digital tire inflator€¦ · gonflé à 20 lb/po2). dans ce cas, le gonfleur demeure en arrêt....

12
PART# 42012 02.02.16 DIGITAL TIRE INFLATOR ATTENTION! READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY FAILURE TO FOLLOW WARNING INSTRUCTIONS CAN RESULT IN FIRE, PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.

Upload: others

Post on 01-Nov-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DIGITAL TIRE INFLATOR€¦ · gonflé à 20 lb/po2). Dans ce cas, le gonfleur demeure en arrêt. Consulter les instructions sur le manomètre numérique et régler la pression à

PART# 42012 02.02.16

DIGITAL TIREINFLATOR

ATTENTION! READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLYFAILURE TO FOLLOW WARNING INSTRUCTIONS CAN RESULT IN FIRE, PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.

Page 2: DIGITAL TIRE INFLATOR€¦ · gonflé à 20 lb/po2). Dans ce cas, le gonfleur demeure en arrêt. Consulter les instructions sur le manomètre numérique et régler la pression à

AUTO SHUT-OFF Automaticallyshutsoffwhen

pressurelevelisachieved

LIGHT SWITCH

ON/OFF BUTTON

POWER SOURCE Plugsinto12voltpoweroutlet

DIGITAL DISPLAY DisplaysPSI,kPa&BAR

ADAPTERS INCLUDED

BRIGHT LED LIGHT Fornight-timeemergencies

AIR HOSE

IDEAL USES

TIRE INFLATION TIME

CUBIC INCHES PER MINUTE

AIR HOSE LENGTH

POWER CORD LENGTH

POWER SOURCE

GAUGE

LIGHT

Tires, Floats and Sports Equipment

6 min*

1400

2' (0.6m)

10' (3.0m)

12 volt accessory power outlet

Digital gauge

LED

TECH SPECS

* (0-35 PSI, Standard Car Tire: 195/65 R15)

Page 3: DIGITAL TIRE INFLATOR€¦ · gonflé à 20 lb/po2). Dans ce cas, le gonfleur demeure en arrêt. Consulter les instructions sur le manomètre numérique et régler la pression à

CAUTION: HOT • DO NOT HOLD IN HAND WHILE OPERATING • PLACE INFLATOR ON A HARD, CLEAN SURFACE.

1. DO NOT use inflator continuously for more than 10 minutes. Allow unit to cool approximately 25 minutes between uses. Do not leave inflator unattended.

2. DO NOT run vehicle while inflator is operating. Engine must be turned OFF. Screw air hose completely onto valve stem to ensure proper inflation.

3. ALWAYS use a pressure gauge to check actual tire pressure. DO NOT overinflate!

4. Read all instructions thoroughly before use. Failure to follow warning instructions can result in fire, injury to persons or property damage.

5. For use with 12-volt DC power outlets rated 15 amps or higher. Do not use with older 8 amp cigarette lighter receptacles.

DIGITAL GAUGE OPERATING INSTRUCTIONS TO SET THE AUTO SHUT-OFF SYSTEM: 1. Holdthe+or–buttonforapproximately5secondsuntilthedisplayflashes.Settherequiredpressureusingthe +or–buttons,thenwait2-3seconds.

2. PushtheON/OFFbuttonfortheinflatortostart.Whenthepressuregaugereachesthepre-setvalue,theinflatorwillautomaticallyswitchoff.

3. TheON/OFFbuttoncanbeusedtooverridethepre-setpressurevalueifrequired.

1. Screwconnectoronairvalvestem.

2. Plugpowercordintopoweraccessoryoutlet.

3. Settargetpressurevalue(see:howtousedigitalgauge).Presson/offswitch.Theinflatorwillstopatthepre-setvalue.Presson/offswitchagain.

INFLATE TIRES1 2 3

Page 4: DIGITAL TIRE INFLATOR€¦ · gonflé à 20 lb/po2). Dans ce cas, le gonfleur demeure en arrêt. Consulter les instructions sur le manomètre numérique et régler la pression à

TROUBLESHOOTING:

Inflator will not turn on (try one or all of the following):1. Checktoseeifthepre-programmedautoshut-offdigitalgaugeissettoalower

PSIthanyourtirecurrentlyisreading(i.e.,thedigitalgaugeissetto15psibutyourtireisat20psi;inthisscenario,theinflatorwillnotturnon)RefertothedigitalgaugeoperatinginstructionsandsetthePSItothecorrecttirepressure.

