorder.

Monteren

Page 96: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

96

Ne

Mo

nte

ren

OUTPUT

AUDIO

L

R

U kunt op een reeds opgenomen cassette aan het oorspronkelijke geluid een andergeluid toevoegen vanaf audio-producten (AUDIO IN) of met de interne of externemicrofoon (MIC. IN). Het oorspronkelijke geluid wordt niet gewist. Het besteresultaat krijgt u door geluid toe te voegen aan cassettes die met deze camcorderzijn opgenomen met de SP-functie en 12-bit geluid. Als er niet-opgenomengedeelten op de cassette zijn of gedeelten opgenomen met een andereopnamefunctie dan de SP-functie, of met 16 bit of 12 bit 4-kanaals geluid, dan zalhet dubben stoppen. Als uw cassette niet in de SP-functie met 12 bit geluid isopgenomen, dan raden wij u aan om met de analoge ingangsfunctie van de MV6iMC uw oorspronkelijke cassette te dubben op een lege cassette, en vervolgensaudio te dubben op de nieuwe cassette. U dient er absoluut voor te zorgen deaudio-functie van de nieuwe cassette in te stellen op 12 bit en de opnamefunctieop SP.

Aansluiten van andere audio-apparatuur

Opmerkingen:• Maak geen gebruik van de gele video-aansluiting.• De AV-aansluiting voert geen video uit, sluit daarom de S-videoaansluitingen

aan en controleer uw TV, of controleer het LCD-scherm of de zoeker terwijl unieuw geluid toevoegt. Controleer altijd met de luidspreker het nieuwe geluid.

Om een externe microfoon aan te sluiten:

Stereo-videokabel STV-250N

Audio dubben

: Signaalloop

Een audio-apparaat (bijv.een CD-speler)

Page 97: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

97

Ne

Mo

nteren

AUDIO DUB.••AUDIO IN VCR SET UP( 39)

REW PLAY FF

REMOTE SET

SEARCHSELECT

ZERO SETMEMORY

AUDIODUB.

STOPAV

INSERT

PAUSE SLOW

+ /– /

×2

Maak geen kabels naar/vanaf de camcorder los en sluit ook geen kabels aantijdens het dubben van audio of wanneer u de voorbereidingen voor audio dubbenuitvoert.

Voorbereidingen

Dubben

Zet de POWER-schakelaar van de camcorder op PLAY (VCR) en zet de TAPE/CARD-schakelaar van de camcorder op TAPE. Plaats een opgenomen cassette.• Controleer of het REC/SAVE-schuifje van de cassette in REC (gesloten stand)

staat.

Opmerkingen:• Als u met de ingebouwde microfoon geluid toevoegt, sluit dan geen kabels aan

op de MIC-aansluiting.• Als u uw TV wilt gebruiken om video-opnamen te bekijken, sluit de S-video

aansluiting ( 34) of de AV-aansluiting (gebruik alleen de videostekker) danaan op uw TV. U kunt met de hoofdtelefoon alleen geluid beluisteren als u deS-video aansluiting ( 32) gebruikt.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

1. Open het menu en kies VCR SET UP.2. Kies AUDIO DUB.3. Kies AUDIO IN of MIC. IN en sluit het menu.4. Zoek het punt op waar u met audio dubben wilt beginnen en druk

bij dat punt op de PAUSE-toets.• U kunt de weergavetoetsen op de camcorder of de speciale weergavefuncties

op de draadloze afstandsbediening gebruiken, net zoals bij gewoneweergave.

• Op de camcorder wordt de weergavepauzefunctie ingeschakeld.

Page 98: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

98

Ne

Mo

nte

ren

5. Druk op de AUDIO DUB. toets.• In het display verschijnen AUDIO DUB. en .

6. Druk op de PAUSE-toets (en indien AUDIO IN, start weergave ophet andere audio-apparaat).• Audio dubben begint.• Spreek in de microfoon.• verandert in .

7. Druk op de STOP-toets wanneer u het punt heeft bereikt waar uwilt stoppen met dubben (en indien AUDIO IN, stop de weergaveop het andere audio-apparaat).• Het dubben van geluid stopt en de aanduiding AUDIO DUB. verdwijnt uit

het display.• De camcorder keert terug naar de stop-functie.• U kunt het nulstelgeheugen ook instellen ( 84) op de positie waar u met

audio dubben wilt stoppen; telkens wanneer u naar die positie terugkeert, zalhet dubben van audio dan stoppen.

• Als u i.p.v. op de STOP-toets nu op de PAUSE-toets drukt, keert decamcorder terug naar de weergavepauzefunctie.

Opmerkingen:• U kunt de DV-aansluiting niet gebruiken terwijl u geluid toevoegt.• Mogelijk is het wenselijk om de audio mix bij te stellen ( 99) als u een

cassette met toegevoegd geluid afspeelt.• Er kan verlies in de geluidskwaliteit optreden als geluid wordt toegevoegd aan

een cassette die opgenomen was met een andere camcorder dan de MV6i MC.• Er kan enig verlies in de geluidskwaliteit optreden als u drie of meerdere malen

opneemt op dezelfde plaats van de cassette.

Page 99: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

99

Ne

Mo

nteren

De audio mix instellen

AUDIOMONITOR

MIXBALANCEST-1 ST-2

Als u een cassette weergeeft die met 12-bit was opgenomen, kunt u de audio-uitgangssignalen instellen op weergave van: stereo 1 (het oorspronkelijke geluid),stereo 2 (al het nieuwe geluid dat na de opname naar de cassette is gedubd), oftussen de twee de balans mengen. • Audio van de 16 bit stand bevat enkel stereo 1 geluid zodat u geen menging

kunt uitvoeren of hoeft uit te voeren. Hetzelfde geldt voor de 12 bit stereo 1stand tenzij nieuw geluid toegevoegd is na het maken van de opname.

1. Kiezen van de uitgangssignalen.• Druk op de AUDIO MONITOR toets van de afstandsbediening.• Bij indrukken van de toets verschijnen er 4 instellingen. De laatst gekozen

instelling verschijnt het eerst: - STEREO1 voor enkel stereo 1.- STEREO2 voor enkel stereo 2.- MIX/FIXED voor een gelijk mengsel van stereo 1 en 2.- MIX/VARI. (mengvariabele) voor wanneer u de balans tussen stereo 1 en

stereo 2 wilt mengen.• Om STEREO1, STEREO2 of MIX/FIXED in te stellen, dient u na te gaan

of de gewenste keus in het display verschijnt.• Kiest u MIX/VARI., dan kunt u verder gaan om de balans te mengen.• Meng het geluid voor een goede balans m.b.v. de ST-1/ST-2 toetsen. Een

staaf verschijnt gedurende vier seconden op het scherm om de menging telaten zien.

Let op:• Als u het uitgangssignaal heeft gekozen, wordt linksboven in het display enkele

seconden lang STEREO1, STEREO2, MIX/FIXED of MIX/VARI.weergegeven. Het uitgangssignaal wordt ingesteld op STEREO1 wanneer u despanning uitschakelt.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 100: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

100

Ne

Mo

nte

ren

Bij weergave van een cassette waarvan het audiogedeelte opgenomen is opmeerdere kanalen kunt u de uitgangskanalen van dat geluid veranderen.

1. Plaats een cassette die opgenomen was met meer-kanalen audio.2. Open het menu en kies VCR SET UP. Kies vervolgens OUTPUT

CH, zet het onderdeel op de gewenste instelling en sluit het menu.• Zie de volgende lijst.

Instellen van de audio-uitgangskanalen

OUTPUT CH•••L/RVCR SET UP( 39)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Stand OUTPUT CH Cassette opgenomen metstereogeluid

Weergavegeluid

L+R kanalen Hoofd- en subkanaalL/R

L/L Alleen L kanaal Alleen hoofdkanaal

R/R Alleen R kanaal Alleen subkanaal

Cassette opgenomen op meerdere kanalen

Page 101: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

101

Ne

Mo

nteren

U kunt beelden overzetten naar een computer die uitgerust is met een DV (IEEE1394)-aansluiting of een IEEE1394 "capture board" (optionele software vereist). Gebruik de optionele DV-kabel CV-150F (4 pin–4 pin) of CV-250F (4 pin–6 pin).

Voorzorgsmaatregelen:• Als naar de computer gegevens worden overgezet, mag u de DV-kabel niet

verwijderen of de camcorder niet uitzetten.• Het is mogelijk dat het kopieerproces niet juist werkt. Dit hangt af van de

software en de specificaties/instellingen van uw PC.

Opmerkingen:• Wij raden u aan gebruik te maken van een stopcontact om de camcorder van stroom

te voorzien wanneer deze op de printer wordt aangesloten.• Raadpleeg ook de handleiding van de computer.• Optionele software is noodzakelijk. Raadpleeg ook de handleiding van de software.• Voor het overzetten van opnamen vanaf een geheugenkaart naar uw PC met een

USB kabel, zie 141.

De camera aansluiten op een computer met een DV(IEEE1394)-kabel

DV-ingangs/uitgangs-aan-sluiting

IEEE1394 (DV)-aansluiting

DV-kabel (optioneel)

Gebruikers van Windows XP kunnen de software op de meegeleverde DV NETWORKSOLUTION DISK gebruiken om via het Internet videoconferenties te houden enbestanden te verzenden, of vanaf de computer bestanden over te zetten naar degeheugenkaart en de camcorder te gebruiken als kaartlezer/schrijver. Welke functiesbeschikbaar zijn hangt af van het camcordermodel en de netwerkomgeving. Raadpleegvoor verdere bijzonderheden de softwarehandleiding van de DV NETWORKSOLUTION DISK.

Voorzorgsmaatregelen:• Als gegevens naar de computer worden overgezet (terwijl op de camcorder de

kaarttoegangsindicator knippert), mag u de DV-kabel en de geheugenkaart nietverwijderen en de camcorder of computer niet uitzetten. Als u dat wel doet, kan datleiden tot beschadiging van de gegevens op de geheugenkaart.

• De beeldbestanden op uw geheugenkaart en de beeldbestanden die u op de hardeschijf van uw computer heeft opgeslagen, zijn wellicht waardevolle en originelebeeldbestanden. Als u de beeldbestanden op uw computer wilt gebruiken, zorg erdan voor dat u hiervan eerst kopieën maakt en het gekopieerde bestand gebruikt,zodat u het origineel ongeschonden kunt bewaren.

DV NETWORK SOLUTION DISK (voor gebruikers van Windows XP)

Page 102: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

De kaart plaatsen

1. Zet de camcorder uit.2. Open het deksel.3. Plaats de geheugenkaart in zijn geheel in de geheugenkaartsleuf.4. Sluit het deksel.

• Maak het deksel niet met kracht dicht; let erop dat eerst de kaart goed geplaatst is.

Kaarttoegangs-indicator

102

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

U kunt met deze camcorder SDMemory Cards gebruiken of in de winkelverkrijgbare MultiMediaCards. De SDMemory Card is uitgerust met eenwisbeveiligingsschuifje om te voorkomen dat u de kaart abusievelijk wist.

Voorzorgsmaatregelen:• Deze camcorder is alleen compatibel met SD Memory Cards of MultiMediaCards.

U kunt geen andere typen geheugenkaarten gebruiken.• Schakel de camcorder altijd uit alvorens u de geheugenkaart plaatst of verwijdert.

Doet u dit niet, dan kan schade aan gegevens hiervan het gevolg zijn.• Raak de aansluitingen van de geheugenkaart niet aan.• Als u een andere geheugenkaart gebruikt dan welke is meegeleverd, zorg er dan

voor dat u deze met de camcorder formatteert ( 140).• Voor aanwijzingen over hoe u de camcorder aansluit op de computer, zie "De

camera aansluiten op een computer met een USB-kabel" ( 141).

De geheugenkaart plaatsen en verwijderen

Aanslui-tingenWis-beveiligings-schuifje

De kaart verwijderen

Probeer de geheugenkaart niet met kracht te verwijderen; duw deze eerst naar binnen.

1. Zet de camcorder uit.• Overtuig u ervan of de kaarttoegangsindicator niet knippert.

2. Open het deksel.3. Duw de geheugenkaart naar binnen om deze te ontgrendelen.

Verwijder de geheugenkaart.4. Sluit het deksel.

Page 103: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

103

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaart

Om de beeldkwaliteit te veranderen, opent u het menu en kies danCARD SET UP. Vervolgens kiest u SI QUALITY, zet dit op FINE ofNORMAL en sluit dan het menu.• Het is mogelijk dat de beeldkwaliteit, afhankelijk van het stilbeeld, bij alle

instellingen hetzelfde is.

Beeldgrootte: Stilbeeld: 1024 × 768 pixels/640 × 480 pixelsFilm: 320 × 240 pixels/160 × 120 pixels

Om de beeldgrootte van een stilbeeld te veranderen, opent u het menuen kies dan CARD SET UP. Selecteer vervolgens SI SIZE, zet dit op"640 × 480" en sluit dan het menu.• In het display verschijnt "640".

Om de beeldgrootte van een film te wijzigen, opent u het menu en kiesdan CARD SET UP. Selecteer vervolgens MOVIE SIZE, zet dit op"160 × 120" en sluit dan het menu.• In het display verschijnt "160".

Film

Stilbeeld

De beeldgrootte kiezen van stilbeelden en films

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

SI SIZE••1024×768CARD SET UP( 39)

MOVIE SIZE••320×240CARD SET UP( 39)

Kiezen van de stilbeeldkwaliteit

Stilbeeldkwaliteit: Superfijn (Superfine), Fijn (Fine), Normaal (Normal)

SI QUALITY••FINECARD SET UP( 39)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

De beeldkwaliteit/beeldgrootte selecteren

Page 104: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

104

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

Maximaal aantal stilbeelden op een geheugenkaart van 8 MB en de betreffendebestandsgroottes

* Het feitelijke aantal hangt af van de opnameomstandigheden en de onderwerpen. Houd er rekeningmee dat de voorbeeldopnamen die op de meegeleverde SD Memory Card zijn opgenomen in hettotale aantal beelden zijn meegeteld.

Maximale ononderbroken opnametijd:

In het midden van het display wordt de functionele status van de geheugenkaartweergegeven.

CARD ACCESS•ONDISP.SET UP( 39)

Om het kaarttoegangsdisplay uit te schakelen, opent u het menu enkies DISP. SET UP. Kies vervolgens CARD ACCESS, stel dit in opOFF en sluit het menu.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Opmerkingen:• Stilbeelden die zijn opgenomen met 1024 × 768 pixels, worden mogelijk niet

goed weergegeven op een camcorder die dit formaat niet ondersteunt. • De resterende beeldcapaciteit heeft betrekking op het aantal stilbeelden, ook

wanneer er films zijn opgenomen. • Stilbeelden worden gecomprimeerd en opgenomen in het JPEG (Joint

Photographic Experts Group) formaat, en films in het Motion JPEG formaat.• Het aantal beelden dat nog op de geheugenkaart kan worden opgenomen, wordt

soms met 2 beelden tegelijk verminderd.

Kaarttoegangsdisplay

Beeldgrootte 1024 × 768 640 × 480

BeeldkwaliteitAantal beelden Bestandsgrootte Aantal beelden Bestandsgrootte

per beeld per beeld

Superfijn Ongeveer 14 beelden 440 KB Ongeveer 35 beelden 175 KB

Fijn Ongeveer 20 beelden 300 KB Ongeveer 52 beelden 120 KB

Normaal Ongeveer 39 beelden 160 KB Ongeveer 86 beelden 65 KB

Beeldgrootte Max. continu- Totale bestandsgrootte Bestandsgrootteopnametijd per seconde

320 × 240 10 seconden 1,4 MB 140 KB/sec.

160 × 120 30 seconden 2,3 MB 77 KB/sec.

Page 105: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

105

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaart

FILE NOS.•••CONTINUOUSCARD SET UP( 39)

Om de instelling voor de bestandsnummering te wijzigen, opent u hetmenu en kies dan CARD SET UP. Vervolgens kiest u FILE NOS., zetdit op RESET en sluit dan het menu.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

2 RESETIedere keer dat u een nieuwe geheugenkaart plaatst, keert het bestandsnummerterug naar de standaardwaarde (101-0101). Als de kaart reeds bestanden bevat,wordt het eerstvolgende beschikbare nummer toegewezen.

