descubrí unaciudad - clermont-fd.com · arquitectónico como el natural. paraíso de...
TRANSCRIPT
Descubrí
Cyan 40 % + Magenta 41 % + Jaune 41 % + Noir 13 %
Cyan 16 % + Magenta 58 % + Jaune 11 % + Noir 0 %
Cyan 97 % + Magenta 0 % + Jaune 0 % + Noir 59 %
Noir 80 %
Noir 40 %
Noir 100 %
vistasciudadcon
Una
Sobre el puy de Dôme, mítico volcán
que culmina a 1465 m de altitud, se encuentra
uno de los grandes santuarios de la Galia,
el templo de Mercurio.
El valle de Chaudefour, nacido de un antiguo valle glaciar, está clasificado como Reserva Natural.
Una
Los símbolos de la ciudad, la basílica románica
de Notre-Dame-du-Port y la catedral gótica
de Notre-Dame-de l’Assomption,
con la cadena de los Puys dominada por
el puy de Dôme en el fondo.
Panoramique des Dômes es un tren cremallera que permite coronar la cima del puy de Dôme con un agradable trayecto en cualquier época del año.
Vulcania, un viajeal centro de la Tierra
en un parquede atraccionespara divertirse
en familiay entre amigos.
Una sus paisajes extraordinarios; más cerca se alza el oppidum de Gergovie, donde el joven jefe galo Vercingetorix
venció a César.Puerta natural del vasto territorio
del Macizo Central, Clermont-Ferrand disfruta de una posición estratégica, en la encrucijada de los principales ejes de Europa y en el centro de Francia.Un destino que en cada estación del año
se enriquece con una nueva gama de colores, para un redescubrimiento constante
23
Nacida del fuego, del agua y del aire, en la tierra de los volcanes de Auvernia, la ciudad de Clermont-Ferrand disfruta de una situación excepcional: en sus alrededores, ochenta volcanes dormidos desgranan sus siluetas... Entre todas ellas destaca la del emblemático puy de Dôme.En Vulcania, único parque Europeo del Vulcanismo, el corazón late al ritmo del Universo. Al norte, se extiende la fértil planicie cerealera de la Limagne; en el levante, los montes boscosos de Livradois-Forez revelan
Un ojo de buey enmarca la imagen del gran reloj del antiguo colegio de los Jesuitas del siglo XVII.
Este estatero de oro
acuñado con el nombre de
Vercingetorix forma parte
de las colecciones numismáticas
del museo de arqueología.
ciudadsobre un volcán
El puy de Pariou presenta
un cráter de 100 m. de profundidad;
es un volcán de tipo estromboliano.
“Auvernia es un secreto
más que una provincia.
Siempre atormenta
con un ensueño.
Cuando una
la encuentra
es cuando más
la busca.
“
Alexandre Vialatte.
los dos Parques naturales regionales de los Volcanes de Auvernia y de
Livradois-Forez, proporcionan grandes espacios naturales cerca de la ciudad.Allí, envueltos en un paisaje mágico,
podemos encontrar lagos, castillos y tesoros del arte románico.La fauna y la flora esconden
curiosidades insospechadas.A lo largo de los caminos de excursión que
surcan los más hermosos parajes, se descubre tanto el patrimonio arquitectónico como el natural.
Paraíso de excursionistas, Auvernia se puede descubrir también en bicicleta y,
para los más intrépidos, en ala delta, parapente, o a bordo de la barquilla de un globo.Tras los sanos placeres
del aire puro, la gastronomía local les espera desprendiendo todos
los aromas de una región de gran tradición.
Este dintel románico, proviene de una iglesia desaparecida, puede contemplarse en lo alto de la rue des Gras. Representa la escena bíblica del Lavatorio.
El ballet colorido del vuelo
de los parapentes es un espectáculo
que quita el aliento.
La excursión es un “ejercicio
de estilo” que va del tranquilo paseo
a la proeza deportiva.
