di ⁄ by michele calzavarabernardkhoury.com/uploads/inventario02_khoury.pdf · 2019-08-19 ·...

16
I — . Architetti trasversali / Crossover architects Bernard Khoury di / by Michele Calzavara InventarIO n°02 126 -127

Upload: others

Post on 10-May-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: di ⁄ by Michele Calzavarabernardkhoury.com/uploads/Inventario02_Khoury.pdf · 2019-08-19 · Lebbeus Woods) e per una Beirut appena uscita da quindici anni ... too radical to find

I — . Architetti trasversali ⁄ Crossover architects

Bernard Khourydi ⁄ by Michele Calzavara

InventarIO n°02 126 -127

Page 2: di ⁄ by Michele Calzavarabernardkhoury.com/uploads/Inventario02_Khoury.pdf · 2019-08-19 · Lebbeus Woods) e per una Beirut appena uscita da quindici anni ... too radical to find

InventarIO everythIng Is a prOject

Architetti trasversali ⁄ Crossover architects –Bernard Khoury

“Saïd, conduttore della capsula su ruote, si aggira nella città in attesa del turista occasionale. Il suo scopo è recuperare il dispositivo al termine del suo giro e riportarlo al punto di partenza”. Il dispositivo che Saïd trascina per le strade dellacapitale libanese è una capsula in acciaio a forma di bomba,dentro la quale il turista occasionale – e “sensazionalista allaricerca di gratificazioni immediate” – percorre i binari di ungigantesco ottovolante che attraversa tutti i cliché e i luoghipiù scontati della città di Beirut, trasformata in un parco deidivertimenti anche nei suoi edifici in rovina e nelle vestigia di guerra. Anzi, i simboli del conflitto sono quasi obiettiviprivilegiati: un po’ in opposizione al destino di una città che,nella difficoltà di un’elaborazione condivisa della sua storia, ne cancella le tracce sotto un globalizzato e omologantelinguaggio d’importazione occidentale o attraverso una finzione di ritorno romantico-colonialista; e un po’ comedenuncia di quegli stessi simboli, che da troppo temposaturano l’immaginario in una sorta di feticismo della guerrache diventa anch’essa elemento turistico. È “Derailing Beirut”,ultima opera di Bernard Khoury che, con la stessa forzaiconica e politica dei primi lavori, sembra riportarci al clima e ai temi che hanno segnato i suoi esordi: tra immaginariopost-bellico, memoria storica e industria dell’intrattenimento.

“Saïd, driver of the capsule on wheels, roams the city in searchof the occasional tourist. His aim is to recover the device at the end of its tour, and bring it back to the starting point”.The device Saïd drags through the streets of the Lebanesecapital is a steel capsule in the form of a bomb, inside whichthe passing tourist – a “sensationalist in search of instantgratification” – moves along the tracks of a gigantic rollercoaster that crosses all the clichés and most typical places ofthe city of Beirut, transformed into an amusement park, evenwith its ruined buildings and vestiges of war. In fact, thesymbols of conflict are almost the favorite targets: somewhatin opposition to the fate of a city that, due to the difficultiesinvolved in a shared telling of its history, erases its tracesbeneath a globalized, standardizing language imported fromthe Occident, or through the fiction of a romantic return tocolonialism. And also a kind of denunciation of those verysymbols, that have saturated imagery for all too long in a sortof war fetishism that also becomes a tourist attraction in itsown right. This is “Derailing Beirut”, the latest work byBernard Khoury, who with the same iconic and political forceof his early works seems to bring us back to their atmosphereand themes: between postwar imaginary, historical memoryand the entertainment industry.