Bestandsnummers

De stilbeelden/films die u opneemt worden automatisch van een bestandsnummervoorzien van 0101-9900 en vastgelegd in mappen van elk 100 beelden. Iederemap heeft een nummer van 101 tot 998 dat op de geheugenkaart wordtopgenomen. Op de meegeleverde SD Memory Card zijn tevens voorbeeldfoto’sopgenomen die zijn vastgelegd in mapnummer 100 (mapnaam is "100canon").

Stel de bestandsnummering zo in dat het nummer telkens bij het plaatsen van eennieuwe geheugenkaart wordt teruggesteld of dat een doorlopende nummeringwordt toegepast.

1 CONTINUOUS(doorlopend)De nummering tussen de kaarten isdoorlopend, zodat het eerstebestandsnummer dat op een nieuwegeheugenkaart wordt toegewezen 1 hoger isdan het laatste bestandsnummer dat op devorige geheugenkaart is toegewezen.Wanneer de bestandsnummering opCONTINUOUS is ingesteld, krijgt iederbeeld een ander nummer toegewezen, om tevoorkomen dat beelden dezelfde nummershebben. Dit is handig wanneer u de beeldenop een PC wilt bewerken. Wij raden u aan de bestandsnummering opCONTINUOUS te laten staan.

101-0101101

101-0102

101-0103

101-0104101

101-0101101

Op de kaart zijn drie beelden opgenomen.

Als u de kaart verwisselt en een foto maakt.1 2

Page 106: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

106

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

Uitschakelen van het sluitergeluid

Maakt het geluid van een sluiter die wordt ontgrendeld wanneer op eengeheugenkaart een stilbeeld wordt opgenomen.

SHTR SOUND••ONCARD SET UP( 39)

Om het sluitergeluid uit te schakelen, opent u het menu en kies danCARD SET UP. Kies vervolgens SHTR SOUND, stel dit in op OFF ensluit het menu.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 107: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

107

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaartStilbeelden opnemen op een geheugenkaart

2

14

3

Stilbeelden kunt u opnemen op een geheugenkaart. Behalve dat u stilbeeldenrechtstreeks op de geheugenkaart kunt opnemen, kunt u ook beelden opnemenvanaf een cassette in de camcorder, of via de DV aansluiting of AV aansluitingnaar de geheugenkaart.

Voorzorgsmaatregelen:• Wanneer u een SD Memory Card gebruikt, controleer dan of het wisbeveili-

gingsschuifje niet in de vergrendelstand staat. Anders kunt u niet opnemen.• Wanneer de kaarttoegangsindicator knippert, mag de camcorder niet worden

uitgezet of de stroombron of geheugenkaart niet worden verwijderd. Als u datwel doet, kan dat leiden tot beschadiging van gegevens.

Let op:• Zorg ervoor dat er in de camcorder een geheugenkaart met voldoende geheugen

wordt geplaatst.

1. Druk het kleine knopje op de POWER-schakelaar in en houd ditingedrukt en zet de POWER-schakelaar op CAMERA.

2. Zet de TAPE/CARD-schakelaar op CARD.• In het display verschijnt het aantal beelden dat nog op de geheugenkaart kan

worden opgenomen, evenals andere informatie.• De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld indien u deze op een accu

gebruikt en langer dan 5 minuten geen bedieningshandeling verricht. Zet dePOWER-schakelaar dan op OFF en terug op CAMERA.

3. Druk de PHOTO-toets halverwege in en houd de toets in die standvast. • De belichting wordt vergrendeld.F knippert wit in het display terwijl de camcorder scherpstelt en gaat dangroen branden wanneer de camcorder klaar is voor het opnemen van eenstilbeeld.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Opnemen met de camcorder

Page 108: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

108

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

4. Druk de PHOTO-toets volledig in om het stilbeeld op te nemen.• De aanduiding F verdwijnt uit het display. Het sluitergeluid klinkt en het

display lijkt tegelijkertijd even te sluiten, net alsof er een foto wordtgemaakt.

• De kaarttoegangsindicator knippert en in het display verschijnt hetkaarttoegangsdisplay (Zie "De indicators die in het LCD-display verschijnenwanneer de functie LCD MIRROR is gekozen" op pagina 27).

Opmerkingen:• Om de zelfontspanner ( 71) te gebruiken, stelt u de zelfontspanner in vóórdat

u met stap 3 begint en vervolgens drukt u de PHOTO-toets volledig in.• De PHOTO-toets van de draadloze afstandsbediening heeft geen halverwege-

stand. Druk de toets volledig in zodat de camcorder het beeld meteen opneemt.

De indicators die in het display verschijnen bij het opnemen op eengeheugenkaart:

>>>> 501024320

FINE

Beeldkwaliteit ( 103)

Ondersteunings-batterij( 148)

Resterende accuvoeding ( 147)

Aantal beelden dat nog opde geheugenkaart kanworden opgenomenBestandsgrootte vanstilbeelden en films ( 103)

Page 109: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

109

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaart

3

21

U kunt een beeld vanaf een cassette als stilbeeld naar een geheugenkaart overbrengen.Om automatisch meerdere stilbeelden vanaf een cassette naar een geheugenkaart over tezetten, zie "Stilbeelden kopiëren vanaf de cassette naar de geheugenkaart" ( 138).• De datacodering voor het stilbeeld geeft de datum en de tijd aan waarop het beeld

op de geheugenkaart is opgenomen.• De beeldgrootte van een stilbeeld dat vanaf een cassette is opgenomen op een

geheugenkaart, is 640 × 480.

1. Speel de band af.2. Wanneer u het gewenste beeld in het display ziet, drukt u de

PHOTO-toets halverwege in en houdt u de toets in die stand vast.• De cassette komt in de weergavepauzestand te staan en het aantal beelden dat

nog op de geheugenkaart opgenomen kan worden verschijnt in het display.

3. Druk de PHOTO-toets volledig in om het stilbeeld op degeheugenkaart op te nemen.• De kaarttoegangsindicator knippert.

Opmerkingen:• U kunt de cassette ook bij stap 1 in de weergavepauzestand zetten en dan het beeld

d.m.v. van een enkele druk op de PHOTO-toets opnemen.• Als u een beeld op de geheugenkaart opneemt dat oorspronkelijk in de 16:9 stand

voor breedbeeld-TV’s was opgenomen, zal het beeld in verticale richtingsamengedrukt (gecomprimeerd) worden.

• Het sluitergeluid klinkt niet in de stand PLAY(VCR).

Band

Geheugenkaart

Druk de PHOTO-toets volledig in

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Opnemen vanaf een cassette in de camcorder

Page 110: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

110

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

Voorbereidingen

1. Sluit de camcorder aan op het andere apparaat.• S-video/AV-aansluiting: Zie "Aansluitingen voor weergave op een televisie"

( 32).• DV-aansluiting : See "Dubben met digitale video-apparatuur naar/vanaf een

cassette" ( 86).

2. Maak het andere digitale apparaat gereed voor gebruik.3. Plaats een geheugenkaart in de camcorder. 4. Zet de POWER-schakelaar van de camcorder op PLAY (VCR) en

zet de TAPE/CARD-schakelaar van de camcorder op TAPE.• Het is niet nodig om een cassette te plaatsen als u alleen stilbeelden op een

geheugenkaart opneemt. Als u een cassette geplaatst heeft, moet ucontroleren of deze in de stopstand staat.

U kunt beelden opnemen vanaf een videorecorder of TV die is aangesloten via deS-aansluiting of AV aansluiting (analoge ingang); ook kunt u op eengeheugenkaart beelden als stilbeelden opnemen vanaf andere digitale camcordersdie via de DV aansluiting zijn aangesloten.• De datacodering van het stilbeeld geeft de datum en de tijd aan waarop het

beeld op de geheugenkaart is opgenomen.• De beeldgrootte van een stilbeeld dat vanaf analoge of digitale apparaten op een

geheugenkaart is opgenomen, is 640 × 480.

Zijde met pijl

: Signaalloop

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Opnemen vanaf andere videoapparaten

CV-150F DV-kabel (optioneel)

Page 111: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

111

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaart

Recording - Gemakkelijk opnemen

1. Begin op het andere apparaat met weergeven.2. Wanneer u het gewenste beeld in het display ziet, drukt u de

PHOTO-toets halverwege in en houdt u de toets in die stand vast.• Het beeld verschijnt als een stilbeeld in het display.• In het display verschijnt het aantal beelden dat nog op de geheugenkaart kan

worden opgenomen.

3. Druk de PHOTO-toets volledig in om het beeld op degeheugenkaart op te nemen.• De kaarttoegangsindicator knippert.

Opmerkingen:• Als u via de DV-aansluiting naar een cassette dubt, overtuig u er dan van dat op

het scherm niet AVaDV wordt weergegeven. Is dit wel het geval, stel in hetmenu AVaDV OUT dan in op OFF ( 92).

• Als u een beeld op de geheugenkaart opneemt dat oorspronkelijk in de 16:9stand voor breedbeeld-TV’s was opgenomen, zal het beeld in verticale richtingsamengedrukt (gecomprimeerd) worden.

• Het sluitergeluid klinkt niet in de stand PLAY(VCR).

Page 112: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

112

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

Motion JPEG-films opnemen op een geheugenkaart

U kunt met de camcorder Motion JPEG-films opnemen, vanaf een cassette in decamcorder, of vanaf apparaten die zijn aangesloten via de AV-aansluiting (analogeingang) of via de DV-aansluiting.

Voorzorgsmaatregelen:• Wanneer u een SD Memory Card gebruikt, controleer dan of het wisbeveili-

gingsschuifje niet in de vergrendelstand staat. Anders kunt u niet opnemen.• Zet de camcorder niet uit of verwijder de stroombron of geheugenkaart niet

wanneer de kaarttoegangsindicator knippert. Als u dat wel doet, kan dat leidentot beschadiging van gegevens.

• Tijdens het opnemen mag een cassette niet worden geplaatst/verwijderd.Tijdens deze operatie wordt geen geluid opgenomen.

Opmerkingen:• Zorg ervoor dat er in de camcorder een geheugenkaart met voldoende geheugen

wordt geplaatst.• Het geluid van de film die op de geheugenkaart wordt opgenomen, is in mono.

1. Zet de POWER-schakelaar van de camcorder op CAMERA en zetde TAPE/CARD-schakelaar van de camcorder op TAPE.

2. Druk op de start/stop-toets.• U kunt bij 320 × 240 opnemen tot 30 seconden en bij 160 × 120 tot 30

seconden.• Druk op de start/stop-toets om de opname te beëindigen.• De camcorder begint de film naar de geheugenkaart te schrijven wanneer de

opname is beëindigd.

Let op:• Voor gebruik van de zelfontspanner ( 71): stel de zelfontspanner in vóór stap

2, en druk vervolgens op de start/stop-toets.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Opnemen met de camcorder

Page 113: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

113

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaart

Vanaf een cassette kunt u een film opnemen op een geheugenkaart.• De datacodering van de film geeft de datum en de tijd aan waarop de film op de

geheugenkaart is opgenomen.

1. Zet de POWER-schakelaar van de camcorder op PLAY (VCR) enzet de TAPE/CARD-schakelaar van de camcorder op TAPE.

2. Speel de cassette af.3. Als in het display het beeld verschijnt dat u op wilt nemen, druk

dan op de start/stop-toets.• U kunt bij 320 × 240 opnemen tot 30 seconden en bij 160 × 120 tot

30 seconden.• Druk op de start/stop-toets om de opname te beëindigen.• De camcorder begint de film naar de geheugenkaart te schrijven wanneer de

opname is beëindigd.• U kunt ook de opname starten tijdens de opnamepauzestand door de

start/stop-toets in te drukken.

Let op:• Als u een beeld op de geheugenkaart opneemt dat oorspronkelijk in de 16:9

stand voor breedbeeld-TV was opgenomen, zal het beeld in verticale richtingsamengedrukt (gecomprimeerd) worden.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Opnemen vanaf een cassette in de camcorder

Page 114: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

114

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

U kunt beelden opnemen vanaf een videorecorder of TV die is aangesloten via deS aansluiting of AV aansluiting (analoge ingang); ook kunt u vanaf andere digitalecamcorders die via de DV aansluiting zijn aangesloten, op de geheugenkaartbeelden als films opnemen.• De datacodering van de film geeft de datum en de tijd aan waarop de film op de

geheugenkaart is opgenomen.

Voorbereidingen

1. Sluit de camcorder aan op het andere apparaat.• S-video/AV-aansluiting: Zie "Aansluitingen voor weergave op een televisie"

( 32).• DV-aansluiting : See "Dubben met digitale video-apparatuur naar/vanaf een

cassette" ( 86).

2. Maak het apparaat gereed voor gebruik.3. Steek een geheugenkaart in de camcorder.4. Zet de POWER-schakelaar van de camcorder op PLAY (VCR) en

zet de TAPE/CARD-schakelaar van de camcorder op TAPE.• Het is niet nodig om een cassette te plaatsen als u een film opneemt op de

geheugenkaart. Als u een cassette geplaatst heeft, moet u controleren of deze inde stopstand staat.

Recording - Gemakkelijk opnemen

1. Begin op het andere apparaat met weergeven.2. Als in het display het beeld verschijnt dat u op wilt nemen, druk

dan op de start/stop-toets.• U kunt bij 320 × 240 opnemen tot 30 seconden en bij 160 × 120 tot

30 seconden.• Druk op de start/stop-toets om de opname te beëindigen.• De camcorder begint de film naar de geheugenkaart te schrijven wanneer de

opname is beëindigd.• U kunt ook de opname starten tijdens de opnamepauzestand door de start/stop-

toets in te drukken.

Opmerkingen:• Als u via de DV-aansluiting naar een cassette dubt, overtuig u er dan van dat op het

scherm niet AVaDV wordt weergegeven. Is dit wel het geval, stel in het menuAVaDV OUT dan in op OFF ( 92).

• Als u een beeld op de geheugenkaart opneemt dat oorspronkelijk in de 16:9 standvoor breedbeeld-TV was opgenomen, zal het beeld in verticale richtingsamengedrukt (gecomprimeerd) worden.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Opnemen vanaf andere videoapparaten

Page 115: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

115

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaartOpnemen van panoramische beelden (Stitch Assist)

U kunt met de meegeleverde software (PhotoStitch) op een PC afzonderlijke opnamensamenvoegen tot één grote panoramische scène. U kunt een opname maken van eenonderwerp dat niet in één enkel kader past, zoals een landschap, en deze later aanelkaar hechten.

PhotoStitch detecteert de overlappende gedeelten van aangrenzende beelden en hechtze aan elkaar. Probeer tijdens het opnemen in de overlappende gedeelten eenopvallend onderwerp mee te nemen (oriëntatiepunt, etc.).

1. Zet de POWER-schakelaar van de camcorder op CAMERA en zet deTAPE/CARD-schakelaar van de camcorder op CARD.

2. Open het menu en kies \ STITCH AST.• Kies de richting met de CARD +/– toets en druk op de SET-toets.

Druk op de CARD + toets voor verplaatsing naar rechts, en op de CARD – toetsvoor verplaatsing naar links.

3. Stel het opnameprogramma in en zoom op het onderwerp.• Stel, indien nodig, handmatig scherp en de AE-verschuiving in.• Na het eerste beeld kan het opnameprogramma, de zoom en AE-verschuiving

niet worden gewijzigd.

4. Druk de PHOTO-toets in om het eerste beeld op te nemen.• De richting en het aantal van de opgenomen beelden worden in het display

weergegeven.

5. Richt de camcorder zodanig dat het tweede kader een klein gedeeltevan het eerste beeld overlapt en druk op de PHOTO-toets om hetvolgende beeld op te nemen.

• Maak u geen zorgen over kleine afwijkingen in het gebied dat wordt overlaptomdat de computersoftware dit tijdens het samenvoegen van de beelden kancompenseren.

• U kunt beelden opnieuw opnemen door op de CARD – toets te drukken omterug te keren naar het vorige beeld.

• Er kunnen maximaal 26 beelden worden opgenomen.• Voer dezelfde stappen uit voor het opnemen van meer beelden in de reeks.

6. Beëindig de reeks door de MENU-toets in te drukken nadat het laatstebeeld is opgenomen.• Voor bijzonderheden over hoe u deze beelden kunt samenvoegen, dient u de

softwarehandleiding DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK te raadplegen.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

STITCH AST( 39)

Recording - Gemakkelijk opnemen

Page 116: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

116

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

Opmerkingen:• Maak een zodanige beeldcompositie dat elk beeld 30 tot 50% van het

aangrenzende beeld overlapt. Probeer de verticale lijnafwijking binnen 10% tehouden.