Una ciudad sobre un volcán
La iglesia de Orcival es uno de los edificios románicos más
significativos del departamento. Su estatua en orfebrería
de la Virgen en Majestad es motivo
de un importante peregrinaje.
Mayo 1996: las orugas de Apolo son reintroducidas en una ladera soleada del puy de Dôme. Desde entonces, la majestuosa mariposa se une al vuelo de los parapentes.
Las animadas terrazas les esperan para charlar bajo el sol o soñar bajo las estrellas.
Si son silenciosos y pacientes se puede que tengan la oportunidad de avistar muflones en una cumbre montañosa.
45
Las pastas de fruta y las frutas confitadas son dulces típicos de Clermont.
La reputación de los quesos
de Auvernia es internacional;
aquí el saint-nectaire en el proceso
de afinado.
En la Godivelle, la aldea está
rodeada por dos lagos; el “de arriba” se extiende a lo largo
de un antiguo cráter.
Dos Notre-Dame-du-Port está catalogada en el Patrimonio mundial de la UNESCO, dentro de la temática de los caminos de Santiago de Compostela.
Este detalle de la Virgen de Chandeleur es un maravilloso ejemplo de las Vírgenes de la Ternura pintadas durante el periodo gótico. Se puede contemplar en el deambulatorio de la catedral.
Este sorprendente galgo es una
de las gárgolas de la iglesia gótica
de Montferrand.
Las obras de la catedral comenzaron en 1248 y terminaron en el siglo XIX bajo la dirección del arquitecto Viollet-le-Duc. Es el primer y mayor edificio construido en piedra de Volvic.
Dos Nos encontramos ante una ciudad bicéfala que la historia ha ido uniendo a lo largo de los siglos para el disfrute del visitante: Clermont, la ciudad antigua, y, a una legua, Montferrand la medieval, creada por los condes de Auvernia. Las dos ciudades se desarrollan paralelamente, la primera bajo el poder del obispo, la segunda bajo el poder condal. Catalina de Médicis se hace con el bastión de Clermont para incorporarlo a los bienes de la Corona. Tiempo después, dos edictos de Luis XIII y Luis XV sellan la unión de las dos ciudades.
Debemos a esta dualidad olvidada la riqueza y diversidad de los dos centros históricos. En Clermont, la Edad Media es floreciente. Se inicia con el Concilio de 1095, cuando el papa Urbano II elige la ciudad para proclamar la primera cruzada. Dos joyas
de la arquitectura sacra ilustran este periodo: la basílica románica Notre-Dame-du-Port
y la singular catedral gótica de lava, que guarda un conjunto único de ventanas y pinturas murales.
La Historia continúa con las bellas viviendas del Renacimiento y del Siglo de las luces; cinco
fuentes susurran con el agua que salpica a la piedra.La estatuaria está magistralmente representada
por el Vercingetorix de Bartholdi o, para los amantes del arte contemporáneo,
por el conjunto de esculturas monumentales,
67
de historiamil años
En el nº 4 de la rue Blaise-Pascal,
el palacete de Chazerat presenta un magnífico
ordenamiento neoclásico.
Detalle de la fuente de Amboise construida
en el Renacimiento por el obispo
Jacques d’Amboise.
En la place de la Victoire, la estatua del papa Urbano II corona una gran fuente.
En la place de Jaude se encuentra la estatua
de Vercingetorix a caballo, obra de Bartholdi,
autor también de la estatua
de la Libertad en Nueva York.
Stendhal
“¡Qué magnífico
emplazamiento!
¡Qué catedral digna
de admiración!...
La vista
del puy de Dôme,
a un tiro de piedra
de la ciudad, hace volar
la imaginación.
“
obras de artistas internacionales. En Montferrand, uno de los primeros sectores urbanos protegidos
de Francia, la trama urbana regular data de la fundación de la ciudad en el siglo XII.
