die cast hemisphere 800blxl

60
US Customers Mail: PO Box 47170 Gardena CA 90247 Phone: Customer Service: 1(866) BREVILLE Email: Customer Service [email protected] Canada Customers Mail: Anglo Canadian 2555, Avenue de l’Aviation Pointe-Claire (Montreal) Quebec H9P 2Z2 Phone: Customer Service: 1(866) BREVILLE Email: Customer Service [email protected] Breville Customer Service Center www.brevilleusa.com www.breville.com Model 800BLXL Issue 2/07 NA is a registered trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928 PO Box 47170, Gardena, CA 90247 Tel 1866 BREVILLE 2555, Avenue Aviation, Pointe-Claire (Montreal) Quebec, H9P 2Z2 CANADA Tel 1866 BREVILLE © Copyright Breville Pty Ltd 2007 Due to continual improvements in design or otherwise, the product you purchase may differ slightly from the one illustrated in this booklet. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Upload: artie2

Post on 17-Jan-2016

234 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Download Breville Die Cast Hemisphere 800BLXL Manual

TRANSCRIPT

Page 1: Die Cast Hemisphere 800blxl

US Customers

Mail: PO Box 47170GardenaCA 90247

Phone: Customer Service:1(866) BREVILLE

Email: Customer [email protected]

Canada Customers

Mail: Anglo Canadian 2555, Avenue de l’AviationPointe-Claire(Montreal) QuebecH9P 2Z2

Phone: Customer Service:1(866) BREVILLE

Email: Customer [email protected]

Breville Customer Service Center

www.brevi l leusa.com www.brevi l le .com

Model 800BLXLIssue 2/07

NA

is a registered trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928PO Box 47170, Gardena, CA 90247 Tel 1866 BREVILLE2555, Avenue Aviation, Pointe-Claire (Montreal) Quebec, H9P 2Z2 CANADATel 1866 BREVILLE

© Copyright Breville Pty Ltd 2007

Due to continual improvements in design or otherwise, the product you purchase may differ slightly fromthe one illustrated in this booklet.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 2: Die Cast Hemisphere 800blxl

DIE CASTHEMISPHEREBLENDER

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 3: Die Cast Hemisphere 800blxl

DIE CASTHEMISPHERE BLENDER

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 4: Die Cast Hemisphere 800blxl

3

CONTENTS

5 Safety

7 Your new Breville Die Cast Hemisphere Blender

9 How to use the Blender

9 Before first use

11 Assembling the Blender

11 Using the Blender

13 Disassembling the Blender

14 Cleaning

16 Blending chart

17 Do’s and don’ts

18 Troubleshooting

19 One year limited warranty

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 5: Die Cast Hemisphere 800blxl

At Breville, we are proud of our innovations. Our Die Cast Hemisphere Blender appliances are designed to be the best in their class. When we set out to design our DieCast Hemisphere Blender we were determined to design an exceptional blender, and that meant re-designing theblender blades, which have seen no major improvements for over 80 years.

Our inspiration came from the continuous motion and evenparticle sizes created by food processors. We completelyredesigned the blender blades to spin in a wide arc runningparallel to the base of the jug which eliminates any deadzones. This has created huge improvements in efficiencyand performance.

The result is smooth blending, quiet operation and durability.

Enjoy!

BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 6: Die Cast Hemisphere 800blxl

5

• Carefully read all instructions before operationand save for future reference.

• Remove any packaging material andpromotional labels before using the Breville Die Cast Hemisphere Blender for the first time.

• To protect against electrical shock, do notimmerse cord, plug or motor base in water or any other liquid.

• Always use the appliance on a dry, level surface.

• The use of attachment not sold orrecommended by the manufacturer maycause fire, electric shock or injury.

• Do not remove blender pitcher from the motorbase while blender is in operation.

• Do not place hands in pitcher unless the unitis disconnected from the power outlet. Ascraper maybe used but must be used onlywhen the blender is not running.

• Disconnect blender from the power outletbefore removing pitcher from base. Blades aresharp - handle carefully.

• To reduce risk of injury, never place bladeassembly on base without jar properly attached.

• Always operate blender with cover in place.

• Do not use this blender for any purpose otherthan food or beverage preparation.

• Do not blend a dry, thick or heavy mixture formore than 30 seconds without turning theblender off. Then, stir ingredients beforecontinuing to blend.

• Do not process boiling liquids. Let cool beforeplacing in pitcher.

• Do not leave the appliance unattended whenin use. Young children should be supervisedwhen near the appliance.

• Do not allow cord to hang over the edge of atable or counter, touch hot surfaces, orbecome knotted.

• The use of attachments not recommended orsold by the manufacturer may cause fire,electric shock or injury.

• Do not place appliance on or near a hot gasor electric burner, or where it could touch aheated oven.

• Unplug appliance from the power outlet whennot is use, before putting on or taking offparts, and before cleaning.

• This appliance is for household use only. Donot use this appliance for anything other thanits intended use. Do not use outdoors.

• This appliance has a polarized plug. To reducethe risk of electric shock, this plug will fit in apolarized outlet only one way. If the plug doesnot fit fully into the outlet, reverse the plug. If itstill does not fit, contact a qualified electrician.Do not modify the plug in any way.

SAFETY

BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST

We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind.In addition, we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions:

IMPORTANT SAFEGUARDS FOR YOUR BREVILLE DIE CAST HEMISPHERE BLENDER

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 7: Die Cast Hemisphere 800blxl

BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST

IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ALLELECTRICAL APPLIANCES

• Fully unwind the cord before use.

• To protect against electric shock, do notimmerse the cord, plug or motor base in water or any other liquid.

• Do not allow the cord to hang over the edgeof a table or counter, touch hot surfaces orbecome knotted.

• This appliance is not intended for use byyoung children or infirm persons unless theyhave been adequately supervised by aresponsible person to ensure they can use the appliance safely.

• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• It is recommended to regularly inspect theappliance. Do not use the appliance if thepower supply cord, plug or appliancebecomes damaged in any way. Return theentire appliance to the nearest authorisedBreville Service Center for examination and/or repair.

• Any maintenance other than cleaning shouldbe performed at an authorized Breville Service Center.

• This appliance is for household use only. Donot use this appliance for anything other thanits intended use. Do not use in movingvehicles or boats. Do not use outdoors.

• The installation of a residual current device(safety switch) is recommended to provideadditional safety protection when usingelectrical appliances. It is advisable that asafety switch with a rated residual operatingcurrent not exceeding 30mA be installed in theelectrical circuit supplying the appliance. Seeyour electrician for professional advice.

6

SAFETY

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 8: Die Cast Hemisphere 800blxl

YOUR NEW BREVILLE DIE CAST BLENDER 7

YOUR NEW BREVILLE DIE CAST HEMISPHERE BLENDER

Die Cast Design Bold design with professional grade die-cast surfaces for durability and long lasting performance

Intelligent engineeringHigh torque, powerful motor, highly efficient blades and precision engineeredcomponents allow the blender to operate atspeeds up to half as fast as other blenders.Lower speeds mean quieter operation and a longer lasting motor

2L square jugConstructed from heavy-duty engineering gradepolycarbonate provides optimal toughness withcommercial volume and style. The professional grade,shatter resistant jug is remarkably strong and lightweight

Breville assist lidReliable leak free lid with one finger leverageremoval ensures the lid is sealed tight duringoperation yet simple to remove

Speed controlPre-programmed electronic settings automatically alterspeeds to optimize blending results. Stainless steelcapped buttons illuminate for clarity when selected

Easy clean, dishwasher safeIntelligent design means easy to clean surfacesand fewer components that dismantle inseconds and are dishwasher safe

Hemisphere systemRevolutionary blade technology with extrawide blades which hug the bowl to eliminatefood being trapped. The serrated blades are engineered from surgical grade stainless steel for durability that ensures the bladestays sharp.

Blade removal The one piece blade removal system isergonomically designed for ease of cleaning.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 9: Die Cast Hemisphere 800blxl

Operating

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 10: Die Cast Hemisphere 800blxl

BEFORE FIRST USEBefore using your Breville Die Cast HemisphereBlender for the first time, remove any packagingmaterial and promotional labels. Ensure theappliance is switched off at the power outlet andthe power cord is unplugged.

Wash the lid, inner lid, blender jug and bladeassembly (refer to Disassembling the blender onpage 14) of the Breville Die Cast HemisphereBlender in warm, soapy water with a soft cloth.Rinse and dry thoroughly. Do not place parts inthe dishwasher (with the exception of theblender jug, lid and inner lid). The blender jug, lidand inner lid may be washed in the dishwasher.Ensure the blade assembly has been removedfrom the blender jug before placing into thedishwasher. The motor base can be wiped with a damp cloth. Dry thoroughly.

ASSEMBLING THE BLENDER1. To assemble the blender jug, place the silicon

seal onto the blade assembly.

2. Upturn the blender jug and insert the bladeassembly into the jug base.

HOW TO USE THE BREVILLE DIE CAST HEMISPHERE BLENDER

FIG 1 FIG 2FIG 1

HOW TO USE THE BREVILLE DIE CAST BLENDER 9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 11: Die Cast Hemisphere 800blxl

3. Twist the Blade Removal System anticlockwiseuntil firmly screwed into position.

4. Place the motor base on a flat, dry surfacesuch as a bench top. Ensure that the motorbase is switched off at the power outlet andthe power cord is unplugged. Turn the blenderjug upright and insert on to the motor base.The handle of the blender jug can bepositioned to the left or right hand side of the appliance.

5. Plug the power cord into a 110/120v poweroutlet and switch on.

FIG 3 FIG 4

HOW TO USE THE BREVILLE DIE CAST BLENDER10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 12: Die Cast Hemisphere 800blxl

HOW TO USE THE BREVILLE DIE CAST BLENDER 11

USING THE BLENDER 1. To turn the blender on press the ‘Power’

button on the far left of the control panel. The ‘Power’ button will illuminate and flashindicating the blender is powered on. When the jug is placed on the base all lightswill illuminate signalling the blender is readyfor use.