• Neem in het overlappende gebied geen bewegende objecten op.• Probeer geen beelden aan elkaar te hechten waarin zowel nabij- als

verafgelegen onderwerpen aanwezig zijn. Objecten kunnen er dan gekromd ofdubbelgevouwen uitzien.

Page 117: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

117

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaartEen geheugenkaart weergeven

CARD SLIDESHOW

U kunt stilbeelden/films die op een geheugenkaart zijn opgenomen, weergeven enbekijken. (Voor bijzonderheden over aansluiting op een TV, zie "Aansluitingenvoor weergave op een televisie" 32.) Tijdens het bekijken kunt u destilbeelden ook tweemaal zo groot maken ( 79).

Er zijn 3 methoden om stilbeelden/films weer te geven:• Afzonderlijke stilbeelden/films• Diashow: Automatisch achter elkaar in de opnamevolgorde weergeven• Indexscherm: Zes stilbeelden/films tegelijkertijd

Let op:• Het is mogelijk dat op deze camcorder de volgende stilbeelden/films niet

correct worden weergeven:− Stilbeelden/films die niet met deze camcorder zijn opgenomen, maar vanaf een

PC zijn gedownload (uitgezonderd de voorbeeldopnamen op 143)− Stilbeelden/films die met deze camcorder zijn opgenomen, maar daarna zijn

bewerkt op een PC− Stilbeelden/films waarvan de bestandsnamen zijn veranderd op een PC

• Het is mogelijk dat de camcorder stilbeelden/films die op een andere camcorderdan die van Canon zijn opgenomen, niet kan kopiëren, weergeven enz.

• Zet de camcorder niet uit of verwijder de stroombron of geheugenkaart nietwanneer de kaarttoegangsindicator knippert. Als u dat wel doet, kan dat leidentot beschadiging van gegevens.

Opmerkingen:• Wanneer de camcorder in de weergavepauzestand staat, kunt u, om

stilbeelden/films te zoeken die u wilt bekijken, de kaartverspringfunctie (CardJump) gebruiken om snel stilbeelden/films te doorlopen die ergens op eengeheugenkaart zijn opgenomen.

• Zorg ervoor dat er in de camcorder een geheugenkaart wordt geplaatst waaropstilbeelden/films zijn opgenomen.

Page 118: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

118

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

� Enkel beeld

1. Zet de POWER-schakelaar van de camcorder op PLAY (VCR) enzet de TAPE/CARD-schakelaar van de camcorder op CARD.• Het laatst opgenomen stilbeeld of de laatst opgenomen film verschijnt in het

display.• Films worden weergegeven met de eerste scène als stilbeeld.

2. Gebruik de CARD +/– toetsen om het gewenste stilbeeld of degewenste film op te zoeken.• Druk op de + toets om het volgende stilbeeld of de volgende film te zien en

op de – toets om het vorige stilbeeld of de vorige film te zien.• Wanneer u op de + toets drukt terwijl u bij het laatste stilbeeld of de laatste

film bent, komt u bij het eerste stilbeeld of de eerste film. Wanneer u op de -toets drukt terwijl u bij het eerste stilbeeld of de eerste film bent, komt u bijhet laatste stilbeeld of de laatste film.

• Films: Door op e/a te drukken wordt de film weergegeven en wordt aanhet einde van de weergave de laatste scène als een stilbeeld weergegeven.Door tijdens weergave op e/a te drukken, wordt de film gestopt en descène weergegeven als stilbeeld. Door nogmaals op e/a te drukken wordtde weergave hervat.

� Kaartverspringfunctie (Card Jump)U kunt stilbeelden/films lokaliseren zonder deze een voor een weer te geven. Hetnummer in de rechterbovenhoek van het scherm geeft bij het totale aantal beeldenhet beeldnummer van het huidige beeld aan.

Druk bij weergave van één enkel beeld op de CARD + toets of CARD- toets en houd deze ingedrukt.• Druk op de CARD + toets om voorwaarts te verspringen en op de CARD –

toets om achterwaarts te verspringen.• Als u de toets loslaat, verschijnt het stilbeeld of de film van het weergegeven

beeldnummer.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 119: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

119

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaart

� Diashow

Druk op de SLIDE SHOW toets terwijl in het display eenstilbeeld/film wordt weergegeven.• Stilbeelden worden automatisch na elkaar weergegeven.• Films worden normaal weergegeven.

Om de diashow te stoppen, drukt u nogmaals op de SLIDE SHOWtoets.• De diashow start of stopt telkens wanneer u op de SLIDE SHOW toets drukt.

� IndexschermTegelijkertijd verschijnen maximaal 6 stilbeelden/films, waardoor u deze snelkunt doorzoeken. Films worden weergegeven met de eerste scène als stilbeeld,aangegeven door een filmkader.

1. Druk bij een in het display weergegevenstilbeeld/film op de INDEX SCREEN toets.In het display verschijnen maximaal 6 beelden.

2. Verplaats het kader naar het stilbeeld of defilm die u wilt bekijken.• Draai de keuzeschijf naar beneden om naar het

vorige stilbeeld of de vorige film te gaan en naarboven om naar het volgende stilbeeld of de volgende film te gaan.

• Als u de keuzeschijf bij het laatste stilbeeld of de laatste film naar bovendraait, dan komt u in het volgende indexscherm. Als u de keuzeschijf bij heteerste stilbeeld of de eerste film naar beneden draait, komt u in het vorigeindexscherm.

• Gebruik de CARD +/– toetsen om naar het volgende/vorige indexscherm tegaan.

3. Druk op de INDEX SCREEN toets.• Het stilbeeld of de film die u gemarkeerd heeft, vult het volledige display.

INDEX 101–0143 1/50

SEL.INDEXEND

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 120: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

120

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

U kunt ongewenste stilbeelden/films die op een geheugenkaart zijn opgenomen tijdenshet bekijken gemakkelijk wissen, beelden beveiligen tegen abusievelijk wissen, ofmarkeren voor een afdruk. (Bestandsbeheer - FILE OPER.)• Bestandsbeheer (FILE OPER.) wordt ingesteld in de stand CARD PLAY (VCR).

� Voorkomen van abusievelijk wissen (beveiliging )U kunt belangrijke stilbeelden/films selecteren en deze dan beveiligen tegenabusievelijk wissen.• Bij het formatteren van een geheugenkaart zullen echter alle stilbeelden/films,

inclusief beveiligde stilbeelden/films, permanent worden gewist.• Films kunnen alleen worden beveiligd als de eerste of laatste scène als een stilbeeld

wordt weergegeven. Tijdens de weergavepauzestand kunnen films niet wordenbeveiligd.

• De voorbeeldfoto’s op de meegeleverde SD Memory Card zijn reeds tegen wissenbeveiligd.

Er zijn 2 manieren waarop stilbeelden/films kunnen worden beveiligd (inclusief demanieren waarop de instelling kan worden geannuleerd).

1. ➡Menu bestandsbeheer (FILE OPER.) ( 122)

2. ➡ Submenu kaartbeheer (CARD OPER.) ( 123)

� Een stilbeeld markeren voor een afdruk (afdrukmarkering )Voordat een stilbeeld vanaf een geheugenkaart kan worden afgedrukt, moet hetworden gemarkeerd. De camcorder ondersteunt het DPOF (Digital Print OrderFormat) afdrukformaat.Op een Canon-printer die DPOF ondersteunt kunnen stilbeelden automatisch wordenafgedrukt. In de camcorder kunnen tot 99 kopieën per stilbeeld en tot 200 stilbeelden per geheugenkaart worden geselecteerd.• Films kunnen niet voor een afdruk worden gemarkeerd.

Er zijn 3 manieren om aan een stilbeeld een afdrukmarkering toe te voegen (inclusiefde manieren om de instelling te wijzigen).Om een stilbeeld te markeren voor een afdruk of om per keer een afdrukmarkering tewissen:

1. ➡ Menu bestandsbeheer (FILE OPER.) ( 122)

2. ➡Submenu kaartbeheer (CARD OPER.) ( 124)Om alle afdrukmarkeringen te wissen:

3. ➡Submenu kaartbeheer (CARD OPER.) ( 125)SINGLECARD PLAY (VCR)

INDEXCARD PLAY (VCR)

SINGLECARD PLAY (VCR)

INDEXCARD PLAY (VCR)

SINGLECARD PLAY (VCR)

Instellingen van stilbeelden/films

Page 121: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

121

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaart

� Wissen van stilbeelden/filmsStilbeelden/films één voor één of allemaal tegelijk wissen.• Beveiligde stilbeelden/films kunnen niet worden gewist. Eerst moet de

beeldbeveiliging worden uitgeschakeld. Daarna kan het beeld worden gewist.• Neem bij het wissen van stilbeelden/films de nodige voorzichtigheid in acht. Zodra een

stilbeeld/film is gewist, bent u het kwijt. Herstel is niet mogelijk.

Er zijn 2 manieren om één enkel stilbeeld of één enkele film te wissen. Om per keer één stilbeeld/film te wissen:

1. ➡Menu bestandsbeheer (FILE OPER.) ( 122)Om stilbeelden/films één voor één te wissen of alle stilbeelden/films op degeheugenkaart in één keer te wissen:

2. ➡Submenu kaartbeheer (CARD OPER.) ( 126)

: Bij weergave van stilbeelden/films in de CARD PLAY (VCR) functie: Bij weergave van een indexscherm in de CARD PLAY (VCR) functieINDEX

SINGLE

SINGLECARD PLAY (VCR)

SINGLECARD PLAY (VCR)

Page 122: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

122

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

1. Druk bij een in het display weergegeven stilbeeld/film op de SETtoets om het FILE OPER. menu te openen. • De PROTECT , PRINT MARK en IMAGE ERASE instellingen

verschijnen.• Als u |RETURN kiest, verdwijnt het menu uit het display.

2. Kies PROTECT en druk op de SET-toets.• Op het stilbeeld of de film verschijnt het beveiligingsteken.• Nu kunt u dit stilbeeld of deze film niet meer wissen.• Druk de SET-toets opnieuw in om dit te annuleren. • Als u |RETURN kiest, verdwijnt het menu uit het display.• Om de beeldbeveiliging te wissen, kiest u PROTECT en druk op de

SET-toets. verdwijnt en nu kunt u dit stilbeeld of deze film wissen.

2. Kies PRINT MARK , stel met de keuzeschijf het aantalafdrukken in en druk op de SET toets.• Op het stilbeeld verschijnt het afdrukteken. • Als u |RETURN kiest, verdwijnt het menu uit het display.• Om een afdrukmarkering te annuleren, kiest u PRINT MARK , stel met

de keuzeschijf het aantal afdrukken op 0 (nul) en druk op de SET toets. verdwijnt.

2. Kies IMAGE ERASE en druk op de SET toets.• In het display verschijnt ERASE THIS IMAGE? NO YES. • Als u |RETURN kiest, verdwijnt het menu uit het display.

3. Kies YES en druk op de SET toets.• Het stilbeeld of de film wordt gewist.• Vóór het gewiste stilbeeld of de gewiste film verschijnt één stilbeeld/film.

Om een stilbeeld/film te wissen

Om een stilbeeld te markeren voor een afdruk (Print Mark - afdrukmarkering):

Om een stilbeeld/film te beveiligen:

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Bestandsbeheer (FILE OPER.)

Page 123: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

123

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaartVoorkomen van abusievelijk wissen (beeldbeveiliging)

In dit gedeelte wordt beschreven hoe het stilbeeld of de film in het submenuKaartbeheer (CARD OPER.) moet worden beveiligd als in de CARD PLAY(VCR) functie een indexscherm wordt getoond (inclusief de manier waarop deinstelling kan worden geannuleerd).Een stilbeeld/film kunt u ook beveiligen via het menu Bestandsbeheer (FILEOPER.) ( 122).

Beveiligen van een stilbeeld/film tijdens het bekijken van een indexscherm

Zorg ervoor dat er in de camcorder een geheugenkaart wordt geplaatst waaropstilbeelden/films zijn opgenomen.

1. Druk bij een in het display weergegeven stilbeeld/film op deINDEX SCREEN toets.• In het display verschijnen maximaal 6 stilbeelden/films.• Verplaats het kader naar het stilbeeld of de film die u wilt beveiligen

(indexscherm 119)

2. Open het menu en kies CARD OPER.3. Kies \ PROTECT.4. Druk op de SET toets.

• Op het stilbeeld of de film verschijnt het beveiligingsteken.• Nu kunt u dit stilbeeld of deze film niet meer wissen.• Druk de SET-toets opnieuw in om dit te annuleren.

5. Sluit het menu.

Let op:• Om beeldbeveiliging te annuleren, verplaatst u bij stap 3 het kader naar het

beveiligde stilbeeld of de beveiligde film en druk op de SET-toets. De beveiligingsmarkering verdwijnt.

PROTECTCARD OPER.( 39)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 124: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

124

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

Een stilbeeld markeren voor een afdruk (Afdrukmarkering)

In dit gedeelte wordt beschreven hoe het stilbeeld moet worden gemarkeerd vooreen afdruk vanuit het submenu Kaartbeheer (CARD. OPER.) in de CARD PLAY(VCR) functie (inclusief de manier om de instelling te annuleren).• Bij weergave van een indexscherm kunt u het stilbeeld markeren voor een

afdruk.• Bij weergave van één enkel stilbeeld kunt u alle afdrukmarkeringen wissen.• Films kunnen niet voor een afdruk worden gemarkeerd. Het kader op het

indexscherm wordt paars, wat aangeeft dat de film niet voor een afdruk kanworden geselecteerd.

U kunt een stilbeeld ook voor een afdruk markeren via het menu Bestandsbeheer(FILE OPER.) ( 122).

Een stilbeeld markeren voor een afdruk tijdens het bekijken van een indexscherm

Zorg ervoor dat er in de camcorder een geheugenkaart wordt geplaatst waarop eenstilbeeld is opgenomen.

1. Druk bij een in het display weergegeven stilbeeld op de INDEXSCREEN toets.• In het display verschijnen maximaal 6 beelden.• Verplaats het kader naar het stilbeeld dat u voor een afdruk wilt markeren

(Indexscherm 119)

2. Open het menu en kies CARD OPER.3. Kies \PRINT MARK en stel met de keuzeschijf het aantal

afdrukken in.4. Druk op de SET toets.

• Naast het stilbeeld verschijnt de afdrukmarkering.

5. Sluit het menu.

PRINT MARKCARD OPER.( 39)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 125: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

125

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaart

PRINT MARKS ALL ERASECARD OPER.( 39)

Alle afdrukmarkeringen wissen

Zorg ervoor dat er in de camcorder een geheugenkaart wordt geplaatst waarop eenstilbeeld is opgenomen.

1. Open bij een in het display weergegeven stilbeeld het menu en kiesCARD OPER.

2. Kies PRINT MARKS ALL ERASE.• In het display verschijnt ERASE ALL PRINT MARKS ? YES NO.

3. Kies YES en druk op de SET toets.• De afdrukmarkering verdwijnt uit het stilbeeld.

4. Sluit het menu.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Opmerkingen:• Om een afdrukmarkering te annuleren, verplaatst u het kader naar het stilbeeld

met de afdrukmarkering, stel het aantal afdrukken in op 0 (nul) en druk op deSET- toets. De afdrukmarkering verdwijnt.

• Als er op de geheugenkaart veel beelden zijn opgenomen, kan het enige tijdduren voordat op het stilbeeld een afdrukmarkering verschijnt.

Page 126: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

126

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

In dit gedeelte wordt beschreven hoe in het submenu Kaartbeheer (CARD OPER.)het stilbeeld of de film moet worden gewist tijdens weergave van één enkelstilbeeld of één enkele film in de CARD PLAY (VCR) functie. (SINGLE of ALL)Een stilbeeld/film kunt u ook wissen via het menu Bestandsbeheer (FILE OPER.)( 122).

Zorg ervoor dat er in de camcorder een geheugenkaart wordt geplaatst waaropstilbeelden/films zijn opgenomen.

1. Kies het stilbeeld of de film die u wilt wissen. • Gebruik, indien nodig, het indexscherm ( 119) of de kaartverspring-

functie ( 118) en zorg ervoor dat het display wordt gevuld door hetstilbeeld of de film die u wilt wissen.

• Als u het indexscherm gebruikt, druk dan op de INDEX SCREEN toetsnadat u het stilbeeld of de film hebt geselecteerd. Het door u geselecteerdestilbeeld of de door geselecteerde film vult het gehele display.