El patrimonio civil de la Edad Media y del Renacimiento se descubre claramente en las casas
con entramado de vigas de madera en la fachada, escaleras de caracol, patios interiores y finas decoraciones esculpidas. Están ustedes invitados a descubrir dos cascos antiguos en
total libertad a lo largo de los recorridos que los surcan con la ayuda del folleto
‘Recorridos por la ciudad’, o de la mano de un guía-conferenciante.
Clermont-Ferrand forma parte.Los tres museos esconden mil tesoros:
la arqueología, los tapices y las artes textiles en el museo Bargoin, la mineralogía
y la historia natural en el museo Henri-Lecoq,y el conjunto de colecciones
de bellas artes en el museo de arte Roger-Quilliot.
La Aventura Michelines una etapa obligada
en el viaje.
La articulación de las galerías con el cuerpo de la vivienda por una escalera de caracol es característica de las moradasseñoriales de Montferrand.
La casa-taller de los herreros Bernardin, rue Eugène-Gilbert,
muestra la profusión de la decoración en el Art Nouveau.
Está protegida como Monumento histórico.
Dos mil años de
Estos curiosos anfibios, obra de Mark Brusse,
dominan los jardines Lecoq.
El museo Bargoin albergala colección de exvotos galos más importante de Europa. Este rostro cautivador es una bella muestra.
89
En los patios interiores
de los palacetes, los escultores de antaño tallaron la piedra
de Volvic. En Montferrand,
un san Cristóbal llevando a Jesús.
historia
Con motivo de una visita guiada de la oficina de turismo, el guía presenta la fuente del siglo XVII de la place du Terrail.
La ciudad de Montferrand,
floreciente en la Edad Media
permaneció aletargada
durante siglos. Gracias a ello,
su plano ‘en bastida’
permite una perfecta
lectura.
En un antiguo taller, cuya arquitectura del principio del siglo XX fue conservada, el recurso escenográfico de la Aventura Michelín, a la vez temática y cronológica, está dedicado al paso, al presente y al futuro del grupo Michelín.
Este Pao tao, tapiz de noviazgo chino, forma parte de la colección permanente del museo Bargoin. Plantas y animales han sido elegidos en función de su carácter simbólico.
Dos ejemplos de máquinas aritméticas inventadas por Blaise Pascal, las “Pascalinas” se exhiben en los museos de Clermont-Ferrand.
Este detalle de un cuadro de Donato Creti
es una invitación al descubrimiento del museo
de arte Roger-Quilliot, con sus colecciones de la alta
Edad Media al siglo XX.
A la caída de la noche, el conjunto urbano brilla con toda su intensidad sobre un fondo de friso volcánico en sombras chinas.
Una
El tranvía Flor de lava comunicará la ciudad a lo largo de 15 km.
Clermont-Ferrand : Capital del rock
Más de 35 000 estudiantes participan en diversos cursos científicos, artísticos o literarios.
En el campus de Cezeaux, entre las seis escuelas de ingenieros, se encuentra el Instituto francés de Mecánica Avanzada (Ifma).
Arq
uite
ctos
: D
.et L
.Am
eil et
A.Ja
licon
.
Una1011
Hombres provenientes de Auvernia o de fuera se reunieron para construir los veintiuno municipios que conforman la aglomeración Clermont Communauté, hoy en día una de las veinte primeras áreas urbanas francesas. Un grupo de precursores, animados por el espíritu emprendedor, fundaron Michelin, la multinacional de Bibendum, cuyas famosas guías sirven de referencia a tantos viajeros. La nueva generación viene a estudiar en las dos universidades o en las escuelas de estudios superiores. Los investigadores abren nuevos horizontes científicos. En el centro de congresos
y exposiciones Polydome se desarrollan encuentros en torno al saber y al ‘buen hacer’.
La plataforma de conexiones aéreas del aeropuerto internacional
de Clermont-Ferrand facilita el desarrollo
de estos intercambios.