Page 3: di ⁄ by Michele Calzavarabernardkhoury.com/uploads/Inventario02_Khoury.pdf · 2019-08-19 · Lebbeus Woods) e per una Beirut appena uscita da quindici anni ... too radical to find

InventarIO n°02 128 -129

Cicatrici in evoluzione. A partire dal 1991 quando, ancorastudente negli Stati Uniti (dove condivideva uno studio conLebbeus Woods) e per una Beirut appena uscita da quindici annidi conflitto civile, presentava il progetto “Evolving Scars”,reazione all’arbitrario processo di demolizione che si stavaprofilando: un’installazione sulla distruzione come attoarchitettonico, una teca a doppio strato di vetro che avvolgevaun edificio in demolizione e man mano si riempiva delle suemacerie, nascondendo progressivamente il rudere e rivelandouna nuova facciata fatta di scarti-memoria in vetrina o, appunto,di “cicatrici in evoluzione”. Rovesciamento di un convenzionaleprocesso architettonico, era anch’esso un no al feticismo dellarovina bellica e, ancora oggi, un progetto fondativo con cuiKhoury ama parlare del suo lavoro. Ora, rispetto all’“utopistica naïveté” di quella prima proposta, troppo radicale per trovarecollocazione storica e politica, “Derailing Beirut” si limita a un’allegoria del reale: col senno di poi, Khoury ha imparato a muoversi intorno ai limiti del possibile, spostandoli, ma senzaromperli. E rivendicando sì la necessità di un pensiero sullamemoria, anche del conflitto e delle sue tracce (cancellate apartire dal 1994 dal piano di ricostruzione del Beirut CentralDistrict da parte della società immobiliare Solidere), ma non diuna sua ossessiva drammaturgia (pensiamo, per esempio, al lavoro dell’Atlas Group di Walid Raad, pur in tutta la suaeleganza archivistica) che strizzerebbe l’occhio, alimentandolo, a una sorta di esotismo di guerra. È così che, all’interno di queste polarità, l’architettura di Khoury non è mai unasolidificazione della tragedia e non propone memoriali, ma giocacon altre categorie: il piacere, per esempio. E con altre forme, o meglio, dispositivi.

Evolving Scars. Starting in , when still a student in theUnited States (where he shared a studio with Lebbeus Woods),for a Beirut that had just emerged from fifteen years of civilconflict, he presented the project “Evolving Scars”, a reaction tothe arbitrary process of demolition that was taking form: aninstallation on destruction as an architectural act, a display casewith a double layer of glass that wrapped a building underdemolition and gradually filled up with its rubble, progressivelyconcealing the ruin and revealing a new facade made of memoryscraps on display. A reversal of a conventional architecturalprocess, it was also a way of saying no to the fetishism of thewartime ruin. Even today, it is a foundation project, often citedby Khoury to talk about his work. Now, with respect to the“utopian naïveté” of that first proposal, too radical to find a historical and political classification, “Derailing Beirut”remains within the realm of an allegory of reality: with aftersight,Khoury has learned to move inside the boundaries of thepossible, shifting them without breaking them. He insists on theneed for thinking about memory, also of the conflict and itstraces (erased by the reconstruction plan of Beirut CentralDistrict by the real estate developer Solidere starting in ),but not on its obsessive dramaturgy (let’s consider, for example,the work of the Atlas Group of Walid Raad, in spite of itsarchival elegance) that coyly plays with and nourishes a sort ofexoticism of war. Inside these polarities, Khoury’s architecture isnever a solidification of tragedy; it does not propose memorials,but plays with other categories: pleasure, for example. And withother forms or, more precisely, devices.

evOlvIng scars1991

“architetto del conflitto”,khoury ha sempre nutritoforti sospetti su una derivasensazionalista del temapost-bellico, da luiaffrontato, in primo luogo,come sensibilità al contesto e alla sua memoriastorica. dopo la fine delconflitto civile libanese,il piano di ricostruzionedel centro di Beirut siprofilava come un arbitrariodanno a quella memoria ealle sue tracce recenti. la sua prima reazione fu“evolving scars”: ungenerico edificio in cementoarmato demolito da unbraccio meccanico che nedeposita le macerie tra idue strati di vetro che loavvolgono, fino a saturarnelo spazio in un effimeromonumento progressivo.

an “architect of conflict”,khoury has always been verysuspicious of asensationalist drift of thepost-war theme, which heapproaches, first of all, as sensitivity to thecontext and its historicalmemory. after the end of thecivil war in lebanon, thereconstruction plan for thecenter of Beirut took formas arbitrary damage to thatmemory and its recentvestiges. khoury’s firstreaction to this was“evolving scars”: a genericbuilding in reinforcedconcrete demolished by a mechanical arm thatdeposited the rubble betweentwo layers of glass thatwrap it, saturating thespace to make an ephemeral,evolving monument.