2. Open het menu en kies CARD OPER.3. Kies IMAGE ERASE.

• De CANCEL, SINGLE en ALL instellingen verschijnen.• Om het wissen te annuleren, kiest u CANCEL en sluit het menu.

4. Kies SINGLE.• In het display verschijnt ERASE THIS IMAGE? NO YES.

Om per keer één stilbeeld/film te wissen:

Wissen van stilbeelden/films

IMAGE ERASECARD OPER.( 39)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 127: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

127

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaart

5. Kies YES en druk op de SET toets.• Het stilbeeld of de film wordt gewist en het vorige stilbeeld of de vorige

film verschijnt om eventueel te worden gewist.• Om nog één enkel beeld of film te wissen, gaat u met de CARD +/- toetsen

naar dat beeld of die film, en kies YES.• Als het stilbeeld of de film die u wilt wissen een beveiligd stilbeeld of

beveiligde film is, verschijnt YES in een paarse kleur en kan die optie nietworden gekozen.

• Als u NO kiest, komt u terug bij stap 4.

6. Sluit het menu.

1. Open het menu en kies CARD OPER.2. Kies IMAGE ERASE.

• De CANCEL, SINGLE en ALL instellingen verschijnen.• Om het wissen te annuleren, kiest u CANCEL en sluit het menu.

3. Kies ALL.• In het display verschijnt ERASE ALL IMAGES? [EXCEPT FOR

IMAGES] NO YES.

4. Kies YES en druk op de SET toets.• Alle, behalve de beveiligde, stilbeelden/films worden gewist.• Als u NO kiest, komt u terug bij stap 2.

5. Sluit het menu.

Om alle stilbeelden/films op de geheugenkaart in één keer te wissen

Page 128: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

128

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

U kunt stilbeelden afdrukken door de camcorder aan te sluiten op een CanonBubble Jet Printer die is voorzien van de functie Direct Print. De functie "directprint" kan ook worden gebruikt met de afdrukmarkeringsinstellingen ( 120).

Voorzorgsmaatregelen:• Houd u tijdens het afdrukken aan de hieronder genoemde voorzorgsmaatregelen.

Beelden worden anders mogelijk niet goed afgedrukt.- Zet de camcorder of de printer niet uit.- Verander de stand van de TAPE/CARD-schakelaar niet.- Maak de kabel niet los.- Verwijder de geheugenkaart niet.

• Stilbeelden die niet met deze camcorder zijn opgenomen, worden mogelijk nietcorrect afgedrukt op een printer met de functie "direct print".

Opmerkingen:• De functie "direct print" wordt ondersteund door de Canon-fotokaartprinter

CP-10 en de Canon Bubble Jet Printers met het logo (vanaf maart 2003).• Raadpleeg de handleiding van de printer voor informatie over welke

verbindingskabel u moet gebruiken om de camcorder aan te sluiten. Met defotokaartprinter CP-10 worden twee kabels geleverd voor een directe interface metde camcorder. Gebruik de kabel met het USB-logo op de connector (DIF-100).

• Wij raden u aan de camcorder via een stopcontact van stroom te voorzien.• Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de betreffende printer.• Op de camcorder kunnen tot 99 kopieën per stilbeeld en tot 200 stilbeelden per

geheugenkaart worden geselecteerd ( 120).• De schermafdrukken in dit hoofdstuk zijn voorbeelden afkomstig van een printer

die is voorzien van de functie "direct print". De opties voor de [Style] categorieverschillen enigszins per printer.

Afdrukken met de functie Direct Print

De printer aansluiten op de camcorder

Afdrukken met de functie "direct print"

1. Schakel de camcorder uit en plaats een geheugenkaart diestilbeelden bevat.

Page 129: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

129

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaart

2. Sluit een stroombron aan op de printer en schakel de printer in.3. Zet de camcorder in de stand CARD PLAY (VCR).

• Wacht totdat de kaarttoegangsindicator stopt met knipperen.

4. Sluit de camcorder met de kabel aan op de printer.• " " verschijnt wanneer de printer correct op de camcorder is

aangesloten. (Verschijnt niet met films, of met stilbeelden die met decamcorder niet kunnen worden weergegeven.)

Print SET

1. Selecteer bij weergave van één enkel beeld hetstilbeeld dat u wilt afdrukken en druk op deSET-toets.• Het afdrukinstelmenu verschijnt.

2. Stel het aantal kopieën, de afdrukstijl en deuitsnede in. • Het aantal kopieën selecteren .• De afdrukstijl instellen ( 130).• Uitsnede-instellingen ( 132).

3. Selecteer [Print] en druk op de SET-toets.• Het afdrukken begint. Het afdrukinstelmenu verdwijnt

wanneer alle beelden zijn afgedrukt.

Let op:• Als er een foutbericht verschijnt, raadpleeg dan Afdrukfouten ( 134) en

Berichten die betrekking hebben op de functie "direct print" ( 166).

Afdrukken

Het aantal kopieën selecteren

Per stilbeeld kunnen maximaal 9 kopieën worden geselecteerd.

1. Draai in het afdrukinstelmenu de keuzeschijf zodat naast [Copies] verschijnt en druk op deSET-toets.

2. Selecteer met de keuzeschijf het aantal kopieën en druk op de SET-toets.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 130: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

130

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

Card Photo Printer:

Bubble Jet Printer:

De afdrukstijl instellen

Card Photo Printer: de beeldstijl selecteren

1. Draai in het afdrukinstelmenu de keuzeschijfnaar [Style] en druk op de SET-toets.

2. Zorg ervoor dat wordt geselecteerd endruk op de SET toets.

3. Selecteer met de keuzeschijf de beeldstijl en druk op de SET-toets.4. Druk op de MENU-toets.

• U keert nu terug naar het afdrukinstelmenu.

Beeld Standard Drukt 1 stilbeeld per pagina af.

(Image) Multiple 8 afdrukken van hetzelfde stilbeeld op een pagina.

Borders Borderless (zonder rand) Drukt volledig tot aan de randen van de pagina af.

(randen) Bordered (met rand) Drukt af met een rand.

• [Multiple] kan alleen worden geselecteerd bij het printen op een briefkaartformaat.

• [Borders] kan alleen worden geselecteerd als [Image] staat ingesteld op [Standard].

Papiergrootte Card #1*, Card #2*, Card #3*,LTR, A4

(Paper Size) Voor bijzonderheden over papiertype, zie de gebruikers-

handleiding van de Bubble Jet Printer.

Borders Borderless (zonder rand) Drukt volledig tot aan de randen van de pagina af.

(randen) Bordered (met rand) Drukt af met een rand.

* Aanbevolen papierformaat

Page 131: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

131

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaart

Bubble Jet Printer: Het papierformaat selecteren

1. Draai in het afdrukinstelmenu de keuzeschijfnaar [Style] en druk op de SET-toets.

2. Zorg ervoor dat OK wordt geselecteerd endruk op de SET-toets.

3. Selecteer met de keuzeschijf het papierformaat en druk op de SET-toets.

4. Druk op de MENU-toets.• U keert nu terug naar het afdrukinstelmenu.

De randen selecteren

1. Draai in het afdrukinstelmenu de keuzeschijfnaar [Style] en druk op de SET-toets.

2. Draai de keuzeschijf naar en druk op deSET-toets.

3. Selecteer met de keuzeschijf de gewenste insteloptie en druk op deSET-toets.

4. Druk op de MENU-toets.• U keert nu terug naar het afdrukinstelmenu.

Page 132: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

132

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

Opmerkingen:• Bordered (met rand): het beeldgebied blijft relatief ongewijzigd ten opzichte

van het opgenomen beeld als het wordt afgedrukt. • Borderless/Multiple (zonder rand/meervoudig): het middelste gedeelte van het

opgenomen beeld wordt vergroot afgedrukt. De boven- en onderzijde en dezijkanten worden mogelijk iets afgesneden.

• Fotokaartprinter een stilbeeld dat staat ingesteld op [Multiple] wordt zonderrand afgedrukt.

Het afdrukgebied [Printing Area] kan worden geselecteerd als het stilbeeld op[Borderless] is ingesteld.

1. Draai in het afdrukinstelmenu de keuzeschijfnaar [Printing Area] en druk op de SET-toets.

2. Selecteer een insteloptie en druk op de SET-toets.Het afdrukgebied is voor standaardbeelden en voormeervoudige (multiple) beelden.

3. Druk op de SET-toets.

Stel de afdrukstijl in voordat u de uitsnede-instellingen maakt.

1. Draai in het afdrukinstelmenu de keuzeschijfnaar [Trimming] en druk op de SET-toets.• Het uitsnedekader verschijnt.

Bubble Jet Printer: Uitsnede-instellingen

MENUWT

Fotokaartprinter: Instellen van het afdrukgebied

Page 133: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

133

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaart

2. Wijzig het formaat van het uitsnedekader.• Schuif de zoomregelaar naar T voor een kleiner kader, en naar W voor een

groter kader.• Om de uitsnede-instelling te annuleren, schuift u de zoomregelaar naar W

totdat het kader verdwijnt.

3. Het uitsnedekader verplaatsen.• Draai de keuzeschijf naar boven om het beeld omhoog te verplaatsen en

naar beneden om het beeld omlaag te verplaatsen. Door op de SET-toets tedrukken verandert u van richting.

4. Druk op de MENU-toets.• U keert nu terug naar het afdrukinstelmenu.

Opmerkingen:• Over de kleur van het uitsnedekader.

- Wit: geen uitsnede-instelling.-Geel: Tijdens het uitsnijden.

• Het uitsnedekader verschijnt wel of niet afhankelijk van de beeldgrootte, hetpapierformaat of de randinstellingen.

• De uitsnede-instelling geldt alleen voor het betreffende beeld.• De uitsnede-instelling wordt geannuleerd door de volgende handelingen:

- Als u de camcorder uitschakelt.- Als u de verbindingskabel verwijdert.- Als u het uitsnedekader verder vergroot dan maximaal.

U kunt door u geselecteerde stilbeelden afdrukken met de functie Print Mark. Alsu meer dan 1 kopie wilt afdrukken, stel het aantal kopieën dan in de afdruk-markeringsinstellingen ( 120) in.Bij het afdrukken met ingestelde afdrukmarkeringsinstellingen kunt u de afdruk-stijl zoals met rand of zonder rand instellen, maar u kunt geen uitsnede bepalen.

1. Sluit de printer aan op de camcorder ( 128).2. Druk op de MENU-toets.

Afdrukken met afdrukmarkeringen (Print Mark)

PRINT( 39)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 134: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

134

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

3. Selecteer [\ PRINT].• Het afdrukinstelmenu verschijnt.• "Set print order" verschijnt wanneer u een printer met de functie "direct

print" aansluit en [\ PRINT] selecteert zonder deafdrukmarkeringsinstellingen te hebben ingesteld.

• Het totale aantal afdrukken dat in de afdrukmarkeringsinstellingen isingesteld, wordt in de linkerbovenzijde van het scherm weergegeven.

4. Stel de afdrukstijl in.• De afdrukstijl selecteren ( 130).

5. Draai in het afdrukinstelmenu de keuzeschijf naar [OK] en drukop de SET-toets.• Het afdrukken begint. Het afdrukinstelmenu verdwijnt wanneer alle beelden

zijn afgedrukt.

Opmerkingen:• Afdrukken annuleren

Druk op de SET-toets terwijl "Now Printing" wordt weergegeven. Er verschijnteen dialoogscherm ter bevestiging. Selecteer [OK] en druk op de SET-toets. Hetafdrukken wordt gestopt, ook als nog niet alles is afgedrukt en papier isdoorgevoerd.

• Het afdrukken opnieuw starten (alleen met afdrukmarkerking)Open het menu CARD PLAY (VCR) en selecteer [\ PRINT]. Selecteer[Restart] in het afdrukinstelmenu en druk op de SET-toets. De resterendebeelden worden vervolgens afgedrukt.Het afdrukken kan niet opnieuw worden gestart onder de volgendeomstandigheden:- Als u de afdrukmarkeringsinstellingen wijzigt.- Als u een afzonderlijk beeld met afdrukmarkeringsinstellingen verwijdert.

• Afdrukfouten- Als er tijdens het afdrukproces een fout optreedt, verschijnt er een foutbericht

( 166). - Bubble Jet Printer: bij de meeste fouten wordt het afdrukken automatisch

hervat nadat de fout is hersteld. Als de fout aanhoudt, druk dan op de SET-toets om het afdrukken te annuleren. Raadpleeg ook de Bubble Jet PrinterQuick Start Guide (basisbediening) voor meer bijzonderheden.

- Card Photo Printer: Draai de keuzeschijf naar [Stop] of [Restart] en druk opde SET-toets. De instelling [Restart] is bij sommige foutmeldingen nietbeschikbaar. Selecteer in dat geval [Stop].)

• Voer de procedure hieronder uit voor het verwijderen van de verbindingskabel:1. Verwijder de kabel van de camcorder en printer.2. Zet de camcorder uit.

Page 135: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

135

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaartBeelden combineren en deze dan op een cassetteopnemen (Card Mix - kaart mengen)Verbeter de uitstraling van uw opnamen door stilbeelden van de geheugenkaart tecombineren met de opnamen van de camcorder. U kunt een keuze maken uitvooraf opgenomen cartoonachtige kaders, of persoonlijke kaders en titels makendie u over films of stilbeelden kunt legggen.

Let op:• Extra voorbeeldopnamen zijn te vinden op de meegeleverde DIGITAL VIDEO

SOLUTION DISK . Voor instructies over hoe u deze kunt overzetten naar degeheugenkaart, zie Stilbeelden toevoegen vanaf uw computer aan degeheugenkaart in de softwarehandleiding DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.

Beeld dat door de camcorderwordt opgenomen Stilbeeld

Er zijn 3 typen Card Mix effecten waaruit u kunt kiezen:

CARD CHROMA (Card chroma functie)Combineer het beeld dat u opneemt met een stilbeeld als kader. De beeldopnamewordt weergegeven op de plaats van het blauwe gebied in het stilbeeld. Als u uweigen "kader" opneemt, zorg er dan voor dat het gebied waar u wilt dat het anderebeeld verschijnt, blauw is.Afstelling van het mengniveau (MIX LEVEL): blauw gebied van het stilbeeld.

CARD LUMI. (Card luminance functie)Combineer het beeld dat u opneemt met illustraties of titels. De beeldopnamewordt weergegeven op de plaats van het lichte gebied in het stilbeeld. Maak uweigen titel of illustratie door deze op een wit papier te tekenen of te schrijven enop de geheugenkaart op te nemen.Afstelling van het mengniveau (MIX LEVEL): lichte gebied van het stilbeeld

Beeld dat door de camcorderwordt opgenomen Stilbeeld

Page 136: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

136

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

MIX LEVEL••• CARD MIX – +MIX TYPE••••CARD CHROMA( 39)

Zorg dat er een geheugenkaart waarop stilbeelden zijn opgenomen en een cassettein de camcorder zijn geplaatst.

1. Zorg ervoor dat de camcorder in de Q stand (programma AE)staat.

2. Open het menu en selecteer \ CARD MIX.3. Druk op de CARD +/- toetsen om het stilbeeld te selecteren dat u

wilt combineren.

Selecteren

MengniveauDe mengniveau-instelbalk verschijnt. Stel het mengniveau in met de – en + aande uiteinden van de instelbalk als richtlijn.

CAM. CHROMA (Camera chroma functie)Combineer het beeld dat u opneemt met een stilbeeld als achtergrond. Neem hetonderwerp op vóór een blauwe achtergrond, zoals een blauw gordijn, en de niet-blauwe onderwerpen worden dan op het stilbeeld geprojecteerd.Afstelling van het mengniveau (MIX LEVEL): blauw gebied van het beeld dat uopneemt

Beeld dat door de camcorderwordt opgenomen Stilbeeld

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 137: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

137

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaart

4. Kies MIX TYPE.• De CARD CHROMA, CARD LUMI., CAM. CHROMA instellingen

verschijnen.

5. Kies de gewenste instelling.• Het huidige opnamebeeld wordt gecombineerd met het reeds opgenomen

stilbeeld.

6. Kies MIX LEVEL en druk op de SET toets.7. Stel het mengniveau in.

• Naar boven draaien van de keuzeschijf komt overeen met naar rechtsafstellen en naar beneden draaien komt overeen met naar links afstellen.