Desde Blaise Pascal, que realizó aquí la prueba de la gravedad del aire, se perpetúa
en Clermont-Ferrand un espíritu de invención que ha inspirado
al compositor Jean-Philippe Rameau, al filósofo Henri Bergson o al cineasta Éric Romer.¿Sabían ustedes que el clermontino Fernad Forest construyó el primer motor a explosión?
inventiva
Blaise Pascal nació en Clermont en 1623. Este retrato del siglo XVII se encuentra en el museo de arte Roger-Quilliot.
Este simpático emblema de Michelin,que ha dado una palabra nueva al diccionario español,nació en 1894 con el nombre de Bibendum.La fantástica Aventure Michelin hará las delicias de curiosos y coleccionistas de la marca.
Polydome, con su gran nave modular,
es el lugar funcional que acoge todo tipo de acontecimientos.
Dos excesos:
excluir
la razón,
no admitir más
que la razón.
“ “
Blaise Pascal.
metrópoli
Arq
uite
ctos
: P.
Bor
derie
, R. K
ande
r, J.
M. L
ouvi
aux.
Clermont-Ferrand es un crisol de investigadores, que trabajan en el seno de universidades o industrias.
El aeropuerto regional permite la comunicación en Francia y con el resto de Europa.
En la metrópoli de Auvernia, la imaginación ha tomado también el poder.
Así, Clermont-Ferrand se ha impuesto como capital mundial del cortometraje, con uno de los
cuatro festivales más importantes de Francia. Se alimenta de espectáculos dinámicos,
con su Scène nationale – la Comédie de Clermont-Ferrand –, su Orquesta
de Auvernia, que ha forjado su reputación con instrumentos de cuerda,
una Temporada lírica reputada, y por supuesto la Coopérative de Mai,
dedicada a la música actual.Les Contre-Plongées de l’Été animan
la temporada estival con una programación festiva en torno a la imagen.
Otro punto de unión es el balón ovalado, llevado bien alto por el club “amarillo y azul”
de la ASM, cabeza visible del deporte clermontino, por supuesto seguido
por otras disciplinas...A imagen de estas actuaciones, Clermont-Ferrand
acoge regularmente manifestaciones deportivas internacionales, gracias a
sus instalaciones de primer orden. Otros preferirán los placeres más intimistas que jalonan las calles
peatonales – escaparates de anticuarios, talleres de artesanos, galerías de arte, mercados –
o los de los paseos del jardín urbano creado por el botánico Lecoq. Y para contemplar la imagen
de la ciudad que se extiende entre volcanes, el viajero subirá hasta el parque de Montjuzet,
donde el tiempo parece detenerse...
Una metrópoli
En el atrio del museo de arte
Roger-Quilliot, momento
musical a cargo de la Orquesta
de Auvernia.
La Jetée acoge el Centro internacional del cortometraje. Su nombre (‘El espigón’ en español) es un homenaje al emblemático film de Chris Marker (1962), que ha inspirado igualmente la larga pasarela que sale de la torre.
Cada año, tiene lugar el festival del cortometraje a principios del mes de febrero.
Arc
hite
ctes
: Fa
bre e
t Spe
ller.
La embestida sobre el balón ovalado
a cargo del valeroso equipo de la ASM
transcurre siempre en un ambiente
caldeado.
1213inventiva
¿Sabían que la gente viene de lejos para buscar gangas en Clermont-Ferrand? la oferta es amplia entre anticuarios, tiendas de segunda mano, mercadillos y libreros.
En el parque de Montjuzet,
la vegetación toma aires de Toscana y la colina dialoga
con las dos esculturas
monumentales.
Merece la pena disfrutar de la plaza de Jaude.
Durante las noches de verano una gran pantalla se instala en la fachada de la catedral y se proyectan al aire libre obras maestras del cine.
El teatro construido a finales del siglo XIX es uno de los más hermosos monumentos de la plaza de Jaude.
El programa de La Comédie
de Clermont-Scène nationale ilustra
la variedad de la creación de hoy en día.
Esta bella fachada,
catalogada entre los
Monumentos históricos,
acoge una de las direcciones
más golosas de la ciudad.