Page 4: di ⁄ by Michele Calzavarabernardkhoury.com/uploads/Inventario02_Khoury.pdf · 2019-08-19 · Lebbeus Woods) e per una Beirut appena uscita da quindici anni ... too radical to find

everythIng Is a prOjectInventarIO

deraIlIng BeIrUt2010

concept: Bernard khoury in collaborazione con yasmine almachnoukproduzione: georges daou,ryan mehanna & a.c.I.d.

“Ultimo atto di resistenzacontro una storiafalsificata”, già denunciatavent’anni prima con“evolving scars”, questoprogetto mette in scena undispositivo che coinvolgetutta Beirut, per“rovesciarne gli stereotipisensazionali e smascherarele innumerevoli fantasie che ne scaturiscono”: unordigno-veicolo per turistiche attraversa la cittàtrafitta da enormi montagnerusse (recuperato da saïd altermine di ogni giro).

concept: Bernard khoury in collaboration with yasmine almachnoukproduction: georges daou,ryan mehanna & a.c.I.d.

“the last act of resistanceagainst a falsified history”already indicated twentyyears ago with “evolvingscars”, this project stages a device that involves thewhole city of Beirut, to“overturn its sensationalstereotypes and unmask thenumberless fantasies theytrigger”: a bomb-vehicle fortourists that crosses thecity, pierced by enormousroller coasters (the vehicleis recovered by saïd at theend of each run).

photo: cesare Querci courtesy Fondazione maXXI

Page 5: di ⁄ by Michele Calzavarabernardkhoury.com/uploads/Inventario02_Khoury.pdf · 2019-08-19 · Lebbeus Woods) e per una Beirut appena uscita da quindici anni ... too radical to find

InventarIO n°02 130 -131

Page 6: di ⁄ by Michele Calzavarabernardkhoury.com/uploads/Inventario02_Khoury.pdf · 2019-08-19 · Lebbeus Woods) e per una Beirut appena uscita da quindici anni ... too radical to find

everythIng Is a prOject

Architetti trasversali ⁄ Crossover architects –Bernard Khoury

Progettare dispositivi, per Khoury, implica un’idea di architetturanon come rappresentazione ma come motore d’esperienza incondizioni storicamente determinate e radicate nel presente, in un dialogo disincantato con i processi economici e politici reali,sporcandosi le mani anche e soprattutto con tutta la “volgarità”dei temi che gli vengono assegnati da una committenza privatache, con o senza le pubbliche istituzioni, non cessa di dare formaalla città: discoteche, mall commerciali, ristoranti di lusso tra lerovine, banche, residenze per ultra-benestanti costellate dieccessivi gadget di status. A ben guardare: il repertorio con cuiKhoury è diventato internazionalmente noto. Dispositivi dicomportamento che scavalcano i linguaggi di riferimento. Lo sonoi primi lavori: la celebre discoteca “B018” (1998) nella martoriataQuarantaine di Beirut, il ristorante “Centrale” (2001) e il sushi bar e ristorante “Yabani” (2002) lungo quella “green line” chedemarcava Est e Ovest della città, teatro dei più violenti scontri.Progetti in attrito tra funzione e contesto, ma dove la declinazionedel piacere, pur in tale situazione, è ugualmente importante e siarricchisce di specifiche sensibilità e ricorrenze.

Designing devices, for Khoury, implies an idea of architecture not as representation, but as a motor of experience in historicallygiven conditions, rooted in the present, in a disenchanted dialoguewith real economic and political processes, soiling one’s hands also and above all with all the “vulgarity” of the themes he isassigned by a private clientele that, with or without publicinstitutions, incessantly gives form to the city: discotheques, malls,luxury restaurants amidst the ruins, banks, residences for theultra-affluent, packed with excessive status gadgets. This, as a matter of fact, is the repertoire that has brought Khouryinternational renown. Devices of behavior that go beyond thelanguages of reference. As in his first works: the famous “B”disco () in the tormented Quarantaine district of Beirut, the “Centrale” restaurant () and the “Yabani” sushi bar andrestaurant (), along that “green line” that separated East fromWest in the city, the location of the most violent clashes. Projectsof friction between function and context, but where the approachto pleasure, even in such a situation, is equally important andenriched by specific sensibilities and recurring factors.