8. Sluit het menu.• In het display knippert CARD MIX.

9. Druk op de CARD MIX toets.• De aanduiding CARD MIX stopt met knipperen.• Het huidige opnamebeeld wordt gecombineerd met het reeds opgenomen

stilbeeld.• Telkens wanneer u op de CARD MIX toets drukt, zal uw keuze geactiveerd

(het display brandt continu) of gedeactiveerd (het display knippert) worden.

1. Druk op de start/stop-toets om te beginnen en stoppen metopnemen.• De gecombineerde beelden worden op de cassette opgenomen.

1. Druk de PHOTO-toets halverwege in en houd de toets in die standvast.• F knippert wit in het display terwijl de camcorder scherpstelt en gaat dan

groen branden wanneer de camcorder klaar is voor het opnemen van het beeld.

2. Druk de PHOTO-toets volledig in om het beeld op de cassette op tenemen.• De aanduiding F verdwijnt uit het display.• Ongeveer 6 seconden lang worden de gecombineerde beelden op de cassette

opgenomen.

Opmerkingen:• Als u de stand van de POWER-schakelaar verandert, moet u het stilbeeld voor

de kaartmengfunctie opnieuw kiezen.• Bij het instellen van Card Mix moet u altijd stap 1 t/m 5 uitvoeren.

Voor stilbeelden

Voor films

Aan/uit

Page 138: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

138

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

Stilbeelden kopiëren vanaf de cassette naar de geheugenkaart

Met behulp van de fotozoekfunctie kunt u meerdere stilbeelden vanaf een cassettenaar een geheugenkaart kopiëren.• De datacoderingen van de stilbeelden geven aan op welke datum en op welk

tijdstip de kopieën zijn gemaakt.• De beeldgrootte van een stilbeeld dat is gekopieerd vanaf cassette naar de

geheugenkaart, is 640 × 480.

Zorg dat er een geheugenkaart is waarop voldoende vrije geheugenruimtebeschikbaar is en een opgenomen cassette in de camcorder is geplaatst.

1. Zoek het eerste stilbeeld op de cassette dat u wilt kopiëren en stopde cassette op een punt even voor dat beeld.• Alle stilbeelden op de cassette na het gekozen punt zullen naar de

geheugenkaart gekopieerd worden.• Als u alle stilbeelden op de cassette wilt kopiëren, moet u de cassette naar het

begin terugspoelen.

2. Open het menu en kies CARD OPER.3. Kies COPY.

• De CANCEL en EXECUTE instellingen verschijnen.

4. Kies EXECUTE en druk op de SET toets.• Kies CANCEL om te stoppen met kopiëren.• In het display verschijnt de cassette- en kaartinformatie en het kopiëren begint.• In het display verschijnt NOW COPYING .• De camcorder voert automatisch de fotozoekfunctie (Photo Search) uit om de

stilbeelden te lokaliseren, en het kopiëren begint. In het display verschijnt hetbeeld dat wordt gekopieerd.

• Het kopiëren stopt wanneer alle beelden gekopieerd zijn of de geheugenkaartvol is. Als de geheugenkaart vol is, verschijnt CARD FULL in het display.

5. Druk op de stoptoets wanneer de gewenste stilbeelden gekopieerdzijn.

[ ]

[ ]

COPYCARD OPER. [ ]( 39)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 139: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

139

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaartStilbeelden kopiëren vanaf de geheugenkaart naar de cassette

Zorg ervoor dat in de camcorder een geheugenkaart is gestoken waarop beeldenzijn opgenomen, evenals een cassette met genoeg ruimte voor opnamen.

1. Lokaliseer op de cassette het punt waar u met kopiëren wiltbeginnen en zet hem stop.

2. Kies met de CARD +/- toetsen het eerste beeld dat u wilt kopiëren. • Op de cassette worden vanaf de geheugenkaart dit stilbeeld en alle

daaropvolgende stilbeelden gekopieerd.• Als u alle stilbeelden op de geheugenkaart wilt kopiëren, kies dan het eerste

beeld.

3. Open het menu en kies CARD OPER.4. Kies COPY en druk op de SET toets.

• De CANCEL en EXECUTE instellingen verschijnen.

5. Kies EXECUTE en druk op de SET toets.• Kies CANCEL om te stoppen met kopiëren.• In het display verschijnt de cassette- en kaartinformatie en het kopiëren begint.• In het display verschijnt NOW COPYING .• Elk beeld wordt ongeveer 6 seconden lang op de cassette gekopieerd. • Het kopiëren stopt wanneer alle beelden zijn gekopieerd of wanneer de band

vol is.

6. Druk op de 3 toets wanneer de door u gewenste beelden zijngekopieerd.

[ ]

[ ]

COPYCARD OPER. [ ]( 39)

U kunt meerdere stilbeelden kopiëren van de geheugenkaart naar een cassette.• De datacoderingen van de stilbeelden geven aan op welke datum en op welk

tijdstip de kopieën zijn gemaakt.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 140: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

140

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

Formatteren van een geheugenkaart

Formatteer een nieuwe geheugenkaart wanneer u het bericht CARD ERROR zietof wanneer u snel alle beelden op de geheugenkaart permanent wilt wissen,inclusief de beveiligde stilbeelden/films (hieronder vallen ook de voorbeeldfoto’svoor de kaartmengfunctie). De SD Memory Card die bij deze camcorder wordt geleverd, is reedsgeformatteerd.• Ga zorgvuldig te werk bij het formatteren van een geheugenkaart waarop

opnamen staan. Alle beelden zullen namelijk permanent worden gewist. • Als u extra geheugenkaarten koopt, formatteert u deze dan met de camcorder,

niet met een PC of een ander apparaat.

Zorg ervoor dat er een geheugenkaart in de camcorder is geplaatst.

1. Open het menu en kies CARD OPER.2. Kies FORMAT en druk op de SET toets.

• De CANCEL en EXECUTE instellingen verschijnen.

3. Kies EXECUTE en druk op de SET toets.• Kies CANCEL wanneer u besluit om de kaart niet te formatteren.• In het display verschijnt FORMAT THIS CARD? NO YES.

4. Kies YES en druk op de SET toets.• Het formatteren begint.• Als u NO kiest, komt u weer bij stap 3.

5. Sluit het menu.

FORMATCARD OPER.( 39)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 141: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

141

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaartDe camera met een USB-kabel aansluiten op een computer

U kunt met de meegeleverde USB-kabel vanaf de geheugenkaart beelden naar eencomputer kopiëren. Met de meegeleverde software kunt u op eenvoudige wijzebeelden downloaden, doorzoeken en archiveren, en rangschikken voor een afdruk.Voor gebruikers van Windows XP en Mac OS X:Uw camcorder is uitgerust met het standaard Picture Transfer Protocol (PTP). Metdit protocol kunt u beelden downloaden door alleen maar met een USB-kabel decamcorder aan te sluiten op een computer (software zoals de [Scanner andCamera Wizard/wizard Scanners en camera’s] wordt automatisch gestart) zonderde software van de DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK te hoeven installeren.

Voor instructies over hoe u de camcorder op de computer moet aansluiten enhoe u de software moet installeren en gebruiken, verwijzen wij u naar desoftwarehandleiding DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.• Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de

computer.• "PC CONNECT " verschijnt om aan te geven dat de

camcorder met een USB-kabel op de PC isaangesloten.

Voorzorgsmaatregelen:• Terwijl gegevens naar de computer worden overgezet (wanneer op de camcorder de

kaarttoegangsindicator knippert), mag u de USB-kabel of de geheugenkaart nietverwijderen, de stand van de aan/uit-schakelaar niet veranderen, en de camcorder ofcomputer niet uitzetten. Als u dat wel doet, kan dat leiden tot beschadiging van degegevens op de geheugenkaart.

• Het is mogelijk dat het kopieerproces niet juist werkt. Dit hangt af van de softwareen de specificaties/instellingen van uw PC.

• Het beeldbestand op uw geheugenkaart en de beeldbestanden die u op de hardeschijf van uw computer heeft opgeslagen, zullen vaak waardevolle en originelebeeldbestanden zijn. Als u de beeldbestanden op uw computer wilt gebruiken, zorger dan voor dat u hiervan eerst kopieën maakt en het gekopieerde bestand gebruikt,zodat u het origineel ongeschonden kunt bewaren.

Opmerkingen:• Wij raden u aan gebruik te maken van een stopcontact om de camcorder van stroom

te voorzien wanneer deze op de printer wordt aangesloten.• Voor het overzetten van opnamen naar een computer met een DV-kabel, zie 101.• Stilbeelden/films die op een cassette zijn opgenomen, kunnen met de USB-

verbinding niet naar een computer worden gekopieerd.

IFC-300PCU USB kabel

: Signaalloop

PC CONNECT[USB]

Page 142: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

142

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

Overige informatie en voorzorgsmaatregelen

De camcorder formatteert de geheugenkaart in DCF (Design rule for Camera Filesystem).U kunt stilbeelden/films die u met deze camcorder op een geheugenkaart heeftopgenomen ook overbrengen naar een PC met behulp van de volgende producten diezijn gemaakt voor SD Memory Carden of MultiMediaCards:

PC-kaartadapter: PC-kaartadapter: In deze adapter kunt u de geheugenkaartsteken. De adapter past in de PC-kaartgleuf waarvan de meestelaptop-PC’s zijn voorzien.

USB Reader/Writer: Wordt aangesloten op de USB-poort van een computer voordirecte toegang tot de geheugenkaart.

FD-adapter Diskette-adapter: In deze adapter kunt u een geheugenkaartsteken. De adapter past in het diskettestation van een PC.

Bevestigd is dat de volgende geheugenkaarten voor deze camcorder geschiktzijn (vanaf maart 2003)SD Memory Card—

Panasonic: 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MBSanDisk: 16 MB, 32 MB, 64 MB

MultiMediaCard—Panasonic: 16 MB, 32 MB, 64 MB

• We kunnen echter niet garanderen dat al deze geheugenkaarten naar behoren werken.

Als u per ongeluk de voorbeeldfoto’s wist die op de SD Memory Card zijnmeegeleverd, kunt u deze downloaden vanaf de volgende homepages:*

http://www.canon-europa.com/products/products.htmlhttp://www.canon-asia.com/http://www.canon.com.au

Voor bijzonderheden over hoe u de gedownloade beelden aan de geheugenkaart moettoevoegen, verwijzen u naar "Stilbeelden toevoegen vanaf uw computer aan degeheugenkaart" in de softwarehandleiding DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.

* Als het niet lukt om de camcorder met een USB kabel op de PC aan te sluiten, heeftu een PC-kaartadapter of een USB kaartlezer nodig om naar een geheugenkaart tekunnen downloaden.

• Als u extra geheugenkaarten koopt, formatteert u deze dan met de camcorder, nietmet een PC of een ander apparaat. Het is mogelijk dat geheugenkaarten die zijngeformatteerd met een PC of een ander apparaat, niet altijd goed werken.

• Het verdient aanbeveling op de harde schijf van uw PC of op een ander externgeheugenapparaat reservekopieën te maken van de geheugenkaartbeelden. Debeeldgegevens kunnen soms beschadigd raken of gewist worden als gevolg van eendefect in de geheugenkaart of als de geheugenkaart aan statische elektriciteit wordtblootgesteld. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor de inhoud van degeheugenkaart indien gegevens beschadigd worden of verloren raken.

• Zet de camcorder niet uit en verwijder de stroombron of geheugenkaart nietwanneer de kaarttoegangsindicator knippert.

Voorzorgsmaatregelen betreffende het gebruik van een geheugenkaart

Page 143: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

143

Ne

Geb

ruik van

eeng

eheu

gen

kaart

• Gebruik de geheugenkaart niet op plaatsen die onderhevig zijn aan sterkemagnetische velden.

• Probeer de geheugenkaart niet te demonteren.• De geheugenkaart niet buigen of laten vallen en deze niet blootstellen aan

sterke trillingen of schokken.• Zorg dat de geheugenkaart niet nat wordt. • Verwijder het label van de geheugenkaart niet en plak er ook geen andere labels

op. Bevestig labels op het etui van de geheugenkaart.• Stel de geheugenkaart niet aan hoge temperaturen of hoge vochtigheid bloot.• Wanneer de geheugenkaart snel van een koude naar een warme plaats wordt

gebracht, kan zich condensatiewater op de kaart afzetten, waardoor de kaart nietmeer juist functioneert. Om dit te voorkomen, steekt u de geheugenkaart in eenplastic zak en laat deze dan langzaam acclimatiseren voordat u de kaart uit dezak neemt. Indien er toch condensatie optreedt, moet u de geheugenkaart op eenconstante temperatuur houden zodat al het condensatiewater op een natuurlijkewijze kan verdampen.

• Raak de aansluitingen van de geheugenkaart niet aan en zorg dat er geen stof ofvuil op de aansluitingen terechtkomt. Bewaar de geheugenkaart in hetbijbehorende etui om de aansluitingen te beschermen.

• De geheugenkaart kan slechts op één manier in de camcorder worden gestoken.Steek de geheugenkaart nooit met geweld achterstevoren of ondersteboven inde camcorder. Dit kan resulteren in beschadiging van de geheugenkaart of decamcorder.

Voorbeeldfoto’s

• Hieronder ziet u de voorbeeldfoto’s die reeds op de meegeleverde SD MemoryCard zijn opgenomen. Er zijn in totaal 15 foto’s: 8 Card chroma beelden, 5 Card luminance beelden en 2 Camera chroma beelden.

Card chroma beelden

Page 144: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

144

Ne

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

Card luminance beelden

Specificaties SD Memory Card SDC-8MCapaciteit 8 MBInterface SD Memory Card standaardBereik werktemperatuur 0°C–40°CAfmetingen 32 × 24 × 2,1 mmGewicht 2 g

Gewicht en afmetingen bij benadering.Fouten en omissies voorbehouden. Onderhevig aan wijziging zonder voorafgaande kennisgeving.

• De voorbeeldfoto’s die op SD Memory Card zijn opgenomen, zijn uitsluitendbedoeld voor privé-gebruik. U kunt deze foto’s gebruiken in combinatie met deopnamen die u met deze camcorder heeft gemaakt om een bepaald resultaat teverkrijgen. Deze voorbeeldfoto’s mogen niet voor andere doeleinden wordengebruikt.

PhotoEssentials - Royalty Free Stock PhotographyDe PhotoEssentials-suite met royalty-vrije beelden op CD-ROM bevat professionele foto’svan hoge kwaliteit en zijn ideaal voor gebruik in de reclame, brochures, rapporten,multimedia, websites, boeken, verpakking en meer.Voor meer informatie: bezoek hun website www.photoessentials.com

Camera chroma beelden

Page 145: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

145

Ne

Aanvullende

informatie

Voorbereiden van de camcorder

• Zet de camcorder in de standCAMERA. Stel de scherpstelregelaarvan de zoeker af op uwgezichtsvermogen.

• Om te kijken via de zoeker dient u er opte letten dat het LCD-paneel ofwelgedraaid is, zodat het onderwerp deopname kan bekijken, of totaal geslotenmet het scherm naar binnen geklapt.

Instellen van de zoeker

Laat de zoeker niet blootstaan aan fel zonlicht. Anders kan de zoeker inbranden.(Het licht wordt door de lens van de zoeker geconcentreerd.) Richt de zoekerniet op de zon.

Voorbereiden van de lensdop

• Maak het koord vast aan de lensdop enhaal het uiteinde van de handgreepriemdoor de lus in het koord.

• Haak de lensdop aan de handgreepriemterwijl u aan het opnemen bent enplaats de dop over de lens nadat u klaarbent met opnemen.

De handgreepriem vastmaken

• Maak het klitteband los en houd decamcorder met uw rechterhand vastterwijl u de riem met uw linkerhandbijstelt.Uw wijsvinger moet de zoomregelaaren de fototoets kunnen bereiken en uwduim moet gemakkelijk bij destart/stop-toets komen.

Page 146: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

146

Ne

Aan

vulle

nde

info

rmat

ieOpmerkingen bij het gebruik van de accu’s

Oplaad- en opnametijden

• Deze tijden kunnen uiteenlopen — de veiligste handelwijze is om altijd 2 of 3maal het aantal accu’s bij de hand te hebben als u denkt dat nodig is.

• U zult meer opnametijd per acculading verkrijgen als u de camcorder tussen deverschillende opnamen uitschakelt, in plaats van deze steeds in deopnamepauzestand te laten staan.

• Laad de accu op bij een temperatuur tussen 10°C en 30°C.• De oplaadtijd varieert al naargelang de oplaadomstandigheden.