La Maison du Tourisme está situada en el corazón del centro histórico, frente a la catedral gótica. Lugar de paso obligado para cualquier visitante que busque informaciones varias, también es el lugar de visita del Espacio Arte Románico, que ofrece una gran presentación de las riquezas medievales del Macizo Central.
Se puede llegar a la Oficina de Turismo en tranvía, parada Hôtel-de-Ville, y por el ascensor hasta la central.
‹ Para saberlo todo sobre la ciudad, su conurbación y los alrededores, nuestro equipo de profesionales está a su entera disposición. ‹ Para reservar en línea el hotel, la estancia con Vulcania incluida, una visita guiada, un billete para el tren Panoramique des Dômes, entradas para los museos o la Aventura Michelin.
Oficina de Turismoy Congresos ****
La Oficina dispone de un departamento dedicado a estan-cias y visitas turísticas, visitas guiadas y un Convention
Bureau para gestionar cualquier tipo de evento. Entradas para Vulcania, billetes de Panoramique des Dômes y tienda/
librería de la región, recuerdos Michelin y ASM.
Espacio Arte RománicoEn el marco de una presentación atractiva y destinada al gran
público se presentan los tesoros románicos del Macizo central. A través de puestos interactivos, del plano luminoso de los
250 enclaves del Macizo y de las exposiciones temporales, están invitados a descubrir un patrimonio excepcional. La ópera
de imágenes ‘El juego de la piedra y de la fe’, es un momento de pura emoción (versiones inglesa, alemana, española e italiana).
Espace VictoireEspacio municipal de exposiciones y taquillas.
Del 1 de septiembre al 30 de junioDe lunes a viernes de 9 a 18h.Sábados, domingos y festivos
de 10 a 13h.y de 14 a 18h.
Del 1 de julio al 31 de agostoDe lunes a viernes de 9h. A 19h.
Sábados, domingos y festivos de 10h. a 19h.
Tel: +33 (0)4 73 98 65 00Fax: +33 (0)4 73 90 04 11
La Maison du TourismePlace de la Victoire
63000 Clermont-Ferrand
Turismodel
CasaLa
www.clermont-ferrand-turismo.es
1415
Direcciones & informaciones útiles
Cerrado lo lunes.www.clermont-ferrand.fr
Museos
Musée BargoinDépartement ArchéologieDépartement Tapis et Arts Textiles45, rue BallainvilliersTel. +33 (0)4 73 42 69 70Fax +33 (0)4 73 42 69 00
Muséum Henri-Lecoq15, rue BardouxTel. +33 (0)4 73 42 32 00Fax +33 (0)4 73 42 32 01
Musée d’Art Roger-QuilliotPlace Louis-DeteixTel. +33 (0)4 73 40 87 40Fax +33 (0)4 73 40 87 39
L’Aventure Michelin32, rue du Clos Four63100 Clermont-Ferrandwww.laventuremichelin.comTel. +33 (0)4 73 98 60 60Fax +33 (0)4 73 98 60 69
Edificios religiososPor favor respeten las ceremonias
Catedral Notre-Dame- de-l’Assomption
Abierta todo el añode 7,30 a 12h y de 14 a 18h,excepto domingos de 9,30 a 12h. y de 15 a 19h.
Place de la Victoire.
Basílica Notre-Dame-du-Port
Abierta todo el añode 8 a 19h
Rue du Port.
Notre-Dame-de-Prospérité
Invierno: de lunes a sábadode 8 a 12h. y de 14 a 18h. y las mañanas del domingo.Verano: de lunes a sábadode 8 a 12h. y de 14 a 19h. y las mañanas del domingo.
Casco histórico de Montferrand.