InventarIO

B018Beirut, 1998

prima opera realizzata da khoury, ormai celebrediscoteca nella zonaQuarantaine vicino al porto,luogo dalla storiamartoriata, sorta di “terradi nessuno” per oltrevent’anni. khoury affrontail difficile contesto con un anti-monumento, unoggetto metallico pressatonel sottosuolo, muto, che di notte germoglia aprendoidraulicamente la coperturae rivelando un interno diarredi in mogano, marmi e velluti rossi su ruvidipavimenti in cemento, in un sorprendente, e vitale,rapporto visivo e sonoro conla città.

the first realized work by khoury, the now famousdiscotheque in theQuarantaine area, near theport, a place with atormented history, a sort of “no-man’s-land” for overtwenty years. khouryapproaches the problematiccontext with an anti-monument, a metal objectpressed into the ground,mute, that sprouts at night,hydraulically opening itsroof and revealing aninterior of mahoganyfurnishings, marble, redvelvet, on rough concreteflooring, in a surprisingand vital visual and auralrelationship with the city.

Page 7: di ⁄ by Michele Calzavarabernardkhoury.com/uploads/Inventario02_Khoury.pdf · 2019-08-19 · Lebbeus Woods) e per una Beirut appena uscita da quindici anni ... too radical to find

InventarIO n°02 132 -133

centraleBeirut, 2001

Un edificio degli anniventi, collocato a ridossodell’ex linea didemarcazione tra Beirut este Ovest, è recuperatorinforzando le paretiperimetrali con una gabbiadi rete e strutturemetalliche permanenti – lasciando a vista ildecadimento della muraturaoriginaria (evidenteanalogia con “evolvingscars”) – e svuotandonel’interno per far posto auna monumentale salaristorante. su di essaincombe l’invenzionestraniante del bar, unvolume cilindricoorizzontale, sospeso allasommità e sostenuto da travicircolari che fungono dabinario per la rotazione del suo involucro, cosìapribile verso l’esterno.

a building from the 1920s,located against theborderline between east andWest Beirut, is renovated by reinforcing the perimeterwalls with a cage of netsand permanent metalstructures – leaving thedecay of the originalmasonry visible (a clearsimilarity to “evolvingscars”) – and gutting theinside to create amonumental restaurant diningroom. Over it looms thedisorienting invention ofthe bar, a horizontalcylindrical volume suspendedat the top and supported by circular beams thatfunction as a track for therotation of its enclosure,that can thus open to theoutside.

Page 8: di ⁄ by Michele Calzavarabernardkhoury.com/uploads/Inventario02_Khoury.pdf · 2019-08-19 · Lebbeus Woods) e per una Beirut appena uscita da quindici anni ... too radical to find

yaBanIBeirut, 2002

progettare un costosoristorante giapponese a ridosso delle tracceancora visibili delconflitto, su una “greenline” densa di edificiferiti e ancora occupati da rifugiati, genera unarelazione stridente chekhoury nega ed esalta allostesso tempo: con l’altavisibilità di un segnoverticale, il cilindrovetrato dell’ascensore, e con l’occultamento, una volta giunti al propriotavolo nell’ambienteinterrato, da cui vedereporzioni del contestoadiacente attraversolucernari a livello delpiano stradale.

to design a luxury japaneserestaurant up against thestill visible signs of war,on a “green line” dense withwounded buildings, stilloccupied by refugees,produces a stridentrelationship that khourydenies and underlines at the same time: with the highvisibility of a verticalsign, the glazed cylinder of the elevator, and withconcealment – once theguests have reached theirtables, in the undergroundspace, they can see portionsof the adjacent contextthrough skylights placed atstreet level.