• U kunt gebruik maken van de accu bij een temperatuur tussen 0° en 40°C ,maar de accu werkt het best tussen 10° en 30°C. Bij lage temperaturen zal deaccu sneller leegraken, bijvoorbeeld op een skipiste. Een beter resultaat krijgt udoor de accu in uw jaszak of ergens anders te verwarmen, en daarna tegebruiken.

• Als de accu veel sneller leeg is dan (bij normale temperaturen) gebruikelijk is,dan is het einde van zijn levensduur bereikt, en moet de accu wordenvervangen.

• Deze cijfers geven aan hoe lang u van de weergave via het LCD-scherm kuntgenieten bij aansluiting van een volledig opgeladen accu. De weergavetijd kanbij lage temperaturen korter zijn.

* Gebruikelijke opnametijd: Tijden bij benadering voor opnamen met herhaaldebedieningshandelingen zoals starten/stoppen, zoomen en stroom aan-uitzetten.De feitelijke tijd kan korter zijn.

Benodigde tijd voor volledig opladenAccuNB-2L 80 min.

BP-2L12 (los verkrijgbaar) 150 min.

Weergavetijd (via het LCD scherm)AccuNB-2L 55 min.

BP-2L12 (los verkrijgbaar) 120 min.

Accu

NB-2L 80 min. 60 min. 40 min. 30 min.

BP-2L12(optioneel) 170 min. 125 min. 90 min. 70 min.

Maximale opnametijd

Bij gebruik van de zoeker Gebruik van het LCD-scherm

Gebruikelijke opnametijd*

Bij gebruik van de zoeker Gebruik van het LCD-scherm

Page 147: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

147

Ne

Aanvullende

informatie

Zorg voor de accu

Bevestig altijd het aansluitingsdeksel.• Sta niet toe dat metalen voorwerpen

met de aansluitingen in aanrakingkomen, omdat dit kortsluiting kanveroorzaken en de accu kanbeschadigen. Bevestig altijd hetaansluitingsdeksel wanneer u de accuniet gebruikt.

De aansluitingen van de accu’s dienen schoon gehouden te worden zodat zegoed blijven werken.• De camcorder, adapter of accu werken niet naar behoren als de aansluitingen

vuil zijn. Bevestig altijd het aansluitingsdeksel wanneer u de accu niet gebruikt.

Opbergen van accu’s.• Als u een opgeladen accu lange tijd opbergt (ongeveer 1 jaar), kan de

levensduur korter worden of de prestatie nadelig worden beïnvloed. Wij raden uaan de accu in de camcorder eerst volledig te ontladen en deze dan op eendroge plaats op te bergen. Als u de accu langere periodes niet gebruikt, moet udeze ten minste 1x per jaar in de camcorder volledig opladen en volledigontladen voordat u hem weer opbergt.

Wanneer opgeladen moet worden

U kunt een lithium-ion accu opladen wanneer het u uitkomt. In tegenstelling toteen conventionele accu hoeft hij niet eerst volledig ontladen te worden. Echteromdat de accu zichzelf na verloop van tijd ontlaadt is het het beste om hem op teladen op de dag dat u van plan bent hem te gebruiken, of een dag tevoren.

De accusymbolen geven aan in welke toestand de accu verkeert.Als de accu leeg is, verschijnt 4 seconden lang de melding"CHANGE THE BATTERY PACK" en begint te knipperen.

De oplaadindicators van de accu zijn niet constant – ze variëren alnaargelang de toestand waaronder de accu en camcorder wordengebruikt.

Hoeveel stroom is er nog over?

Page 148: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

148

Ne

Aan

vulle

nde

info

rmat

ie

GEVAAR!Behandel de accu met de nodige voorzichtigheid.• Houd hem uit de buurt van open vuur (hij kan exploderen).• Stel de accu niet bloot aan temperaturen boven de 60°C.

Houd hem uit de buurt van verwarmingsapparaten, en laat hem bij heet weer nietachter in een afgesloten auto.

• Probeer de accu niet uit elkaar te halen of er aan te knutselen.• Laat de accu niet vallen en stoot er niet tegen aan. • Laat de accu niet nat worden.

WAARSCHUWING!• Verkeerde behandeling van de bij dit toestel gebruikte batterij kan leiden tot

brandgevaar of chemische brandwonden. Niet opladen, demonteren, verhittenboven 100°C of verbranden.

• Vervang de batterij door een CR1616 die door een van de volgende bedrijven isgemaakt: Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Toshiba, Varta, Renata. Gebruik vanandere batterijen kan brand of een explosie tot gevolg hebben.

• De gebruikte batterij moet aan de leverancier teruggegeven worden voor eenveilige verwerking.

Voorzorgsmaatregelen:• Pak de batterij niet vast met een tang of andere metalen gereedschap — dit kan

kortsluiting veroorzaken.• Veeg de batterij af met een schone, droge doek om verzekerd te zijn van een goed

contact.• Houd de accu buiten bereik van kinderen — mocht een kind de accu inslikken,

raadpleeg dan onmiddellijk een arts; als de batterijbehuizing lekt kan debatterijvloeistof de maag en ingewanden aantasten.

• Om explosiegevaar te vermijden mag de batterij niet gedemonteerd, verwarmd of inwater ondergedompeld worden.

Installeren van de ondersteuningsbatterij

Druk het kleine knopje met een pen in en trek debatterijhouder naar buiten. Plaats de batterijzodanig in de batterijhouder dat de + zijde van debatterij gericht is naar het + teken op debatterijhouder. Plaats de batterijhouder terug.

Deze ondersteuningsbatterij zorgt ervoor dat decamcorder de datum, tijd en andere instellingen inhet geheugen kan bewaren wanneer de hoofd-voeding wordt losgekoppeld. De batterij gaat ca. 1 jaar mee. In het display gaat het y tekenknipperen als de batterij vervangen dient teworden (of niet ingelegd is). Verwijder de oudebatterij door deze omhoog te duwen, dan los te laten en vervolgens naar buiten tenemen. Zorg ervoor dat u eerst een stroombron op de camcorder aansluit, zodat decamcorder de gemaakte instellingen onthoudt bij het vervangen van de batterij.

Page 149: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

149

Ne

Aanvullende

informatie

Onderhoud

Vermijd hoge temperaturen en een hoge vochtigheidsgraad.• Laat de camcorder bijvoorbeeld niet in een auto in warm weer achter.• Wees ook voorzichtig met de hitte die veroorzaakt wordt door videolampen.• Breng de camcorder niet een vochtige kamer binnen.

Vermijd plotselinge veranderingen in temperatuur.• Als u de camcorder van een koude naar een warme plaats brengt, kan zich op de

lens en interne delen condens vormen ( 152).

Richt de lens nooit op sterke lichtbronnen.• Richt deze nooit op de zon en laat hem niet gericht staan op heldere

onderwerpen. • Wees in het bijzonder voorzichtig als de camcorder op een statief staat.

Vermijd magnetische of elektrische velden.• Gebruik de camcorder niet dicht in de buurt van televisietoestellen, draagbare

communicatie-apparatuur of andere bronnen met elektrische of magnetischestraling. Dit kan storing in het beeld of permanente schade aan de camcorderveroorzaken.

Stel de camcorder niet bloot aan water.• Gebruik een regenhoes als u opnamen maakt in lichte regen of mist. • U kunt blootstaan aan elektrische schokken als water de camcorder binnendringt

— neem zo snel mogelijk contact op met deskundig onderhoudspersoneel.

Bescherm de lens.• De lens kan beschadigd raken door zand of stof — wees in het bijzonder

voorzichtig op winderige dagen.

Hanteer de camcorder met de nodige voorzichtigheid.• Trillingen of stoten kunnen schade veroorzaken.• Gebruik de zoeker of het LCD-paneel niet als een draaghendel.

Knutsel niet aan de camcorder.• Dit is bijzonder gevaarlijk omdat u hierdoor bloot kunt komen te staan aan

elektrische schokken — mocht de camcorder niet goed werken laat hem dannakijken door erkend onderhoudspersoneel.

Voorzorgsmaatregelen

Page 150: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

150

Ne

Aan

vulle

nde

info

rmat

ie

LCD• Reinig het LCD-scherm m.b.v. een in de handel verkrijgbaar reinigingsdoekje

voor brillen.• Bij grote veranderingen in temperatuur kan er zich op het scherm vocht vormen.

Veeg het vocht weg met een zachte, droge doek.• Bij lage temperaturen kan het display veel donkerder lijken dan normaal. Dit is

geen defect en naarmate het scherm opwarmt zal het display er weer normaal uitgaan zien.

Camcorderbehuizing en lens• Reinig de behuizing en de lens met een zachte, droge doek. Gebruik nooit met

chemicaliën behandelde doeken of vluchtige oplosmiddelen zoals verfverdunner.

Videokoppen• Wanneer het bericht "HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE"

verschijnt, of wanneer het weergegeven beeld vervormd raakt, moeten devideokoppen worden gereinigd.

• Om een optimale beeldkwaliteit te behouden, raden wij u aan de videokoppenregelmatig met de Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette ofeen in de handel verkrijgbare reinigingscassette voor digitale koppen te reinigen.

• Gebruik geen reinigingscassette van een nat type daar deze schade kanveroorzaken.

Onderhoud

Als u de camcorder langere tijd niet zult gebruiken, ga dan als volgt te werk:verwijder de cassette en de accu en berg deze op een plaats op vrij van stof envocht waar de temperatuur niet hoger is dan 30°C. Controleer na opslag of elkonderdeel en elke functie van de camcorder nog steeds in orde is.

Let op:• Deze voorzorgsmaatregelen zijn ook van toepassing op accu’s en cassettes.

Opslag

Page 151: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

151

Ne

Aanvullende

informatie

Voedingsbronnen• In elk land waar de netspanning tussen 100 en 240V wisselspanning, 50/60Hz

is, kan de compacte netadapter en de acculader worden gebruikt voor bedieningvan de camcorder en om de accu’s op te laden. Neem contact op met uw Canondealer voor nadere informatie omtrent verloopstekkers voor gebruik in hetbuitenland.

Weergave via de televisie• Hoewel u uw opnamen altijd via het LCD-scherm kunt weergeven, kan de

camcorder alleen aangesloten worden op TV’s die hetzelfde PAL-systeemgebruiken. Dit TV systeem wordt in de volgende landen gebruikt:Algerije, Australië, Bangladesh, België, Brunei, China, Denemarken, Duitsland,Finland, Hongkong, Ierland, IJsland, India, Indonesië, Italië, voormaligJoegoslavië, Jordanië, Kenia, Koeweit, Liberia, Maleisië, Malta, Mozambique,Nederland, Nieuw-Zeeland, Noord-Korea, Noorwegen, Oeganda, Oman,Oostenrijk, Pakistan, Portugal, Qatar, Sierra Leone, Singapore, Spanje, SriLanka, Swaziland, Tanzania, Thailand, Turkije, Verenigde Arabische Emiraten,Verenigd Koninkrijk, Jemen, Zambia, Zuid-Afrika, Zweden, Zwitserland.

Gebruik van de camcorder in het buitenland

Page 152: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

152

Ne

Aan

vulle

nde

info

rmat

ie

Condens

Er kunnen zich op de camcorder kleine druppeltjes water vormen wanneer deze vaneen koude naar een warme ruimte wordt overgebracht. Dit wordt condens genoemd.Zowel de videoband als de camcorder zelf kan beschadigd worden als de camcordergebruikt wordt terwijl er condens aanwezig is.

Condens kan een probleem vormen:

Wanneer de camcorder vanuit een kamer metactieve airconditioning wordt meegenomennaar een warme, vochtige plaats

De camcorder beschermen tegen condens• Verwijder de cassette en berg de camcorder in een plastic zak op voordat u de

camcorder naar een warme of vochtige ruimte overbrengt waar condens een probleemzou kunnen vormen. Wacht totdat de temperatuur van de camcorder gelijk is aan dekamertemperatuur alvorens hem uit de plastic zak te nemen en hem te gebruiken.

Wat gebeurt er wanneer er condens wordt gesignaleerd• De aanduiding "CONDENSATION HAS BEEN DETECTED" (condens gesignaleerd)

verschijnt gedurende circa 4 seconden in het display. Daarna gaan in het display despanningsindicator en het h teken knipperen. Als er een cassette in de camcorderaanwezig is, stopt deze automatisch en verschijnt in het display 4 seconden lang deaanduiding "REMOVE THE CASSETTE" (verwijder de cassette) en gaat het vteken knipperen. Als de pieptoon op ingeschakeld staat, is deze nu hoorbaar.

• De camcorder signaleert condens niet altijd onmiddellijk, zodat het 10 à 15 minutenkan duren voordat de condenswaarschuwing verschijnt.

• Het is onmogelijk een cassette te plaatsen als condens gesignaleerd is.

Welke stappen dient u te nemen• Verwijder de cassette, laat het cassettecompartiment open staan en schakel de

camcorder uit. • Bewaar de camcorder op een droge plaats totdat de condens verdampt is. Wacht

nadat de condenswaarschuwing met knipperen gestopt is nog minstens een uurvoordat u de camcorder opnieuw in gebruik neemt.

Wanneer u de camcorder van een koudeplaats meeneemt naar een warme kamer

Wanneer de camcorder wordt achtergelatenin een vochtige kamer

Wanneer een koude kamer snel wordtverwarmd

Page 153: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

153

Ne

Aanvullende

informatie

Problemen oplossen

Loop eerst door deze lijst wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uwcamcorder. Mogelijk oorzaken worden voor elk probleem in de lijst gegeven —zie de paginanummers tussen haakjes voor meer informatie.

Zorg ervoor dat de camcorder op de juiste wijze aangesloten is als u hem met eenTV of videorecorder gebruikt. Raadpleeg uw dealer of onderhoudswerkplaatsmocht een probleem onoplosbaar lijken.

Opname/weergave

Probleem Oorzaak en/of wat te doen

• De camcorder is niet op de juistefunctie ingesteld ( 18, 28).

• Er is geen cassette aanwezig of decassette is wisbeveiligd ( 16-17).

• De cassette heeft het einde bereikt.• De stroombron is niet op de juiste

wijze aangesloten, of de accu is leeg ofniet op de juiste wijze aangesloten( 12-15, 147).

• De functie kan met het betreffendeopnameprogramma niet wordengebruikt ( 57).

• De camcorder stond langer dan 5 minuten in de opnamepauzestand( 18, 107, 163).

• De accu is leeg ( 14-15, 147).

• De accu is leeg. Laad de accu op ofvervang de accu ( 14-15).

• Er is geen cassette aanwezig of decassette is wisbeveiligd ( 16-17).

• De cassette heeft het einde bereikt.

• De camcorder is niet op de juistefunctie ingesteld ( 18, 28).

• U probeert materiaal af te spelen ofop te nemen dat beveiligd is vanwegeauteursrechten ( 88).

• De videokoppen zijn erg vervuild( 150).

Probleem

? Er gebeurt niets wanneer ik op detoetsen druk.

? De camcorder heeft zichzelfuitgeschakeld.

? Tijdens het plaatsen of uitnemenvan een cassette stopt plotseling de beweging van het cassette-compartiment.

? De start/stop-toets werkt niet.

? Er is geen beeld in het display.

? Er is een blanco blauw scherm inhet display.

Page 154: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

154

Ne

Aan

vulle

nde

info

rmat

ie

Probleem

? Sommige/alle digitale effectenwerken niet.

? De e (weergave) toets werkt niet.

? Er is een heldere streep op hetscherm.

? Het weergavebeeld ziet er nietmooi uit (met mozaïek-achtigestoring).

Let op:• Sommige onderwerpen zijn niet geschikt voor automatische scherpstelling. In dat

geval krijgt u vaak betere resultaten met handmatige scherpstelling ( 76). Stelscherp op iets op ongeveer dezelfde afstand, vergrendel de scherpstelling en richt decamcorder dan weer op het oorspronkelijke onderwerp waarop u moeilijk konscherpstellen.

Horizontale strepen Veel onderwerpen opverschillende afstanden

Achter glas Zonder veel contrast(bijv. een witte muur)

Reflecterende opper-vlakken (bijv. de glanzende

carrosserie van een auto)

Snel bewegendeobjecten

Donkere onderwerpen Nachtscènes

Opname/weergave (vervolg)

Probleem Oorzaak en/of wat te doen

• Voor het gebruik van digitale effectengelden een aantal beperkingen ( 61-68).

• De camcorder is niet ingesteld in destand PLAY (VCR) ( 28).

• Er is geen cassette aanwezig ( 16).• De cassette heeft het einde bereikt.