Lugares de IntrerésVulcaniaRoute de Mazayes63230 Saint-Ours-les-RochesDesde Francia: Tlf. 0 820 827 828Desde el extranjero: Tlf. +33 (0)4 73 19 70 00
ParkingsBlaise-Pascal (472 plazas) Place Michel-de-l’HospitalTel. +33 (0)4 73 91 06 06
Centre Jaude (1 180 plazas) Entradas: place de Jaude, rues Lagarlaye Gonod y Bonnabaud - Tel. +33 (0)4 73 34 46 51
Jaude-Vercingétorix (292 plazas) Entradas: place de Jaude - Tel. +33 (0)4 73 93 76 71
Cathédrale Poterne (310 plazas) Entradas: rue Saint-Hérem.Tel./Fax +33 (0)4 73 92 60 01
Parking-relais Les Pistes (400 plazas)Boulevard Léon-JouhauxTel. +33 (0)4 73 24 98 88
Parking-relais Henri-Dunant (550 plazas) Place Henri-Dunant Tel. +33 (0)4 73 44 93 52
Parking de proximité (290 plazas) Place du 1er maiTel. +33 (0)4 73 93 76 71
Parking de proximité Croix-de-Neyrat (200 plazas)Rue du Torpilleur-Sirocco Ouvert 24 h/24, 7 j/7.
Parking de proximité Margeride (174 plazas) - Avenue de la Margeride. Ouvert 24 h/24, 7 j/7.
Parking de proximité La Pardieu (120 plazas) - Rue Jean-Claret Ouvert 24 h/24, 7 j/7.
Saint-Pierre (180 plazas) Entradas: place Gaillard - Tel. +33 (0)4 73 31 24 03
Les Salins (485 plazas) Place Gambetta - Tel. +33 (0)4 73 93 61 87
Gare SNCF (100 plazas) Rue Pierre-Semard - Tel. +33 (0)4 73 90 22 90
Parking 17 (62 plazas)17, rue Bonnabaud - Tel. +33 (0)4 73 293 294
Para saber másPida nuestra documentación gratuita
Puy de DômeSe puede coronar la cima del puy de Dômea pie o en el tren cremallera Panoramique des Dômes.Tlf. 0 826 399 615 o +33 (0)4 73 62 21 46
Cuando
los extranjeros
llegan
a Auvernia,
pierden
el recuerdo
de su patria.
“
“
Sidoine Apollinaire
En tren 36 35
www.voyages-sncf.com
En avión+ 33 (0)4 73 62 71 00
Por carreteraA 71 (norte) A 75 (sur)
A 72 (este) A 89 (oeste)
Place de la Victoire63000 Clermont-FerrandTel: +33 (0) 4 73 98 65 00Fax: +33 (0) 4 73 90 04 [email protected]
Office de Tourisme et des CongrèsMaison du Tourisme
Conc
eptio
n, ré
alisa
tion
: Vic
e Ve
rsa,
Cle
rmon
t-Fer
rand
, 04
73 9
0 94
05
- Im
prim
erie
Sim
an -
Phot
os : V
ille
de C
lerm
ont-F
erra
nd /
Serv
ice
Com
mun
icat
ion,
Rém
i Boi
ssau
, Phi
lippe
De
Pare
des,
Jean
-Mic
hel G
ueug
not,
Dan
yel M
assa
crie
r, Vu
lcan
ia-J
. Cha
bann
e, P
oint
G, X
avie
r Zw
iller
, C.R
.D.P
. Auv
ergn
e, A
lain
Jean
-Bap
tiste
-Soc
iété
Alc
ide
d’O
rbig
ny, F
. Fou
rnie
r - IN
RA -
CCI-A
érop
ort -
Myl
es H
yman
, Sau
ve-q
ui-p
eut l
e co
urt m
étra
ge.
Phot
o de
couv
ertu
re : w
ww
.luca
sfal
cher
o.co
m.
Text
es : O
ffice
de
Tour
ism
e et
des
Con
grès
. Tou
s dro
its ré
serv
és. A
ucun
élé
men
t de
cett
e br
ochu
re n
e pe
ut ê
tre
repr
odui
t sou
s que
lque
form
e qu
e ce
soit
sans
l’au
toris
atio
n de
l’éd
iteur
.