Architetti trasversali ⁄ Crossover architects –Bernard Khoury

InventarIO everythIng Is a prOject

Page 9: di ⁄ by Michele Calzavarabernardkhoury.com/uploads/Inventario02_Khoury.pdf · 2019-08-19 · Lebbeus Woods) e per una Beirut appena uscita da quindici anni ... too radical to find

InventarIO n°02 134 -135

FIntas marketprogetto/projectkuwait, 2003

In un lotto circondato da autostrade a ridosso del deserto, una grandepiattaforma-parcheggio su cui appoggia un lungocilindro: il mall. progetto celebrativo delloshopping come tema su cuisperimentare tipologia,linguaggio e programma: un missile che contiene una sorta di oasi, ainterrompere lo schema delladistribuzione commerciale, e termina con una torrepercorsa da un binario su cui un vagone a velocitàprogressiva si innalza a “godere” del panoramadall’alto.

In a lot surrounded byhighways at the edge of the desert, a large parking-platform on which a longcylinder rests: the mall. a project that exaltsshopping as a theme forexperimentation withtypology, language andprogram: a missile thatcontains a sort of oasis, to interrupt the scheme ofthe commercial layout, andterminates with a towerfeaturing a track on which a wagon, at progressivespeed, rises to “enjoy” the panorama from above.

artIst’s stUdIOs 4371in costruzione/under constructionBeirut, 2009

residenze-studio perl’emergente scena creativadi Beirut, in un distrettoin via di riqualificazioneurbana. Un impiantocircolare interamentevetrato contiene 29 loftserviti da un pozzo centraleottagonale in cui unapiattaforma girevole puòmovimentare opere di grandidimensioni, oppure, giocandocon l’ambiguità tradenominazione e costo deglialloggi, concedere il lussodella propria automobile in salotto.

studio-residences for theemerging Beirut creativescene, in a district goingthrough a phase of urbanrenewal. a circularstructure, entirely glazed,contains 29 lofts around acentral octagonal shaft inwhich a rotating platformcan move large works or,playing with the ambiguitybetween the name of thecomplex and the cost of theunits, permit the luxury ofparking one’s car in theliving room.

Page 10: di ⁄ by Michele Calzavarabernardkhoury.com/uploads/Inventario02_Khoury.pdf · 2019-08-19 · Lebbeus Woods) e per una Beirut appena uscita da quindici anni ... too radical to find

everythIng Is a prOjectInventarIO

Delle turbine, per esempio, marchingegni tubolari e carosellid’intrattenimento: lo stesso cilindro dell’ascensore delristorante “Yabani”, a ridosso di un rudere allora occupato da rifugiati, terminale macchinista che si immerge, come unperiscopio, nel sushi bar circolare sottostante; il volumecilindrico del bar che incombe sulla sala del “Centrale”, dove iltavolo del ristorante era un anello centripeto (che col tempo haceduto a esigenze più commerciali); e anche l’anello stradaleintorno al “B018”, vera e propria passerella automobilistica,parte integrante dello spettacolo in una Beirut in cuil’automobile è un forte simbolo sociale. Caroselli comunitari.Quando quella simbologia è trasferita alla residenza, nelprogetto “Artist’s Studios 4371” (2009) dalla denominazioneimpropria poiché trattasi di costosi loft, diventa ironia di lusso,con le automobili che, salendo su una piattaforma rotantelungo un cilindro centrale, possono provocatoriamenteparcheggiare nei salotti di quest’edificio dall’esteticamissilistica. La stessa estetica che, nel “Fintas Market” inKuwait (2003), dava forma a un lungo tubo nel deserto comecongegno tipologico ad hoc per il rito dello shopping nel Golfo,troppo importante socialmente per non bypassare i solititrasferimenti linguistici occidentali. Qui, come altrove, i corpisono lanciati nel vortice di un “luna park” meccanico.