• Als u opneemt op donkere plaatsen,kan een helder licht in het tafereel totgevolg hebben dat een verticalelichtbalk ("smeer") verschijnt. Dit iseen normaal fenomeen bijcamcorders.

• De videokoppen moeten wordengereinigd ( 150).

? De camcorder stelt niet scherp. • De camcorder staat op handmatigescherpstelling ( 76).

• De zoekerlens moet worden afgesteld ( 145).

• De lens is vuil ( 150).

Page 155: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

155

Ne

Aanvullende

informatie

• AV/PHONES is in het menu nietingesteld op AV ( 32).

• AV \ DV OUT (analoog-digitaalomzetter) is in het menu nietingesteld op OFF ( 92).

• De videokoppen moeten wordengereinigd ( 150).

• De TV/VIDEO-keuzeschakelaar opde TV is niet op VIDEO ingesteld( 33-35).

• De luidspreker is met de keuzeschijfuitgeschakeld ( 31).

• Er is een hoofdtelefoon aangesloten.

? Er is geen beeld op het TV scherm.

? Er is geen beeld op het TV scherm,hoewel de band wel loopt.

? Er komt geen geluid uit deluidspreker tijdens de weergave.

Gebruik van de geheugenkaart

Probleem Oorzaak en/of wat te doen

• De kaart is verkeerd naar binnengestoken ( 102). Pak de kaart opde juiste wijze vast en steek hemopnieuw naar binnen.

• Schakel de camcorder uit en danweer in, en verwijder de kaart enplaats hem opnieuw in de camcorder.Als de aanduiding blijft knipperen,formatteer dan de geheugenkaart.

• De camcorder is niet ingesteld in destand CARD CAMERA of CARDPLAY (VCR) ( 107, 117).

• Er is geen geheugenkaart geplaatst ( 102).

• U gebruikt een SD Memory Cardwaarvan het nokje in devergrendelstand staat. Wijzig de standvan het wisbeveiligingsschuifje.

• De geheugenkaart is vol. Wis beelden( 121) of plaats een nieuwegeheugenkaart.

• De stroombron is niet op de juistewijze aangesloten, of de accu is leegof niet op de juiste wijze aangesloten( 12-15, 147).

• De functie kan met het betreffendeopnameprogramma niet wordengebruikt ( 57).

Probleem

? De geheugenkaart kan niet in decamcorder worden geplaatst.

? De aanduiding knippert roodin het display terwijl er eengeheugenkaart geplaatst is.

? Er gebeurt niets wanneer ik op detoetsen druk.

Page 156: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

156

Ne

Aan

vulle

nde

info

rmat

ie

Overige

Probleem Oorzaak en/of wat te doen

• De functie voor de afstandsbedie-ningssensor is in het menu ingesteldop OFFB ( 49).

• De functie voor de afstandsbedienngs-sensor is op de camcorder anders danop de afstandsbediening ( 49).

• De batterijen zijn leeg of nietaanwezig.

• Controleer de schermdisplays ( 160).

• Bij storing van buitenaf kan de micro-processor van de camcorder tijdelijkproblemen krijgen. Mochten er in hetdisplay zomaar allerlei letters verschijnenof mocht de camcorder plotseling weige-ren, verwijder dan de voedingsbron.

• Verwijder de kabel en sluit hemopnieuw aan of schakel de camcorderuit en vervolgens weer in.

• Dit is normaal en duidt niet op eenstoring.

Probleem

? De draadloze afstandsbedieningwerkt niet.

? De spanningsindicator knippert.

? De camcorder werkt niet goed.

? De DV kabel is op de juiste wijzeaangesloten maar het display isleeg.

? De camcorder wordt warm tijdenshet gebruik.

? De PHOTO toets werkt niet.

? Het beeld kan niet worden gewist.

• Er is geen geheugenkaart geplaatst ( 102).

• U gebruikt een SD Memory Cardwaarvan het schuifje in devergrendelstand staat. Wijzig de standvan het wisbeveiligingsschuifje.

• De geheugenkaart is vol. Wis beelden( 121) of plaats een nieuwegeheugenkaart.

• Het maximale bestandsnummer isbereikt. Stel via het menu de bestands-nummering in op RESET ( 105) enplaats een nieuwe geheugenkaart.

• U gebruikt een niet-geformatteerdegeheugenkaart. Formatteer de kaart ( 140).

• Het beeld is beveiligd ( 120).• U gebruikt een SD Memory Card

waarvan het schuifje in de vergrendel-stand staat. Wijzig de stand van hetwisbeveiligingsschuifje.

Page 157: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

157

Ne

Aanvullende

informatie

Het systeemschema van de MV6i MC (beschikbaarheid verschilt per regio)

* Opladen met de compacte netadapter CA-920 of tweeledige acculader/houderCH-910 (beide optioneel)

Groothoek-converter WD-28

TeleconverterTL-28

FiltersetFS-28U

Draadlozeafstandsbedie-ning WL-D77 MiniDV-

videocassette

Zoom-afstandsbedieningZR-1000

Afdrukken met de functie "direct print"

Adapterbeugel SA-1

Accu BP-900serie*

Accu-videolamp VL-10Li

Stereomicrofoon (in de winkelverkrijgbaar)

Zachte draagtasSC-1000

Personal Computer

DV-kabel CV-150F/CV-250F

USB-kabelIFC-300PCU

FD-adapter

PC-kaartadapter

USB-lezer/schrijver

Digitaal apparaatDV-kabel CV-150F

TV:

Videorecorder

Stereo-videokabel STV-250N

Accu NB-2L, BP-2L12

Compacte netadapterCA-PS700

AccuNB-2L/BP-2L12Acculader

CB-2LTE

Auto-acculaderCBC-NB2

S-videokabelS-150

SCART-adapter PC-A10

SD Memory Cardof

MultiMediaCard

Page 158: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

158

Ne

Aan

vulle

nde

info

rmat

ieOptionele accessoires

Accu’sDe accu BP-2L12 kan ook worden gebruiktmet de MV6i MC.

Groothoekconverter WD-28Deze lens verkleint de brandpuntsafstandmet een factor 0.7, waardoor u een breedperspectief krijgt voor opnamen binnenshuisof panoramische taferelen.• Het licht van de hulplamp in het programma

Super Night en Low Light Plus wordt doorde groothoekconverter geblokkeerd.

Teleconverter TL-28Deze teleconverter vergroot de brandpunts-afstand van het objectief met een factor 1,7. • De beeldstabilisator werkt niet zo effectief

wanneer een teleconverter gemonteerd is.• De minimale afstand voor scherpstelling met de teleconverter is 3 meter; 3 cm

bij maximale groothoek• Het licht van de hulplamp in het programma Super Night en Low Light Plus

wordt door de teleconverter geblokkeerd.

NB-2L BP-2L12

Filterset FS-28UDit zijn filters voor neutrale densiteit enMC-beschermfilters om moeilijkebelichtingsomstandigheden de baas tekunnen.

Accu-videolamp VL-10Li Deze compacte doch krachtige videolampkan worden gebruikt voor opnamen zowelbinnenshuis als buitenshuis.• Gebruik de accu’s uit de BP-900 serie om

de lamp van stroom te voorzien. Deopnameduur is ongeveer als volgt:BP-915 60 min., BP-930 120 min., BP-945 170 min.

• Laad de accu’s uit de BP-900 serie op met de compacte netadapter CA-920.

Auto-acculader CBC-NB2Gebruik de auto-accukabel om onderwegaccu’s op te laden. De auto-accukabel moetop de sigarettenaanstekerbus in de autoworden aangesloten en werkt op een 12-24 V negatief-geaarde accu.

Page 159: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

159

Ne

Aanvullende

informatie

Dit merkteken staat voor authentieke video-accessoires van Canon.Wanneer u video-apparatuur van Canon gebruikt, dan bevelen wijaan gebruik te maken van accessoires van het Canon-merk ofproducten die hetzelfde merkteken dragen.

CA

NON GENUINE

VID

EOACCESSOR

Y

Zachte draagtas SC-1000Een handige camcordertas met gevoerdevakjes en genoeg ruimte voor accessoires.

Adapterbeugel SA-1Om een videolamp of microfoon stevig aande camera te bevestigen

ZR-1000 Zoom-afstandsbedieningWanneer u deze afstandsbediening op deLANC m aansluiting van een Canoncamcorder aansluit, kunt u het starten/stoppenvan de opname, de zoomfunctie, descherpstelling e.d. op afstand regelen terwijl decamcorder op een statief staat, zodat u niet detoetsen en regelaars op de camcorder zelf hoeftte gebruiken.

Page 160: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

160

Ne

Aan

vulle

nde

info

rmat

ieSchermdisplays

Druk op de DATA CODE toets om dedatum en tijd weer te geven. Zie ook

80.

Druk op de TV SCREEN toets van dedraadloze afstandsbediening of schakelde TV SCREEN functie in via het menuom de andere aanduidingen op het TV-scherm te zien. (De aanduidingen zijnwit op het scherm.) Ze worden niettoegevoegd aan opnamen die met decamcorder worden gemaakt.

TVSCREEN

DATACODE

Om het display uit te schakelen, opent u het menu en kies DISP. SETUP. Vervolgens kiest u DISPLAYS, zet dit onderdeel op OFF en sluithet menu.• Als u de displays uitschakelt, is het LCD-scherm geheel leeg (inclusief

aangesloten TV-scherm), maar zal de camcorder wel nog de waarschuwingenen dergelijke via het scherm weergeven mocht dit nodig zijn, en in het displayverschijnt de datacodering als deze is ingesteld op ON.

• Als u de camcorder bedient, verschijnen 2 seconden lang de displays. Dedisplays verdwijnen echter niet als een indexscherm wordt weergegeven.

TV SCREEN•••ONDISP. SET UP

DISPLAYS••••ONDISP.SET UP

Om de TV SCREEN functie uit te schakelen, opent u het menu enkies dan DISP. SET UP. Vervolgens kiest u TV SCREEN, zet ditonderdeel op OFF en sluit dan het menu.Voor aanwijzingen hoe u de camcorder dient aan te sluiten op de TV, zie 32.

U kunt de displays uitschakelen om een mooi scherm zonder aanduidingen te

( 39)

( 39)

Uitschakelen van de LCD schermdisplays

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 161: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

161

Ne

Aanvullende

informatie

Schermdisplays tijdens basisbediening

= knipperend.

Stand CAMERA (accu aangesloten):• De stand van de afstandsbedieningssensor en de

audiostand verdwijnen na 4 seconden.

Stand PLAY (VCR):• De stand van de afstandsbedieningssensor en de

volumebalk verdwijnen na 4 seconden.

END

STEREO11:23:45:00

1

16bit

PAUSE

/

/

2 2/

1 1/

/

/

/

/

//

RECPAUSESTOPEJECT

FF REW

RTN RTN

PS PAUSE0:00:00

12bit

1

5min

PS STOPSTEREO10:00:00:00

5min

1SPEAKER

: Versneld vooruit weergeven/versneld achteruit weergeven ( 29)

: ×2 weergeven (vooruit en achteruit) ( 30)

: ×1 weergeven (vooruit en achteruit) ( 30)

: Langzaam weergeven (vooruit en achteruit) ( 29)

: Beeld-voor-beeld vooruit/achteruit weergeven ( 29)

: Weergavepauze(vooruit en achteruit) ( 29)

: Datum/foto zoeken ( 83)

: Nulstelgeheugen (vooruit en achteruit) ( 84)

:AV tussenvoegen ( 93):Audio dubben ( 96)

: Ondersteunings-batterij ( 148)

: Condens-waarschuwing ( 152)

Tijdcode ( 163)Resterende bandResterende accuvoeding ( 147)

Stand afstandsbedieningssensor ( 49)

Audiofunctie ( 69)

Page 162: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

162

Ne

Aan

vulle

nde

info

rmat

ie

Schermdisplays tijdens geavanceerd opnemen/afspelen

Stand CARD

1/120

CARD MIXFADE–T

12bit16:9

1sec

PHOTO

WSON

12:00 PM1.JAN.2003

TW PS

PHONES

SELF-T

AUTO

MF0AE

PHOTO SEARCH

1/1000

DV IN

F1.8

MIX/VARI. 1

1 101 10

12bit12:00 PM1.JAN.2003

SPEAKER

ST–1 ST–2

Stand PLAY (VCR)

Stand CARD CAMERA

501024320

1/120

1 2

12:00 PM1.JAN.2003

TW S.FINESPOTLIGHT

SELF-T

MENUCLOSE

0AEMF

Zoom ( 23)

AE-programma ( 57)

Sluitertijd ( 74)

Witbalans ( 77)

Digitale effecten ( 61)

Datum en tijd ( 53)

Opname-waarschuwingAftellen zelfontspanner ( 71)Timer foto-opname ( 54)

Opnamemodus ( 20)

Zelfontspanner ( 71)

Hoofdtelefoon ( 31)

Windscherm ( 70)

Audiofunctie ( 69)

Formaat 16:9 (breedbeeld) ( 21)

Fotofunctie ( 54)

Beeldstabilisator ( 56)

12-bit Audio uit ( 99)

Mengbalans ( 99)

Foto zoeken/datum zoeken ( 83)AV tussenvoegen ( 93)Audio dubben ( 96)

Datacodering ( 80)

Foto zoeken/Datum zoeken ( 83)

Audiofunctie ( 69)

DV-ingangssignalen ( 86)

Volumeniveau van ingebouwde luidspreker of hoofdtelefoon ( 31)

Zoom ( 23)

AE-programma ( 57)

Sluitertijd ( 74)

Witbalans ( 77)

Datum en tijd ( 53)

Zelfontspanner ( 71)

Stilbeeldkwaliteit ( 103)

Resterende kaartcapaciteit

Stilbeeldformaat ( 103)

Filmformaat ( 103)

Opnemen op eengeheugenkaart ( 107)

Stitch Assist (beeldensamenvoegen) ( 115)

AE-verschuiving ( 73)

Handmatig scherpstellen ( 76)

Kaart mengen (Card mix) ( 135)

AF/AE (automatische scherpstelling/ belichting) vergrendeld Fotofunctie ( 54)

Stitch Assist (beelden samenvoegen) ( 115)

AE-verschuiving ( 73)

Handmatig scherpstellen ( 76)

AF/AE (automatische scherpstelling/ belichting) vergrendeld Fotofunctie ( 107)

Page 163: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

163

Ne

Aanvullende

informatie

Stand CARD PLAY (VCR)

SLIDE SHOW 101–014343/50

640 480

12:00 PM1.JAN.2003

TijdcodeDeze functie zorgt dat de exacte bandteller-infomatie vanuur, minuut, seconde en beeldnummer wordt vastgelegd opeen speciaal gegevensspoor op de band. Deze tijdcode wordtautomatisch teruggesteld bij het insteken van een nieuwecassette. In de stand CAMERA verschijnt het beeldnummerniet in het display.

Opname-waarschuwingWanneer u begint op te nemen telt de camcorder van 0 sec.tot 10 sec. Opnamen die korter zijn dan 10 seconden kunnenlater misschien moeilijk te monteren zijn. Aan de anderekant, als u niet van plan bent te monteren, onthoud dan dateen opnamebeeld dat geen actie bevat in het algemeen nietlanger dan 10 seconden moet duren.

" AUTO POWER OFF" (automatischeuitschakeling stroom)De camcorder schakelt zichzelf uit als u de opnamepauze-functie voor ongeveer vijf minuten ingeschakeld laat staan.Dit display verschijnt ongeveer 20 seconden voordat decamcorder zichzelf uitschakelt.

0sec

10sec

0:12:34:12

AUTO POWER OFF AUTO POWER OFF

Afdrukopdracht (Print Order) ( 120)

Diashow ( 119)

Toegang tot een geheugenkaart ( 117)

Datacodering ( 80)

Beveiligingsmarkering ( 120)

Mapnummer-Bestandsnummer ( 105)

Huidig stilbeeld/Totaal aantal stilbeelden

Page 164: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

164

Ne

Aan

vulle

nde

info

rmat

ie

Verschijnt als waar-schuwing om de cas-sette te beschermen enook wanneer condenswordt gesignaleerd.Verwijder de cassettezo snel mogelijk nadatde camcorder dezewaarschuwinggegeven heeft.

Zie 88

Zie 88, 89 of 91

Verschijnt wanneer uaudio probeert te dub-ben of AV tussen tevoegen op een casset-te die in een anderefunctie dan de SP-functie is opgenomen( 93, 96).