2. Add food or liquid into the blender jugensuring not to exceed the ‘MAX’ mark.

3. Place the blender lid firmly into position onthe top of the blender jug. If not already inplace, insert the clear inner lid into theblender lid and turn clockwise oranticlockwise to lock into position (see Fig.5).

The Breville Die Cast Hemisphere Blenderfeatures a patent pending assist lid. Thisallows the lid to fit tightly onto the blender jug,avoiding displacement during operation. Thering pull design allows the user to easilyremove the lid with a simple leverage action(see Fig.6).

NOTE: When using your Breville DieCast Hemisphere Blender forthe first time, you may noticean odor coming from themotor. This is normal and willdissipate with use.

NOTE: When the blender jug is filledat or near the ‘MAX’ line, placeone hand on the blender lid toavoid displacement of the lidduring operation. DDoo nnoott bblleennddhhoott iinnggrreeddiieennttss, allow to cool before placing into the blender jug.

FIG 5 FIG 6

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 13: Die Cast Hemisphere 800blxl

4. Select the required speed (Blend, Smoothie or Ice/Auto Pulse) by pressing thecorresponding speed button. The blender willstart to operate and only the selected speedbutton will illuminate. The ‘Power’ button willcontinue to flash.

The speed can be changed at any time duringthe blending process. Each time a new speed is selected its button will illuminateand the previous speed button illumination willgo out.

5. For ice-crushing or ingredients that requireshort bursts of power, select the Ice/AutoPulse button. The blender will start to operateand the Ice/Auto Pulse button will illuminate.The 'Power' button will continue to flash.

The pre-programmed functions have beendesigned to run for a specific time.

6. To stop blending at any time, press theselected speed button. The ‘Power’ buttoncan also be pressed, but this will also turn theappliance off and all illuminations will cease.

7. At the end of use, always ensure the BrevilleDie Cast Hemisphere Blender is turned off bypressing the ‘Power’ button on the controlpanel. Then switch the appliance off at the

power outlet and unplug the cord. Ensure themotor and blades have completely stoppedbefore attempting to move the appliance, orwhen the Breville Die Cast Hemisphere Blenderis not in use and before disassembling,cleaning and storing.

HOW TO USE THE BREVILLE DIE CAST BLENDER

NOTE: Operate the blender only forthe appropriate amount of timerequired. The Die CastHemisphere Blender willautomatically stop blending on the Blend function after 60 seconds (1 minute) and on the Smoothie and Ice/AutoPulse functions to avoid over processing.

NOTE: The smoothie function has aunique processing techniquethat blends the denseringredients at a lower speed,then increases as ingredientsthicken. This may happenseveral times while blendingsmoothies.

NOTE: During the blending process,ingredients may stick to thesides of the blender jug. Topush the food back onto theblades, press the ‘Power’button on the control paneland switch off at the poweroutlet and remove the powercord. Remove the lid and use a plastic spatula to scrapedown the sides of the jug.Replace the lid beforerecommencing blending.

12

Function Programmed Time

Blend 60 seconds (1 minute)

Smoothie 60 seconds (1 minute)

Ice/ Auto Pulse 60 seconds (1 minute)

NOTE: If the blades become stuck,the blender will automaticallyturn off. To reset turn theblender off at the power outlet,clean jug with spatula and then turn back on, blender will reset.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 14: Die Cast Hemisphere 800blxl

HOW TO USE THE BREVILLE DIE CAST BLENDER 13

If any moisture or liquid appears on top of themotor base during blending, press the ‘Power’button on the control panel, switch off at thepower outlet and remove the power plug.Remove the blender jug. Wipe the motor baseimmediately with a dry cloth or paper towellingto absorb the liquid. Check the blender jug iscorrectly assembled.

DISASSEMBLING THE BLENDER

1. Always ensure the Breville Die CastHemisphere Blender is switched off bypressing the ‘Power’ button on the controlpanel. Then switch off at the power outlet andunplug the power cord.

2. Remove the blender jug from the motor baseby grasping the handle and lifting the jug in anupward direction.

Remove the blade assembly by upturning the blender jug and twisting the BladeRemoval System clockwise (see Fig 7), then lift upwards and away from the base of the blender.

3. Remove the silicon seal from the bladeassembly (see Fig.8).

FIG 7 FIG 8

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 15: Die Cast Hemisphere 800blxl

CARE AND CLEANING

CLEANING THE MOTOR BASE1. Wipe the motor base with a soft, damp cloth

then dry thoroughly.

2. Wipe any excess food particles from thepower cord.

CLEANING THE BLENDER JUG, LID, INNERLID AND BLADE ASSEMBLY

1. Wash all parts in warm soapy water with a soft cloth. Use a kitchen bottle brush to dislodge stubborn foods. Rinse and dry thoroughly.

REMOVING STUBBORN OR STRONGFOOD STAINS AND ODORS

Strong smelling foods such as garlic, fish andsome vegetables such as carrots may leave anodor or stain on the blender jug and lid. Toremove, soak blender jug and lid for 5 minutesin warm soapy water. Then wash with a milddetergent and warm water, rinse well and dry thoroughly.

STORAGEStore your Breville Die Cast Hemisphere Blenderupright with the blender jug, lid and inner lidassembled and inserted on the motor base orbeside it. Do not place anything on top.

NOTE: Do not use abrasive scouringpads or cleaners whencleaning the parts or motorbase as they may scratch the surface.

NOTE: The blender jug, lid and innerlid can be washed in thedishwasher on a standardwash setting. Ensure the bladeassembly has been removedfrom the blender jug beforeplacing into the dishwasher.

NOTE: The blending blades areextremely sharp. Avoid anycontact with fingers andhands. Use caution whenhandling and storing.

14CARE AND CLEANING

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 16: Die Cast Hemisphere 800blxl

Cleaning

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 17: Die Cast Hemisphere 800blxl

BLENDING CHART

Food Preparation & Usage Quantity Function Time

Lean meat/ Trim excess fat and sinew,cut into 3⁄4 in cubes 9 oz Blend or Auto Pulse 10-20 secspoultry Use: mince

Fish/seafood Remove skin and bones and cut into 3⁄4 in cubes 101⁄2 oz Blend or Auto Pulse 10-15 secsUse: mince

Raw veg Peel and cut into 3⁄4 in cubes 7oz Blend or Auto Pulse 10-30 secs Use: stuffing, filling, puree, soup

Nuts Remove shells 7 oz Auto Pulse 10-30 secsUse: cakes, toppings, pastes

Bread or biscuit Cut bread into 3⁄4 in pieces, break up biscuits 31⁄2 oz Auto Pulse 10-30 secs crumbs Use: cheesecake crust

Mayonnaise Mix the egg yolk and vinegar. 41⁄2 oz Blend 10-15 secs Add the oil then Use: dressings 30-60 secs

Whipped cream Add sugar or vanilla if desired 10 fl oz Blend 10 secsUse: topping Auto Pulse 1-2 times

Herbs/spices Whole or halved 1 cup Blend or 20-30 secs Use: pastes, sauces Auto Pulse

Smoothie Milk, whole fresh fruits, yoghurt, ice cream, Max 27 fl oz Smoothie 20-60 secsUse: milkshakes, frappes

Fresh fruit Whole, chopped berries 9 oz Blend 20-30 secs Use: dessert sauce

Dried Fruit Chopped dry fruit 101⁄2 oz Auto Pulse 20-30 secsUse: fruit mince

Ice Crush 9 oz Ice/Auto Pulse 10-20 secsUse: mixed drinks, cocktails

16NOTE: This blending chart should be used as a guide only.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 18: Die Cast Hemisphere 800blxl

17

DO’S AND DON’TS

DO’S• Use the Blend function for drink or cocktail

making, emulsions such as mayonnaise,dressings, marinades and foods that requiremixing until just combined, such as batters,also for pureeing soups and aerating liquids.

• Use a combination of the Blend andIce/Auto Pulse functions to suit the foodsbeing processed.

• Use the Smoothie function to blend fruits, icecream and yoghurts into thick smoothies,whips and milkshakes.

• Use the Ice/Auto Pulse function for foods thatonly require short bursts of power such aschopping nuts and crushing ice.

• Use the Ice/Auto Pulse function with shortbursts of power, when blending drinkscontaining ice cubes or frozen fruit.

• Ensure all foods are cut into cubes (approx. 1inch square) where appropriate to achieve aneven result.

• Do not put more than 2 cups of warmingredients into the Breville Die CastHemisphere Blender before blendingcommences. After the blending process hasbegun and the blades are turning you mayslowly add another 11⁄2 cups of ingredientsthrough the opening in the lid if desired.

• Thick mixtures puree more efficiently if theBreville Die Cast Hemisphere Blender is 1⁄4 to1⁄2 full.

• When using several ingredients, place liquidingredients in the blender jug before solidingredients, unless specified in the recipe.When blending thick or dry mixtures it may benecessary to stop the Breville Die CastHemisphere Blender and scrape down thesides of the blender jug with a plastic or rubberspatula, once or twice during blending. Do notuse metal utensils as they may damage theblades or blender.

DON’T• Do not operate a heavy mixture for more than

10 seconds. For normal blending tasks, forexample, mayonnaise, dressings etc., do notoperate for longer than 2 minutes at one timewithout turning off the Breville Die CastHemisphere Blender and stirring theingredients, and then continue blending.

• Do not operate the Breville Die CastHemisphere Blender without having the blenderlid in position. To add additional ingredientswhilst blending, remove the inner lid and placeingredients through the opening in the lid.

• Do not place any objects, other than food orliquid, into the Breville Die Cast HemisphereBlender whilst the motor is running.

• Do not use the blender jug to store food.

• The blender will not knead dough or mash potatoes.

• Do not remove the blender jug while theBreville Die Cast Hemisphere Blender isoperating. Always make sure the blender isswitched off by pressing the ‘Power’ button,switch off the power at the power outlet andunplug the power cord from the power outlet.

• Do not overload the Breville Die CastHemisphere Blender with more than thespecified quantity of ingredients as doing socould cause the motor to stall. Turn theBreville Die Cast Hemisphere Blender off bypressing the ‘Power’ button on the controlpanel, switch off the power at the power outletand unplug the cord. Remove a portion of themixture from the blender jug before continuing.