2. Pushthepowerplugfirmlyintothereceptacleandtwistitbackandforth.

3. Checkreceptacleandplugterminalsfordirt,particularlytobacco.(Useanon-conductiveprobe,notfingersormetal)

4. Checkvehiclepoweroutletfuse,shouldbe15ampsminimum.

5. Thefuse,locatedintheplugadaptor,mayhaveblown.Unscrewthetipoftheplugadaptor,removefuse,andinspect(ifnecessary,replacefusewithoneofthesameamperage).

Inflator runs but does not inflate:1. Besuretheconnectorisonthevalvestemasfaraspossible.

2. Checktireforleaks,andcheckhoseforbreaksandleaksatfittings.

Inflator runs slowly:1. Overheatedfromexcessiveuse,shutitoffandallowtocoolfor25minutes.

2. Voltagetoolow,checkconditionofbattery.

NOTE:Iftireistotallydeflated,itispossiblethatthetirecouldseparatefromtherimallowingairtoleakoutwhentryingtoinflate.In the event this situation occurs, you will have to jack up the tire prior to inflation.

CAUTION:Keep inflator out of reach of children. Donotoverinflatetire.

Disposeofthisproductatane-wasterecyclingcollectionpointorfacility.Donotplaceinthetrashorstandardrecyclingreceptacle.

Warranty:Fortheperiodofoneyearfromdateofpurchase,manufacturerguaranteesthatthisProductwillmeetthespecificationswhenusedasdirected.Manufacturer’ssoleliabilityandCustomer’ssoleremedyunderanywarrantyclaimislimitedtorefundofpurchasepriceornewproductuponreturnofunitandproofofpurchase.QUESTIONSORCOMMENTS:Call+1-805-489-0490orvisitwww.slime.comITWGlobalTireRepair,125VentureDrive,Suite210,SanLuisObispo,CA93401USASlime®is a trademarkofIllinoisToolWorks,Inc.,registeredintheU.S.andothercountries.

Page 5: DIGITAL TIRE INFLATOR€¦ · gonflé à 20 lb/po2). Dans ce cas, le gonfleur demeure en arrêt. Consulter les instructions sur le manomètre numérique et régler la pression à

GONFLEUR NUMÉRIQUE POUR PNEUS

AVERTISSEMENT! LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONSLE NON-RESPECT DES DIRECTIVES ET DES AVERTISSEMENTS PEUT CAUSER UN INCENDIE, DES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.

Page 6: DIGITAL TIRE INFLATOR€¦ · gonflé à 20 lb/po2). Dans ce cas, le gonfleur demeure en arrêt. Consulter les instructions sur le manomètre numérique et régler la pression à

ARRÊT AUTOMATIQUE Arrêtautomatiquelorsquela

pressionadéquateestatteinte

INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE

BOUTON MARCHE/ARRÊT

SOURCE D’ALIMENTATION Sebranchedanslaprise12V

ÉCRAN NUMÉRIQUE Affichelesmesuresenlb/po2,

enkPaetenbar

ADAPTATEURS INLUS

LAMPE DEL TRÈS LUMINEUSE Pourlesurgencespendantlanuit

TUYAU À AIR

USAGES

TEMPS DE GONFLAGE D’UN PNEU

PIEDS CUBES PAR MINUTE

LONGUEUR DU TUYAU À AIR

LONGUEUR DU CORDON D’ALIMENTATION

SOURCE D’ALIMENTATION

MANOMÈTRE

LAMPE

Pneus, articles de flottaison et équipement de sport

6 min.*

1400

2' (0.6m)

10' (3.0m)

Prise 12 V

Numérique 1 - 150 PSI, 1 - 10 BAR, 0 - 1000 kPa

DEL

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

* (0 à 35 lb/po2, pneu standard : P195/65 R15)

Page 7: DIGITAL TIRE INFLATOR€¦ · gonflé à 20 lb/po2). Dans ce cas, le gonfleur demeure en arrêt. Consulter les instructions sur le manomètre numérique et régler la pression à

ATTENTION : CHAUD • NE PAS TENIR L’APPAREIL EN FONCTION DANS LES MAINS • PLACER LE GONFLEUR SURUNE SURFACE PROPRE ET DURE

1. NE PAS faire fonctionner de façon continue pendant plus de 10 minutes. Laisser le gonfleur refroidir pendant environ 25 minutes entre les utilisations. Ne pas laisser le gonfleur sans surveillance.