Verschijnt wanneer uaudio probeert te dub-ben op een cassette dieis opgenomen in 16-bitaudio of in 12 bit/4kanalen ( 96).

Verschijnt wanneer decamcorder een blancogedeelte op de bandontdekt tijdens audio-dubben of AV in-voegen ( 93, 96).

CHECK THE CASSETTE [REC MODE]

CHECK THE CASSETTE [AUDIO MODE]

CHECK THE CASSETTE [BLANK]

COPYRIGHT PROTECTED DUBBING RESTRICTED

Verschijnt telkenswanneer u de stroominschakelt totdat u detijdzone, datum entijd instelt ( 51).

Verschijnt wanneerde accu leeg is ( 147).

Verschijnt wanneerhet einde van de bandbereikt is.

Zie 17

Verschijnt wanneer,tijdens DV dubben,de DV-kabel wordtverwijderd ofwanneer tussen dedigitale apparatuur ende camcorder destroom wordtonderbroken.

Zie 152

SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME

CHANGE THE BATTERY PACK

CHECK THE DV INPUT

TAPE END

THE TAPE IS SET FORERASURE PREVENTION

CONDENSATIONHAS BEEN DETECTED

REMOVE THE CASSETTE

COPYRIGHT PROTECTEDPLAYBACK IS RESTRICTED

De camcorder toont verschillende waarschuwingen — deze verschijnen 4 seconden lang voordat ze verdwijnen.

Waarschuwingen

Page 165: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

165

Ne

Aanvullende

informatie

Verschijnt onmiddel-lijk nadat u met hetopnemen bent begon-nen en de videokop-pen erg vuil zijn.Reinig de videokop-pen als deze waar-schuwing verschijnt.( 150)

Er is een foutopgetreden met degeheugenkaart. Decamcorder kan nietopnemen ofweergeven. Het ismogelijk dat de fouttijdelijk is. Als het bericht CARD ERROR na4 seconden verdwijnt en rood knippert,moet u de camcorder uit- en weer aanzetten,en de kaart verwijderen en opnieuw insteken.

Als groen knippert, kunt u beeldenopnemen of weergeven.

Er is geen vrijegeheugenruimte meerop de geheugenkaart.Gebruik een anderekaart of wis beeldendie u niet meer nodigheeft.

Het maximalebestands- ofmapnummer isbereikt.( 105)

Het beeld is in eenonbekend JPEGformaat of anderformaat opgenomendat de camcorder nietkan weergeven, of debeeldgegevens zijnbeschadigd.

Verschijnt wanneer u201 (of meer)beelden voorafdrukken probeert temarkeren of als eenmarkeringsbestandniet bewerkt kanworden. ( 120)

In de camcorder isgeen geheugenkaartgeplaatst. ( 102)

Er zijn geen beeldenop de geheugenkaartopgenomen.

U gebruikt een SDMemory Cardwaarvan het nokje inde vergrendelstandstaat. Wijzig de standvan het wisbeveili-gingsschuifje.

Afhankelijk van hetsignaal kunnensommige analogebeelden niet alsstilbeeld op degeheugenkaartworden opgenomen.

Verwijder de USB-kabel, wis stilbeel-den/films totdat degeheugenkaartminder dan 900beelden bevat en sluitde USB-kabel weeraan.

HEADS DIRTY,USE CLEANING CASSETTE

CARD ERROR

NO CARD

NO IMAGES

THE CARD IS SET FORERASURE PREVENTION

THIS IMAGE CANNOT BE RECORDED

CARD FULL

NAMING ERROR

UNIDENTIFIABLE IMAGE

PRINT MARK ERROR

Waarschuwingen m.b.t. degeheugenkaart

TOO MANY IMAGESDISCONNECT USB CABLE

Page 166: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

166

Ne

Aan

vulle

nde

info

rmat

ie

Berichten die betrekking hebben op de functie "direct print"

BerichtNo Paper

Paper Jam

No Ink

Ink Cassette Error

Communication Error

Kon X beelden nietafdrukken

Cannot Print!

Afdrukmarkering

Readjust trimming

Paper has been changed

Paper and ink do not match match

Printer in use

Printer warming up

No printhead

Printer cover open

Media type error

Paper lever error

Low ink level

Waste tank full

Printer error

UitlegDe papiercassette is niet juist geplaatst of het papier is op.

Het papier is tijdens het afdrukken vastgelopen.

De inktcartridge is niet aanwezig of de inkt is op.

Er is een probleem met de inktcassette.

Er is een gegevenstransmissiefout opgetreden.

U heeft geprobeerd de afdrukopdracht-instellingen te gebruiken voor hetafdrukken van X beelden die met een andere camcorder zijn gemaakt, eenverschillend formaat hebben of op een computer bewerkt zijn.

U heeft geprobeerd een beeld af te drukken dat met een andere camcorderis gemaakt, een verschillend formaat heeft, of op een computer is bewerkt.

You attempted to print an image from the CARD PLAY (VCR) menu[\ PRINT] without having set the print mark.

U heeft de afdrukstijl gewijzigd nadat u de uitsnede-instelling heeft gedaan.

Het papierformaat is gewijzigd nadat de printinstellingen waren gedaanen voordat het afdrukken is begonnen.

De inkt kan niet worden gebruikt in combinatie met het geselecteerde type papier.

De printer is bezig met het afdrukken vanaf een computer of een geheugenkaart in de printer. It automatically starts printing from thecamcorder when current prints are complete.

De printer is bezig op te warmen. De printer begint automatisch met afdrukken zodra deze gereed is.

Er is in de printer geen printkop aanwezig.

Het printerdeksel is geopend. Maak het printerdeksel goed dicht.

Verkeerd papier. Annuleer het afdrukken en gebruik het papier dat uheeft ingesteld in het afdrukinstelmenu.

Er is een fout opgetreden met de papierhendel. Stel de papierselectie-hendel in de juiste stand in.

De inkttank moet snel worden vervangen. Bereid een nieuwe inkttank voor. Als u in het foutscherm [Continue] selecteert, kunt u hetafdrukken hervatten.

Afvaltank is vol. You can restart printing by pressing the RESUME/CANCEL button on the Bubble Jet Printer. Laat de afvaltankvervangen in de winkel waar u de printer heeft gekocht of bij hetdichtstbijzijnde Canon customer support center dat staat vermeld in deBubble Jet Quick Start Guide.

Zet de printer uit en weer aan. If the error persists, consult the nearest Canon customer support center listed in the Bubble JetQuick Start Guide.

Page 167: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

167

Ne

Aanvullende

informatie

Specificaties

MV6i MC

Stroomverbruik (nominaal): 7,4 Vgelijkstroom

Stroomverbruik (tijdens opnemen metde AF functie ingeschakeld):3,1 W (bij gebruik zoeker), 4,1 W (bij gebruik LCD scherm)

Televisiesysteem:CCIR standaard (625 lijnen, 50 velden)PAL kleurensignaal

Video-opnamesysteem:2 gedraaide koppen, helisch aftastendDV systeem (Consumer digitaalvideorecorder SD systeem)Opnemen met digitale componenten

Geluidsopnamesysteem:band: Digitaal PCM-geluid: 16-bits (48 kHz/2 kanalen); 12-bits (32 kHz/4 kanalen); Digitaal PCM-geluid: 16-bits (16 kHz/1 kanaal), 4-bits

Beeldsensor:1/6" CCD (Charge Coupled Device),ongeveer 800.000 pixels (kaart:740.000 effectieve pixels, cassette:ongeveer 420.000 effectieve pixels

Bandformaat:Videocassettes met het Dmerkteken.

Bandsnelheid:SP: 18.83 mm/s, LP: 12.57 mm/s

Maximale opnametijd (met een cassette van 80 min.):SP: 80 min., LP: 120 min.

Tijdsduur vooruitspoelen/terugspoelen:Ongeveer 2 min. 20 sec. (met een cassette van 60 min.)

Lens:F1,82,3, 10 × aangedreven zoom,f=2,5-25 mm 7.5 × aangedreven zoom,f=3,3 – 25 mm)

Scherpstelsysteem:TTL autofocus, handbediendscherpstellen mogelijk

Minimale scherpstelafstand:1 meter, 1 cm bij maximale groothoek

Maximale sluitertijd: 1/2,000 sec. (1/250 sec. bij gebruik van eengeheugenkaart)

Minimale belichting:2,4 lx (bij gebruik van het Nacht-programma in de TAPE CAMERAstand)

Aanbevolen belichting:Meer dan 100 lx

Filterdiameter: 28 mm Zoeker:

0,5 inch, TFT kleuren LCD, ongeveer 113.000 pixels

LCD-scherm:2 inch diagonaal gemeten, TFT kleuren, ongeveer 130.000 pixels

Microfoon:Microfoon: stereo electretcondensmicrofoon

Opnamemedia:SD Memory Card, MultiMediaCard

Aantal pixels voor opname:Stilbeeld: 1024 × 768, 640 × 480 pixelsFilm: 320 × 240 pixels (ongeveer 10 sec.)*, 160 × 120 pixels (ongeveer 30 sec.)*

* De getallen tussen haakjes hebbenbetrekking op de maximale lengte vanéén filmclip.

Beeldformaat:Design rule for Camera File system(DCF), in overeenstemming met Exif 2.2* In overeenstemming met Digital PrintOrder Format (DPOF) (alleen beeldendie voor een afdruk zijn gemarkeerd)

* Deze camcorder ondersteunt Exif 2.2 (ook"Exif Print" genoemd). Exif Print is eenstandaard voor verbetering van decommunicatie tussen camcorders enprinters. Door een met Exif Printcompatibele printer aan te sluiten wordende beeldgegevens die tijdens opname metde camcorder zijn gemaakt, gebruikt engeoptimaliseerd, waardoor afdrukken vanzeer hoge kwaliteit worden geproduceerd.

Bestandsformaat: Stilbeeld: JPEG(compressiefunctie: Superfine, Fine,Normal) Film: Motion JPEG

Page 168: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

168

Ne

Aan

vulle

nde

info

rmat

ie

Geschatte capaciteit SD Memory CardSDC-8M (bij benadering):1024 × 768: Superfijn 14 beelden/Fijn 20 beelden/Standaard 39 beelden640 × 480: Superfijn 35 beelden/Fijn 52 beelden/Standaard 86 beelden

Hoeveel beelden u kunt opnemen varieert alnaargelang de beelden. Houd er rekeningmee dat de voorbeeldfoto’s op de mee-geleverde MultiMediaCard in het totaleaantal zijn meegenomen.

USB-aansluiting: mini-BDV aansluiting :

Speciale 4-pens connector (voldoet aan IEEE1394)

AV/hoofdtelefoon-aansluiting: ø 3.5 mm ministekkerbusAudio-invoer: –10 dBV/ten minste

40 Kohm, (L, R),asymmetrisch

uitvoer: 10dBV (47 Kohmbelasting)/ minder dan 3 Kohm, asymmetrisch

Video: 1 Vp-p/75 ohm asymmetrisch S-video aansluiting :

1 Vp-p (Y-signaal), 0,3 Vp-p (C-signaal)

MIC-ingangsaansluiting: ø 3.5 mmstereo-ministekkerbus, – 57 dBV (met600 ohm mic)/ ten minste 5 Kohm

LANC u aansluiting: ø 2.5 ,5 mmministekkerbus

Bereik bedrijfstemperatuur:0°–40°C

Afmetingen: 50 × 111 × 89 mm Gewicht: 380 g

Accutype: Oplaadbare lithium-ionaccuNominale spanning: 7,4 V gelijkstroomBedrijfstemperatuur: 0°–40°CBatterijcapaciteit: 570 mAhAfmetingen: 33,3 × 45,2 × 16,2 mmGewicht: 40 g

NB-2L Accu

Weight and dimensions are approximate.Fouten en omissies voorbehouden. Subject to change without notice.

Page 169: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

169

Ne

Aanvullende

informatie

Index

16:9, 21

ÅAccessoires, 7, 158Accu BP, 14, 146Acculader, 14AE verschuiving, 73Afspeelpauze, 29Afstandsbediening, 48Analoge ingang, 89Analoog-digitaal omzetter, 91Audio dubben, 96Audio mengen, 99Audiofunctie, 69Audiostand, 22Audio-uitvoer, 99Audio/Video aansluiting, 32Auto, 58AV invoegen, 93

ıBattery Pack, 14-15, 146Beelden combineren, 135Beeldkwaliteit, 103Beeldstabilisator, 56Bestandsnummer, 105Beveiliging, 120, 123

ÇCondens, 152Connecting to a PC, 101, 141 Connection to TV or VCR, 32

ÎDatacodering, 80Datum en tijd, 53Datum zoeken, 38, 83Diashow, 119De camcorder aan uw persoonlijke

wensen aanpassen, 151De camcorder voorbereiden, 145,

150Digitale effecten, 61Digitale zoom, 23Direct print-functie, 128DV dubben, 86

‰Easy Recording, 58Een cassette afspelen, 28Een geheugenkaart weergeven, 117Effecten, 64Erasing Still Images, 121, 126External Microphone, 69, 96

ÏFaders, 62Films opnemen op een cassette, 18Formatteren van een geheugen-

kaart, 140Foto zoeken, 83

ÓHead Cleaning, 150Helderheid, 26Hoofdtelefoon, 31

Kopiëren van geheugenkaart naar

cassette, 138-139

ÒLANC, 85LCD-scherm, 25Lensdop, 145Loading Cassettes, 16Low light-functie, 59-60LP-modus, 20Luidspreker, 31

˜Making Better Videos, 36Meerbeeldenscherm, 67Menu’s, 39Microfoon, 69, 96

ˆNight, 60Night-functie, 60Normale weergave, 32Nulstelgeheugen, 84

Page 170: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

170

Ne

Aan

vulle

nde

info

rmat

ie

ØOnderhoud, 149Ondersteuningsbatterij, 148Opname bekijken, 38Opnamepauzefunctie, 18Opnameprogramma’s, 57Opnemen op een videorecorder, 85Opnemen van films naar een

geheugenkaart, 112Optionele accessoires, 158

∏PC Connection, 101, 141Pieptoon, 22Portrait, 59Power Adapter, 12-14Powering Your Camcorder, 12Pre-Marked Position, 84Preventing Accidental Erasure,

120, 123Print Mark, 120, 124Problemen oplossen, 153Problems, 153

ÂRemote Sensor, 48-49

ÍSand & Snow-functie, 59S1 video-aansluiting, 34Schermdisplays, 160Scherpstellen, 76SD Memory Card, 102, 142Sensor voor afstandsbediening, 48Sluitertijd, 74, 106SP-modus, 20Sports, 59Spotlight, 59Statief, 36Stilbeelden, 54, 107 Stilbeelden opnemen op een

cassette, 54Stilbeelden opnemen op een

geheugenkaart, 107

Storage, 150S-video aansluiting, 34Systeemschema, 157

ÊTelestand, 23Terugspoelen, 28Tijdcode, 163Tijdzone, 51TV-scherm, 21, 32, 160

ËUSB-aansluiting, 141

◊VCR, 32Videocassettes, 16Videokoppen, 150Voorbeeldopnamen, 143Vooruitspoelen, 28

„Windscherm, 23, 70, 119Wisbeveiliging cassette, 17Witbalans, 60, 77

ÛZelfontspanner, 71Zoeker, 145Zoomen, 23

Page 171: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing · 2008. 7. 9. · beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt ook ... Tips voor het maken van betere video’s

NEDERLANDSDIGITALE VIDEO CAMCORDER

Gebruiksaanwijzing

0016X2090503PS/PS8.0 © CANON INC. 2003 PRINTED IN THE EU

CANON INC.

Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlands

Nederland:Canon Nederland NVNeptunusstraat 12132 JA HoofddorpTel: 023-567 01 23Fax: 023-567 01 24www.canon.nl

België:Canon België N.V./S.A.Bessenveldstraat 71831 Diegem (Machelen)Tel: (02)-7220411Fax: (02)-7213274

España:Canon España S.A.c/Joaquín Costa 4128002 MadridTel: 901 301 301

Portugal:Seque-Soc. Nac. de Equip., Lda.Praça da Alegria, 58, 2°-C1269-149 LisboaTel: 21-324 28 30Fax: 21-347 27 51www.seque.pt

Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.El papel aquí utilizado es 70% reciclado.

O papel impresso contém 70% de papel reciclado.

Dansk

Mini DigitalVideoCassette

PAL

NED

ERLA

ND

S ESPAÑ

OL PO

RTU

GU

ÊS