• Do not place hot or boiling ingredients into theBreville Die Cast Hemisphere Blender; allow tocool before placing into the blender jug.

• Do not place the Breville Die Cast HemisphereBlender near the edge of a bench or tableduring operation. Ensure that the surface islevel, clean and free of water, flour and othersubstances. Vibration during operation may cause the appliance to move.

DO AND DON’TS

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 19: Die Cast Hemisphere 800blxl

HAVING TROUBLE?

HAVING TROUBLE

Problem Solution

Motor doesn’t start or blade doesn’t rotate • Check that the blender jug and lid are securely locked into position.• Check that the blade assembly is correctly attached to the base of the blender jug.• Check that the ‘Power’ button and selected function or speed setting is illuminated. • Check that the power plug is securely inserted into the power outlet and switched on

Food is unevenly chopped • Either too much food is being blended at one time or the pieces are too large. Try cutting food into smaller pieces of even size and processing a smaller amount per batch.For best results, the food should be chopped into pieces no larger than 3⁄4 inch.

Food is chopped too fine or is watery • The food is over processed. Try using the Auto Pulse function or process for a shorter time.

Food sticks to blades and jug • The mixture may be too thick. Try adding more liquid to the mixture and/or use another function.

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 20: Die Cast Hemisphere 800blxl

19

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

Breville®* warrants this Breville® applianceagainst defects that are due to faulty material orworkmanship for a period of one (1) year fromthe date of original consumer purchase. Thiswarranty does not cover damage from abuse,neglect, use for commercial purposes, or anyother use not found in the printed “Instructionsfor use” booklet. There is no warranty for glassparts, glass containers, filter basket, blades andagitators. HWI Breville® expressly disclaim allresponsibility for consequential damages forincidental losses caused by use of thisappliance. Some states or provinces do notallow this exclusion or limitation for incidental orconsequential losses, so the foregoing disclaimermay not apply to you.

ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY ORFITNESS WITH RESPECT TO THIS PRODUCTIS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITEDWARRANTY PERIOD. Some states or provincesdo not allow disclaimer of the implied warrantywith respect to consumer goods, so theforegoing disclaimer may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights andyou may also have other legal rights which varyfrom state to state or province to province.

If the appliance should become defective withinthe warranty period, do not return the applianceto the store. Please contact our Customer Service Center.

Toll free phone number:1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)

Internet email:[email protected]

[email protected] (in Canada)

ORIGINAL RECEIPT IS REQUIRED FOR ALL BUSINESS

*HWI Breville® products are distributed in Canada by Anglo Canadian Housewares, L.P. and in USA by Metro/Thebe Inc.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 21: Die Cast Hemisphere 800blxl

US Customers

Adresse PO Box 47170postale: Gardena

CA 90247

Téléphone Customer Service:sans frais: 1(866) BREVILLE

Courriel: Customer [email protected]

Clientèle du Canada

Adresse Anglo Canadian postale: 2555, Avenue del’Aviation

Pointe-Claire (Montreal) QuebecH9P 2Z2

Téléphone 1-866-BREVILLEsans frais:

Télécopieur: 514-683-5554

Courriel: [email protected]

Centre de service à la clientèle de Breville

www.brevi l leusa.com www.brevi l le .com

Modèle 800BLXLPublication 1/07

En raison des améliorations constantes apportées au produit, le produit que vous achetez pourrait différerlégèrement de celui illustré dans ce fascicule.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 22: Die Cast Hemisphere 800blxl

MÉLANGEUR DE LASÉRIE MÉTAL MOULÉ

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 23: Die Cast Hemisphere 800blxl

MOULÉMÉLANGEUR DELA SÉRIE MÉTAL MOULÉ

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 24: Die Cast Hemisphere 800blxl

23

TABLE DES MATIERES

25 Sécurité

27 Votre nouveau mélangeur de Breville en métal moulé

29 Le fonctionnement de votre mélangeur de Breville en métal moulé

29 Avant la première utilisation

29 Le montage de votre mélangeur

31 Le fonctionnement de votre mélangeur

33 Le démontage de votre mélangeur

34 Nettoyage

36 Guide de mélange

37 Conseils pratiques

38 Guide de dépannage

39 Servicio al cliente un año de garantia limitada

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 25: Die Cast Hemisphere 800blxl

Chez Breville, l’innovation est notre fierté. Nos produits enmétal moulé sont conçus pour être les meilleurs de leurcatégorie. Lors de la conception du mélangeur en métalmoulé, notre but était de créer un mélangeur exceptionnel.On a donc décidé de redessiner les lames qui n’avaient pasété améliorées depuis plus de 80 ans.

Le mouvement continu des robots culinaires et l’uniformitédes particules qu’ils produisent nous ont inspirés. Nousavons complètement redessiné les lames de mélangeur afinqu’elles tournent sur un arc large et adhèrent à la paroi dubol afin d’éliminer les trappes à aliments. Cela a grandementamélioré l’efficacité et le rendement de notre mélangeur.

Résultat: Appareil silencieux et résistant, mélange onctueux

Profitez-en!

BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 26: Die Cast Hemisphere 800blxl

25

• Lisez toutes les instructions avant d’utiliserl’appareil et conservez-les pour consultationultérieure.

• Enlevez tous les matériaux d’emballage et lesétiquettes promotionnelles avant d’utiliserl’appareil pour la première fois.

• Ne placez pas l’appareil près du rebord d’uncomptoir ou d’une table lorsqu’il fonctionne.Assurez-vous que la surface soit de niveau,propre et sans trace d’eau ou de farine, entreautres. Les vibrations occasionnées par lefonctionnement de l’appareil peuvent le faire bouger.

• Ne placez pas l’appareil sur ou près d’unecuisinière au gaz ou d’un élément électrique etéviter tout contact avec un four chaud.

• N’utilisez pas l’appareil sur des surfacesmétalliques (comme un égouttoir d’évier).

• Assurez-vous que l’appareil soit correctementassemblé avant de vous en servir pour lapremière fois. Consultez la rubrique sur lefonctionnement de l’appareil à la page 45)

• Utilisez seulement le récipient et le couverclefournis avec l’appareil.

• Assurez-vous que le couvercle soit bien enplace sur le récipient avant d’utiliser l’appareil.

• Ne laissez pas l’appareil sans surveillancelorsqu’il fonctionne.

• Assurez-vous que l’appareil soit hors tensionen enfonçant l’interrupteur du panneau decommande. Ensuite, débranchez-le etattendez l’immobilisation complète du moteuret des lames avant de le déplacer ou ledémonter, le nettoyer et le ranger, lorsquevous ne vous en servez pas.

• Ne faites pas fonctionner l’appareil pendantplus de 10 secondes à la fois, s’il doit traiterde lourdes charges. Laissez le moteur reposerpendant 1 minute entre chaque utilisation.Aucune des recettes du présent fasicule nefait état de lourdes charges.

• Lorsque des aliments se coincent autour deslames, mettez l’appareil hors tension enenfonçant l’interrupteur du panneau decommande. Puis, débranchez-le et attendezl’immobillisation complète du moteur et deslames avant de retirer le récipient du socle dumoteur. Utilisez une spatule pour déloger lesaliments coincés ou pour mélanger lesaliments avant de continuer. Ne manipulez pasles lames car elles sont très tranchantes.

• Éloignez les mains, les doigts, les cheveux, lesvêtements ainsi que les spatules ou tout autre

ustensile du récipient lorsque l’appareilfonctionne. Ne placez jamais vos doigts, vosmains ni des ustensiles dans le récipient sansavoir au préalable débranché l’appareil.

• Manipulez les lames avec soin car elles sonttrès tranchantes et peuvent présenter desrisques de blessures.

• Ne retirez pas le récipient du mélangeur dusocle du moteur lorsque l’appareil fonctionne.

• Utilisez l’appareil uniquement pour préparerdes aliments ou des boissons.

• Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsque lerécipient est vide.

• Ne traitez pas des liquides bouillants. Laissez-les refroidir avant de les verser dans le récipient.

• N’exposez pas le récipient à d’importantsécarts de température (comme le plongerdans l’eau chaude lorsqu’il est froid ou lecontraire).

• Gardez l’appareil propre. Consultez la rubriquerelative à l’entretien et au nettoyage (page 48).

SÉCURITÉ

BREVILLE RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

Chez Breville, la sécurité occupe une place choix. Nous concevons et fabriquons des produits destinés au consommateur sans jamais perdre de vue lasécurité de notre précieuse clientèle. Aussi, nous vous demandons d’être très vigilent lorsque vous utilisez un appareil électro-ménager, en respectantles mesures de sécurité suivantes :

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À VOTRE MÉLANGEUR DE BREVILLE EN MÉTAL MOULÉ

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 27: Die Cast Hemisphere 800blxl

SECURITE

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉPOUR TOUT APPAREIL ÉLECTRIQUE

• Déroulez complètement le cordon avant devous servir de l’appareil.

• Pour éviter les risques de secoussesélectriques, ne plongez pas le cordon, la ficheou le socle du moteur dans l’eau ou dans toutautre liquide.

• Ne laissez pas le cordon pendre d’une tableou d’un comptoir, entrer en contact avec dessurfaces chaudes ou s’emmêler.

• L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé parde jeunes enfants ou des personneshandicapées, sans surveillance.

• Il faut surveiller les jeunes enfants pour qu’ilsne jouent pas avec l’appareil lorsqu’il est en fonction.

• Il est conseillé de vérifier régulièrementl’appareil. Ne l’utilisez pas si le cordond’alimentation, la fiche ou l’appareil sontendommagés. Rapportez-le à un centre de service autorisé Breville pour inspection ou réparation.

• Tout entretien autre que le nettoyage doit êtreeffectué dans un centre de service autorisé Breville.

• Cet appareil est conçu pour une utilisationdomestique seulement. Utilisez-le uniquementaux fins prévues et non pas dans une voiture,un bateau ou à l’extérieur.

• L’installation d’un dispositif de courant résiduel(interrupteur de sécurité) est recommandépour assurer une sécurité supplémentaire lorsde l’utilisation d’un appareil électrique. Il estutile qu’un interrupteur de sécurité à courantrésiduel de fonctionnement nominal d’au plus30 mA soit installé sur le circuit électrique quialimente l’appareil. Consultez un électricienpour conseils.