Of turbines, for example, tubular contraptions andentertainment carousels: the cylinder of the “Yabani”restaurant, up against a ruin at the time still occupied byrefugees, a machinist terminal that immerses itself, like aperiscope, in the circular sushi bar below; the cylindricalvolume of the bar that looms over the dining room of the“Centrale”, where the restaurant table was a centripetal ring(that over time has given way to more commercialrequirements); and also the street ring around the “B”, a veritable automobile catwalk, an integral part of thespectacle, in a Beirut where cars are still major status symbols.Community carousels. When that symbolism is transferred to the residence, in the project “Artist’s Studios ” (),improperly named because the units are actually veryexpensive lofts, it becomes the irony of luxury, with cars thatrise on a rotating platform along a central cylinder, forprovocative parking in the living rooms of this building with a missile-like image. The same aesthetic that, in the “FintasMarket” in Kuwait (), gave form to a long tube in thedesert as an ad hoc typological invention for the ritual ofshopping in the Gulf region, of too much social importance to avoid bypassing its usual occidental linguistic transfers.Here, as elsewhere, the bodies are thrown into the vortex of a mechanical “amusement park”.

Architetti trasversali ⁄ Crossover architects –Bernard Khoury

BeIrUt central dIstrIctprogetto/projectBeirut, 2004

progetto temporaneo di riqualificazione del complesso delcity center (opera degli anni sessanta di joseph philippekaram) in martyr’s square, centro vitale di Beirut primadella guerra. khoury esalta il volume ovoidale delteatro, segno identitario della città, liberandolo dallesolette sottostanti e, in una prima versione,avvolgendolo in una gabbia di impalcature dietro le qualila superficie ferita era lasciata a vista. nella versionedefinitiva il volume è ricoperto con un mosaico d’acciaioriflettente, e dotato, a un’estremità, di un grandeschermo, come una coda di bomba, che genera una piazzaelettronica.

a temporary project of renewal of the city center complex(a work from the 1960s by joseph philippe karam) inmartyrs’ square, a vital center of Beirut prior to thewar. khoury enhances the ovoid volume of the theater, an identity landmark in the city, freeing it of its lowerslabs and, in an initial version, wrapping it in a cageof scaffolding behind which the wounded surface is leftvisible. In the definitive version the volume is coveredby a reflecting steel mosaic and equipped, at one end,with a large screen, like the tail of a bomb, to generatean electronic plaza.

Page 11: di ⁄ by Michele Calzavarabernardkhoury.com/uploads/Inventario02_Khoury.pdf · 2019-08-19 · Lebbeus Woods) e per una Beirut appena uscita da quindici anni ... too radical to find

InventarIO n°02 136 -137

Page 12: di ⁄ by Michele Calzavarabernardkhoury.com/uploads/Inventario02_Khoury.pdf · 2019-08-19 · Lebbeus Woods) e per una Beirut appena uscita da quindici anni ... too radical to find

ss/dW2006

“ss/dW” è un oggetto concepitoper mettere in relazione due spazi adiacenti, lagalleria sfeir-semler diBeirut, dove era collocato, e il sottostante studio dikhoury. Una specie di discovolante dove il visitatore èsospeso a due metri di altezza,e immerso in un panoramavirtuale trasmesso da ottoschermi che riproducono ilpaesaggio urbano circostante.dopo la mostra “moving home(s)”per cui è stato progettato,l’oggetto è tornato nellostudio di khoury come archiviodi progetti non realizzati,“rifiutati dalla realtà”,galleggianti in uno spaziodecontestualizzato.

“ss/dW” is an object conceivedto create a relationshipbetween two adjacent spaces,the sfeir-semler gallery inBeirut, where it was originallypositioned, and khoury’s studiobelow. a sort of flying saucerwhere the visitor is suspendedat a height of two meters andimmersed in a virtual panoramatransmitted by eight screensthat reproduce the surroundingcityscape. after the exhibition“moving home(s)” for which itwas designed, the object hasreturned to khoury’s studio asan archive of unmade projects,“rejected by reality”, floatingin a decontextualized space.

