diferencias hope, expect, wait for, look forward
TRANSCRIPT
5/10/2018 Diferencias Hope, Expect, Wait for, Look Forward - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/diferencias-hope-expect-wait-for-look-forward 1/2
Hope / expect / wait for / look forward
Estos verbos se traducen al castellano como “esperar”, pero los significados son diferentes:
“To hope” se usa para expresar deseos o esperanzas. En las frases afirmativas va seguido de una frqase o
bien de un infinitivo sin “to”.
I hope he gets better
I hope to visit Sweden soon
En las negativas, la negación se incluye en el elemento que sigue a “to hope”:
I hope they don’t mind
I hope not to see you again!
“To expect” para expresar lo que creemos que va a suceder porque hay algun indicio que lo indica. En
las frases afirmativas, va seguido de una frase o bien de un infinitivo sin “to”
She finishes work at 5 o’clock and she expects she’ll get here by 6
I expect to talk to them tomorrow. We’ve got a meeting
Para hacer una frase negativa debemos negar “to expect” (a diferencia de “to hope”)
We don’t expect him to be here soom
I don’t expect Sarah to call me for my birthday.
“To wait” se refiere a la acción de estar a la espera de que pase algo, está relacionado con el transcurso
del tiempo, normalmente va seguido de “for”
We’re waiting for the bus
Wait for me!
I’ve been waiting for this opportunity for years
“To look forward” transmite la idea de esperar con impaciencia. Se suele usar en “present continuous” y
va seguido de un sustantivo o de un verbo acabado en “-ing”
The children are looking forward to Chrismas timeI’m looking forward to hearing from you
We’re looking forward to meeting you
5/10/2018 Diferencias Hope, Expect, Wait for, Look Forward - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/diferencias-hope-expect-wait-for-look-forward 2/2