26

SÉCURITÉ

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 28: Die Cast Hemisphere 800blxl

VOTRE NOUVEAU DIE CAST HEMISPHERE BLENDER BREVILLE 27

FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE NOUVEAU MÉLANGEUR DE BREVILLE EN MÉTAL MOULÉ

Modèle en métal mouléConception audacieuse: surfaces en métalmoulé de calibre professionnel pour assurer unedurabilité et un rendement à long terme.

Conception intelligenteCouple résistant, moteur puissant, lames desplus efficaces et composants usinés avecprécision permettant au mélangeur de fonctionnerdeux fois plus vite que les autres mélangeurs. Unmoteur fonctionnant à bas régime est plussliencieux et dure plus longtemps.

Récipient carré de 2LFait de polycarbonate robuste de calibre professionnel, lerécipient est très résistant aux chocs, volumineux etstylisé, et à la fois robuste et léger.

Couvercle Assist Lid de Breville Couvercle fiable sans fuite à boucle pour le doigtpermettant de retirer aisément le couvercle tout enassurant l’étanchéité pendant le fonctionnement.

Régulateur de vitesse Réglages préprogrammés ajustant automatiquement la vitesse afin d’optimiser les résultats. Témoinsentourés d’acier inoxydable s’illuminant pour indiquer la vitesse choisie.

Facile à nettoyer, résistant au lave-vaisselleModèle astucieux combinant surfaces faciles à nettoyer et composants démontables en quelquessecondes. Le tout va au lave-vaisselle.

Système de lames et de bol KinetixMC

Technologie révolutionnaire à lames trèslarges adhérant à la paroi du bol afind’éliminer les trappes à aliments. Les lamesdentelées sont faites d’acier inoxydable decalibre chirurgical très résistant, qui garde leslames très tranchantes.

Retrait des lamesLe système ergonomique de retraitmonobloc des lames facilite le nettoyage.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 29: Die Cast Hemisphere 800blxl

Fonctionnement

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 30: Die Cast Hemisphere 800blxl

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois,enlevez tous les matériaux d’emballage et lesétiquettes promotionnelles. Assurez-vous quel’appareil est débranché et hors tension.

Lavez le couvercle, le couvercle interne, lerécipient et les lames (consultez la rubriquerelative au démontage du récipient à la page 47)de l’appareil dans de l’eau chaude savonneuse àl’aide d’un chiffon doux. Rincez et bienasséchez. Ne placez pas les pièces au lave-vaisselle (sauf le récipient, le couvercle et lecouvercle interne qui vont au lave vaisselle).Assurez-vous de retirer les lames avant de placerle récipient au lave-vaisselle. Essuyez le socle dumoteur à l’aide d’un chiffon humide et asséchez-le bien.

LE MONTAGE DE VOTRE MÉLANGEUR1. Pour monter le récipient, mettez le joint en

silicone sur les lames.

2. Retournez le récipient et insérez les lames à labase du récipient.

LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR DE BREVILLE EN MÉTAL MOULÉ

FIG 1 FIG 2FIG 1

LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR DE BREVILLE EN MÉTAL MOULÉ 29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 31: Die Cast Hemisphere 800blxl

3. Faites tourner le système de lames dans lesens antihoraire jusqu’à ce qu’il soitfermement verrouillé en place.

4. Déposez le socle du moteur sur une surfaceplane et sèche, comme sur le dessus d’unetable. Assurez-vous que l’appareil soit horstension et débranché. Retournez le récipientvers le haut et insérez-le sur le socle dumoteur. La poignée du récipient se place à ladroite ou à la gauche de l’appareil.

5. Branchez le cordon dans une prise de 110-120 V et mettez l’appareil sous tension.

FIG 3 FIG 4

LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR DE BREVILLE EN MÉTAL MOULÉ30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 32: Die Cast Hemisphere 800blxl

LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR DE BREVILLE EN MÉTAL MOULÉ 31

LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR1. Enfoncez l’interrupteur (Power) qui se trouve

tout à gauche du panneau de commandeafin de mettre l’appareil sous tension. Lebouton de l’interrupteur s’illumine et clignote.Tous les témoins s’allument lorsque vousdéposez le récipient sur le socle afind’indiquer que l’appareil peut maintenant servir.

2. Versez des aliments ou des liquides dans lerécipient en vous assurant de ne pasdépasser la marque MAX.

3. Placez le couvercle fermement sur lerécipient. Lorsqu’il n’est pas déjà en place,insérez le couvercle interne dans le couvercledu récipient et faites-le touner dans le senshoraire ou dans le sens antihoraire pour leverrouiller en place (Fig. 5).

Le mélangeure en métal moulé de Breville estmuni d’un couvercle breveté* Assist Lid. Cettecaractéristique permet au couvercle d’êtrebien étanche sur le récipient afin d’éviter qu’ilne bouge pendant l’utilisation. La boucle pourle doigt permet à l’utilisateur de retireraisément le couvercle en lui imprimant unmouvement de levier (Fig. 6).

NOTE: Lorsque vous utilisez l’appareilpour la première fois, unelégère odeur peut se dégagerdu moteur. Il s’agit d’unesituation normale et l’odeur sedissipera avec l’usage. NOTE: Lorsque le récipient est rempli

jusqu’à la marque MAX, placezune main sur le couvercle afind’éviter qu’il ne bouge pendantl’utilisation. NNee ttrraaiitteezz ppaass ddeessiinnggrrééddiieennttss bbrrûûllaannttss, laissez-les refroidir avant de les verserdans le récipient.

FIG 5 FIG 6

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 33: Die Cast Hemisphere 800blxl

4. Choisissez la vitesse requise pour mélanger(BLEND), fouetter des boissons (SMOOTHIE),concasser des glaçons ou traiter à impulsions(ICE/AUTO PULSE) en appuyant sur le boutonde vitesse correspondant. L’appareilcommence à fonctionner et seul le témoin dela vitesse sélectionnée s’illumine. Le témoin del’interrupteur continue de clignoter.

Vous pouvez modifier la vitesse en tout tempspendant le mélange. Chaque fois que vouschoisissez une nouvelle vitesse, le témoin dela vitesse choisie s’allume et le témoin del’ancienne vitesse s’éteint.

5. Pour traiter des glaçons ou des aliments quinécessitent une impulsion, choisissez lafonction Ice/Auto Pulse. L’appareil se met àfonctionner et le témoin Ice/Auto Pulse

s’allume. Le bouton de l’interrupteur continueà clignoter.

Les fonctions préprogrammées ont été conçuespour fonctionner pendant une durée spécifique.

The pre-programmed functions have beendesigned to run for a specific time.

6. Pour interrompre le mélange en tout temps,enfoncez le bouton du cycle sélectionné.Vous pouvez également enfoncer.

LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR DE BREVILLE EN MÉTAL MOULÉ

NOTE: Activez l’appareil seulementpour le temps requis. L’appareilcesse automatiquement defonctionner au bout de 120secondes (2 minutes) en modeBLEND et au bout de 60secondes (1 minute) en modesSMOOTHIE et ICE/AUTOPULSE afin d’éviter le mélangeexcessif d’aliments.

NOTE: La fonction SMOOTHIE jouitd’une technique exclusive detraitement qui mélange desingrédients denses à bassevitesse, puis augmente lavitesse lorsque le mélangeépaissit. Ce cycle peut survenir à plusieurs repriseslors de la préparation deboissons fouettées.

NOTE: Pendant le mélange, desingrédients peuvent adhéreraux parois du récipients. Pourrepousser les aliments vers leslames, enfoncez l’interrupteurau panneau de commande etdébranchez l’appareil. Retirezle couvercle et servez-vousd’une spatule en plastiquepour nettoyer les parois durécipient. Remettez lecouvercle en place avant dereprendre le mélange.

32

Fonction Temps programmé

Blend 120 secondes (2 minutes)

Smoothie 60 secondes (1 minute)

Ice/ Auto Pulse 60 secondes (1 minute)

NOTE: Lorsque les lames se bloquent,l’appareil s’arrêteautomatiquement. Pourremettre l’appareil en marche,débranchez-le, nettoyez lerécipient à l’aide d’une spatuleet remettez l’appareil sous tension.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 34: Die Cast Hemisphere 800blxl

LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR DE BREVILLE EN MÉTAL MOULÉ 33

l’interrupteur mais cela met l’appareil horstension et tous les témoins s’éteignent.

7. Lorsque vous avez terminé, assurez-voustoujours que l’appareil est mis hors tension enenfonçant l’interrupteur au panneau decommande. Puis, débranchez-le. Attendezl’immobilisation complète des lames et dumoteur avant de déplacer l’appareil, ledémonter, le nettoyer ou le ranger.

Lorsqu’il y a formation d’humidité oudéversement de liquides sur le socle dumoteur pendant le mélange, enfoncezl’interrupteur au panneau de commande etdébranchez l’appareil. Retirez le récipient.Essuyez immédiatement le socle du moteuravec un chiffon sec ou un essuie-tout afind’absorber le liquide. Vérifiez si le récipient est bien monté.

LE DÉMONTAGE DE VOTRE MÉLANGEUR

1 Assurez-vous toujours que l’appareil soit horstension en enfonçant l’interrupteur au panneaude commande. Puis, débranchez-le.

2. Retirez le récipient du socle du moteur ensaisissant la poignée et en le soulevant vers le haut.

Retirez les lames en retournant le récipient eten faisant tourner dans le sens horaire lesystème de lames (Fig. 7), puis soulevez-lehors de la base du récipient.

3. Retirez le joint en silicone des lames (Fig. 8).

FIG 7 FIG 8

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 35: Die Cast Hemisphere 800blxl

Nettoyage

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 36: Die Cast Hemisphere 800blxl

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

NETTOYAGE DU SOCLE DU MOTEUR

1. Essuyez le socle du moteur avec un chiffondoux et humide, puis asséchez-le bien.

2. Essuyez toutes particules d’aliment du cordond’alimentation.

NETTOYAGE DU RECIPIENT, DUCOUVERCLE, DU COUVERCLE INTERNE ET DES LAMES

1. Lavez toutes les pièces avec un chiffon douxdans de l’eau chaude savonneuse. Utilisezune brosse à poils doux pour enlever lesaliments tenaces. Rincez et asséchez bien.