2. NE PAS faire fonctionner le gonfleur quand le moteur tourne. ÉTEINDRE d’abord le moteur. Visser à fond le raccord de gonflage du tuyau à air dans la tige de valve du pneu.

3. TOUJOURS utiliser un manomètre pour vérifier la pression du pneu. NE PAS SURGONFLER LE PNEU!

4. Lire toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Le non-respect des directives et des avertissements peut entraîner un incendie, des blessures ou des dommages matériels.

5. Le gonfleur doit être branché dans une prise 12 V CC à intensité nominale minimale de 15 A. Ne pas le brancher dans les allume-cigares plus anciens de 8 A.

MODE D’EMPLOI DU MANOMÈTRE NUMÉRIQUE POUR RÉGLER LA FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE :

1. Presserlebouton«+»ou«-»pendantenviron5secondes,jusqu’auclignotementdel’affichage.Réglerlapressiondésiréeaumoyendesboutons«+»et«-»,puisattendre2ou3secondes.Lapressionàlaquellelepneuseragonflés’afficheraàl’écran.

2. Presserl’interrupteurMarche/Arrêtpourdémarrerlegonfleur.Lorsquelemanomètreatteintlapressionréglée,legonfleurs’arrêteautomatiquementetl’écranaffiche«OFF».

3. L’interrupteurMarche/Arrêtpeutêtreutilisépourpasseroutrelapressionrégléeaubesoin.

1. Visserleraccordsurlatigedevalve.

2. Brancherlecordond’alimentationdanslaprise12Vdesaccessoires.

3. Réglerlapressiondésirée(consulterlesinstructionssurlemanomètre).Presserl’interrupteurMarche/Arrêt.Legonfleurs’arrêteralorsquelapressionrégléeestatteinte.Presserl’interrupteurMarche/Arrêtunefoisdeplus.

POUR GONFLER DES PNEUS1 2 3

Page 8: DIGITAL TIRE INFLATOR€¦ · gonflé à 20 lb/po2). Dans ce cas, le gonfleur demeure en arrêt. Consulter les instructions sur le manomètre numérique et régler la pression à

GUIDE DE DÉPANNAGE :

Le gonfleur ne s’allume pas (tenter une des procédures suivantes) :1. Vérifiersilafonctiond’arrêtautomatiqueencasdesurpressionestrégléeàunepression

inférieureàcelledupneu(p.ex.lafonctionestrégléeà15lb/po2,maislepneuestgonfléà20lb/po2).Danscecas,legonfleurdemeureenarrêt.Consulterlesinstructionssurlemanomètrenumériqueetréglerlapressionàcelleadéquatepourlepneu.

2. Pousseràfondlafichedugonfleurdanslapriseduvéhiculeetlatournerdegaucheàdroite.

3. S’assurerquelapriseduvéhicule,particulièrementl’allume-cigare,etlaficheducordonsontpropres.(Utiliserunepointenonconductricepourdélogeretretirerlesdébris–paslesdoigtsniunobjetmétallique).

4. Vérifierlefusibledelaprisedecourantduvéhicule;sonintensitédevraitêtred’aumoins15A.

5. Lefusible,situédanslaficheducordon,estpeut-êtresauté.Dévisserl’emboutdelaficheducordon,retirerlefusibleetenvérifierl’état(aubesoin,remplacerlefusibleparunautredemêmetailleetdemêmeintensité).

Le gonfleur fonctionne, mais le pneu ne se gonfle pas :1. S’assurerqueleraccorddegonflageestfermementvissésurlatigedevalvedupneu.2. Vérifiersilepneuadesfuites,siletuyaud’airestenbonétatets’ilyadesfuitesauxraccords.

Le gonfleur fonctionne lentement :1. Legonfleurapeut-êtresurchaufféenraisond’unusageintensif.Éteindrelegonfleuret

lelaisserrefroidirpendant25minutes.2. Latensionestpeut-êtretropbasse.

REMARQUE :Unpneucomplètementàplatpeutsedécollerdelajante,cequipermetàl’airdesortirpendantlegonflage.Dans ce cas, une solution est de soulever le véhicule à l’aide d’un cric avant de procéder au gonflage.ATTENTION :Garder le gonfleur hors de la portée des enfants. Prendresoindenepassurgonflerlepneu.