everythIng Is a prOjectInventarIO

Architetti trasversali ⁄ Crossover architects –Bernard Khoury

Del nascondere. Il “B018” recupera le quote originarie dell’area– ex buffer temporale durante il mandato francese e “no man’sland” dopo le devastazioni della guerra civile – e diventa unoscrigno interrato che inghiotte al suo interno la nuova vitalitàdella zona e la rilascia in un meccanismo a orologeria. Nel ristorante “Yabani”, di nuovo, si è visibili (e vedenti) fruitoridi lusso solo nel landmark verticale dell’ascensore prima discomparire nel leisure nascosto nel sottosuolo. Nel 2005,sbarcato nel Golfo per progettare una spa per sole donne(“Surramanraa”, Riyadh), Khoury avrebbe spinto questameccanica architettonica fino a una seducente ritualità delsegreto, confrontandosi con i rapporti di genere nella societàaraba. Ma nascondimento e segreto si fanno anche cecità,l’architettura non filtra il visibile ma si fa schermo opaco, e demanda all’informazione elettronica – che, ci ricordaAnthony Vidler, è spazio solo per metafora, ma in realtà è unnon-spazio – il suo rapporto con l’esterno. Così il guscio nerodel “Black Box People Restaurant” (2005) si ritrae proiettandoil suo doppio verso lo spazio pubblico con una protesi dalgrande schermo terminale che diffonde immagini selezionatedegli interni. L’architettura mescola materia e informazione,anzi se ne fa veicolo. All’estremo opposto del piacere, in “POW” (2008) l’architettura coincide con un veicolod’informazione: un “carapace” contenitore di prigionieri di guerra è lo strumento di qualsiasi interazione cognitiva con il mondo esterno. Il corpo del prigioniero, che nella capsula è totalmente cieco, è orientato, teleguidato dal dispositivo perraggiungere il campo nemico.

Of concealment.The “B” recovers the original levels of thearea – a former temporal buffer during the French period and a no-man’s land after the devastation of the civil war – andbecomes a buried coffer that swallows up the new vitality of the zone, inside, releasing it with a clockwork mechanism. In the “Yabani” restaurant, again, those bent on enjoying luxurycan see and be seen only in the vertical landmark of the elevator,prior to vanishing into the leisure concealed under ground. In , in the Gulf region to design a spa for women only(“Surramanraa”, Riyadh), Khoury pushed this architecturalmechanism all the way to a seductive ritualizing of secrecy,coming to grips with gender relations in Arabian society. But concealment and secrecy can also become blindness. The architecture does not filter the visible, but becomes anopaque screen, and relies on electronic information – which, asAnthony Vidler reminds us, is space only by metaphor, actuallynon-space – for its relationship with the outside world. Thus the black shell of the “Black Box People Restaurant” ()retracts, projecting its double toward public space with theprosthesis of a large terminal screen that broadcasts selectedimages of the interiors. Architecture mixes matter andinformation, becoming its vehicle. At the opposite extreme of pleasure, in “POW” () the architecture coincides with a vehicle of information: a “carapace” container of prisoners of war is the instrument of any cognitive interaction with theoutside world. The body of the prisoner, which in the capsule istotally blind, is oriented, remotely controlled by the device toreach the enemy camp.

Page 13: di ⁄ by Michele Calzavarabernardkhoury.com/uploads/Inventario02_Khoury.pdf · 2019-08-19 · Lebbeus Woods) e per una Beirut appena uscita da quindici anni ... too radical to find

InventarIO n°02 138 -139

Black BOX peOple restaUrantBeirut, 2005

lungo un’autostrada a norddella città, una scatolanera in acciaio adiacente aun grande magazzino di moda,arretrata di 20 metri dalfilo stradale, si protendecon un braccio meccanicoallineandosi alle insegnedegli edifici circostanti, e comunica il suo internocon le immagini diffuse da un grande schermo. nel braccio, una cornicetridimensionale ospitaallestimenti o performancedal vivo. nel cilindro disostegno, un bancomatdispensa denaro. Un oggettointroverso e diffusoredell’immateriale.

along a highway to the northof the city a black steelbox, next to a fashiondepartment store, set back20 meters from the street,extends with a mechanicalarm, aligning it with the signs of the nearbybuildings, and communicateswhat it contains with imagesbroadcast on a large screen.In the arm, a three-dimensional frame containsinstallations and liveperformances. In the supportcylinder, a cash machinedispenses money. an introverted object,broadcasting the immaterial.

sUrramanraariyadh, 2005

Una spa per sole donne, una piattaforma traslucidada cui emergono due volumi di ascensori per le automobili cheaccompagnano le avventrici,che poi scomparirannonell’invisibilitàsotterranea di un centro di3.200 metri quadri,interdetto agli uomini. da questo luogo segreto, le ombre mobili della vitasoprastante si intravedonoattraverso il soffitto. come un velo che filtra e protegge, l’architetturatraduce gli sguardi concessie vietati in quella culturatra uomini e donne, con unafacciata orizzontale che, di notte, diventa un campoluminoso.

a spa for women only, a translucent platform fromwhich emerge two volumes ofelevators for theautomobiles, accompanyingthe visitors, who thenvanish in the undergroundinvisibility of a 3200-sq-meter center, off limits formen. From this secret placethe mobile shadows of lifeabove are glimpsed throughthe ceiling. like a veilthat filters and protects, the architecture translatesthe gazes between men andwomen permitted andforbidden in that culture,with a horizontal façadethat becomes a luminousfield by night.

Page 14: di ⁄ by Michele Calzavarabernardkhoury.com/uploads/Inventario02_Khoury.pdf · 2019-08-19 · Lebbeus Woods) e per una Beirut appena uscita da quindici anni ... too radical to find

everythIng Is a prOject

Architetti trasversali ⁄ Crossover architects –Bernard Khoury

InventarIO

Page 15: di ⁄ by Michele Calzavarabernardkhoury.com/uploads/Inventario02_Khoury.pdf · 2019-08-19 · Lebbeus Woods) e per una Beirut appena uscita da quindici anni ... too radical to find

pOW 08 cOnOps2008

Invitato alla mostra“youprison. riflessionisulla limitazione di spazioe libertà” alla Fondazionesandretto re rebaudengo ditorino, khoury presenta unapparato per la restituzionedei prigionieri di guerra:un dispositivo metallico incui il corpo del prigionieroè intrappolato e guidatodall’esterno fino alle lineenemiche, che può raggiungerecon il movimento dellebraccia seguendo leistruzioni che gli vengonoimpartite e che solo ilmedium della macchina puòtrasmettergli.

Invited to participate inthe exhibition “youprison.reflections on thelimitation of space andfreedom” at the Fondazionesandretto re rebaudengo inturin, khoury created anapparatus for therestitution of prisoners ofwar: a metal device in whichthe body of the prisoner istrapped and guided, fromoutside, as far as the enemylines, which can be reachedby movement of the arms,following transmittedinstructions that can onlyarrive through the medium of the machine.

E oggi la bomba di “Derailing Beirut”, un altro corposarcasticamente teleguidato e prigioniero: in uno “stranamore”per una città che, agli occhi di Khoury, è simulacro di se stessa, a uso e consumo di logiche che ne fanno anche un “camponemico” culturale, il turista è spedito come in un ultimo luna park.Così sembra chiudersi il cerchio di una poetica coerente. Da unaparte, nel suo combattimento contro l’elitismo della disciplina,nell’affrontare la realtà con le cose “volgari” dell’intrattenimento e le richieste anche assurde di ricchi clienti, Khoury porta i suoigadget di lusso al grado critico della perversione. Dall’altra,continua a distillare una radicalità di pensiero senza piagnistei,ma con un substrato di ironia e piacere solido in cui l’architetturagioca sempre un ruolo positivo. -(mc)

And today we have the bomb of “Derailing Beirut”, anotherbody sarcastically subjected to remote control, imprisoned: in a “strangelove” for a city that in Khoury’s eyes is asimulacrum of itself, available for the use of logics that also make it a cultural “enemy camp”, the tourist is shipped as if thiswere the last amusement park. On the one hand, in his battleagainst the elitism of the discipline, in his approach to realitywith the “vulgar” things of entertainment and the also absurddemands of his wealthy clients, Khoury takes his luxury gadgetsto a critical degree of perversion. On the other, he continues to distill radical thinking without complaining, but with asubstrate of irony and solid pleasure in which architecture alwaysplays a positive role. -(mc)

InventarIO n°02 140 -141

photos: dW5/Bernard khoury

Page 16: di ⁄ by Michele Calzavarabernardkhoury.com/uploads/Inventario02_Khoury.pdf · 2019-08-19 · Lebbeus Woods) e per una Beirut appena uscita da quindici anni ... too radical to find

everythIng Is a prOject

Architetti trasversali ⁄ Crossover architects –Bernard Khoury

InventarIO