ELIMINATION DES TACHES ET DESODEURS TENACES

Des aliments à forte odeur (comme l’ail et lepoisson) et certains légumes (comme lescarottes) peuvent laisser une odeur ou destaches sur le récipient et le couvercle. Pour lesenlever, faites tremper le récipient et le couverclependant 5 miinutes dans de l’eau chaudesavonneuse. Puis, lavez-les avec du détergentdoux et de l’eau chaude, rincez-les et asséchez-les bien.

RANGEMENT Rangez votre appareil à la verticale avec lerécipient, le couvercle et le couvercle internemontés et insérés sur le socle du moteur ouprès de celui-ci. Ne rangez rien sur l’appareil.

NOTE: N’utilisez pas des tampons àrécurer ni des produitsnettoyants abrasifs pournettoyer les composants ou lesocle du moteur car cesproduits peuvent en égratignerla surface.

NOTE: Le récipient, le couvercle et lecouvercle interne vont au lavevaisselle; assurez-vousd’enlever les lames durécipient au préalable.

NOTE: Les lames sont extrêmementtranchantes. Évitez d’y toucheravec les doigts et les mains.manipulez-les et rangez-lesavec soin.

35ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 37: Die Cast Hemisphere 800blxl

GUIDE DE MÉLANGE

Aliment Préparation et utilisation Quantité Fonction Durée

Viande maigre/ Enlevez le gras et les tendons, coupez en cubes de 2 cm 250 g Blend ou Auto De 10 à 20 secvolaille Utilisation: émincé Pulse

Poisson/fruits de mer Enlevez la peau et les arêtes et coupez en cubes de 2 cm 300 g Blend ou Auto De 10 à 15 secUtilisation: émincé Pulse

Légumes crus Épluchez et coupez en cubes de 1,5 à 2 cm 200 g Blend ou Auto Pulse De 10 à 30 secUtilisation: farce, garniture, purée, potage

Noix Enlever l’écaille 200 g Auto Pulse De 10 à 30 secUtilisation : gâteaux, glaçages, pâtes

Chapelure ou brisures Découpez le pain en morceaux de 2 cm, émiettez les biscuits 100 g Auto Pulse De 10 à 30 secde biscuits Utilisation : gâteau au fromage

Mayonnaise Malaxez le jaune d’oeuf et le vinaigre. Ajoutez l’huile. 125 g Blend De 10 à 15 secUtilisation: vinaigrette puis

de 30 à 60 sec

Crème fouettée Ajoutez du sucre ou de la vanille, au goût 300 ml Blend 10 secsUtilisation: garniture Auto Pulse 1 ou 2 fois

Herbes/épices En entier ou en moitié 1 t Blend ou Auto Pulse De 20 à 30 secUtilisation: pâtes, sauces

Boisson fouettée Lait, fruits frais entiers, yogourt, crème glacée 800 ml max Smoothie De 20 à 60 secUtilisation: lait frappés ou fouettés

Fruits frais Baies entières ou hachées 250 g Blend De 20 à 30 secUtilisation: sauce pour dessert

Fruits secs Fruits secs hachés 300 g Auto Pulse De 20 à 30 secUtilisation: émincé de fruits

Glaçons Concassage 250 g Ice/Auto Pulse De 10 à 20 secUtilisation: Boissons, cocktails automatique

36NOTE: Le présent guide de mélange est seulement donné à titre de référence.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 38: Die Cast Hemisphere 800blxl

37

CONSEILS PRATIQUES

À FAIRE • Utilisez la fonction BLEND pour préparer des

boissons et des émulsions (comme de lamayonnaise, des vinaigrettes, des marinades)et des aliments qui doivent être malaxéslégèrement (comme de la pâte à frire). Servez-vous en également pour préparer des potageset donner du volume à des liquides.

• Utilisez une combinaison des fonctions Blendet Ice/Auto Pulse selon les aliments à traiter.

• Utilisez la fonction Smoothie pour préparerdes boissons fouettées et des laits frappésconsistants à partir de fruits, de crème glacéeet de yogourts.

• Utilisez le cycle Ice/Auto Pulse pour traiter desaliments qui nécessitent peu de puissance etde temps (comme pour hacher les noix ouconcasser les glaçons).

• Utilisez le cycle Ice/Auto Pulse à impulsionspour mélanger des boissons renfermant desglaçons ou des fruits surgelés.

• Assurez-vous que tous les aliments soientcoupés en cubes d’environ 2 ou 3 cm, selonle cas, afin d’obtenir des résultats uniformes.

• Ne versez pas plus de 2 tasses d’ingrédientschauds à la fois dans l’appareil avant demélanger. Lorsque le mélange se fait et queles lames tournent, vous pouvez alors ajouterlentement 11⁄2 tasse d’ingrédientssupplémentaires, par l’ouverture du couvercle.

• Les mélanges épais se réduisent plusfacilement en purée lorsque l’appareil estrempli du quart à la moitié.

• Lorsque vous traitez plusieurs ingrédients,versez dans le récipient les ingrédients liquidesavant les ingrédients solides, sauf indicationcontraire de la recette. Lorsque vousmélangez des ingrédients épais ou secs, ilpeut être nécessaire d’arrêter l’appareil et denettoyer les parois du récipient à l’aide d’unespatule en plastique ou en caoutchouc à uneou deux reprises pendant le mélange.N’utilisez pas des ustensiles métalliques car ils risquent d’endommager les lames ou le récipient.

À ÉVITER• Ne traitez pas un mélange épais pendant plus

de 10 secondes. Pour une utilisation normale(comme la préparation de mayonnaises ou devinaigrettes), faites fonctionner l’appareil deuxminutes à la fois, arrêtez-le, mélangez lesingrédients, puis continuez le mélange.

• N’utilisez pas l’appareil sans le couvercle enplace. Pour ajouter des aliments pendant lemélange, retirez le couvercle interne et versezles ingrédients additionnels par l’ouverture du couvercle.

• Ne placez rien d’autre que des aliments oudes liquides dans le récipient lorsque lemoteur fonctionne.

• N’utilisez pas le récipient pour ranger des aliments.

• L’appareil ne pétrit pas le pain, ni ne réduitdes pommes de terre en purée.

• Ne retirez pas le récipient de l’appareil lorsqu’ilfonctionne. Assurez-vous toujours qu’il soithors tension en enfonçant l’interrupteur et enle débranchant. Évitez de surcharger l’appareilavec une quantité d’ingrédients supérieure àcelle indiquée, au risque de faire caler lemoteur. Mettez l’appareil hors tension enenfonçant l’interrupteur au panneau decommande et en le débranchant. Enlevezl’excédent d’aliments et continuer.

• Ne versez pas d’ingrédients brûlants oubouillants dans l’appareil; laissez-les refroidiravant de les verser dans le récipient.

• Ne placez pas l’appareil près du rebord d’unbanc ou d’une table lorsqu’il fonctionne.Assurez-vous que la surface soit de niveau,propre et sans trace d’eau ni de farine, entreautres. Les vibrations occasionnées par lefonctionnement de l’appareil peuvent le fairebouger.

CONSEILS PRATIQUES

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 39: Die Cast Hemisphere 800blxl

GUIDE DE DÉPANNAGE

GUIDE DE DÉPANNAGE

Problème Solution

Le moteur ou les lames ne fonctionnent pas • Vérifiez si le récipient est bien fixé en place.• Assurez-vous que les lames soient bien fixées au socle du récipient.• Vérifiez si les témoins de l’interrupteur et de la fonction

ou de la vitesse choisie sont illuminés. • Vérifiez si la fiche est bien insérée dans la prise

et si l’appareil est sous tension.

Les aliments sont hachés inégalement • Soit qu’il y a trop d’aliments à hacher à la fois, soit que les morceaux sont trop gros. Tentez de couper les aliments en morceaux plus petits de taille égale et traitez-en une plus plus petits de taille égale et traitez-en une plus petite quantité à la fois. Afin d’optimiser les résultats, les aliments devraient être coupés en morceaux d’au plus 2 cm.

Les aliments sont trop hachés ouliquéfiés. • Les aliments sont trop traités. Utilisez la fonction Auto Pulse ou traitez moins longtemps à la fois.

Les aliments collent aux lames et au récipient. • Le mélange peut être trop épais. Tentez d’y ajouter plus de liquide ou d’utiliser une autre fonction.

38

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 40: Die Cast Hemisphere 800blxl

39

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Brevillemd* garantit ce produit Brevillemd contretout défaut de matériau ou de main-d’?uvre pourune période d’un an de la date originale d’achat.La garantie ne couvre pas les dommagescausés par une utilisation intempestive ounégligente, une utilisation commerciale ou touteautre utilisation non décrite dans le moded’emploi. La garantie ne couvre pas les piècesen verre, les récipients en verre, le panier-filtre,les couteaux ni les agitateurs. HWI Brevillemddécline expressément toute responsabilité pourtout dommage indirect et accessoire causé parl’utilisation de l’appareil. Ce type d’exclusion oude limitation de responsabilité relative auxdommages indirects ou accessoires n’est pasreconnu dans certains états ou provinces. Ainsi,l’avis de non-responsabilité précité peut ne pasêtre valide dans votre cas.

TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDEOU D’APTITUDE À L’USAGE RELATIVE AUPRÉSENT PRODUIT EST ÉGALEMENT LIMITÉEÀ LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE D’UNAN. Un avis de non-responsabilité de la garantieimplicite des biens de consommation n’est pasreconnu dans certains états ou provinces. Ainsi,l’avis de non-responsabilité précité peut ne pasêtre valide dans votre cas.

Les modalités de la présente garantie donnentdes droits légaux spécifiques. L'utilisateur peutégalement se prévaloir d'autres droits selon l'étatou la province qu'il habite.

En cas de défectuosité du produit pendant lapériode de garantie, ne retournez pas le produitau magasin. Veuillez communiquer avec notreservice à la clientèle.