Éliminerceproduitdansuncentredecollecteprévupourlerecyclagedesdéchetsélectriquesetélectroniques.Nepaslemettredansunepoubelleàdéchetsnidansunbacderecyclagedeproduitsdomestiques.

Garantie:Lefabricantgarantitpendantun(1)anàcompterdeladated’achatqueleproduitsatisfaitauxspécificationss’ilestutiliséconformémentauxdirectives.Laseuleresponsabilitédufabricantetleseulrecoursduclientenvertudelaprésentegarantieoudetoutegarantieimpliciteconsistentauremboursementducoûtd’achatduproduitoud’unproduitneufàlasuiteduretourduproduitaccompagnéd’unepreuved’achat.QUESTIONSOUCOMMENTAIRES:Téléphonezau1805489-0490ourendez-vousàwww.slime.comAccessoriesMarketing,Inc,unedivisiond’IllinoisToolWorks,Inc.125VentureDrive,Suite210,SanLuisObispo,CA93401USASlimeMDestunemarquedecommerced’IllinoisToolWorksinc.enregistréeauxÉtats-Unisetdansd’autrespays.

Page 9: DIGITAL TIRE INFLATOR€¦ · gonflé à 20 lb/po2). Dans ce cas, le gonfleur demeure en arrêt. Consulter les instructions sur le manomètre numérique et régler la pression à

INFLADOR DIGITAL DE NEUMÁTICOS

¡ATENCIÓN! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓNSI NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA, PUEDE CAUSAR INCENDIO, LESIONES A PERSONAS O DAÑOS MATERIALES.

Page 10: DIGITAL TIRE INFLATOR€¦ · gonflé à 20 lb/po2). Dans ce cas, le gonfleur demeure en arrêt. Consulter les instructions sur le manomètre numérique et régler la pression à

APAGADO AUTOMÁTICOSeapagaenformaautomáticacuandollegaalniveldepresión

INTERRUPTOR PARA LA LUZ

INTERRUPTOR ENCENDIDO /APAGADO

FUENTE DE ENERGÍA Seconectaauntomacorrientesde12voltios

VISUALIZADOR DIGITAL IndicaPSI,kPayBAR

INLUYE ADAPTADORES

LUZ LED BRILLANTE Paraemergenciasnocturnas

MANGUERA DE AIRE

* (0-35 PSI, neumático estándar para automóvil: 195/65 R15)

USOS IDEALES

TIEMPO DE INFLADO DEL NEUM ÁTICO

PIES CÚBICOS POR MINUTO

LONGITUD DE LA MANGUERA DE AIRE

LONGITUD DEL CABLE ELÉCTRICO

FUENTE DE ENERGÍA

COMPARADOR

LUZ

Neumáticos, flotadores y equipos deportivos

6 min.*

1 (26 LPM)

2 pies (0,6m)

10 pies (3,0m)

Toma de corriente del accesorio de 12 voltios

Digital 1 - 150 PSI, 1 - 10 BAR, 0 - 1000 kPa

LED

ESPECIFICACIONES

Page 11: DIGITAL TIRE INFLATOR€¦ · gonflé à 20 lb/po2). Dans ce cas, le gonfleur demeure en arrêt. Consulter les instructions sur le manomètre numérique et régler la pression à

PRECAUCIÓN: CALIENTE • NO LO SOSTENGA CON LA MANO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO • COLOQUE EL INFLADOR EN UNA SUPERFICIE SÓLIDA Y LIMPIA.

1. NO use el inflador de manera continua durante más de 10 minutos. Permita que el aparato se enfríe durante unos 25 minutos entre usos. No deje el inflador sin supervisión.

2. El vehículo NO debe estar encendido mientras el inflador esté funcionando. El motor debe estar APAGADO. Enrosque la manguera de aire por completo en la válvula para garantizar que infle de la manera adecuada.

3. Use SIEMPRE un medidor de presión para verificar la presión real de los neumáticos. NO INFLE DEMASIADO EL NEUMÁTICO.

4. Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo. Si no sigue las instrucciones de advertencia, puede producir un incendio, lesiones a daños a la propiedad.

5. Para usarlo en toma corrientes DC de 12 voltios para 15 amperios o más. No lo use con toma corrientes encendedores de cigarrillos de 8 amperios más antiguos.