Numéro de téléphone sans frais :

1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)

Courriels:[email protected]<mailto:[email protected]>

[email protected]<mailto:[email protected]> (au Canada)

UNE PREUVE D’ACHAT EST EXIGIBLE POURTOUT RETOUR DE MARCHANDISE

*Les produits HWI Brevillemd sont distribués auCanada par Anglo Canadian Housewares, L.P. etaux É.-U. par Metro/Thebe Inc.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 41: Die Cast Hemisphere 800blxl

US Customers

Adresse PO Box 47170postale: Gardena

CA 90247

Téléphone Customer Service:sans frais: 1(866) BREVILLE

Courriel: Customer [email protected]

Clientèle du Canada

Adresse Anglo Canadian postale: 2555, Avenue de

l’AviationPointe-Claire (Montreal) QuebecH9P 2Z2

Téléphone 1-866-BREVILLEsans frais:

Télécopieur: 514-683-5554

Courriel: [email protected]

Centrode Servicio de Atencion al Clitente Breville

www.brevi l leusa.com www.brevi l le .com

Model 800BLXLIssue 1/07

AM/CN

Modèle 800BLXLPublication 1/07

En raison des améliorations constantes apportées au produit, le produit que vous achetez pourrait différerlégèrement de celui illustré dans ce fascicule.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 42: Die Cast Hemisphere 800blxl

DIECAST BLENDER

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 43: Die Cast Hemisphere 800blxl

DIE CAST BLENDER

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 44: Die Cast Hemisphere 800blxl

43

ÍNDICE

45 Seguridad

47 Su nueva Breville

49 Cómo usar Breville

49 Antes del primer uso

51 Instrucciones para armar la batidora

53 Uso de la batidora

53 Instrucciones para desarmar la batidora

54 Limpieza

56 Tabla de mezclado

57 Lo que debe hacer y lo que no debe hacer

58 Solución de problemas

59 Garantie limitée d’un an

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 45: Die Cast Hemisphere 800blxl

En Breville estamos orgullosos de nuestras innovaciones.Nuestros electrodomésticos Die Cast Hemisphere Blenderestán diseñados para ser los mejores en su clase. Cuandocomenzamos a diseñar la Die Cast Hemisphere Blender,estábamos decididos a diseñar una batidora excepcional, loque significaba rediseñar las cuchillas, que durante 80 añosprácticamente no habían tenido mejoramientos importantes.

Nuestra inspiración provino del movimiento continuo y deltamaño parejo de las partículas que crean los procesadoresde alimentos. Rediseñamos por completo las cuchillas de labatidora para que giren en un amplio arco, de maneraparalela a la base de la jarra, lo que elimina las zonasmuertas. Esto ha creado enormes mejoras en la eficacia y el rendimiento.

El resultado es un proceso de batido homogéneo, unfuncionamiento silencioso y durabilidad.

Profitez-en!

BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST44

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 46: Die Cast Hemisphere 800blxl

45

• Lea con cuidado todas las instrucciones antesde operar el electrodoméstico y consérvelaspara consultarlas en el futuro.

• Retire todo el embalaje y las etiquetas depublicidad antes de usar la Breville Die CastHemisphere Blender por primera vez.

• Para evitar descargas eléctricas, no sumerja elcable, enchufe o base del motor en agua ocualquier otro líquido.

• Utilice siempre el electrodoméstico sobre unasuperficie seca y nivelada.

• El uso de accesorios que no venda nirecomiende el fabricante puede provocarincendios, descargas eléctricas o lesiones.

• No retire la jarra de la batidora de la base delmotor mientras la batidora esté enfuncionamiento.

• No ponga las manos en la jarra a menos quela unidad esté desconectada deltomacorriente. Puede utilizar una espátula,pero debe usarla sólo cuando la batidora noesté en funcionamiento.

• Desconecte la batidora del tomacorrienteantes de sacar la jarra de la base. Lascuchillas son afiladas, manipúlelas concuidado.

• Para disminuir el riesgo de lesiones, nuncacoloque el conjunto de las cuchillas en la base sin que se haya instalado el frascoapropiadamente.

• Siempre haga funcionar la batidora con latapa puesta.

• No utilice esta batidora para otro propósitoque no sea la preparación de comidas o bebidas.

• No bata mezclas secas, espesas o pesadasdurante más de 30 segundos sin apagar labatidora. Luego, revuelva los ingredientesantes de continuar mezclándolos.

• No procese líquidos que estén hirviendo. Dejeque se enfríen antes de colocarlos en la jarra.

• No descuide el electrodoméstico mientrasesté en uso. Se debe supervisar a los niñoscuando estén cerca del electrodoméstico.

• No permita que el cable cuelgue del borde deuna mesa o encimera, toque superficiescalientes ni se llene de nudos.

• El uso de accesorios que no recomiende nivenda el fabricante puede provocar incendios,descargas eléctricas o lesiones.

• No coloque este electrodoméstico sobre unquemador caliente a gas o eléctrico, ni cercade uno, ni en ningún lugar en que pueda tocarun horno a alta temperatura.

• Desenchufe el electrodoméstico deltomacorriente cuando no esté en uso, antesde instalar o desinstalarle piezas, y antes delimpiarlo.

• Este electrodoméstico es para uso domésticosolamente. No dé a este electrodomésticootro uso que no sea aquel para el cual fuediseñado. No lo use en exteriores.

• Este electrodoméstico posee un enchufepolarizado. Para reducir el riesgo de sufrirdescargas eléctricas, este enchufe encajaráen un tomacorriente polarizado sólo hacia unlado. Si el enchufe no encaja completamenteen el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Siaún así no encaja, comuníquese con unelectricista calificado. No altere el enchufe enninguna forma.

SEGURIDAD

CONSEJOS DE SEGURIDAD DE BREVILLE

En Breville, nos preocupamos mucho por la seguridad. Diseñamos y fabricamos artículos de consumo considerando la seguridad de usted, nuestro valorado cliente, en primer lugar. Además, le pedimos que tenga cuidado cuando use cualquier electrodoméstico y que tome las siguientes precauciones:

MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES PARA LA BREVILLE DIE CAST HEMISPHERE BLENDER

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 47: Die Cast Hemisphere 800blxl

SEGURIDAD

MEDIDAS DE PREVENTIVAS IMPORTANTESPARA TODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS

• Desenrolle por completo el cable antes de usarlo.

• Para evitar descargas eléctricas, no sumerja elcable, el enchufe o la base del motor en aguao cualquier otro líquido.

• No permita que el cable cuelgue del borde deuna mesa o encimera, toque superficiescalientes ni se llene de nudos.

• Este electrodoméstico no está diseñado paraque lo usen niños o personas enfermas, amenos que los supervise adecuadamente unapersona responsable a fin de garantizar quepuedan usarlo con seguridad.

• Se debe supervisar a los niños paraasegurarse de que no jueguen con elelectrodoméstico.

• Se recomienda revisar el electrodomésticoregularmente. No use el electrodoméstico si elcable de alimentación, el enchufe o elelectrodoméstico se daña de alguna forma.Devuelva el electrodoméstico al Centro deServicio de Breville autorizado más cercanopara que sea revisado y/o reparado.

• A excepción de la limpieza, por todo asuntorelacionado con el mantenimiento diríjase a unCentro de Servicio de Breville autorizado.

• Este electrodoméstico es para uso domésticosolamente. No dé a este electrodomésticootro uso que no sea aquel para el cual fuediseñado. No lo use en botes ni vehículos enmovimiento. No lo use en exteriores.

• Se recomienda la instalación de un dispositivode corriente residual (interruptor de seguridad)para brindar protección adicional cuando seutilizan electrodomésticos. Se recomienda quese instale un interruptor de seguridad con unacorriente nominal residual operativa que noexceda los 30mA en el circuito eléctrico quebrinda suministro al electrodoméstico.Consulte al electricista para obtener consejosprofesionales.

46

SÉCURITÉ

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 48: Die Cast Hemisphere 800blxl

LA NUEVA BREVILLE DIE CAST HEMISPHERE BLENDER 47

LA NUEVA BREVILLE DIE CAST HEMISPHERE BLENDER

Diseño fundido a presión Diseño llamativo con superficies fundidas apresión de calidad profesional para brindardurabilidad y rendimiento prolongado.

Ingeniería inteligente Motor poderoso de gran potencia,cuchillas altamente eficaces y componentes fabricados con ingeniería de precisión permiten que la batidora funcione a velocidades un 50% menos rápidas que otras batidoras. Menoresvelocidades significan un funcionamiento mássilencioso y un motor más duradero.

Jarra cuadrada de 2 LFabricada de policarbonato de calidad de ingeniería dealta resistencia, brinda una resistencia óptima convolumen y estilo comercial. La jarra irrompible de calidadprofesional es extraordinariamente firme y liviana.

Tapa de ayuda de Breville Confiable tapa hermética con palanca desmontable conun dedo, garantiza que la tapa esté selladaherméticamente durante el funcionamiento y sea fácil de abrir.

Control de velocidad Las configuraciones electrónicas preprogramadasalteran las velocidades automáticamente para optimizarlos resultados de mezcla. Los botones cubiertos conacero inoxidable se iluminan para brindar claridadcuando se seleccionan.

Fácil de limpiar, lavable en lavavajillas Diseño inteligente que se traduce en superficies fáciles de limpiar, menor cantidad de componentes que sedesmantelan en segundos y lavable en lavavajillas

Cuchillas hemisféricas y sistema de recipienteRevolucionaria tecnología de cuchillas extraanchas que giran apegadas al recipiente paraeliminar la comida que queda atrapada. Lascuchillas dentadas están fabricadas conacero inoxidable quirúrgico para brindar unadurabilidad que garantiza que las cuchillaspermanecen afiladas.

Desmontaje de las cuchillas El sistema de desmontaje de las cuchillas deuna pieza está diseñado ergonómicamentepara facilitar la limpieza.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 49: Die Cast Hemisphere 800blxl

Funcionamiento

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 50: Die Cast Hemisphere 800blxl

ANTES DEL PRIMER USO Antes de usar la Breville Die Cast HemisphereBlender por primera vez, retire todo el material deembalaje y las etiquetas de promoción. Asegúresede que el electrodoméstico esté apagado y deque el cable eléctrico esté desenchufado.