1. Enrosqueelconectoreneltubodelaválvuladeaire.

2. Enchufeelcableeléctricoeneltomacorrientesparaaccesorios.

3. Configureelvalordelapresióndeseada(consulte:cómousarelmedidordigital).PulseelinterruptorON/OFF.Elinfladorseapagacuandollegaalvalorconfigurado.PulseotravezelinterruptorON/OFF.

INFLAR NEUMÁTICOS1 2

INSTRUCCIONES PARA OPERAR EL MEDIDOR DIGITAL PARA PONER EL SISTEMA DE APAGADO AUTOMÁTICO:

1. Sostengaelbotón+o-duranteunos5segundoshastaqueparpadeelapantalla.Configurelapresiónnecesariaconlosbotones+o-,luegoespereunos2a3segundos.

2. PulseelbotónON/OFFparaencenderelinflador.Cuandoelmedidordepresiónalcanzaelvalorconfigurado,elinfladorseapagaautomáticamente.

3. ElbotónON/OFFsepuedeusarparacancelarelvalordepresiónactual,siesnecesario.

3

Page 12: DIGITAL TIRE INFLATOR€¦ · gonflé à 20 lb/po2). Dans ce cas, le gonfleur demeure en arrêt. Consulter les instructions sur le manomètre numérique et régler la pression à

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS:

El inflador no enciende (pruebe una o todas las siguientes sugerencias):1. Verifiquesielmedidordigitalapagadoautomáticodeconfiguraciónpreviaestáconfiguradoaun

niveldePSImásbajoqueelquetienesuneumáticoenelmomento(p.ej.,elmedidordigitalestáconfiguradoa15psi,peroelneumáticoestáa20psi;enesteescenario,elinfladornoenciende).Consultelasinstruccionesdeoperacióndelmedidordigitalyconfigurelapresióndelneumáticoalaslibrasporpulgadacuadrada(PSI)adecuadas.

2. Empujeelenchufefirmementedentrodeltomacorrienteydelevueltadeunladoaotro.3. Inspeccionelosterminalesdelreceptáculoydelenchufeenbuscadesuciedad(enparticular,

tabaco).(Useunelementoquenoconduzcaelectricidad,nouselosdedosniningúnmetal).4. Inspeccioneelfusibledeltomacorrientesdelvehículo,

debeserdeunmínimode15amperios.5. Elfusible,ubicadoeneladaptadordelenchufepuede

haberseaveriado.Destornillelapuntadeladaptadordelterminal,retireelfusibleeinspecciónelo(siesnecesario,reempláceloconunodelmismoamperaje).

El inflador funciona, pero no infla:1. Asegúresedequeelconectorseencuentrebiencolocadosobreeltubodelaválvula.2. Verifiquequeelneumáticonotengaescapes,verifiquequelamanqueranotengaquiebreso

escapesenlasjuntas.El inflador funciona muy despacio:1. Seharecalentadodebidoademasiadouso.Apágueloypermitaqueseenfríedurante 25minutos.2. Elvoltajeestádemasiadobajo,verifiquelacondicióndelabatería.

IMPORTANTE:Sielneumáticoestádesinfladoporcompleto,esposiblequeseseparedelaruedaypermitaelescapedeairemientrasseestátratandodeinflar.Enestecaso,deberáusarungatoparalevantarelneumáticoantesdeinflarlo.PRECAUCIÓN: Mantener el inflador fuera del alcance de los niños. No infle demasiado el neumático.

Deshágase de este producto en un punto de recogida de reciclaje de residuos electrónicos o instalación. No coloque en la basura o recipiente de reciclaje estándar.

Garantía:Porunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,elfabricantegarantizaqueesteProductocumpleconlasespecificacionescuandoseutilizasiguiendolasinstruccionesdeuso.LaúnicaresponsabilidaddelFabricanteyelúnicorecursodelCliente,antecualquierreclamacióndegarantía,estánlimitadosalreembolsodelpreciodecompraolaentregadeunnuevoproductounavezdevueltoelproductoconcomprobantedecompra.PREGUNTASOCOMENTARIOS:Llameal+1-805-489-0490ovisitewww.slime.comITWGlobalTireRepair,125VentureDrive,Suite210,SanLuisObispo,CA93401EE.UU.Slime®is a trademarkofIllinoisToolWorks,Inc.,registeredintheU.S.andothercountries.