Lave la tapa, la tapa interna, la jarra de labatidora y el conjunto de cuchillas de la Die CastHemisphere Blender de Breville con agua tibiacon jabón y un paño suave (consulte la secciónInstrucciones de desarmado de la batidora, en lapágina 14). Enjuague y seque minuciosamente.No coloque las piezas en el lavavajillas (conexcepción de la jarra, la tapa y de la tapa internade la batidora). La jarra, la tapa y la tapa internade la batidora se pueden lavar en el lavavajillas.Antes de ponerla en el lavavajillas, asegúrese deque se haya quitado el conjunto de cuchillas dela jarra de la batidora. La base del motor sepuede limpiar con un paño húmedo. Sequeminuciosamente.

INSTRUCCIONES PARA ARMAR LA BATIDORA1. Para armar la jarra de la batidora, coloque el

sello de silicona en el conjunto de cuchillas.

2. Dé vuelta hacia arriba la jarra de la batidora einserte el conjunto de cuchillas en la base dela jarra.

CÓMO USAR LA BREVILLE DIE CAST HEMISPHERE BLENDER

FIG 1 FIG 2FIG 1

CÓMO USAR LA BREVILLE DIE CAST HEMISPHERE BLENDER 49

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 51: Die Cast Hemisphere 800blxl

3. Gire el sistema de desmontaje de las cuchillasen sentido contrario al de las agujas del reloj,hasta que esté atornillado firmemente en su posición.

4. Coloque la base del motor sobre unasuperficie pareja y seca, como es por ejemplola parte superior de un mesón. Asegúrese deque la base del motor esté apagada en eltomacorriente y de que el cable de energíaesté desenchufado. Vuelva a dar vuelta la jarrade la batidora e insértela en la base del motor.El mango de la jarra de la batidora se puedeubicar al lado izquierdo o derecho delelectrodoméstico.

5. Enchufe el cable eléctrico a un tomacorrientede 110/120 V y enciéndalo.

FIG 3 FIG 4

CÓMO USAR LA BREVILLE DIE CAST HEMISPHERE BLENDER50

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 52: Die Cast Hemisphere 800blxl

CÓMO USAR LA BREVILLE DIE CAST HEMISPHERE BLENDER 51

USO DE LA BATIDORA 1. Para encender la batidora, presione el botón

“Power” (Encendido) que se encuentra al finaldel lado izquierdo del panel de control. Elbotón "Power" se iluminará y parpadeará,indicando que la batidora está encendida.Cuando la jarra esté puesta en la base, todaslas luces se iluminarán, señalando que labatidora está lista para su uso.

2. Coloque alimentos o líquido dentro de la jarrade la batidora, asegurándose de no excederla marca “MAX” (Máximo).

3. Coloque la tapa de la batidora firmemente enposición en la parte superior de la jarra de labatidora . Si todavía no está puesta, insertela tapa interior transparente en la tapa de labatidora y gire en sentido de las agujas delreloj o en sentido contrario para fijarla en suposición (consulte la Fig. 5).

La Breville Die Cast Hemisphere Blender cuentacon una tapa de ayuda con patente en trámite.Ésta permite que la tapa encaje firmemente enla jarra de la batidora, evitando que sedesplace durante el funcionamiento. El diseñocon dispositivo de apertura fácil le permite alusuario sacar fácilmente la tapa con unasimple acción de palanca (consulte la Fig. 6).

NOTA: Cuando use la Breville DieCast Hemisphere Blender porprimera vez, puede observarun olor que proviene del motor.Esto es normal y se disiparácon el uso. NOTA: Cuando la jarra de la batidora

esté llena o cerca de la línea“MAX”, coloque una manosobre la tapa de la batidorapara evitar que ésta sedesplace durante elfuncionamiento. NNoo bbaattaaiinnggrreeddiieenntteess calientes, dejeque se enfríen antes decolocarlos en la jarra de labatidora.

FIG 5 FIG 6

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 53: Die Cast Hemisphere 800blxl

4. Presione el botón correspondiente paraseleccionar la velocidad que se requiere(Blend [Mezcla], Smoothie [Batido] o Ice/AutoPulse [Hielo/Pulso automático]). La batidoracomenzará a funcionar y sólo se iluminará elbotón de velocidad seleccionado. El botón“Power” seguirá parpadeando.

La velocidad puede cambiarse en cualquiermomento durante el proceso de mezclado.Cada vez que se seleccione una nuevavelocidad, el botón de la misma se iluminará y el botón de la velocidad anterior se apagará.

5. Para picar hielo o ingredientes que requieranpequeñas descargas de energía, seleccione el

botón Ice/Auto Pulse. La batidora comenzaráa funcionar y se iluminará el botón Ice/AutoPulse. El botón “Power” seguirá parpadeando.

Las funciones preprogramadas han sidodiseñadas para ejecutarse por un tiempoespecífico.

The pre-programmed functions have beendesigned to run for a specific time.

6. Para detener el proceso de batido encualquier minuto, presione el botón develocidad seleccionado. También puede

CÓMO USAR LA BREVILLE DIE CAST HEMISPHERE BLENDER

NOTA: Haga funcionar la batidora sólopor la cantidad de tiempoapropiada que necesite. La DieCast Hemisphere Blender dejaráde mezclar automáticamente enla función Blend después de 60segundos (1 minuto) y en lasfunciones Smoothie y Ice/AutoPulse para evitar elsobreprocesamiento.

NOTA: La función Smoothie tiene unatécnica de procesamientoúnica que bate los ingredientesmás densos a una velocidadmenor y luego aumenta amedida que los ingredientes seespesan. Esto puede ocurrirvarias veces mientras semezclan batidos.

NOTA: Durante el proceso de batido,los ingredientes puedenpegarse a los lados de la jarrade la batidora. Para volver aempujar los alimentos hacialas cuchillas, presione el botón“Power” en el panel de control,desenchúfela deltomacorriente y desconecte elcable de alimentación. Retirela tapa y use una espátula deplástico para raspar haciaabajo los bordes de la jarra.Vuelva a colocar la tapa antesde volver a mezclar.

52

Funcion Tiempo programado

Blend 120 segundos (2 minutes)

Smoothie 60 segundos (1 minuto)

Ice/ Auto Pulse 60 segundos (1 minuto)

NOTA: Si las cuchillas se atascan, labatidora se apagaráautomáticamente. Pararestablecer la batidora,apáguela del tomacorriente,limpie la jarra con unaespátula y vuelva a encenderla.La batidora se restablecerá.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 54: Die Cast Hemisphere 800blxl

CÓMO USAR LA BREVILLE DIE CAST HEMISPHERE BLENDER 53

presionar el botón “Power”, pero el hacerlotambién apagará el electrodoméstico y losbotones iluminados.

7. Al terminar de usarla, asegúrese siempre quela Breville Die Cast Hemisphere Blender estéapagada, presionando el botón “Power” quese encuentra en el panel de control. Luegoapague el electrodoméstico y desenchufe elcable eléctrico del tomacorriente. Asegúresede que el motor y las cuchillas se hayandetenido por completo antes de intentar moverel electrodoméstico o, cuando la Breville DieCast Hemisphere Blender no esté en uso yantes de desarmarla, limpiarla y guardarla.

Si encuentra cualquier tipo de humedad olíquido sobre la base del motor durante lamezcla, presione el botón “Power” en el panelde control, desenchufe la batidora deltomacorriente y desconecte el cable dealimentación. Retire la jarra de la batidora.Limpie inmediatamente la base del motor conun paño seco o con una toalla de papel paraabsorber el líquido. Verifique que la jarra de labatidora esté correctamente armada.

INSTRUCCIONES PARA DESARMAR LA BATIDORA

1 Asegúrese siempre de que la Breville Die CastHemisphere Blender esté apagada,presionando el botón “Power” que seencuentra en el panel de control. Apague lamáquina del tomacorriente y desenchufe elcable de alimentación.

2. Retire la jarra de la batidora de la base delmotor sujetándola del mango y levantando lajarra hacia arriba.

Quite el conjunto de cuchillas dando vueltahacia arriba la jarra de la batidora y girando elsistema de desmontaje de las cuchillas en elsentido de las agujas del reloj (consulte la Fig.7). Luego levántelo hacia arriba y aléjelo de labase de la batidora.

3. Retire el sello de silicona del conjunto decuchillas (consulte la Fig. 8).

FIG 7 FIG 8

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 55: Die Cast Hemisphere 800blxl

Limpieza

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 56: Die Cast Hemisphere 800blxl

CUIDADO Y LIMPIEZA

LIMPIEZA DE LA BASE DEL MOTOR

1. Limpie la base del motor con un paño suavehúmedo y luego séquela minuciosamente.

2. Limpie cualquier exceso de partículas dealimento del cable eléctrico.

LIMPIEZA DE LA JARRA, LA TAPA, LA TAPA INTERNA Y DEL CONJUNTO DECUCHILLAS DE LA BATIDORA

1. Lave todas las piezas con un paño suave enagua tibia con jabón. Use un cepillo de cocinapara limpiar botellas para sacar los alimentospegados. Enjuague y seque minuciosamente.

CÓMO ELIMINAR MANCHAS DIFÍCILESDE SACAR Y OLORES DE ALIMENTOS FUERTES

Los alimentos con olores fuertes, como el ajo, elpescado y algunos vegetales, tales como laszanahorias, pueden dejar olor o manchas en lajarra y en la tapa de la batidora. Para eliminarlos,deje la jarra y la tapa de la batidora remojandoen agua tibia con jabón durante 5 minutos.Luego lávelas con un detergente suave y aguatibia, enjuáguelas bien y séquelascompletamente.

ALMACENAMIENTO Guarde la Breville Die Cast Hemisphere Blenderen posición vertical, con la jarra, la tapa y la tapainterna de la batidora armadas e insertadas en labase del motor o junto a ella. No le coloquenada encima.

NOTA: No use esponjas ni productosde limpieza abrasivos cuandolimpie piezas de la base delmotor, ya que éstos puedenrayar la superficie.

NOTA: La jarra, la tapa y la tapainterna de la batidora puedenlavarse en el lavavajillas enuna configuración de lavadoestándar. Antes de ponerla enel lavavajillas, asegúrese deque se haya quitado elconjunto de cuchillas de lajarra de la batidora.

NOTA: Las cuchillas de licuado sonextremadamente filosas. Evitecualquier contacto con losdedos y las manos. Tengacuidado al hacer comidascalientes.

55CUIDADO Y LIMPIEZA

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 57: Die Cast Hemisphere 800blxl

TABLA DE MEZCLADO

Alimentos Preparación y uso Cantidad Función Tiempo

Carne magr/ Corte el exceso de grasa y nervios, corte en cubos de 3⁄4 de pulgada (1 cm) 9 onzas (260 g) Blend o Auto 10-20 de ave Utilisation: émincé Pulse segundos

Pescado/mariscos Retire la piel y las espinas y corte en cubos de 3⁄4 de pulgada (1 cm) 101⁄2 onzas (300 g) Blend o Auto 10-15 Úselo para: picar Pulse segundos

Vegetales crudos Pele y corte en cubos de 3⁄4 de pulgada (1 cm) 7 onzas (200 g) Blend o Auto Pulse 10-30Úselo para: rellenos, puré, sopas segundos

Frutos secos Quite las cáscaras 7 onzas (200 g) Auto Pulse 10-30(nueces, etc.) Úselo para: pasteles, cubiertas para pasteles, pastas segundos

Pan o migajas Corte el pan en trozos de 3⁄4 de pulgada (1 cm), rompa las galletas 31⁄2 onzas (300 g) Auto Pulse 10-30 galletasÚselo para: tapa de la masa de tarta de queso segundos

Mayonesa Mezcle la yema de huevo y el vinagre. Agregue el aceite. 41⁄2 onzas (300 g) Blend 10-15 segundos Úselo para: aderezos luego, de 30 à 60

segundos

Crema batida Agregue azúcar o vainilla si lo desea 10 onzas líquidas Blend 10 segundosÚselo para: cubiertas para pasteles (300 ml) Auto Pulse 1 a 2 veces

Hierbas/especias En entier ou en moitié 1 taza Blend ou Auto Pulse 20-30 Utilisation : pâtes, sauces segundos

Batidos Leche, frutas frescas enteras, yogur, helado máximo de 27 onzas Smoothie 20-60Úselo para: licuados, frappés líquidas (810 ml) segundos

Fruits fresca Bayas enteras o picadas 9 onzas (255 g) Blend 20-30Úselo para: salsas para postres segundos

Fruta seca Fruta seca picada 101⁄2 onzas (300 g) Auto Pulse 20-30 Úselo para: fruta trozada segundos

Hielo Picar 9 onzas (255 g) Ice/Auto Pulse 10-20 segundosÚselo para: mezclado en bebidas y cócteles

56NOTA: Esta tabla de mezclado sólo debe utilizarse como una guía.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 58: Die Cast Hemisphere 800blxl

57

LO QUE DEBE HACER Y LO QUE NO DEBE HACER

LO QUE DEBE HACER• Utilice la función Blend para preparar tragos o

cócteles, emulsiones tales como la mayonesa,aderezos, adobos y comidas que se debenmezclar sólo hasta que se combinen, talescomo masas, también para hacer puré lassopas y gasear líquidos.

• Utilice una combinación de las funcionesBlend y Ice/Auto Pulse para que lasvelocidades de procesamiento de losalimentos sean las adecuadas.

• Utilice la función Smoothie para batir frutas,helados y yogures, y convertirlos en espesosbatidos y licuados.

• Use la función Ice/Auto Pulse para comidasque sólo requieran arranques cortos depotencia, como por ejemplo, para picarnueces y hielo.

• Use la función Ice/Auto Pulse con arranquescortos de potencia, cuando bata bebidas quecontengan cubos de hielo o fruta congelada.

• Asegúrese de que todos los alimentos esténcortados en cubos (cuadrados de 1 pulgada[2 cm] aproximadamente) cuando seaadecuado para lograr un resultado parejo. • No coloque más de 2 tazas de ingredientestibios en la Breville Die Cast HemisphereBlender antes de comenzar a mezclar.Después de que haya comenzado el procesode mezcla y de que las cuchillas esténgirando, puede agregar lentamente otra taza ymedia de ingredientes a través de la aberturaen la tapa, si así lo desea.

• Las mezclas espesas se hacen puré máseficazmente si la Breville Die Cast HemisphereBlender está llena en 1⁄4 a 1⁄2 de su capacidad.

• Cuando use varios ingredientes, coloque losingredientes líquidos en la jarra de la batidoraantes de los ingredientes sólidos, a menosque la receta especifique lo contrario. •Cuando bata mezclas espesas o secas, esposible que sea necesario detener la BrevilleDie Cast Hemisphere Blender y raspar haciaabajo los lados de la jarra de la batidora conuna espátula de plástico o de goma, una odos veces durante el proceso de batido. Nouse utensilios metálicos, ya que pueden dañarlas cuchillas o la jarra de la batidora.

LO QUE NO DEBE HACER• No haga funcionar una mezcla pesada durante

más de 10 segundos. Para las tareas normalesde batido, por ejemplo, mayonesa, aderezos,etc., no la haga funcionar durante más de 2minutos por vez sin apagar la Breville Die CastHemisphere Blender y revolver losingredientes. Luego puede continuar batiendo.

• No haga funcionar la Breville Die Cast HemisphereBlender sin tener la tapa de la batidora en suposición. Para agregar ingredientes adicionalesdurante el licuado, retire la tapa interna y coloquelos ingredientes a través de la abertura en la tapa.

• No coloque ningún objeto que no seanalimentos o líquidos en la Breville Die CastHemisphere Blender, mientras el motor esté enfuncionamiento.

• No use la jarra de la batidora para guardaralimentos.

• La batidora no amasará masa ni hará puré depapas.

• No retire la jarra de la batidora mientras laBreville Die Cast Hemisphere Blender esté enfuncionamiento. Asegúrese siempre de que labatidora esté apagada, presionando el botón“Power”, desenchufando la alimentación deltomacorriente y desenchufando el cable dealimentación del tomacorriente.

• No sobrecargue la batidora Breville Die CastHemisphere Blender con más de la cantidadespecificada de ingredientes, ya que hacerlopodría hacer que el motor se atasque.Apague la Breville Die Cast HemisphereBlender presionando el botón “Power” en elpanel de control, desenchufe la energía deltomacorriente y desenchufe el cable dealimentación. Antes de continuar retire unaporción de la mezcla de la jarra de la batidora.

• No coloque ingredientes calientes o hirviendoen la Breville Die Cast Hemisphere Blender,deje que se enfríen antes de ponerlos en lajarra de la batidora.

• No coloque la Breville Die Cast HemisphereBlender cerca del borde de una mesa omostrador mientras esté en funcionamiento.Asegúrese de que la superficie esté nivelada,limpia y que no tenga agua, harina y otrassubstancias. La vibración durante elfuncionamiento puede hacer que elelectrodoméstico se mueva.

LO QUE DEBE HACER Y LO QUE NO DEBE HACER

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 59: Die Cast Hemisphere 800blxl

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Solución

El motor no arranca o las cuchillas no giran • Revise que la jarra de la batidora esté bien fijada en su posición.• Verifique que el conjunto de cuchillas esté sujeto a la base de la jarra de la batidora.• Verifique que el botón “Power” y la función o velocidad seleccionadas estén iluminadas. • Verifique que el enchufe de alimentación esté firmemente insertado en el tomacorriente

y que esté encendido.

Los alimentos están picados en forma despareja • Se está mezclando demasiada cantidad de alimentos a la vez o los trozos no son lo suficientemente pequeños. Intente cortar los alimentos en trozos más pequeños de tamaño parejo y procese una cantidad más pequeña por vez. Para obtener mejores resultados, los alimentos deben cortarse en trozos que sean de 3⁄4 de pulgada (1 cm) como máximo.

Los alimentos están picados muy finos • Los alimentos están demasiado procesados. o están aguados Intente usando la función Auto Pulse o procese por un periodo más corto.

El alimento se pega a las cuchillas y a la jarra • La mezcla puede estar demasiado espesa. Intente agregar más líquido a la mezcla y usar otra función.

58

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Page 60: Die Cast Hemisphere 800blxl

59

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Breville® garantit cet appareil contre tousdéfauts causés par un matériau ou unefabrication défectueux pendant une période d’unan suivant la date du premier achat par leconsommateur. La présente garantie ne couvrepas les dommages dus aux abus, à lanégligence, à un usage commercial ou à toutautre usage non précisé dans le mode d’emploiimprimé. Aucune garantie ne couvre les piècesen verre, les cruches en verre, les paniers-filtre,les lames et les agitateurs. HWI Breville dénietoute responsabilité en cas de dommages oupertes consécutifs à l’usage de cet appareil.Certains états ou provinces ne permettent pascette exclusion ou limitation des pertesconnexes ou consécutives et il se pourrait doncque la dénégation qui précède ne s’applique pas à vous.

TOUTE GARANTIE RELATIVE À LACOMMERCIALITÉ OU À L’ADAPTATION DE CEPRODUIT EST ÉGALEMENT LIMITÉE À LAPÉRIODE D’UN AN PRÉVUE PAR LA GARANTIELIMITÉE. Certains états ou provinces nepermettent pas l’exclusion de la garantieimplicite relative aux biens de consommation et ilse pourrait donc que la dénégation qui précèdene s’applique pas à vous.

La présente garantie vous accorde certaines garanties juridiques particulières et il se pourraitque vous ayez également d’autres garantiesjuridiques susceptibles de varier d’un état àl’autre ou d’une province à l’autre.

Si l’appareil devient défectueux dans les limitesde la période de garantie, ne retournez pasl’appareil au magasin. Veuillez communiqueravec notre centre de service à la clientèle.

Numéro de téléphone sans frais:1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)

Courriel:

[email protected]

[email protected]

SE EXIGIRA EL RECIBO PARA TODAS LASDEVOLUCIONES

Les produits Breville sont distribués au Canada par la compagnie Anglo Canadian L.P. et aux USA par Metro/Thebe inc.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine