der talisman - nestroy
TRANSCRIPT
JohannNepomukNestroy
DerTalisman
PossemitGesangindreiAkten
Erstaufführungam16.Dezember1840
Personenverzeichnis
TitusFeuerfuchs,einvazierenderBarbiergeselleFrauvonCypressenburg,Witwe
Emma,ihreTochterConstantia,ihreKammerfrau,ebenfallsWitwe
FloraBaumscheer,Gärtnerin,ebenfallsWitwe,imDienstederFrauvonCypressenburg
Plutzerkern,Gärtnergehilfe,imDienstederFrauvonCypressenburgMonsieurMarquis,FriseurSpund,einBierversilberer
Christoph,HansundSeppel,BauernburschenHannerl,Bauernmädchen
EinGartenknechtGeorgundKonrad,BedientederFrauvonCypressenburg
HerrvonPlattNotariusFalk
SalomePockerl,GänsehüterinHerren,Damen,Bauernbursche,Bauernmädchen,Bediente,GärtnerDieHandlungspieltaufdemGutederFrauvonCypressenburg,nahebei
einergroßenStadt.
DieBühnestellteinenDorfplatzvor.InderMittegegendenHintergrundeinBrunnenmitzweisichgegenüberstehendenSteinsitzen,linkseineGartenmauermiteinerkleinenoffenstehenden
Tür,welcheindenHerrschaftsgartenführt.
ErsteSzene
Bauernmädchen,darunterHannerl(tretenwährenddemRitornelldesfolgendenChoresausdemHintergrundelinksauf);Bauernbursche,unterihnenChristoph,SeppelundHans
Chor
DieMädchenAu'mNachkirtagtanztmanschoninallerFruh',DortkommendieBurschenundholenunsdazu.DieBauernbursche (vonderSeiterechtsauftretend)
Wobleibt'sdenn?Laßtkeinesichsehn,dasistschön,Au'mTanzbodentut'sdrüberunddrunterschongehn.DieMädchen
Wirsindschonbereit.DieBursche
Sokommt's,esisZeit.Alle
Eshatjedssein'Gegenteil,dieWahlisnitschwer,D'Musikanten,spielt'sauf,heut'geht'slustigher.Christoph (zueinemBauernmädchen)Wirzweitanzenmiteinand'!Hans (zueineranderen)WirzweiseinschonseitzehnKirtäg'einPaar.Hannerl (zueinemBurschen)Ichtanz'aufderWeltmitkein'andernalsmit
dir.Christoph (nach links in denHintergrund sehend)Daschaut's,dakommtdie
Salome.HannerlMitdiebaßgeig'nfarbnenHaar'!ChristophWaswilldenndieauf'mKirtag?HannerlEureHerzenanbrandeln,dasistdochklar!
ZweiteSzene
Salome;dieVorigen
Salome (in ärmlich ländlichem Anzug, mit roten Haaren, kommt aus dem Hintergrundelinks)Dageht'sjagarlustigzu;wirdschonauf'mTanzbodengangen,nitwahr?Christoph (kalt)Ismöglich!SalomeÖswerd't'sdochnixdagegenhaben,wennichauchmitgeh'?HansNoja–warumnit–hingehnkannjeds.Christoph (mitBeziehungaufihreHaare)Aber'sisweg'nderFeuersg'fahr!Hans (ebenso)'sisderWachterdort–Christoph (wieoben)Undderhatein'starkenVerdachtaufdich;duhast
deineGäns'beimStadlvorbei'trieben,dervorgesternab'brenntis.HannerlUnddaglaubtman,duhast'nan'zund'nmitdeinerFrisur.SalomeDasisrechtabscheulich,wasihrimmerhabt'sübermich;aber
freilich,ichbindieeinzigeimOrt,diesolcheHaar'hat.FürdieSchönstewollt'smichnichtgeltenlassen,drumsetzt'smichalsdieWildesteherab.DieMädchenAh,dasisderMüh'wert,diewollt'dieSchönstesein!Christoph (zuSalome)Schauhalt,daßd'ein'Tänzerfind'st.Seppel (ein sehr häßlicher Bursch) Ich tanz' mit ihr, was kann mir denn
g'schehn?ChristophWasfalltdirdennein?EinKerlwieduwirddochwohleine
anderekriegen?SeppelIsauchwahr,manmußsichnitwegwerfen.HansVorwärts!Brodelt'snitsolangherum!AlleAuf'nTanzboden!Juhe!ZumTanz! (AllerechtsimHintergrundeab.)
DritteSzene
Salome
Salome Ich bleib' halt wieder allein z'ruck! Undwarum?Weil ich dierotkopfeteSalomebin.Rotistdochg'wißaschöneFarb',dieschönstenBlumen sein die Rosen, und die Rosen sein rot. Das Schönste in der
NaturistderMorgen,undderkündigtsichandurchdasprächtigsteRot.Die Wolken sind doch g'wiß keine schöne Erfindung, und sogar dieWolken sein schön, wann s' in der Abendsonn' brennrot dastehn au'mHimmel;drumsag' ich:wergegendie roteFarb'washat,derweißnit,was schön is. Aber was nutzt mich das alles, ich hab' doch kein', dermichauf'nKirtagführt!–Ichkönnt'alleinhingehn–daspottenwiederdieMadelnübermich, lachenundschnattern. Ichgeh'zumeineGäns',dieschnattern doch nicht aus Bosheit, wann s' mich sehn, und wann ichihnen 'sFutterbring',schauns'miraufd'Händ'undnitauf'nKopf. (SiegehtrechtsimVordergrundeab.)
VierteSzene
FloraundPlutzerkern(kommenausdemHintergrundelinks.PlutzerkernträgteinenbepacktenKorb)
Flora (ärgerlich)Nein,dasiswirklicharg!DasbisserlWegvonderStadtfünfViertelstund'herausfahren!SchamensollsichsoeinStellwagen!PlutzerkernWarumdenn?Erheißt jadeßtwegenStellwagen,weiler
vonderStell'nichtweiterkommt.FloraSchad', daßdumit deinerLangsamkeit keinStellwag'nworden
bist.Plutzerkern Dazu fehlet mir die Pfiffigkeit. Ein Stellwagen ist das
pfiffigste Wesen auf der Welt, weil er ohne Unterschied des StandesjedenMenschenaufsitzenlaßt.Flora Ich glaub', du hast wieder dein' witzigen Tag, da bist du noch
unerträglicheralsgewöhnlich.Plutzerkern Schimpfen S' zu, lassen S' Ihre Gall' aus an mir! Lang
wird'ssonitmehrdauern.Flora Willst du etwa aus dem Dienst der gnädigen Frau gehn? Das
wär'g'scheit.Plutzerkern O nein; aber Sie werden gewiß bald heiraten, dann ist
Ihrer Sekkatur ein neues Feld eröffnet, und ich bin nicht mehr derSpielraumIhrerZ'widrigkeit.FloraDummerMensch!Ichwerd'michniemehrverheiraten,ichbleib'
meinemVerstorbenengetreu.
PlutzerkernVielleichtsiehter'seinnachsein'Tod;beiLebzeitenhater'snierechtglaubenwollen.FloraWennichdiegnädigeFrauwär',ichhätt'Ihnschonlanggejagt.Plutzerkern (mitBeziehung)Wenn ichdiegnädigeFrauwär',bliebauch
nichtallesimHaus.FloraWerweiß,obErnichtbaldspringt!Ichhab'dieErlaubnis,einen
flinken,rüstigenBurschenaufzunehmen.PlutzerkernDas is recht,dann isdochdiePlag'nichtmehrsogroß!
Ichgieß'denWinterradi,mehrEinflußverlang'ichmirnit.FloraGeh'Er jetztzumG'vatterPolz,derwillmireinenGartenknecht
rekommandieren.PlutzerkernGut,vielleichtwirdausdemKnechtIhrkünftigerHerr.FloraWarumnichtgar!VonmirbekommtjedereinenKorb.PlutzerkernLeider,dasg'spür' ich!JetztmüssenSie ihnaberwieder
nehmen,wennichzumG'vatternsoll. (GibtihrdenbepacktenKorb.)FloraMach'Ergeschwind,langweiligerMensch! (AbindieGartentüre.)Plutzerkern (allein)Hm,hm!DerGarten istdochnichtsoverwahrlost,
undwie'sdietreibtumdenflinken,rüstigenGartenknecht–hm,hm! (Gehtrechtsab.)
FünfteSzene
TitusFeuerfuchs(trittwährenddesRitornellsdesfolgendenLiedeserzürntvonrechtsvorneauf)
Lied
1.Derhatweiternitg'schaut,Beinah'hätt'ich'ng'haut;DerSpitzbub','siswahr,Lachtmichausweg'ndieHaar'!Wengeht'sdennwasan,Ichhoffdoch,ichkannHaar'hab'n,wieichwill,
Jetztwird'smirschonz'viel!RoteHaar'vonein'falschenGemützeig'nsoll'n?'sis'sDümmste,wannd'Leut'nachdieHaar'urteil'nwoll'n.'sgibtG'schwufeng'nugmitein'kohlrab'nschwarzenHauptUndjedeisang'schmiert,dieihnenwasglaubt;Manchblondg'lockterJünglingisbeimTagsostillUndschmachtend–warum?BeiderNachtlumpterz'viel!UndmiteisgraueHaar'schaundieHerrnaussog'scheitUndseinoftverruckternochalsd'jungenLeut'!Drumaufd'Haar'mußmangehn,Nachhertrifftman'sschonschön.
2.(DrohendindieSzeneblickend,vonwoherergekommen.)
Mirsolleinertraun,Derwirdsichverschaun,AufEhr',demgeht'sschlecht,Dennichbeutl'ihnrecht;DerKakaduisverlor'n,Wennichinmein'ZornÜberd'Haar'ein'kumm,Dergehtglatzkopfetum.Dierothaarig'nMadeln,heißt's,betrüg'nd'Männersehr;Wiedumm!Dastund'MadelnvonjederCouleur.Dieschwarz'n,heißt's,seinfeurig,dastutd'Männerlocken,DerweilisaSchwarzeoftd'fadesteNocken.DieBlondenseinsanft?O!ABlondeisaPracht!Ichkenn'eineBlonde,dierauftTagundNacht.DochmitgraueHaar'seins'treu,na,dastundmandafur,Nitwahris,diefärb'nsichs'undgeb'nauchkeineRuh'–Drumaufd'Haar'mußmangehn,Nachhertrifftman'sschonschön.
SokopflosurteiltdieWeltüberdieKöpf',undwannmansichauchdenKopfaufsetzt,esnutztnix.DasVorurteiliseineMauer,vondersichnochalleKöpf',diegegensieang'renntsind,mitblutigeKöpf'zurückgezogenhaben.Ichhab'meinenWohnsitzmitderweitenWeltvertauscht,unddieweiteWeltisvielnäher,alsmanglaubt.AusdemDorngebüschz'widrerErfahrungeneinenWanderstabgeschnitzt,dieChiappa-via-Stiefelangezogenund'sAdje-Kappelin
allerStill'geschwungen,soismanmiteinemSchrittmittendrininderweitenWelt.–GlückundVerstandgehenseltenHandinHand–ichwollt',daßmirjetzteinrechtdummerKerlbegegnet',ichsähetdasfüreineguteVorbedeutungan.
SechsteSzene
Titus,Plutzerkern
PlutzerkernDerWegwarauchwiederumsonst!– (Tituserblickend.) EinFremdergestaltetsichvormeinemBlick?Titus (fürsich)Schicksal,ichglaub',duhastmicherhört.Plutzerkern (Titusmusternd)DerB'schreibungnach,diemirderHerrPolz
g'macht hat, könnt' das der sein, den er erwart't. Wuchs groß, Mundgroß, Augen sehr groß, Ohren verhältnismäßig – nur die Haar' –? (ZuTitus.)SuchtderHerrhiereinBrot?TitusIchsuch'Geld,'sBrotwüßt'ichmirnachherschonz'finden.Plutzerkern (fürsich)ErsuchtGeld–unddasverdächtigeAussehen–
(laut)aufd'LetztisEreinSchatzgraber?Titus Wenn mir der Herr ein' Ort zeigt, wo einer liegt, so nimm ich
gleichbeiein'MaulwurfLektion.PlutzerkernOderisErgareinRauber?TitusBisjetztnochnicht,meinTalentistnochineinerunentwickelten
Bildungsperiodebegriffen.PlutzerkernVerstehtErdieGartnerei?TitusIchqualifizieremichzuallem.Plutzerkern (für sich) Er is es! (Zu Titus.) Er möcht' also bei unserer
jungen,saubernGartnerin-WitweGehilfewerden?TitusGehilfederWitwe?–Wieg'sagt,ichqualifizier'michzuallem.Plutzerkern Mit so einem G'hilfen wär' ihr schon g'holfen – wie die
michjaget,wannichihrdasFlorianiköpfelbrächt'!Titus (erzürnt)Herr,dieseÄußerungempörtmeinInnerstes.PlutzerkernFahrstab,roteRub'n? (GehtstolzindieGartentürab.)
SiebenteSzene
Titus(allein,PlutzerkernmitstummenÄrgernachsehend)
TitusIchbinentwaffnet!DerMenschhatsoetwasDezidiertesinseinerGrobheit,daßeseinemreindieRed'verschlagt.Rechtfreundlich,rechtliebreich kommt man mir entgegen! In mir organisiert sich aber auchschonMisanthropisches–ja–ichhass'dich,duinhumaneMenschheit,ichwill dich fliehen,eineEinödenehmemichauf,ganzeseliertwill ichsein!–Halt,kühnerGeist,solcherEntschlußziemtdemGesättigten,derHungrige führt ihn nicht aus. Nein, Menschheit, du sollst mich nichtverlieren. Appetit is das zarte Band, welches mich mit der verkettet,welches mich alle Tag' drei-, viermal mahnt, daß ich mich derGesellschaftnichtentreißendarf.– (Nachrechtssehend.)DortzeigtsicheinIndividuum und treibt andere Individuen in ein Stallerl hinein, Ganselnsind's–Ganseln!–OHüterin,warumtreibstdudieseGanselnnichtalsabrat'nervordirher,ichhätt'mireinesalsZwangsdarlehenzugeeignet.
AchteSzene
Titus,Salome(vonrechtsauftretend,ohneTituszubemerken,hateinengroßenhalbenLaibBrotundeinMesserinderHand)
Salome Ichmußtrinken,midruckt's imMagen. (Siegeht zumBrunnenundtrinkt.)
Titus (fürsich)Diedruckt'simMagen!O,könnt'ichdiesesseligeGefühlmitihrteilen!Salome (ihn bemerkend, für sich) Ein fremder junger Mensch – und die
schönenHaar',gradwieich!Titus (fürsich)Binneugierig,obdieauch»roteRub'n!«sagt. (Laut)Grüß'
dichGott,wahlverwandtesWesen!SalomeGehorsamsteDienerin,schönerHerr!Titus (halb für sich)Die findt't,daß ichschönbin,das istdieersteunter
allen–Salome O, hören S' auf, ich bin die letzte hier im Ort, ich bin die
Ganselhüterin,diearmeSalome.
Titus Arm? Ich bedaure dich, sorgsame Erzieherin junger Gänse!DeineKolleginneninderStadtsindvielbesserdaran,unddocherteilensie häufig ihren Zöglingen in einer Reihe von Jahren eine nurmangelhafteBildung,während du die deinigen alleMartini vollkommenausgebildetfürihrenschönenBerufderMenschheitüberlieferst.Salome Ichversteh' Ihnennit, aberSie redensoschöndaherwer is
dennIhrVater?TitusEristgegenwärtigeinverstorbenerSchulmeister.SalomeDasistschön!UndIhreFrauMutter?Titus War vor ihrem Tod längere Zeit verehelichte Gattin ihres
angetrautenGemahls.SalomeAh,dasisschön!Titus (fürsich)Diefind'tallesschön,ichkannsodummdaherreden,als
ichwill.Salome Und darf man Ihren Namen wissen – wenigstens den
Taufnamen?TitusIchheiß'Titus.SalomeDasiseinschönerNam'.TitusPaßtnurfüreinenMannvonKopf.SalomeAbersoseltenisderNam'!TitusJa,undichhör',erwirdbaldganzabkommen.DieElternfürchten
alle,sichinZukunftzublamieren,wennsiedieKindersotaufenlassen.SalomeUndlebendigeVerwandtehabenSiegarkeine?TitusOja!AußerdenerwähntenVerstorbenenzeigensichanmeinem
StammbaumnochdeutlicheSpureneinesHerrnVetters,aberdertutnixfürmich.SalomeVielleichthaternix.TitusKind,frevelenicht,eristBierversilberer,diehabenallewas!Das
sein gar fleißige Leut'; die versilbern nicht nur das Bier, sie vergoldenauchihreKassa.SalomeHabenSieihmvielleichtwasgetan,daßerIhnennitmag?
TitusSehrviel, ichhab' ihnaufderempfindlichstenSeiteangegriffen.Das Aug' ist der heiklichste Teil amMenschen, und ich beleidige seinAug',sooftermichanschaut,dennerkanndierotenHaar'nitleiden.SalomeDergarstigeDing!TitusErschließtvonmeinerFrisuraufeinenfalschen,heimtückischen
Charakter, undwegendiesemSchluß verschließt ermir seinHerzundseineKassa.SalomeDasistabscheulich!Titus Mehr dumm als abscheulich. Die Natur gibt uns hierüber die
zarteste Andeutung.Werfenwir einen Blick auf das liebe Tierreich, sowerdenwir finden, daß dieOchsen einenAbscheu vor der roten Farb'haben,undunterdiesenwieder zeigendie totalenBüffelndieheftigsteAntipathie–welchungeheureBlößealsogibtsichderMensch,wennerroteVorurteilegegendieroteFarb'zeigt!SalomeNein,wieSieg'scheitdaherreden!Dassähetman Ihnengar
nitan.Titus Schmeichlerin! Daß ich dir also weiter erzähl' über mein
Schicksal! Die Zurückstoßung meines Herrn Vetters war nicht daseinzige Bittere, was ich hab' schlucken müssen. Ich hab' in demHeiligtumderLieb'meinGlück suchenwollen, aberdieGrazienhabenmich für geschmackswidrig erklärt. Ich hab' in den Tempel derFreundschaft geguckt, aber die Freund' sind alle so witzig, da hat'sBonmots g'regnet auf mein' Kopf, bis ich ihn auf ewige Zeitenzurückgezogen hab'. So ist mir ohne Geld, ohne Lieb', ohneFreundschaft meine Umgebung unerträglich word'n; da hab' ich alleVerhältnisseabg'streift,wiemaneinenwattiertenKaputauszieht inderHitz',undjetztsteh'ichindenHemdärmelnderFreiheitda.SalomeUndg'fallt'sIhnenjetzt?Titus Wenn ich einen Versorgungsmantel hätt', der mich vor dem
SturmderNahrungssorgenschützet–SalomeAlsohandeltessichumeinBrot?Na,wennderHerrarbeiten
will,da laßtsichRatschaffen.MeinBruder isJodelhier,seinHerr,derBäck,hateinegroßeWirtschaft,unddabrauchens'ein'Knecht–Titus Was? Ich soll Knecht werden? Ich? Der ich bereits Subjekt
gewesenbin?
Salome Subjekt? Da hab'n wir auch ein' g'habt, der das war, der isaberauf'mSchubfort'kommen.TitusWarum?SalomeWeilereinschlechtesSubjektwar,hatderRichterg'sagt.Titus Ah, das is ja nit so. Um aber wieder auf deinen Brudern zu
kommen– (aufdenBrotlaib,denSalometrägt,deutend)haterdiesesBrotverfaßt?SalomeG'wißwarerauchdabei,wiederLaib–natürlichalsJodel.TitusIchmöcht'dochsehen,wieweitesdeinBruderindemStudium
derBrotwissenschaftgebrachthat.Salome Na, kosten Sie's! Es wird Ihnen aber nicht behagen. (Sie
schneideteinsehrkleinesStückBrotabundgibtesihm.)
Titus (essend)Hm–esist–Salome Mein' Ganseln schmeckt's wohl, natürlich, 's Vieh hat keine
Vernunft.Titus (fürsich)DerStichtutweh:mirschmeckt'sauch.SalomeNa,wassagenS'?Nitwahr,'sisschlecht?TitusHm!IchwilldeinenBrudernnichtsovoreiligverdammen.Umein
Werk zu beurteilen, muß man tiefer eindringen. (Nimmt den Brotlaib undschneideteinsehrgroßesStückab.)IchwerdeprüfenunddirgelegentlichmeineAnsichtenmitteilen. (StecktdasStückBrotindieTasche.)SalomeAlsobleibenS'dochnochein'Zeitdabeiuns?Das is recht!
DenStolzmußmanablegen,wennmannixhat!Und'swirdIhnenrechtgutgehnda,wennIhnennurderBäckaufnimmt.TitusIchhoffeallesvomJodelseinerProtektion.Salome Es wird schon gehn. (Nach links in den Hintergrund sehend und
erschreckend.)Sie,daschaunS'hin!Titus (hinsehend)DasPirutsch?–'sRoßlauftdemWasserzu–Million,
allesishin! (RenntimHintergrundlinksab.)
NeunteSzene
Salome(allein)
SalomeErwirddochnichtgar?–Errennthin–wenn ihmnurnichtsg'schicht–erpackt'sPferd–'sreißtihnnieder! (Aufschreiend.)Ah!'sPferdstehtstill–erhat'saufgehalten–dasisaTeuxelsmensch!EinHerrsteigtaus 'mWagen–erkommtdahermit ihm.Ah,dasmuß ichgleichdemBäckenerzählen!Wennerdashört,nimmterdenMenscheng'wiß! (Läuftrechtsab.)
ZehnteSzene
MonsieurMarquis,Titus
MarquisAh!DerSchreckstecktmirnochinallenGliedern.TitusBeliebensichdaeinwenigniederzusetzen!Marquis (sich auf eine Steinbank setzend) Verdammter Gaul, ist in seinem
Lebennochnichtdurchgegangen!TitusBeliebenvielleichteineVerrenkungzuempfinden?MarquisNein,meinFreund.TitusOderbeliebenvielleichtsicheinenArmgebrochenzuhaben?MarquisGottseiDank,nein!Titus Oder belieben vielleicht eine kleine Zerschmetterung der
Hirnschale?MarquisNicht imgeringsten–auchhab' ichmichbereitserholt,und
nichtsbleibtmirübrig,alsIhnenBeweisemeinesDankes–TitusO,ichbitteMarquis Drei junge Leute standen da, diemich kennen, die schrien
aus vollem Halse. »Monsieur Marquis! Monsieur Marquis! Der WagenstürztinsWasser!«TitusWas?–Ein'Marquishab'ichgerettet?–DasiswasGroßes!Marquis (inseinerRedefortfahrend)AberhilfreicheHandleistetekeiner!Da
kamenSiealsRetterherbeigeflogen–TitusAllgemeineMenschenpflicht!MarquisUndgeradeimentscheidendenMoment–TitusBesondererZufall!
Marquis (aufstehend) Ihr Edelmut setzt mich in Verlegenheit Ich weißnicht,wieichmeinenDank–mitGeldläßtsichsoeineTatnichtlohnen–TitusO,ichbitt',GeldisteineSache,die–Marquis Die einen Mann von solcher Denkungsart nur beleidigen
würde!TitusNa,jetzt,sehenSie–dasheißt–MarquisDasheißtdenWertIhrerTatverkennen,wennmansiedurch
eineSummeaufwiegenwollte.TitusEskommthaltdraufan–MarquisWereinesolcheTatvollführt!Eshateinmaleiner–ichweiß
nicht, wie er geheißen hat – einem Prinzen – ich weiß nicht, wie ergeheißenhat–dasLebengerettet;derwollteihnmitDiamantenlohnen,da entgegnete der Retter: »Ich finde in meinem Bewußtsein denschönstenLohn!«Ichbinüberzeugt,daßSienichtwenigeredeldenkenalsder,woichnichtweiß,wieergeheißenhat.TitusEsgibtUmständ,woderEdelmut–MarquisAuchdurchzuvieleWorteunangenehmaffiziertwird,wollten
Sie sagen? Ganz recht; der wahre Dank ist ohnedies stumm. DrumgänzlichesStillschweigenüberdieGeschichte!Titus (fürsich)DerMarquishateinZartgefühl–wennereinschundiger
Kerlwär',hätt'ichgrad'snämlichedavon.Marquis (Titus' Haare scharf betrachtend) Aber, Freund, ichmache da eine
Bemerkung–hm,hm–daskannIhneninvielemhinderlichsein.TitusMirscheint,EuerGnadenismeinKopfnichtrecht–ichhab'kein'
andernundkannmirkein'andernkaufen.MarquisVielleicht doch– ichwerde–ein kleinesAndenkenmüssen
Siedochvonmir–wartenSieeinenAugenblick! (Läuft imHintergrunde linksab.)
ElfteSzene
Titus(allein)
Titus Es hat nix g'fehlt, als daß er aus Dankbarkeit: »Rote Rub'n!«g'sagt hätt'.Das ist ein lieberMarquis! –Was tut er denn? (In die Szenesehend.)ErrenntzumPirutsch–ersuchtdrinherum–»Andenken«hater
g'sagt?Aufd'LetztmachtermirdocheinwertvollesPräsent!–Was isdenndas?AHutschachtelhaterherausg'nommen–erläuftherdamit–erwirdmirdochnicht fürdas,daß ichsein jungesLebengerettethab',einenaltenHutschenken?
ZwölfteSzene
Titus,Marquis
Marquis (mit einer Schachtel)So,Freund,nehmenSiedas,Siewerden'sbrauchen!DiegefälligeäußereFormmachtviel–beinahealles–eswirdIhnen nicht fehlen. Hier ist ein Talisman, (gibt ihm die Schachtel) und michwird's freuen, wenn ich der Gründer Ihres Glücks war. Adieu, Freund!Adieu! (EiltindenHintergrundlinksab.)
DreizehnteSzene
Titus(allein,etwasverblüfftdieSchachtelinderHandhaltend)
TitusGlückgründen?–Talisman?–Dabinichdochneugierig,wasdadrinsteckt. (ÖffnetdieSchachtelundziehteineschwarzePerückeheraus.)APerücken–!NixalseinekohlrabenschwarzePerücken!Ichglaub'gar,derwillsichlustig machen über mich –! (Ihm nachrufend.) Wart', du lebendigerPerückenstock,ichverbittemiralleWitzboldungenundZielscheibereien!–Aberhalt?WardenndasnitschonlängstmeinWunsch?Habenmichnicht immer nur die unerschwinglichen fünfzig Gulden, die einetäuschendeTour kost't, abgehalten?–Talisman,hat er g'sagt –er hatrecht! Wenn ich diese Tour aufsetz', so sinkt der Adonis zumRastelbinderbub'n herab, und der Narziß wird ausg'strichen aus derMythologie.MeineKarrieregehtan,dieGlückspforteöffnetsich–! (AufdieoffeneGartentüreblickend.)Schau,dieTür'stehtgradoffenda,werweiß–?Ichreskier's;ein'schönenKerlschlagt'snirgendsfehl. (GehtindieGartentüreab.)
VierzehnteSzene
Titus,Salome(ausrechtsvorne)
Salome (kommend)Ach,meinliebsterMussiTitus,dasiseinUnglück!Titus (sichumsehend)DieSalome–!Wasisdenng'schehn?Salome Der Bäck nimmt Ihnen nicht. Ich kann Ihnen nicht helfen, 's
drucktmichvölligzumWeinen.TitusUndmich kitzelt's zumLachen.Also is das gar so schwer, bei
euchdaeinKnechtzuwer'n?Salome Der Bäck hat g'sagt: er hat erstens Ihre Zeugnisse nicht
g'sehn, und dann sind ihm so viele anempfohlen, er ist bei VergebungdieserStelleanRücksichtengebunden–Titus Schad', daß er keinen Konkurs ausschreiben laßt!Meine liebe
Salome, mir sind andere Aussichten eröffnet: ich bin aufs Schloßberufen.SalomeAufsSchloß?Daskannjanitsein.O,wannIhnendiegnädige
Frausieht,jagtsieIhnenaugenblicklichdavon! (MitBeziehungauf ihreHaare.)Darfjaichmichauchgarnichtblickenlassenvorihr!
TitusDieAntipathienderGnädigensindNebensache,seitdemsichbeimir die Hauptsachen verändert haben. Ich geh' mit kecker ZuversichtmeinemGlückentgegen.SalomeNa,ichwünsch'IhnenvielGlückzuIhremGlück!'sisvöllignit
recht, aber 's schmerztmich halt doch, daßmir wieder a Hoffnung in'Brunn'g'fallenis.TitusWasdennfüraHoffnung?Salome Wenn Sie als meinesgleichen da'blieben wären, hätt's
g'heißen,dassinddiezweiWildestenimOrt,dasisderroteTitus,dasisdie rote Salome! Den Titus hätt' kein Madel ang'schaut, so wie dieSalomekeinervondieBurschen.TitusDeraufeineneinzigenGegenstandreduzierteTitushätt'müssen
eineNolens-volens-Leidenschaftfassen.SalomeEswär'zwischenunsgewißdieinnigsteFreundschaft–Titus Und der Weg von Freundschaft bis zur Liebe is eine
blumenreicheBahn.SalomeNa,jetztsoweithab'ichnogarnitdenkt,TitusWarum?–Gedankensindzollfrei.Salome Ah, nein; es gibt Gedanken, für die man den Zoll mit der
Herzensruh'bezahlt.MeinePlan'gehnmirnieaus.Titus Ja, der Mensch denkt, und – (beiseite) die Parucken lenkt, so
heißt'sbeimir.Alsoades,Salome! (Willab.)
SalomeNur nit gar so stolz,Mussi Titus,Sie könntenein' schoneinbißl freundlich bei der Hand nehmen und sagen: Pfürt dichGott, liebeSalome!TitusFreilich! (ReichtihrdieHand.)WirscheidenjaalsdiebestenFreund'.Salome (kopfschüttelnd) Leben S' wohl! Vielleicht seh' ich Ihnen bald
wieder.TitusDasissehreineungewisseSach'!SalomeWerweiß!SiegehnsostolzbeiderTürhinein,daßichimmer
glaub', ich werd's noch sehn, wie s' Ihnen bei der nämlichen Türherauswerfenwer'n.TitusDuprophezeihsteinegünstigeKatastrophe.
Salome (auf die Steinbank zeigend)Dawerd' ichmichhersetzenalleTag',aufdieTürhinschaun–TitusUnddraufwarten,bismanmich indeineArmeschleudert.Gut,
mach' dir diesePrivatunterhaltung, pfürt dichGott!MeinSchicksal ruft:»Schön herein da!« Ich folge diesem Ruf und bringe mich selbst alsApportel. (GehtindieGartentüreab.)
FünfzehnteSzene
Salome(allein)
SalomeDagehter,undichweißnicht–ichhab'eh'keinGlückg'habt,und mir kommt jetzt vor, als wenn er noch was mitgenommen hätt'davon.Wennichmir'snuraus'mSinnschlagenkönnt'!Aberwiedenn?Mitwasdenn?Wär'ichaMannsbild,wußt'ichmirschonz'helfen;aberso–dieMannsbilderhaben'shaltdochinallenStückengutgegenuns.
Lied
1.
Wennunseinerg'falltundverstehtunsnitglei',Wassollmandamachen,'sishart,meinerTreu!AMann,derhat'sleicht,ja,derrennteinernach,Undmerktsie'snitheut',somerktsie'sinvierzehnTag',Ertutdesparat,fahrtmit'nKopfgeg'ndieWand,Aberdaßer'snitg'spürt,machter'ssomitderHand!Und'sMadelgibtnach,daßersichnurnixtut–Ja,dieMännerhab'n'sgut,hab'n'sgut,hab'n'sgut!
2.Wennunseinerkränkt,dasisweiterkeinJammer,Waskönnenwirtun?NixalswanainderKammer!KränkenwireinenMann,tut'sihnnitstarkergreifen,ErsetztsichinsWirtshausundstopftsiseiPfeifen.Wirglaub'n,erverzweifelt,derweilißterein'Kas,Trinktein'HeurigenundmachtmitderKellnerinG'spaß,SchautimHamgehneineranderngleihübschunter'nHut–Ja,dieMännerhab'n'sgut,hab'n'sgut,hab'n'sgut!
3.
HataMadeldiezweiteoderdritteAmour,IsihrRufschonverschandelt,undnachheriszur.IndemPunktisaManngegenunsreinaKöni,WannerfünfzigMadelnanschmiert,verschlagtihmdasweni,Aufsoein'Halodrihab'nd'MadlnerstSchneid,Undg'schiehtesausLieb'nit,sog'schiehtesausNeid,Daßmansichumein'solchenerstrechtreißentut–Ja,dieMännerhab'n'sgut,hab'n'sgut,hab'n'sgut.(Gehtab.)
Verwandlung
ZimmerinderWohnungderGärtnerin,mitMitteltür,rechtseineSeitentür,linkseinFenster
SechzehnteSzene
Flora(zurMitteauftretend)
FloraDasUnkrautGall'undVerdrußwachstmirjetztschonzudickaufmein'Geschäftsacker,ichkann'snichtmehralleinausjäten.MeinseligerMann hat kurz vorher, als er selig worden ist, g'sagt, ich soll Wittibbleiben–wiekanneinseligerMannsoeineunglückseligeIdeehaben?Die Knecht' haben keine Furcht, kein' Respekt, ich muß ihnen einenHerrngeben,dessenFrauichbin.MeinSeligerwirddenKopfbeutelnindie Wolken! Wann er mir etwan gar als Geist erscheinet, wann's aufeinmalsoklopfetbeiderNacht– (eswirdandieTürgeklopft;ängstlichaufschreiend)ah! (HältsichwankendamTische.)
SiebzehnteSzene
Flora,Titus(mitschwarzerHaartourzurMittehereinstürzend)
Titus IseinUnglückg'schehn?OderkirrenSievielleicht jedesmalsostatt'mHereinsagen?Flora (sichmühsamlassend)Nein,binicherschrocken!Titus (für sich) SeltenesGeschöpf, sie erschrickt,wenn einer anklopft!
Sonst ist den Frauenzimmern nur das schrecklich, wann keiner mehranklopft.
FloraDerHerrwirdsichdrüberwundern,daßichsoschwacheNervenhab'?Titus Wundern über das Allgemeine? O nein! Die Nerven von
Spinnengeweb',d'HerzenvonWachsundd'KöpferlvonEisen,dasisjaderGrundrißderweiblichenStruktur.Flora (beiseite) Recht ein angenehmer Mensch – und die
rabenschwarzenHaar'!–Ichmußaberdoch (lautund inetwasstrengemTon),werisderHerrundwaswillderHerr?TitusIchbitt',dieEhr'ismeinerseits!IchbinIhruntertänigsterKnecht
undempfehl'mich.Flora (nicktihmerstaunteinkurzesAdieuzu,weilsieglaubt,erwillfort;alserstehenbleibt,
sagtsienacheinerPause)Na?DieseRed'sagtman,wennmanfortgehnwill.Titus Ich aber sag' sie, weil ich dableiben will. Sie brauchen ein'
Knecht,undalssolchenempfehl'ichmich.FloraWas?DerHerriseinKnecht?TitusZurGärtnereiverwendbar.FloraAlsGehilfe?Titus Ob Sie mich Gehilfe nennen oder Gärtner oder – das is alles
eins;selbst– ichsetz'nurdenFall–wennesmiralsGärtnergelingensollte,Gefühle in IhrHerz zupflanzen ich setz' nur denFall –undSiemich zumunbeschränktenBesitzer dieserPlantage ernennen sollten –ichsetz'nurdenFall–selbstdannwürdeichimmernurIhrKnechtsein.Flora (beiseite) Artig is der Mensch – aber – (laut) Seine Reden sind
etwaskühn,etwasvorlaut!TitusBitt'untertänig,wennmansagt:»Ichsetz'nurdenFall«,dadarf
manallessagen.FloraEristalso–Titus Ein exotisches Gewächs: nicht auf diesem Boden gepflanzt,
durchdieUmständeausgerissenunddurchdenZufallindasfreundlicheGartengeschirrIhresHausesversetzt,undhier,vonderSonneIhrerHuldbeschienen,hofftdiezartePflanze,Nahrungzufinden.FloraDafragtessichvorallem,obErdieGärtnereiversteht?TitusIchhabeMenschenkenntnis,folglichauchPflanzenkenntnis.
FloraWiegehtdenndaszusammen?TitusSehrgut!WerMenschenkennt,derkenntauchdieVegetabilien,
weil nur sehr wenig Menschen leben – und viele, unzählige aber nurvegetieren.Wer inderFruhaufsteht, indieKanzleigeht,nacheressengeht,nacherpräferanzelngehtundnacherschlafengeht,dervegetiert;wer in der Fruh ins G'wölb' geht und nacher auf die Maut geht undnacheressengehtundnacherwiederinsG'wölb'geht,dervegetiert;werinderFruhaufsteht,nacheraRoll'durchgeht,nacher indieProb'geht,nacheressengeht,nacher insKaffeehausgeht,nacherKomödiespielngeht, und wenn das alle Tag' so fortgeht, der vegetiert. Zum Lebengehört sich, billig berechnet, eineMillion, unddas is nicht genug; aucheingeistigerAufschwungg'hört dazu, unddas find'tmanhöchst seltenbeisammen!Wenigstens,was ichvondieMillionär'weiß,soführenfastalle aus millionärrischer Gewinnvermehrungspassion ein so fades,trockenes Geschäftsleben, was kaum den blühenden Namen»Vegetation«verdient.Flora (beiseite) DerMenschmuß die höhereGärtnerei studiert haben!
(Laut.)SodunkelSeinKopfauswendig is,sohellscheinter inwendigzusein.TitusSindIhnenvielleichtdieschwarzenHaar'zuwider?FloraZuwider?ErSchelmwirdnurzugutwissen,daßeinschwarzer
LockenkopfeinemMannambestenlaßt.Titus (fürsich)DiePeruck'nwirkt!Flora Er will also hier einen Dienst? Gut, Er is aufgenommen. Aber
nicht als Knecht! Er zeigt Kenntnisse, Eigenschaften, besitzt einvorteilhaftesÄußeres–Titus (fürsich)DiePeruckenkraftwirktheftiger!FloraErsolldieAufsichtüberdasGartenpersonalehaben,Ersollden
übrigenBefehleerteilen;ErsollnachmirimGartendererstesein.Titus (beiseite)DiePeruck'nhatgesiegt! (Laut.) Ichweiß sowenig,wie
ichmichbedankensoll,alsichweiß,wieichzusolchemGlückkomme.Flora (seineHaarebetrachtend)Nein,dieseSchwärze,ganzitalienisch!TitusJa,esgehtschonbeinaheinsSizilianischehinüber.MeineMutter
wareinesüdlicheGärtnerin.
FloraWeißEraber,daßErsehreineitlerMenschist?Mirscheint,ErbrenntsichdieLocken. (WillmitderHandnachdenLockenfahren.)
Titus (zurückprallend) O, nur net anrühren! Ich bin sehr kitzlich auf 'mKopf.FloraNärrischerMensch!–Unterandermaber,indiesemAnzugkann
ichIhndergnädigenFraunichtvorstellen.TitusAlsogiltbeiIhnendasSprichwort:»DasKleidmachtdenMann«,
dasSprichwort,durchwelcheswirunsselbstsosehrvordieSchneiderherabsetzen und welches doch so unwahr ist! Denn wie viele ganzeKerlsgehnmitzerisseneRöck'herum.FloraAberderAnzughatsogarnix,waseinemGartner–Titus O, der Anzug hat nur zuviel Gärtnerartiges: er is übersät mit
Fleck',erisaufgegangenbeidieEllbögenundanverschiedenenOrten.Weil ichnieeinParaplütrag',wirderauchhäufigbegossen,undwieernochinderBlütewar,hab'ichihnoftwieeinePflanzeversetzt.FloraDas is dummesZeug! (Nach der Türe rechts deutend.)Geh' Er durch
dasZimmer indieKammerhinein! InderTruhen,woderZwiefel liegt,find'tErdenHochzeitsanzugvonmein'seligenMann.Titus DasHochzeitskleid des Verblichenen soll ich anziehen?Hören
Sie – (fährt sich kokett mit der Hand durch die Locken) da kann ich nichts davor,wenn Gefühle erwachen, die –! (Sieht sie bedeutungsvoll an und geht durch dieSeitentürrechtsab.)
AchtzehnteSzene
Flora,dannPlutzerkern
FloraWirklicheinscharmanterMensch!–Na,mankannnichtwissen,wasgeschieht.EinSpaßwär's,wennichfrüherzurzweitenHeiratkäm'als unsere Kammerfrau, die so spöttisch auf mich herabsieht, weil siedenHerrnFriseurzumLiebhaberhat.MitderHochzeitlaßtersichaberhübschZeit!Beimirkönnt'esraschergehn,daswär'einTriumph!–Vorallemmuß ich aber die Leut' zusammenrufen. (Geht zum Fenster.) Ah, derPlutzerkern! (Hinausrufend.)Hol'g'schwinddieLeut'allezusamm',einneuerGärtnerisaufgenommen,derinZukunftanstattmeinerübersiebefehlenwird.Plutzerkern (innerderSzene)Dasisg'scheit!Flora Was is das – die Kammerfrau? (Zum Fenster hinausgrüßend.)
GehorsamsteDienerin! (VomFensterweggehend.)Siekommtzumir,washatdas zu bedeuten? G'wiß wieder ein Verdruß! Die Leut' haben wasversäumt,undichkann'sBadausgießen.
NeunzehnteSzene
Flora,Constantia
Constantia (zurMitteeintretend)FrauGärtnerin–Flora (miteinemKnix)Untertänigste!–WasstehtzuBefehl?ConstantiaDiegnädigeFrauerwartetheutenachmittagsBesuchaus
der Stadt und wünscht, daß nicht wieder so schlechtes Obst wie dasletzteMalinsSchloßgeschicktwerde.FloraIchhab'dasallerschönste–ConstantiaDiegnädigeFrauistüberhauptmitderganzenPflegedes
Gartenshöchstunzufrieden.FloraIsnichtmeineSchuld;dieLeut'–aberdaswirdjetztallesanders
wer'n. Die gnädige Frau hat mir den Auftrag erteilt, einen geschicktenMenschen aufzunehmen; na, und da hat sich's so geschickt, daß einsehrgeschickterMensch–ConstantiaGut,ichwerd'esdergnädigenFrauzuwissenmachen.
FloraIchwerdemirdieFreiheitnehmen,ihnselbstdergnädigenFrauvorzustellen.ConstantiaWasfälltIhrein?DergnädigenFrauvorzustellen–soein'
Bengel!Flora O, ich bitte, Madame, diesen Menschen mit keinem
gewöhnlichenGartenknechtzuverwechseln;erist–esistsogarmöglich–beinaheschongewiß,daßichihnheirat'.Constantia So? Diese Vermählung wird der gnädigen Frau so
uninteressantseinwiederganzeMensch;ichfindeesdaher,wieschongesagt,ganzunstatthaft,ihndergnädigenFrauvorzustellen.
ZwanzigsteSzene
Titus;dieVorigen
Titus (tritt inetwasaltmodischemGärtneranzuge,einenBündel inderHandtragend,ohneConstantiazubemerken,ausderSeitentürerechts)So!Dawär'nwir;meineSachenhab'ichindemBünkelz'samm'gebunden.FloraDiehätt'ergleichdrinlassenkönnen!TitusGelingt esmir, in diesemAnzugdas verblicheneBild ganz vor
IhreSeelezuzaubern?Constantia (für sich) So ein schöner, schwarzer Krauskopf ist mir so
baldnichtvorgekommen.Titus (zuFlora, auf denBündel zeigend)UnddieseG'schicht'da legenwir–
wohin?Flora (nacheinem links stehendenKastenzeigend)Meinetwegen indenKasten
dort!Titus (sichumwendend)Gut– (Constantiaerblickend)ah!–Jetztgäbetichkein'
Tropfen Blut, wann man mir eine Ader lasset. (Sich tief vor Constantiaverneigend.) Ich bitte untertänig – (zu Flora) warum haben Sie mir nichtgesagt?– (zuConstantia,mittieferVerbeugung)mirnichtzuzürnen,daßich– (zuFlora) daßdiegnädigeFrauda ist – (zu Constantia, mit tiefer Verbeugung) nichtgleichdiepflichtschuldigsteReverenz– (zuFlora)'siswirklichschrecklich,inwasSieein'füreineLag'bringen!ConstantiaIchbinjanichtdiegnädigeFrau.Flora (zuTitus)WasfalltIhmdennein?
ConstantiaIchbinjanur–TitusNein,EuerGnadensindesundwollenmirnurdieVerlegenheit
ersparen.FloraEsistdieKammerfrauderGnädigen.Titus Hören Sie auf! – Diese Hoheit in der Stirnhaltung, diese
herablassendeBlickflimmerung,dieseredleEllbogenschwung–Constantia (sich geschmeichelt fühlend) Hm, ich bin doch nur die
KammerfrauderFrauvonCypressenburg.Titus Wirklich? – Ich glaub' es nur, weil ich es aus Ihrem eigenen
Mundehör'.AlsoKammerfrau?MeineMutterwarauchKammerfrau.FloraErhatjagesagt,SeineMutterwarGärtnerin?TitusZuerstwarsieGärtnerin,dannistsieKammerfraugeworden.Constantia (beiseite)Wirklicheininteressanter,gebildeterMensch!Flora (zuTitus,welcherConstantiafixiert)Soleg'ErnurdieSachendahinein!Titus (immer auf Constantia zurückblickend) 's Schicksal weiß wirklich nicht,
was'stut,soeineGestaltindieAntichambrezupostieren.FloraHörtErdennnicht?DaindenKasten!Titus Ja, gleich! – (Mit Bewunderung auf Constantia sehend.) Klassische
Salonfigur! (Ergeht,aufConstantiasehend,zumKasten,welchernebenderTürsteht.)Flora (fürsich)Wiesiekokettiertaufihn,dieaufdringlichePerson!
EinundzwanzigsteSzene
Plutzerkern;dieVorigen
Plutzerkern (durchdieMitteeintretend)DieLeut'werdengleichalledasein.Titus (Plutzerkernerblickend,kehrtraschum)Verdammt!Wanndermichkennt!
(WendetsichgegenConstantia,umPlutzerkerndenRückenzukehren.)
Plutzerkern (zuFlora)DasisalsoderneueGartner?DamußmansichjazuGnadenrekommandier'n. (TrittzwischenTitusundConstantia.)Titus (wendetsichgegenFlora,umwiederPlutzerkerndenRückenzukehren)Schicken
S'denKerlfort!IchbinkeinFreundvonsolchenZeremonien.FloraTu'Ernichtsoschüchtern!
Plutzerkern (indemerversucht,TitusdieVorderseiteabzugewinnen)HerrGartner,derwohlverdientesteMannimganzenPersonal–Titus (in großer Verlegenheit in die Tasche fahrend) Ichmußmir nur g'schwind
einSchnupftüchelvorsG'sicht– (ziehtstatteinesSchnupftucheseinegrauePerückemitZopfausderTascheundhältsieeiligstvorsGesicht.)
PlutzerkernAberSiehab'nkurioseSchnupftücheln.TitusWasistdenndas?Flora (lachend)DasisdiePerückevonmeinemehemaligenGemahl.TitusSchautsehreh'maligaus! (StecktdiePerückeindasBündel,welchesernoch
inderHandhält.)
PlutzerkernWasTeuxel,derGartnerkommtmirsobekanntvor!– (ZuTitus.)HabenSienitanBrudernmitroteHaar'?ConstantiaWasfälltIhmein?TitusIchhab'garkein'nBrudern.PlutzerkernSo?NachherwirddasderBrudervonwemandernsein.FloraWaswilldennderDummkopf?PlutzerkernNa, ichhab' halt ein' g'sehnmit roteHaar', das is ja nix
Unrechts.
ZweiundzwanzigsteSzene
ZweiGartenknechte;dieVorigen(DieGartenknechtetretenzurMitteein,jederzweiKörbemitObsttragend.)
ErsterGartenknechtDaisdasObst!FloraDashätt'gleichsolleninsSchloßgetrag'nwerden!ConstantiaDaswäreeinesaubereManier,daßmandasObstnurso
durchdieKnechtehinaufschickt.Flora'swarjaimmerso.Constantia (auf Titus zeigend) Der Herr Gärtner wird die Früchte
überbringen. Dies ist zugleich die schicklichste Gelegenheit, ihn dergnädigenFrauvorzustellen.Flora (zuConstantia)Vorstellen?WiefindenSieesdennaufeinmalnötig,
ihn der Gnädigen vorzustellen? Sie haben ja grad vorher g'sagt, es is
ganz unstatthaft, so einen Bengel der gnädigen Frau vor Augen zubringen.Constantia(verlegen)Daswar–dasheißt–TitusBengel?Flora (mitboshaftemTriumphüberConstantiasVerlegenheit)Ja,ja!TitusDasistarg!Constantia (sehrverlegen)Ichhabe–TitusDasisenorm–FloraNa,ichglaub's–esisja–TitusMirunbegreiflich, (zuFlora)wieSiedasWort »Bengel«aufmich
beziehenkönnen!Flora'swarendieeigenenWortederMadame!Titus (zuFlora)ErlaubenSiemir,esgibtaußermirnochBengelngenug,
undichbinkeinsolcherEgoist,daßichallesgleichaufmichbeziehe.Constantia (sichvonihrerVerlegenheiterholend)Ichwollte–Titus (auf Constantia deutend) Wenn diese Dame wirklich ihre Lippen zu
demWort»Bengel«hergegeben,sohatsiewahrscheinlicheinenKnecht,vielleicht einen von diesen beiden Herren (auf die Gartenknechte zeigend)gemeint, dennmich hat sie ja noch gar nicht gekannt und kenntmichselbst jetzt noch viel zu wenig, um über meine Bengelhaftigkeit dasgehörigeUrteilzufällen. (ZuConstantia.)Hab'ichnichtrecht?ConstantiaVollkommen!Flora (sehraufgeregtundärgerlich)AlsowillmanmichzurLügnerinmachen?TitusNein,nurzurVerleumderin.Constantia (zuTitus)AlsokommenSiejetzt!FloraErsollaufsSchloßkommen?Undwarumdenngarsoeilig?Die
gnädigeFrauisausg'fahr'n.ConstantiaNun,unddawirdesdochschicklichersein,daßderHerr
GärtneraufdiegnädigeFrauwartetalssieaufihn?Titus Das is klar. (Zu Constantia.) Sie weiß nichts von Etikette! Das
Schicklichsteauf jedenFall is,daß ichbei Ihnenwart',bisdergünstigeMomenterscheint.
Flora (sehrärgerlich,beiseite)Zerreißenkönnt'ichs',diePerson,die!TitusAlsGärtnermußichaberdochmitdemgehörigenAnstand–ah,
daisja,wasichbrauch'. (EiltzumFensterundreißtdieBlumenausdenTöpfen.)FloraWasisdenndas?MeineBlumen!TitusMüssenzueinemStraußherhalten!EinBandbrauchenwirauch.
(ZumTischeilend.)Daliegt jaeins. (NimmteinbreitesAtlasbandundwickeltesumdieBlumen.)
FloraWas treibtEr denn?DasneueBand,was ichmir erst aus derStadt–Titus Zu so einer Feierlichkeit ist das Beste noch zu schlecht. (Zu
Constantia,aufFloradeutend.)DieGute,sieweißnichtsvonEtikette!
DreiundzwanzigsteSzene
MehrereGartenknechte;dieVorigen
DieKnecht (zurMitteeintretend)WirmachenalleunserKompliment.TitusAha,meineUntergebenen!Ihrtragtmir'sObstnach!DieKnechtZuBefehl!Constantia (zu Titus) Bei dieserGelegenheitmüssenSie sich bei den
Leuten in Respekt setzen, etwas zum besten geben; ich finde eswenigstensamPlatz.TitusIchfind'esauchamPlatz–aber– (inderWestentaschesuchend)esis
einandererPlatz,woichnichtsfind'.Constantia IchmachemireinVergnügendaraus,nehmenSiehier–!
(WillihmeineBörsegeben.)
Flora (es verhindernd) Erlauben Sie, das geht mich an. (Zu Titus.) Hier,nimmderHerr! (WillihmGeldgeben.)
Constantia (es verhindernd)Halt!Dasduld' ichnicht.Es isteineSache,diedieEhredesHausesbetrifftundfolglichdiegnädigeFraudurchmichbestreitet.Flora Ich kann's auch der Gnädigen in Rechnung bringen, aber mir
kommteszu–Titus Erlauben Sie, diese Sache kann man rangieren, ohne daß
jemanddabeivordenKopfgestoßenwird.Ichbinsofrei (nimmtdasGeldvon
Constantia) geben S' nur her! (Nimmt das Geld von Flora.) So! Nur in solchenFällen niemanden beleidigen! (Zu den Gartenknechten.) Heut' werd't's alletraktiertvonmir.DieKnechtJuhe!TitusJetztvorwärtsaufsSchloß!Chor
DerneueHerrGartner,derlaßtsichrechtgutan;Sei'G'sundheitwirdtrunken,dasishaltaMann!(TitusgehtwährenddemChoremitConstanzenvoran,dieKnechtefolgenmitdenObstkörben,Florasiehtärgerlichnach,PlutzerkernbetrachtetsiemitbedeutungsvollemLächeln;unterdem
JubeldesGartenpersonalsfälltderVorhang.)
DieBühnestellteinenTeildesSchloßgartensvor;vornerechtsdieWohnungderGärtnerinmitpraktikablemEingang;imVordergrundelinkseinTischmitmehrerenGartenstühlen.Im
HintergrunderechtssiehtmaneinenSeitenflügeldesSchlossesmiteinempraktikablenFenster.
ErsteSzene
Plutzerkern,mehrereGartenknechte(sitzenumdenTischherumundtrinken)
ChorManglaubtnicht,wieg'schwindD'Krügelnaus'trunkensind!BeiderArbeit,darast'tmansogern,BeimWeintutsichkeinerbeschwer'n,Derwirdein'nichtz'viel,Manseufztnachkein'Ziel.DasTrinkeniswirklichaPracht,DieFortsetzungfolgtaufdieNacht.PlutzerkernDieArbeitisheut'nichtpressant,wirhab'nnochüberdie
HälftevomGeld,dasmußnochvertrunkenwer'n;alsoheißt's:zeitlicherFeierabendmachen!ErsterGartenknechtBeisowaskommtg'wißkeinerz'spat.Plutzerkern Nur immer denken, ein Gartner ist die edelste Pflanze,
drummußerfleißigbegossenwerden,sonstwelkterab.ErsterGartenknecht Isaberein rarerMann,derneueHerrGartner,
undeinrüstigerMann.AlleDasiswahr!PlutzerkernOkurzsichtigesVolk!EinfaulerKerliser,glaubt'smir,ich
versteh'das!DerwirdunsvonkeinerArbeitüberheben,imGegenteil,wirwerdenihnnochbedienensollen,denhergeloffenenDing,underwirdd'Händ inSack stecken, den gnädigenHerrnwird er spielenwollen, deraufgeblas'neTagdieb!DieKnechtWär'nitübel!ErsterGartenknechtDasollihmjagleich–Plutzerkern Ruhig jetzt! – Zu diesen und ähnlichen Schimpfereien
habenwirheut'abenddiebesteZeit.Wirkönnenunsdannauchgleichz'sammreden,wiewirihnwiederaus'mHausvertreibenwollen.
AlleJa,daskönnenwir!PlutzerkernAlsonurruhig,alleszuseinerZeit!
ZweiteSzene
Flora;dieVorigen
Flora (kommtmit einemKorb, inwelchemsichTeller undTischzeugbefinden, aus ihremHause) Jetzt bitt' ich mir aber aus, daß einmal ein End' gemacht wird.Nehmt'sengereKrügelnundgeht's,denTischbrauch'ichjetzt.DieKnechtWirhabenohnedemgradgehnwollen.PlutzerkernEsg'schiehtjaallesdemneuenGartnerzuEhren.Flora (zudenKnechten)Unddaßwasgearbeitetwird!DieKnecht (imAbgehen)Schonrecht! (LinksimHintergrundeab.)
DritteSzene
Flora,Plutzerkern
Plutzerkern Ich begreif' nicht, wie Sie's übers Herz bringen, diesegutenMenscheninihremunschuldigenVergnügenzustören.Flora (hateinTischtuchausdemKorbgenommenundesüberdenTischgebreitet)Halt'
Er'sMaulundhilfErmirdenTischdadecken.Plutzerkern Gleich! Diese Arbeit lass' ich mir nie zweimal schaffen.
(NimmtEßzeugundTellerausdemKorbe.)DasisjaabernurfürzweiPersonen?FloraFreilich!Ichwüßt'nicht,zuwasmehrerenötigwären?Plutzerkern Also speist der neue Gartner im Schloß bei der
Kammerfrau?FloraDummkopf!Erspeisthierbeimir.PlutzerkernEr,Sieundich–wirsindaberdrei.FloraErhatanmeinemTischgespeist,weil'smiralleinzu langweilig
war.Jetztwär'dasüberflüssig.ErhatSeinKostgeld,drumwirdEr,wennaufgetragenist,gehn.Plutzerkern (pikiert)DaswardieZeit,woichsonstniegegangenbin.FloraRäsonier'Ernichtundbring'ErdieSuppen!
Plutzerkern (boshaft)Jetztschon?Siekönnt'kaltwer'n!Werweiß,wannderkommt!Flora (ungeduldignachdemSchlossesehend)ErmußdenAugenblickdasein.
(Halbfürsich.)Ichbegreif'ohnediesnicht,woersolang–PlutzerkernAh,ichfang'sschonzumBegreifenan.FloraSchweig'Erundtu'Er,wasmanIhmschafft!Plutzerkern (imAbgehen,alsober fürsichspräche,aberso,daßesFlorahörenmuß)
DermußeineneueBlumasch'rangierenimSchloß,kannmirdaslangeAusbleibensonstgarnichterklär'n. (IndieGärtnerwohnungab.)
VierteSzene
Flora,Titus
Flora (allein)Derwarmirzumletztenmaldadroben!UndwiesichdieseMadameConstanzdenMännernaufdringt,dasistausdruckslos!Titus (erscheintimSchloßamFenstermitvorgebundenerServiette,einFasanbiegelinder
Hand)Ah,FrauGartnerin,gut,daßichIhnenseh'–FloraWobleibtErdenn?Ichwart'mit'mEssen–TitusIchnicht!Ichhab'schongegessen.FloraAuf'mSchloß?TitusBeiderKammerfrau inderKammer, sehrgutgespeist!Eswar
derersteFasan,demichdieletzteEhr'angetanhab'!MitdiesemBiegelisseineirdischeHülleindermeinigenbegraben.FloraEs isabersehrunschicklich,daßErdort schmarotzt! Ichwerd'
mirdasverbieten.TitusSich könnenSie verbieten, wasSiewollen, abermir nicht! Ich
steh'nichtmehrunterIhrerTyrannei,ichhab'eineandere,einebessereKonditionangenommen.Flora (äußerstbetroffen)Waswär'das?Titus Warten S' a bissel, ich muß Ihnen was übergeben. (Zieht sich
zurück.)
Flora (allein) Kammerfrau, ich kenne dich, das ist dein Werk! EineWitwe,dieselbsteinenLiebhaberhat, fischtderanderndenihrigenab,daswirddocheinWitwenstücklohnegleichensein!
FünfteSzene
Plutzerkern;dieVorigen
Plutzerkern (denSuppentopfauftragend)DaisdieSuppen.Titus (amFensterimSchloßerscheinend)DasinddieehemaligenKleider,die
ich gegenwärtig nicht mehr brauch'. Mein Kompliment! (Wirft denKleiderbündelherab,daßerPlutzerkernandenKopffliegt,undziehtsichzurück.)
PlutzerkernAnpumpt!Wasisdas?Flora (zuPlutzerkern)Pack'ErsichzumGuckguck!PlutzerkernWirdnichtgegessen?FloraNein,hab'ichgesagt. (Fürsich.)WerdanichtdenAppetitverliert,
derhatkeinenzuverlieren.Plutzerkern (pikant) Ichhab'glaubt, jetzt isdiegroßeTafel in zweien,
beiderichüberflüssigbin?FloraAusmeinenAugen! (Für sich imAbgehen.)BoshafterSchlingeldas!
(InihreWohnungab.)
Plutzerkern (allein)Alsoerspeistnichtda,siespeistgarnicht,undich,der Ausgeschlossene, ich speis' jetzt für alle zwei! UnerforschlichesSchicksal! Diese Anwandlung von Gerechtigkeit hätt' ich dir gar nichtzugetraut. (InGärtnerwohnungab.)
Verwandlung
SaalimSchlossemiteinerMittel-undzweiSeitentüren
SechsteSzene
Titus(allein,kommtausderMitteltür,eristineleganterJägerlivreegekleidet)
Titus Die macht's wie die Vorige, offeriert mir die verstorbeneGarderobe von ihrem überstandenen Gemahl und will, ich soll Jägersein.Ja,wenndiegnädigeFrauvoneinemJägernichtsanderesverlangtals 's Wagentürl aufmachen und aufs Brettl hupfen, so viel kann ichallenfalls leisten inderForstwissenschaft.O,Parucken!Dirhab' ichvielzu danken. Die Kost hier ist delikat, der Trunk exquisit, und ich weißwirklich nicht, ob mich mehr mein Glückswechsel oder der Tokayerschwindlichmacht.
SiebenteSzene
Titus,Constantia(vonlinks)
ConstantiaAh,das lass' ichmirgefallen.DieGärtnerkleidunghatsoetwas Bauernhaftes, und Ihr Exterieur ist ja ganz für das edleJagdkostümgeschaffen.Titus Wenn nur mein Exterieur in der gnädigen Frau dieselben
gnädigenAnsichtenerzeugt! Ich fürchtesehr,daßeinungnädigerBlickvon ihrmirdenHirschfängerentreißtundmirKrampenundSchaufel indieHändespielt.Constantia Sie trauen mir sehr wenig Einfluß im Hause zu. Mein
verstorbener Mann war hier Jäger, und meine Gebieterin wird gewißnichtglauben,daßichimmerWitwebleibensoll.TitusGewißnicht!SolcheZügesindnichtfürlebenslänglichenSchleier
geformt.ConstantiaGesetztnun, ichwürdemichwiederverheiraten,zweifeln
Sie, daß die gnädigeFraumeinemMann einenPlatz in ihremDiensteverleihenwürde?TitusDerZweifelwäreFrevel.ConstantiaIchsagedasnicht,alsobichaufSieAbsichtenhätte–TitusNatürlich,dahabenSiekeineIdee–ConstantiaOhneetwaszuverreden,sage ichdasnur,um Ihnenzu
beweisen, daß ich die Macht habe, jemandem eine Stelle auf demSchlossezuverschaffen.Titus (beiseite) O rabenschwarzer Schädel, du wirkst himmelblaue
Wunder!ConstantiaMeinseligerMann–Titus Hören sie auf, nennen Sie nicht den Mann selig, den der
Taschenspieler Tod aus Ihren Armen in das Jenseits hinüberchangierthat! Nein, der ist es, der sich des Lebens in solcher Umschlingungerfreut! OConstantia! –Manmacht dadurch überhaupt demEhestandein sehr schlechtesKompliment, daßman nur immer die verstorbenenMänner,dieihnschonüberstandenhaben,»dieSeligen«heißt.ConstantiaAlsosindSiederMeinung,daßmananmeinerSeite–
TitusStolz indieunbekanntenWeltenblickenundsichdenkenkann:überallkann'sgutsein,aberhierist'sambesten.ConstantiaSchmeichler!Titus (beiseite)DassinddieneuenmetaphysischenGalanterien,diewir
erstkriegthaben. (Laut.)Ichglaub',ichhör'wenimVorzimmer.
AchteSzene
Salome;dieVorigen
Salome (schüchternzurMitteeintretend)MitErlaubnis–Titus (erschrocken, fürsich)Oje,dieSalome! (Wirftsichnachlässig ineinenStuhl,
sodaßerdasGesichtvonihrabwendet.)
ConstantiaWiekommtSiedaherein?Salome Draußt war kein Mensch, so hab' ich glaubt, das wird 's
Vorzimmersein,jetztseh'ichaber–o,ichbitt',Madam',kommenS'nura bissel heraus, mir verschlagt's die Red', wenn ich so in der Prachtdrinnensteh'.ConstantiaKeineUmstände,waswillSie?Nurgeschwind!Salome Ichsuch'einen, ichhab' ihnschonbeiderGartnering'sucht,
dorthab'ichihnabernichtg'funden,jetztbinichdaher.Constantia (Verdachtschöpfend)WensuchtSie?SalomeWissenS',ichsuch'haltein'mitroteHaar'.Constantia (beschwichtigt)Nun,denwirdSieleichtfinden,weilerIhrauf
hundertSchritteentgegenleuchtet.Titus (fürsich)OnagelneuerWitz,duhastmichschonofterfreut.Constantia Hier im Schloß wird Sie sich aber vergebens bemühen,
denn ichunddiegnädigeFrauwürdeneinen solchennicht dulden,wirhabenbeideAntipathiegegenroteHaare.SalomeWenneraberdochkommensollt',sosagenS'ihm,eshaben
ihn Leut' g'sucht, aus der Stadt, die habenmich so verdächtig um ihng'fragt–Titus (sich vergessend, springt erschrocken auf) Und was hat Sie den Leuten
g'sagt?
Salome (zusammenfahrend)Wasistdas–!? (Tituserkennend.)Ah! (SiewanktundfälltConstantiaindieArme.)
ConstantiaWashatdenndiePerson?– (ZuTitus.)SobringenSiedocheinenStuhl,ichkannsienichthalten.Titus (einenStuhlbringend)Setzenwirs'nieder!Constantia (läßt Salome in den Stuhl sinken) Sie rührt sich nicht, ist ganz
bewegungslos. (ZuTitus.)Das isthöchstsonderbar. IhrAnblickhatdieseWirkungaufsiehervorgebracht.Titus (verlegen)Daskannnichtsein,ichbinnichtzumUmfallenwild,und
wasmeineSchönheitanbelangt,soissieauchwiedernichtsogroß,daßmandrüber'sGleichgewichtverlierenmuß.ConstantiaSiesehenaber,daßsiesichgarnichtbewegt.Titus (sehrverlegen)Ja,dasseh'ich.ConstantiaJetztaberscheintmir–ja,siebewegtsich!TitusJa,dasseh'ichauch.Ichwerd'frischesWasserholen. (Willfort.)
Constantia Nichts da, das wird nicht nötig sein, oder haben SievielleichtbesondereUrsachen,sichfortzuschleichen?TitusWüßtenicht,welche;ichkenn'diePersonnicht.ConstantiaDannbrauchenSiejaihrErwachennichtzufürchten.TitusGarnicht!Wersagtdenn,daßichmichfürcht'?Salome (sicherholend)Ach,Madame–mirwirdschonwiederleichter–ConstantiaWaswarIhrdenneigentlich?SalomeDerHerr–ConstantiaAlsokenntSieihn?SalomeNein, ichkenn' ihnnicht,gewißnicht! (Aufstehend.)Aberwieer
michsoscharfang'redt'that–ConstantiaDarüberistSie–?Salome Nicht wahr, 's is a Schand', solche Stadtnerven für a
Bauerndirn'? (Zu Titus, der verblüfft dasteht.) Sei'n S' nit bös, und wenn S'vielleichtdensehenmitdie rotenHaar', sosagenS' ihm, ichhab'sgutg'meint,ichhab'ihnnurwarnenwollen,ichwerd'ihng'wißnitverratenandieLeut',dieumihnfragen,undsagenS'ihm,ichwerd'auchg'wißsein'
Glück nichtmehr inWeg treten – (Die Tränen unterdrückend.) Sagen S' ihmdas,wannS'densehenmitdierotenHaar'. (ZuConstantia.)Und jetztbitt'ichnochmalumVerzeihung,daßichumgefallenbininZimmern,dienichtmeinesgleichensind,undb'hüt'IhnenGottallezweiund– (bricht inTränenaus)–jetztfang'ichgarzumWeinenan–dasg'hörtsichschongarnet–nixfürungut,ichbinhaltschonsoadalketsDing. (EiltweinendzurMitteltürab.)
NeunteSzene
Titus,Constantia
Constantia (ihr verwundert nachblickend) Hm – dieses Geschöpf, ich mußgestehen,daßmirdieSachehöchstverdächtigvorkommt.Titus (sichnurnachundnachvonseinerVerlegenheiterholend)Was?ConstantiaSiewarsobewegt,soergriffen–TitusÜbereinenRothaarigen,dashabenS'jag'hört.ConstantiaVondemsprachsie,aberüberIhrePersonschiensieaufs
heftigste–TitusJetzthörenSieauf!WasfalltIhnenein?ConstantiaSiewerdenmirdochnichtabstreitenwollen,daßsieinder
heftigstenBewegungwar?TitusWasgehtdennaberdasmichan?ZuersthabenS'michvöllig
ausgemacht,weil sie bewegungsloswar, und jetzt fahr'nS' übermich,weilsieeineBewegunghat–ichbegreif'garnicht–Constantia Nun, werden S' nur nicht gleich böse, ich kann ja ganz
unrechthaben.–DaßSieinVerbindungmiteinersogemeinenPerson–daswärejaunglaublich.Titus Ichglaub's! IchbineinJüngling,derKarrieremachenmuß! (Mit
Beziehung.)MeineIdeenschweifeninsHöhere–Constantia (kokett) Wirklich? 's war nur ein Glück, daß der
unangenehmeAuftritt inAbwesenheitdergnädigenFrau–diegnädigeFrauhaßtdasGemeineungemein,siehatfürnichtsSinnalsfürgeistigeBildung,sowieich.SieistselbstSchriftstellerin.TitusSchriftstellerin?ConstantiaWenneinmalvonetwasLiterarischemdieRedeseinsollte
–Siewissendochwasdavon?TitusNein.ConstantiaDasistschlimm.TitusKinderei!WennichauchnichtsvonderSchriftstellereiweiß,von
dieSchriftstellerweiß ichdestomehr. Ichdarf nur ihreSachengöttlich
finden, so sagt sie gewiß: »Ah, der Mann versteht's – tiefe Einsicht –gründlicheBildung!«Constantia Sie sind ein Schlaukopf! (Für sich.) Das ist doch ein ganz
andererMenschalsmeinFriseur.
ZehnteSzene
MonsieurMarquis;dieVorigen
Marquis (zurMitteeintretend)SchönsteConstanze–Titus (für sich) Das ist der erlauchte Peruckenspender, wenn der nur
nichtplauscht! (Ziehtsichseitwärts.)Marquis Beinahe wäre mir nicht mehr das Glück zuteil geworden,
diesereizendeHandanmeineLippenzudrücken. (KüßtihrdieHand.)Titus (fürsich,erstaunt)DieseHerablassung–einMarquisundküßtihrdie
Hand,einerantichambrischenPerson–dasistviel!Constantia Es ist schon so spät, daß ich glaubte, Siewürden heute
garnichtkommen.Marquis Sie können denken, daß nur ein außerordentlicher Zufall –
wasistdas? (BemerktTitus,welchereinaufeinemStuhlliegendesTuchergreiftundemsigdieMöbelabstaubt.)EinneuerJägeraufgenommen?ConstantiaSeitheute.EinMensch,dervieleAnlagenbesitzt.MarquisWiekönnenSiedieAnlageneinesJägersbeurteilen?Hater
wasgetroffen?Undüberhaupt,wozueinJägerimHauseeinerDame?Constantia Sie sehen, daß er sehr fleißig ist und sich zu allem
gebrauchenläßt.Marquis (sich bemühend, Titus im Gesicht zu sehen, welcher es aber durch komische
Emsigkeitvermeidet)Ja,ja,dasseh'ich.Titus (fürsich)MeinG'sichtzeig'ichihmumkein'Preis.ConstantiaSievergessenaberganz,mirdenVorfallzuerzählen.Marquis (öfter nach Titus hinübersehend) Es war mehr ein Unfall, der mit
einemgenickbrechendenWasserfallgeendethätte,wennnichtderZufalleinenMenschengeradeindemAugenblicke,wodasabscheulicheTier,meinfeurigerFuchs–Titus (erschreckend)Jetzthab'ichglaubt,ernenntmichbeimNam'n.
Constantia Fuchs? Ich glaubte, Sie haben noch den häßlichenRotschimmel?Titus (fürsich)WiedereinheimlichesKompliment!MarquisIchhabeihnumgetauscht,weilseinAnblickIhnensozuwider
war. Dieser Mensch also – (Titus scharf fixierend) mein Retter – (Titusumdrehend)ichirremichnicht–derist's!Titus (sichtiefverneigend)Ichbitt'–EuerGnaden–HerrMarquisnehmen
michfüreinenandern! (WillzurMitteab.)
Marquis (ihn zurückhaltend)Wozu das Leugnen, edlerMann, Sie sind's,dieGestalt,dieStimme,dieFarbederHaare–Titus (für sich, in ängstlicherVerlegenheit)O je, jetztkommterschonüberd'
Haar'.ConstantiaGewiß,werdieseHaareeinmalgesehen,derwirdsienicht
vergessen.WirklichbewundernswertsinddieseLocken!Marquis (sichgeschmeicheltfühlend)O,ichbitte,zugütig!Titus (zu Constantia) Der Herr Marquis bedankt sich anstatt meiner für
dasKompliment,meinerBescheidenheitbleibtalsonichtsmehrübrig–Constantia (zuMarquis)Sieverstehendas:IstIhnenjesoeinGlanz,so
eineKrause– (zeigt nach dem Kopfe des Titus, als ob sie ihmmit der Hand durch dieLockenfahrenwollte.)
Titus (zurückprallend)O,nurnichtanrühren!Ichbindasoheiklich–Marquis (halbleise, pikiert zu Constantia) Sie scheinen übrigens besonderes
InteresseandemneuenDomestikenzunehmen.Constantia (etwas verlegen) Ich –? Hm – es ist eine Art von
Kameradschaft,die–Marquis (wieoben)DiemeinesErachtenszwischendemJägerundder
Kammerfraunichtexistiert.Constantia (halbleise zu Marquis) Herr Marquis, ich danke für die
Aufklärung. Was schicklich ist oder nicht, weiß ich schon selbst zubeurteilen.Marquis (für sich) Ichhabesiebeleidigt. (Zu Constantia in einem sanften Ton.)
VerzeihenSie,schönsteConstanze,ichwolltenur–
Constantia Sie wollten die blonde À-l'enfant-Perücke der gnädigenFraufrisieren;imKabinettdort (nachrechtszeigend)imgroßenWandschrankwerdenSiesiefinden.GehenSieanIhrGeschäft!Titus (erstaunt)Wasisdas?DasistjaeinFriseur!– (ZuMarquis.)Ichhab'
geglaubt, Sie sind einMarquis, eineMischung vonBaron,Herzog undGroßerdesReichs?MarquisIchheißenurMarquisundbinPerruquier.Titus Ja, das ist ein anderes Korn! Jetzt füllt sich die Kluft des
RespektsmitFriseurkastelnaus,undwirkönnenungeniertFreundschaftschließenmiteinand'. (ReichtihmdieHand.)Marquis (ihmebenfallsdieHandreichend)IchbinIhnenDankschuldig, (leise)
aberauchSiemir,undeswirdsehrgut fürSiesein,wennwirFreundebleiben!TitusAufLebenundTod!Constantia (für sich) Monsieur Titus soll von meinem Verhältnis zum
Marquisnochnichtserfahren,unddesFriseurseifersüchtigesBenehmenkönnte leicht – das beste ist, ich entferne mich. (Laut.) Meine Herren,wichtigeGeschäfte–ichlassediebeidenFreundeallein. (GehtzurMitteab.)Titus (ihrnachrufend)Adieu,reizendeKammeralistin!
ElfteSzene
Titus,Marquis
MarquisMeinHerr,wassollendieseGalanterien?IchsageIhnenjetztgeradezu,ichverbittemirdas!MadameConstanzeistmeineBraut,undweheIhnen,wennSieeswagen–TitusWas?Siedrohenmir?Marquis Ja,meinHerr, ich warne Siewenigstens. Vergessen Sie ja
nicht,daßIhrSchicksalamHaarehängt,und–Titus Und daß Sie so undankbar sein könnten, das Perucken-
Verhältniszuverraten.MarquisUnddaßichsoklugseinkönnte,michaufdieseWeiseeines
Nebenbuhlerszuentledigen.
TitusWas?SosprichtderMann?DerMannzudemMann,ohnedendieser Mann ein Mann des Todes wäre? Ohne welchen Mann diesenMannjetztdieKarpfenfresseten?Marquis Ich bin Ihnen zu großem Dank, aber keineswegs zur
AbtretungmeinerBrautverpflichtet.Titus Wer sagt denn, daß sie abgetreten werden soll? Ich buhle ja
nichtumdieLiebe,nurumdieProtektionderKammerfrau.MarquisAh,jetztsprechenSievernünftig!AufdieseWeisekönnenSie
auf meine Dankbarkeit und vor allem auf Bewahrung desHaargeheimnisses zählen. Hüten Sie sich aber, mir Anlaß zumMißvergnügenzugeben,dennsonst– (drohend)denkenSienur,IhrKopfistinmeinerGewalt. (GehtzurSeiterechtsab.)
ZwölfteSzene
Titus(allein)
TitusVerfluchteG'schicht'!Heut'kommtvielübermein'Kopf!Wennichnurnichtauchsovieldrinhätt'!AberderTokayerdunst–unddas–daßdieMadameKammerfrau demFriseur seine JungferBraut is, gehtmirauch– (auf den Kopf deutend) daherum. (Wirft sich in einen Lehnstuhl.)Daswär'eigentlich Herzenssache, aber so ein Herz is dalket und indiskretzugleich.Wie'sabißlein'kritischenFallhat,soschickt'sihngleichdemKopfüber 'nHals,wenn'sauchsieht,daßderKopfohnediesdenKopfvoll hat. Ich bin ordentlichmatt. (Gähnt.) A halb's Stünderl könnt's dochnochdauern,bisdiegnädigeFraukommt– (läßtdenKopfindieHandsinken)dakönnt' ichmich ja– (gähnend)einwenigausduseln–nichteinschlafen–bloßausduseln–awenig–ausduseln– (schläftein.)
DreizehnteSzene
Titus,Marquis
Marquis (kommt nach einer kleinen Pause aus der Tür rechts)Dadrinnen isteinFenster zerbrochen. Ich kanndenZugnicht vertragenundhabedaherdie Spalettladen geschlossen. Jetzt ist's aber so finster drin, daß ichunmöglich ohneLicht – der Jäger sollmir –wo ist er dennhin? –AmEndeistergarzumeinerConstanzegeschlichen?Dasollihmja–! (WilldurchdieMitteabeilenundsiehtdenschlafendenTitusimLehnstuhle.)Ach,nein,ichhab'
ihm unrecht getan, die Eifersucht – närrisches Zeug – ich muß daslassen!Wie ruhig er da liegt – so schläft kein Verliebter, der hat wohlkeinenGedankenansie–Titus (lalltimSchlafe)Con-sta-sta-stantia–MarquisAlleTeufel!Waswardas? (TrittaufdenZehennäher.)Titus (wieoben)Rei-zende–Gestalt–Co-Con-stantia–Marquis Er träumt von ihr! Der Schlingel untersteht sich, von ihr zu
träumen!Titus (wieoben)Nur–nochein–Bu-Bu-Bussi–MarquisHöllenelement,solcheTräumeduld'ichnicht! (WillihnanderBrust
fassen, besinnt sich aber.) Halt – so wird's besser gehen. Wir wollen dochsehen,obsiedemRotkopfeinBububussigibt! (Nähert sichderRückseitedesStuhlesundmachtäußerstbehutsamdiePerückelos.)
Titus (wieoben)Laßgehen–Sta-stantia–ichbinkitzlichauf'mKopf–Marquis (nimmt ihm die Perücke weg) Jetzt versuche dein Glück, roter
Adonis!DenTalismanerhältstdunimmerwieder! (Steckt diePerücke zu sichundeiltzurMitteab.)
VierzehnteSzene
Titus(allein)
Titus (imSchlafesprechend)O–zartes–Ha-Handerl–! (ManhörtvonaußendasGeräuscheinesindasToreinfahrendenWagens,gleichdaraufwirdstarkgeläutet,Titusfährtausdem Schlaf empor.) Was war das? Mir scheint gar –? (Läuft zur Mitteltür.) EinBedienter stürzt sich hinaus – die Gnädige kommt nach Haus – jetztwerd'ichvorgestellt. (RichtetanseinemAnzug.)MeinAnzugisganzderangiert–'sKrawattelverschloffen–woisdenng'schwindeinSpiegel?! (Läuft zueinemanderKulisse linkshängendenSpiegel,siehthineinundpralltzurück.)HimmelundErden,d'Perückenisweg!–SiewirdmirimSchlafhinunterg'fall'n– (läuftzumLehnstuhlundsucht)nein,weg,verloren,geraubt!WerhatdieseBosheit?–DaistEifersuchtimSpiel!OthellischerFriseur!PomadigesUngeheuer!Das hast du getan! Du hast den gräßlichen Perückenraub begangen!Jetzt, indementscheidendsten,hoffnungsvollstenMomentstehe ichdaalsWindlicht anderTotenbahr'meiner jungenKarriere!Halt –er isdadrin und frisiert die Tour derGnädigen – der kommtmir nicht aus!DugibstmirmeinePerückenwieder,oderzittere,Kampelritter,ichbeutl'dir
dieHaarpuderseel'bisaufsletzteStäuberlaus'mLeib! (StürztwütendindieSeitentürab.)
FünfzehnteSzene
FrauvonCypressenburgundEmma(tretenzurMitteein)
Frau von Cypressenburg Ich muß sagen, ich finde das sehreigenmächtig,beinahekeckvonderConstanze,daßsiesichuntersteht,in meiner Abwesenheit Domestiken aufzunehmen, ohne durch meinenBefehlhierzuautorisiertzusein.Emma Seien Sie nicht böse darüber, liebe Mutter, sie hat ja einen
Jäger aufgenommen, und das war schon lang mein Wunsch, daß wireinen Jäger haben. Nimmt sich ja viel hübscher aus als unsere zweischiefbeinigenBedienteninderaltfränkischenLivree.FrauvonCypressenburgWozubrauchenDameneinenJäger?EmmaUndessollein rechtmartialischerSchwarzkopfsein, sagtdie
Constanze, der Schnurrbart zwar fehlt ihm, den muß ihm die Mamawachsen lassen, und auch einen Backenbart, ebenfalls ganz schwarz,daß aus dem ganzen Gesicht nichts heraussieht als zwei glühendeschwarzeAugen!SowasstehtprächtighintenaufdemWagen.FrauvonCypressenburg (ohneEmmas vorigerRede besondere Aufmerksamkeit
geschenktzuhaben)Schweig!IchwerdedenMenschenwiederfortschicken,unddamitPunktum!Wo ist er denn?Titus, hat siegesagt, heißt er?–He!Titus!
SechzehnteSzene
Titus;dieVorigen
Titus (kommt inblonderPerückeausderSeitentür rechts)Hierbin ichundbeugemichimStaubevorderhohenGebieterin,derichinZukunftdienensoll.Emma (erstauntbeiseite)Wasistdenndas?DasistjakeinSchwarzkopf?FrauvonCypressenburg (fürsich,aberlaut)RechteinartigerBlondin!Titus (hatdasletzteWortgehört,fürsich)Was?DiesagtBlondin?Frau von Cypressenburg (zu Titus) Meine Kammerfrau hat Ihm die
StelleeinesJägersgegeben,und ichbinnichtabgeneigt– (zuEmmasichwendend)Emma–! (SprichtimstillenmitEmmafort.)Titus (fürsich)Blondinhats'g'sagt?–Ichhab'jadoch– (siehtsichverlegen
um,sodaßseinBlick ineinenanderKulisserechtshängendenSpiegel fällt,äußersterstaunt)meinerSeel',ichbinblond!Ichhab'dadrinauslauterDunkelheitalichtePerückenerwischt.WannnurjetztdieKammerfraunichtkommt!FrauvonCypressenburg (imGesprächemitEmmafortfahrend)Undsageder
Constanze–Titus (erschrocken,fürsich)Uijeh,dielaßts'holen!Frau vonCypressenburg (ihre Worte fortsetzend) Sie sollmeinenAnzug
zurAbendgesellschaftordnen.Titus (aufatmend,fürsich)GottseiDank,dahats'aWeil'z'tun.EmmaSogleich! (Für sich im Abgehen.)DiealberneConstanzehieltmich
zumbesten!GibteinenBlondinfüreinenSchwarzkopfaus! (ZurMitteab.)
SiebzehnteSzene
FrauvonCypressenburg,Titus
Titus (für sich) Ich stehe jetzt einerSchriftstellerin gegenüber, da tun'sdie Alletagsworte nicht, da heißt's jeder Red' ein Feiertagsg'wandelanziehn.FrauvonCypressenburgAlsojetztzuIhm,meinFreund!Titus (sich tief verbeugend) Das ist der Augenblick, den ich im gleichen
Gradegewünschtundgefürchtethabe,demichsozusagenmitzaghafter
Kühnheit,mitmutvollemZitternentgegengesehen.FrauvonCypressenburgErhatkeineUrsache,sichzu fürchten,Er
hat eine gute Tournüre, eine agreable Fasson, und wenn Er sich gutanläßt–wohatErdennfrühergedient?Titus Nirgends. Es ist die erste Blütemeiner Jägerschaft, die ich zu
IhrenFüßenniederlege,unddieLivree,dieichjetztbewohne,umschließteinezwardienstergebene,aberbisjetztnochungedienteIndividualität.FrauvonCypressenburgIstSeinVaterauchJäger?TitusNein, er betreibt ein stilles, abgeschiedenesGeschäft, bei dem
dieRuhedaseinzigeGeschäft ist;erliegtvonhöhererMachtgefesselt,unddochisterfreiundunabhängig,denneristVerweserseinerselbst–eristtot.Frau von Cypressenburg (für sich) Wie verschwenderisch er mit
zwanzig erhabenen Worten das sagt, was man mit einer Silbe sagenkann!DerMenschhatoffenbareAnlagenzumLiteraten. (Laut.)WerwaralsoSeinVater?TitusErwarschülerischerMeister;Bücher,RechentafelundPatzenferl
warendieElementeseinesDaseins.FrauvonCypressenburgUndwelche literarischeBildunghater Ihm
gegeben?Titus Eine Art Mille-fleurs-Bildung. Ich besitze einen Anflug von
Geographie, einen Schimmer von Geschichte, eine Ahndung vonPhilosophie,einenScheinvonJurisprudenz,einenAnstrichvonChirurgieundeinenVorgeschmackvonMedizin.Frau von Cypressenburg Scharmant! Er hat sehr viel, aber nichts
gründlichgelernt!DarinbestehtdieGenialität.Titus (fürsich)Dasis'serste,wasichhör'!Jetztkannichmir'serklären,
warum'ssovieleGeniesgibt.Frau von Cypressenburg Seine blonden Locken schon zeigen ein
apollverwandtesGemüt.WarSeinVateroderSeineMutterblond?TitusKeinsvonallezwei!EsiseinreinerZufall,daßichblondbin.FrauvonCypressenburgJemehrichIhnbetrachte,jelängerichIhn
sprechen höre, desto mehr überzeuge ich mich, daß Er nicht für dieLivreepaßt.ErkanndurchausmeinDomestiknichtsein.
TitusAlsoverstoßen,zerschmettert,zermalmt?Frau von Cypressenburg Keineswegs. Ich bin Schriftstellerin und
braucheeinenMenschen,dermirnichtalsgewöhnlicherKopist,mehralsKonsulent,alsSekretärbeimeinemintellektuellenWirkenzurSeitesteht,unddazuernenn'ichSie.Titus (freudigüberrascht)Mich?–GlaubenEuerGnaden,daßichimstand'
bin,einenintellektuellenZuseitensteherabzugeben?FrauvonCypressenburgZweifelsohne,undesistmirsehr lieb,daß
die Stelle offen ist. Ich habe einen weggeschickt, den man mirrekommandierte,einenMenschenvonGelehrsamkeitundBildung.AbererhatteroteHaare,unddasisteinHorreurfürmich.Demhab'ichgleichgesagt:»Nein,nein,meinFreund,'sistnichts,adieu!«Ichwarfroh,wieerfortwar.Titus (für sich)Dadarf ichmichschön inObachtnehmen,sonstendet
meineKarrieremiteinemFlugbeiderTürhinaus.Frau vonCypressenburg LegenSie nur die Livree sogleich ab; ich
erwarte in einer Stunde Gesellschaft, der ich Sie als meinen neuenSekretärvorstellenwill.Titus EuerGnaden, wenn ich auch den Jäger ablege,mein anderer
Anzug istebenfallsLivree,nämlichLivreederArmut:eing'flickterRockmitz'risseneAufschläg'.Frau von Cypressenburg Da ist leicht abgeholfen! Gehen Sie da
hinein (nach rechtsdeutend),danndurchsBillardzimmer indasEckkabinett,dafindenSiedieGarderobemeinesverewigtenGemahls.ErhatteganzIhren Wuchs. Wählen Sie nach Belieben und kommen Sie sogleichwiederhierher.Titus (für sich)Wieder derAnzug von ein' Seligen. (Sich verbeugend.) Ich
eile! (Für sich, imAbgehen.) Ichbring'heut'ein'ganzenseligenTandelmarktaufdenLeib. (RechtsindieSeitentüreab.)
AchtzehnteSzene
FrauvonCypressenburg,dannConstantia
Frau vonCypressenburg (allein) Der jungeMann schwindelt auf derHöhe,aufdieichihngehoben!WennichihndurchVorlesungenmeinerDichtungeninüberirdischeRegionenführe,wiewirdihmdaerstwerden!
Constantia (aufgeregt durch dieMitte eintretend)Übel,sehrübel find' ichdasangebracht.FrauvonCypressenburgWashatSiedenn?ConstantiaIchmußmichüberdasgnädigeFräuleinbeklagen.Ichfind'
es sehr übel angebracht, einen Spaß soweit zu treiben. Sie hatmichausgezankt, ichhätt'siewegendenHaarendesJägersangelogen. Ichglaubte anfangs, siemache einenScherz; amEnde aber hat siemicheinedummeGansgeheißen.Frau von Cypressenburg Ich werde sie darüber reprimandieren.
Übrigens ist derMensch nichtmehr Jäger. Ich habe ihn zumSekretärernannt, und man wird ihm die seinem Posten schuldige Achtungerweisen.Constantia Sekretär!? Ich bin entzückt darüber, daß er vor Ihnen
Gnade gefunden. Die schwarze Sekretärkleidung wird ihm sehr gutlassenzudemschwarzenHaar.FrauvonCypressenburgWassprichtSieda?ConstantiaSchwarzeHaare,hab'ichgesagt.FrauvonCypressenburgMirscheint,Sieistverrückt!Ichhabenoch
keinschöneresGoldblondgesehen.ConstantiaEuerGnadenspaßen!FrauvonCypressenburgIstmirnochnichtofteingefallen,mitmeinen
Untergebenenzuspaßen.ConstantiaAber,EuerGnaden,ichhab'jamiteigenenAugen–FrauvonCypressenburgMeineAugensindnichtwenigereigenals
dieIhrigen.Constantia (äußersterstaunt)UndEuerGnadennennendasblond?FrauvonCypressenburgWassonst?ConstantiaEuerGnadenverzeihen,dazugehörensichwirklicheigene
Augen!IchnennedasdasschwärzesteSchwarz,wasexistiert.Frau von Cypressenburg Lächerliche Person, mache Sie Ihre
Schwänkejemandandermvor!ConstantiaNein,dasist,umdenVerstandzuverlieren!
Frau vonCypressenburg (nach rechts sehend) Da kommt er – nun? Istdasblondodernicht?
NeunzehnteSzene
Titus(ausderSeitentürrechtskommend,imschwarzenFrack,kurzenHosen,seidenenStrümpfenundSchuhen);dieVorigen
TitusHierbinich,gnädigsteGebieterin! (ErblicktConstantiaunderschrickt, fürsich.)Oje!DieConstantia!Constantia (äußerstbetroffen)Wasisdenndas!Frau von Cypressenburg (zu Constantia) In Zukunft verbiete ich mir
derlei–ConstantiaAber,EuerGnaden,ichhab'ja–FrauvonCypressenburgKeinWortmehr!Titus (zu Frau von Cypressenburg)DieGnädigste sindaufgeregt!Was ist's
denn?–Frau von Cypressenburg Stellen Sie sich vor, die Närrin da
behauptet,SiehättenschwarzeHaare.TitusDasisschwarzeVerleumdung.ConstantiaDamöchtemandenVerstandverlieren!Frau von Cypressenburg Daran wäre nichts gelegen, wohl aber,
wennichdieGeduldverlöre!Geh'SieundordneSiemeineToilette!ConstantiaIchkannnurnocheinmalversichern–FrauvonCypressenburg (ärgerlich)Und ich zum letztenMale sagen,
daßSiegehensoll.Constantia (sichgewaltsamunterdrückendundabgehend)Dasübersteigtmeine
Fassung! (DurchdieMitteab.)
ZwanzigsteSzene
FrauvonCypressenburg,Titus
FrauvonCypressenburgInsolentePersondas!Titus (für sich) Meine Stellung hier im Hause gleicht dem Brett des
Schiffbrüchigen: Ich muß die andern hinunterstoßen, oder selbst
untergehn. (Laut.) O, gnädige Frau, dieses Frauenzimmer hat nochandereSacheninsich!FrauvonCypressenburgWarsieetwaunhöflichgegenSie?TitusO,dasnicht,siewarnurzuhöflich!Essiehtkuriosaus,daßich
darüberred',aberichmagdasnicht.DiesePersonmachtimmerAugenaufmich,alswenn–undred't immer,alsob–undtutimmer,alswie–und–ichmagdasnicht.FrauvonCypressenburgSiesollfort,heutenoch–!TitusUnddannbetragtsichDeroFriseurauchaufeineWeise–erhat
einfermesLiaisonverhältnismitderKammerfrau,wasdochganzgegendenAnstanddesHauses–FrauvonCypressenburgDendank'ichab.Titus Mich verletzt so was gleich, diese Liebhaberei, dieses
Scharmieren,ichseh'dasnichtgern– (beiseite)ichtu'slieberselber.Frau von Cypressenburg (beiseite) Welch zartes, nobles Sentiment!
(Laut.)MarquishatmichzumletztenMalefrisiert.TitusUnddannisnochdieGärtnerin–na,dawillichgarnichtssagen.FrauvonCypressenburgSprechenSie,ichwilles!TitusSiehatmireinenhalbetenHeiratsantraggemacht.FrauvonCypressenburgImpertinent!TitusEinenförmlichenhalbetenHeiratsantrag!FrauvonCypressenburgDiemußheutenochausmeinemHause!Titus (für sich) Alle kommen s' fort; jetzt kann ich blonder Jüngling
bleiben. (Laut.)Miristleid,daßich–Frau von Cypressenburg Schreiben Sie sogleich an alle drei die
Entlassungsbriefe.TitusNein,daskannichnicht.MeinerstesGeschäftalsSekretärdarf
keinsograusamessein.FrauvonCypressenburgNein,einedlesHerzhatderjungeMann!
EinundzwanzigsteSzene
Emma(ausderSeitentürelinks);dieVorigen
EmmaMama, ich komme, dieConstanze zu verklagen, sie hatmichdurchihrBenehmengezwungen,sieeinedummeGanszuheißen.Titus (fürsich)Daßdochimmereinederandernwasvorzurupfenhat!FrauvonCypressenburgDuwirstihrsogleichdenDienstaufkünden,
derConstanzemündlich,derGärtnerinunddemFriseurschriftlich.EmmaSchön,liebeMama!Titus (sicherstauntstellend)Mama?!FrauvonCypressenburgJa,diesistmeineTochter.TitusAh!–Nein!–Nein!–Hör'nSieauf!–Nein,dasistnichtmöglich!FrauvonCypressenburgWarumnicht?Titus'sgehtjagarnichthinausmitdieJahre.Frau von Cypressenburg (sich sehr geschmeichelt fühlend) Doch, mein
Freund!Titus So eine junge Dame – und diese große Tochter? Nein, das
machen Sie wem andern weis! Das ist eine weitschichtige SchwesterodersonsteinehimmelweitentfernteVerwandtedesHauses.WennichEuerGnadenschoneineTochterzutrauensoll,sokannsiehöchstens–das is aber schon das Höchste – so groß sein – (zeigt die Größe einesneugebornenKindes.)
Frau von Cypressenburg Es ist so, wie ich gesagt. Man hat sichkonserviert.Titus O, ichweiß, was Konservierungmacht. Aber soweit geht das
Konservatoriumnicht.Frau von Cypressenburg (huldreich lächelnd) Närrischer Mensch – ich
muß jetzt zur Toilette eilen, sonst überraschen mich die Gäste! Du,Emma,begleitemich!– (ZuTitus.)IchseheSiebaldwieder.Titus (wievomGefühlehingerissen)O,nurbald! (Tut,alsoberüberdieseWortevor
sichselbsterschrockenwäre,faßtsich,verneigtsichtiefundsagtinunterwürfigemTone.)NurbaldeinGeschäft,woichmeinenDiensteiferzeigenkann!Frau vonCypressenburg (im Abgehen) Adieu! (Mit Emma zur Seitentür links
ab.)
ZweiundzwanzigsteSzene
Titus(allein)
Titus Gnädige!Gnädige! Ich sag' derweil nichts als:Gnädige! –Wieein' das g'spaßig vorkommt, wenn ein' nie eine mögen hat, und manfangt auf einmal zumBezaubern an, das ist nit zumSagen.Wann ichdenk':Heut'vormittagundjetzt,daswirddocheineVeränderungseinfüreinenZeitraumvonvierbisfünfStund'!Ja,dieZeit,dasishaltderlangeSchneiderg'sell, der in der Werkstatt der Ewigkeit alles zum Andernkriegt. Manchmal geht die Arbeit g'schwind, manchmal langsam, aberfirtigwird's,danutztamalnix,g'ändertwirdall's!
Lied
1.
'swareinervonEisen,hatwütendgetanzt,Dannmit'mGefrornensichbeimoffnenFensterauf'pflanzt,Isg'renntundg'sprengtzudieAmoureninKarriere,Spieltundtrinktd'ganzeNacht,erweißvomBettgarnixmehr.NachzehnJahrenisd'Brusthektisch,homöopathischderMag'n,ErmußimJuliflanelleneNachtleib'lntrag'nUndextraein'wattiertenKaput,sonstwar'sz'kühl–Ja,dieZeitändertviel.
2.'shateineraBraut,stecktdenganzenTagdort,WenndieDienstleut'insBettschonwoll'n,gehtererstfort;Dannbleibternochdrunt',seufztaufsFensterind'Höh',ErfrörtsichdieNasenvomDastehnimSchnee.Ahalb'sJahrnachderHochzeitrennterganzeTäg'aus,KommtspätaufdieNachtodergarnitnachHaus;DannreisternachNeapel,siemußindieBrühl–Ja,dieZeitändertviel.
3.ASängerinhatg'sungenwieSphärenharmonie,
Wanns'derSchnackerlhatg'stoßen,war'sFeenmelodie.DieseStimm',dieiswasUnerhörtesgewest,AusNeidseindieNachtigall'nhinwor'nimNest;Silberglockenwar'nreinalteHäfengegenihr;SechsJahr'draufkriegtihr'Stimm'aSchneidwie'sPlutzerbier.Jetztkrahts'nurdramatisch,frett'tsichdurchmit'mSpiel–Ja,dieZeitändertviel.
4.Ah,dasisalieberKnab',artigundnettUndschönundbescheidenundgarsoadrett,Erisstill,bisman'nfragt,nacherantwort'terdrauf,Woman'nhinnimmt,dahebtmanaEhr'mitihmauf;'smachend'HerrenunddieFrauenmitdemKnab'naSpektakl!NachzehnJahrenisderKnabagroßmächtigerLackl,ALöllaps,derkeckinallesdreinredenwill–Ja,dieZeitändertviel.
5.ASchönheithatdreizehnPartienausgeschlagen,DarunterwarenachtemitHaus,Ross'undWagen,ZwaAnbeterhab'nsichanihr'mFensteraufg'henkt,Unddreihab'nsichdraußenbeimSchanzeldertränkt,Vierhab'nsichbeimDrittenKaffeehauserschossen.Seitdemseinasieb'nzehnJahrlnverflossen,Jetztschauts'keineran,siekannsichau'mKopfstell'n,wenns'will–Ja,dieZeitändernviel.
6.Hateinsteinerüberein'sein'Schönewasg'sagt,Pumsti,hateraeiserneOhrfeigenerfragt,NachderKlafterhabens'kämpft,undgleichaufTodundLeben!AlleDaum'langhat'sblutigeFehdegegeben.JetztnehmendieLiebhaberdasnitaso,Machenüberihr'SchöneselbstscharfeBonmots,Fürihr'nBierhauswitznehmens'd'GeliebtealsZiel–Ja,dieZeitändertviel.
(DurchdieSeitentürrechtsab.)
DreiundzwanzigsteSzene
HerrvonPlatt;mehrereHerrenundDamen(tretenwährenddemRitornelldesfolgendenChoresein)
Chor'sistnirgendssowieindemHausamüsant,DennhiersinddieKartenundWürfelverbannt,BeiFrauvonCypressenburginSoiree,DahuldigtdenMusenmannurunddemTee.
(WährenddemChorhabenBedienteeinengroßengedecktenTischgebrachtunddieStühlegesetzt.)
VierundzwanzigsteSzene
FrauvonCypressenburg;dieVorigen,dannTitus
FrauvonCypressenburgWillkommen,meineHerrenundDamen!DieGästeWirwarensofrei–FrauvonCypressenburgSiebefindensichallerseits?DieHerrenDankeergebensteDieDamen (untereinander)Migräne,Kopfschmerz,Rheumatismus–FrauvonCypressenburgIst'snichtgefällig?
(AllesetzensichzumTee.)
Titus (ausderSeitentürrechts)Ichkommevielleichtungelegen–?Frau vonCypressenburgWie gerufen! (Ihn der Gesellschaft präsentierend.)
MeinneuerSekretär!AlleAh,freutmich!FrauvonCypressenburg (zuTitus)NehmenSiePlatz!Titus (setztsich.)Frau von Cypressenburg Dieser Herr wird Ihnen in der nächsten
SoireemeineneuestenMemoirenvorlesen.AlleScharmant!
Herr von Platt Schade, daß die gnädige Frau nichts fürs Theaterschreiben.FrauvonCypressenburgWerweiß,wasgeschieht;eskannsein,daß
ichmichnächstensversuche.TitusIchhör',essollunendlichleichtsein,esgehtalswiegeschmiert.HerrvonPlattIchfürmeinTeilhätteeineLeidenschaft,einePossezu
schreiben.Titus (zuHerrnvonPlatt)WarumtunSie'sdennnicht?Herr von Platt Mein Witz ist nicht in der Verfassung, um etwas
Lustigesdamitzuverfassen.TitusSoschreibenSieeine traurigePosse.AufeinemdüsterenStoff
nimmt sich der matteste Witz noch recht gut aus, so wie auf einemschwarzenSamtdiemattesteStickereinocheffektuiert.Herr von Platt Aber was Trauriges kann man doch keine Posse
heißen?Titus Nein! Wenn in einem Stück drei G'spaß und sonst nichts als
Tote,Sterbende,Verstorbene,GräberundTotengräbervorkommen,dasheißtmanjetzteinLebensbild.HerrvonPlattDashab'ichnochnichtgewußt.TitusIsaucheineganzneueErfindung,gehörtindasFachderHaus-
undWirtschaftspoesie.FrauvonCypressenburgAlsoliebenSiedieRührungnicht?TitusOja,abernur,wennsieeinenwürdigenGrundhat,undderfind't
sichnichtsohäufig.DrumkommtaucheinegroßeSeelelangmächtigmitein' Schnupftüchel aus, dagegen brauchen die kleinen, gutenOrdinariseelerlnaDutzendFazinettelnineinerKomödie.FrauvonCypressenburg (zuihrerNachbarin)WassagenSiezumeinem
Sekretär?
FünfundzwanzigsteSzene
Flora;dieVorigen
Flora (kommtweinendzurMitteherein)EuerGnaden,ichbitt'umVerzeihung,daßich–
Alle (erstaunt)DieGärtnerin?Titus (betroffen,beiseite)Verdammt!Flora (zu Frau von Cypressenburg) Ich kann's nicht glauben, daßSiemich
ausdemDienstgeben,ichhab'janixgetan.Frau von Cypressenburg Ich bin über die Gründe, die mich dazu
veranlassen,keineRechenschaftschuldig!Übrigens–Flora (Tituserblickendunderstaunt)Wasisdenndas?DerhatblondeHaar'?FrauvonCypressenburgWasgehenSiedieHaaremeinesSekretärs
an?Hinaus!
SechsundzwanzigsteSzene
Constantia,Emma;dieVorigen
Constantia (trittweinendmitEmmazurMitteein)Nein,daskannnichtsein!EmmaIchhabeIhrgesagt,wasdieMamabefohlen.ConstantiaIchbindesDienstesentlassen?Alle (erstauntsichzuFrauvonCypressenburgwendend)ImErnst?ConstantiaEuerGnaden,dashätt'ichmirniegedacht!OhneGrund–HerrvonPlattWashatsiedennverbrochen?ConstantiaDieHaaredesHerrnSekretärssindschuld.FrauvonCypressenburgWielächerlich!DasistnichtderGrund. (Zur
Gesellschaft.) Übrigens, was sagen Sie zu der Närrin? Sie behauptet, erwäreschwarz!Nunfrag'ichSie,isterblondodernicht?ConstantiaEristschwarz.FloraDassag'ichauch,eristschwarz!
SiebenundzwanzigsteSzene
Marquis,dieVorigen
Marquis (zur Mitte eintretend) Und ich sage, er ist nicht schwarz und istnichtblond!AlleWasdenn,HerrFriseur?MarquisEristrot!
Alle (erstaunt)Rot?Titus (fürsich)Jetztnutztnixmehr! (AufstehendunddieblondePerückemittenauf
dieBühnewerfend.)Ja,ichbinrot!Alle (erstauntvomTeetischaufstehend)Wasistdas?FrauvonCypressenburgFidonc!Constantia (zuTitus)Ach,wieabscheulichsiehtEraus!Flora (zuTitus)UnddieroteRubenhatmichheirat'nwoll'n?Frau von Cypressenburg (zu Titus) Er ist ein Betrüger, der meine
treuesten Diener bei mir verleumdete! Fort, hinaus, oder meineBedientensollen–Titus (zu Frau von Cypressenburg) Wozu? Der Zorn überweibt Sie! – Ich
gehe–AlleHinaus!TitusDas istOttokarsGlückundEnde! (Geht langsammit gesenktemHaupte
zurMitteab.)
ChorderGästeNein,dasistwirklichderMüh'wert,Hatmanjesowasgehört!
(FrauvonCypressenburgaffektierteineOhnmacht,unterallgemeinerVerwirrungfälltderVorhang.)
DieDekorationwieamAnfangedeszweitenAktes,einTeildesGartensmitderGärtnerwohnung
ErsteSzene
Titus(allein,kommtmelancholischhinterdemFlügeldesSchlosseshervor)
Titus Das stolze Gebäude meiner Hoffnungen ist assekuranzlosab'brennt,meineGlücksaktiensindumhundertProzentg'fall'n,undsomitbelauft sich mein Aktivstand wieder auf die rundeste aller Summen,nämlich auf Null. Kühn kann ich jetzt ausrufen: Welt, schicke deineWälderübermich,Wälder,laßteureRäuberlosaufmich,undwermichumeinenKreuzerärmermacht,denwillichalseinWesenhöhererNaturverehren!–Halt! Ichhab' jadochwasprofitiertbeiderG'schicht':einensehr guten Anzug hat mir das Schicksal gelassen; vielleicht nur alsaushienzendes Souvenir an eine g'stolperte und auf d' Nasen g'fallneKarriere.AlsodocheineAusbeute:dieserschwarzeFrack–
ZweiteSzene
Titus,Georg
Georg (welcherwährendder letztenWorte raschhinterdemSchloßhervorgekommen ist,ihm in die Rede fallend) Wird samt Weste und Beinkleid aufs Schloßzurückgeschickt.Titus O, lieber Abgeordneter, wissen Sie, daß Sie eine höchst
unangenehmeSendung–GeorgNurkeineUmständ'g'machtTitus Gesetzt, lieber Abgeordneter, ich wär' jetzt schon heidipritsch
gewesen?GeorgO,unserWachterholtjedenVagabundenein.TitusOdergesetzt,lieberAbgeordneter,ichvergessetdasVölkerrecht
undschlagetIhnenniederundlaufetdavon,waswürden–GeorgZuHilf',zuHilf'!Titus Wegen was schrein S' denn? Ich frag' ja nur, und a Frag' is
erlaubt.Georg (nachderTürederGärtnerwohnungrufend)Plutzerkern!Plutzerkern (voninnen)Wasgibt's?
Georg (dieTürderGärtnerwohnungöffnendundhineinsprechend)DerwirddaseinVagabundeng'wandwiederanziehenunddiehonettenKleiderdalassen.Plutzerkern (voninnen)Schonrecht!Titus (zuGeorg)SiesindeinäußerstschmeichelhafterMensch.GeorgKeineKomplimente!IneinerViertelstund'müssendieKleiderda
undErmußwenigstensGottweißwosein!Verstanden? (GehtabhinterdemSchlosse.)
DritteSzene
Titus(allein)
TitusO ja, ichversteh'alles.DasUnglückhatmichheimgesucht, ichhab'dieVisit' imschwarzenFrackempfangenwollen,aberdasUnglücksagt:IchbinjaeinalterBekannter,ziehenS'ein'schlechten,zerrissenenRockan,machenS'keineUmständ'wegenmir!Plutzerkern (voninnen)No,wird'swerden?TitusKomm'schon,komm'schon! (AbindieGärtnerwohnung.)
VierteSzene
Spund,Salome(vonlinksauftretend)
SalomeSiehab'naberg'wißnixÜblesvormitihm?Spund Wann ich schon sag': Nein! Ich tu' ja nur das, was mir der
Bräumeisterg'sagthat,denndas istdereinzigeMann,deraufmeinenGeistEinflußhat.SalomeUndwashatdennderg'sagt?SpundErhatg'sagt:»DashabenS'davon,weilS'IhnenvonJugend
auf net um ihn umg'schaut haben! Jetzt geht er durch und macht derFamilievielleichtSchand'undSpottinderWelt!«Drumbinichihmnach.SalomeUndwoll'nihnetwagareinsperrenlassen?Spund Ich? Fürmein Leben gern! Aber der Bräumeister hat gesagt:
»Daswär'aucheineSchmachfürdieFamilie.«SalomeAh,gengenS',auf'nleiblichenVetternsobös–
SpundO,eskanneinemeinleiblicherVetterinderSeel'z'widersein,wennerroteHaar'hat.SalomeIsdenndaseinVerbrechen?SpundRoteHaar'zeigenimmervonein'fuchsigenGemüt,voneinem
hinterlistigen–unddannverschandelter jadieganzeFreundschaft!Essein freilich schonalle tot, bis aufmich, aberwie siewaren in unsererFamilie, haben wir alle braune Haar' g'habt, lauter dunkle Köpf', keinlichter Kopf zu finden, soweit die Freundschaft reicht, und der Bub'unterstehtsichundkommtrotschädletaufd'Welt.SalomeDeßtwegensollmanaberein'Verwandtennitdarben lassen,
wennmanandersselberwashat.SpundWasichhab',verdank'ichbloßmeinemVerstand.SalomeUndhabenSiewirklichwas?Spund Na, ich hoff'! Meine Eltern haben mir keinen Kreuzer
hinterlassen. IchwarbloßaufmeinenVerstandbeschränkt,das iseinekurioseBeschränkung,das!SalomeIchglaub's,aber–Spund Da is nachher eine Godl g'storben und hat mir zehntausend
Gulden vermacht.Denk' ichmir,wann jetzt noch a paar sterbeten vonder Freundschaft, nachher könnt's es tun. Richtig! Vier Wochen draufstirbt ein Vetter, vermacht mir dreißigtausend Gulden, den nächstenSommer steht einVetter amkaltenFieber ab, icherb' zwanzigtausendGulden.GleichdenWinterdraufschnappteineMahmamhitzigenFieberauf und hinterläßtmir vierzigtausendGulden; a paar Jahre drauf nocheineMahm,unddannwiedereineGodl,alles,wie ichmir'sdenkthab'!Na, und dann in der Lotterie hab' ich auch achtzehntausend Guldeng'wonnen.SalomeDasauchnoch?Spund Ja, man muß nit glauben, mit 'm Erben allein is es schon
abgetan;manmußwasandresauchversuchen;kurzum,ichkannsagen:wasichhab',dashab'ichdurchmeinenVerstand.Salome Na, so g'scheitwird derMussi Tituswohl auch sein, daß er
Ihnenbeerbt,wannS'einmalsterben.
Spund Mir hat einmal ein g'scheiterMensch g'sagt: ich kann gar nitsterben–warum,hat er nicht g'sagt –daswar zwaroffenbar nur eineSchmeichelei;aberwenneseinmalderFall is,sowerd' ichschonLeut'nach mein' Gusto finden für mein Vermögen, ich könnt' das nichtbrauchen,daßmiraRotkopfeterdieSchand'antutunderweistmirdieletzteEhr'.Salome Also tun Sieweder jetzt, noch nach Ihrem Todwas für den
armenMussiTitus?Spund Ich tu'das,wasderBräumeisterg'sagthat. Ichkauf' ihmeine
OffizininderStadt,dasbinichderverstorbenenFreundschaftschuldig;danngibichihmapaartausendGulden,daßerdastehtalsordentlicherMann;dannsag'ichihmnochapaarGrobheitenwegendierotenHaar',unddanndärfersichnichtmehrvormirblickenlassen.Salome (freudig)AlsomachenS'ihndochvermöglichundglücklich?SpundIchtu'das,wasderBräumeisterg'sagthat.Salome (traurig für sich) Ichg'freumichd'rüber,undwannernichtmehr
armis, iser jaerstganzfürmichverlor'n. (Seufzend.)Mirhater jasonixwollen!SpundUndalswasiserdennimSchloß?SalomeDasweißichnit,aberbordiertiservomKopfbiszumFußvoll
goldeneBorten.SpundDasisLivree!OSchandfleckmeinerFamilie!DerNeveueines
BierversilberersvollgoldeneBorten! Ichparier',dieganzeFreundschafthat sich um'kehrt im Grab! Skandal ohnegleichen! Führ' Sie michg'schwindhinauf,ichbeutl'ihnherausausderLivree–nurg'schwind!Ichhab' keine Ruh', bis die Schmach getilgt is und meine FreundschaftwiederdaliegtimGrab,wieessichg'hört.SalomeAberlassenS'Ihnennursagen–Spund (äußerstagitiert)Vorwärts,hab'ichg'sagt–Leuchter,voran! (Treibt
sievorsichherhinterdenFlügeldesSchlosses.)
FünfteSzene
Flora,dannPlutzerkern
Flora (trittvonlinksauf)He!Plutzerkern!Plutzerkern!
Plutzerkern (ausderGärtnerwohnungkommend)WasschaffenS'?FloraDerMenschistdochschonfort,hoffeich?PlutzerkernNein,erisnochnichtfertig.FloraErsollsichtummeln!Plutzerkern (boshaft) Wünschen Sie vielleicht ein Abschiedssouper in
zweien,beidemichüberflüssigbin?FloraDummkopf!Plutzerkern Ich hab' nur glaubt, weil Sie sich z' Mittag so um ihn
g'rissenhab'n;jetztwär'dieGelegenheitgünstig,jetztschnapptihnIhnendochdieKammerfraunichtmehrweg.FloraHalt'Er'sMaulundschick'Erihnfort!Plutzerkern (in die Gärtnerwohnung rufend) Mach' der Herr einmal, daß er
weiterkommt!Titus (voninnen)Gleich!
SechsteSzene
Titus;dieVorigen
Titus (in seinem schlechtenAnzugwie zuAnfang desStückes, aus derGärtnerwohnungkommend)Binschonda!FloraSehrgefehltfüreinenMenschen,derschonfortseinsollt'!TitusDieGärtnerin,dieauchanmeinemHaareinHaarg'fundenhat!
WollenSiemirvielleichtgütigstwasmitgebenauf'nWeg?Flora Für die kecke Täuschung, die Er sich gegenmich erlaubt hat,
wasmitgeben? Ich will lieber nachschaun, ob Er nichts mitgenommenhat. (Gebt,ihnverächtlichmessend,inihreWohnungab.)
Titus (entrüstet)Was–!?PlutzerkernJa,ja,mankannnichtwissen! (Ihnebenfallsverächtlichmessend.)
HaarigerBetrüger! (GehtindieGärtnerwohnungab.)
SiebenteSzene
Titus,dannspäterGeorg
Titus (allein) Impertinentes Volk! – Das is wahr, recht liebreichbehandelnein'd'Leut',wennein'derFadenausgeht.ImGrundhab'ich'sverdient, ich hab' mich auch nicht sehr liebreich benommen, wie ichobenaufwar– lassenwirdas!EswirdAbend, in jederHinsichtAbend!Die Sonne meines Glücks und die wirkliche Sonne sind beideuntergegangen imOkzident –wohin sich jetztwenden, daßman ohneKreuzer Geld ein Nachtquartier find't – das ist die schwierigeokzidentalischeFrage.– (DasSchloßunddieGärtnerwohnungbetrachtend.)Zimmergäbet's da g'nug, aber ich schein' eine Kost zu sein, die der MagendieserZimmernichtvertragt.Georg (kommthinterdemSchlossehervorundtrittTitusmiteinemsehrartigenKompliment
entgegen)HerrvonTitus?Titus (überdieseHöflichkeit frappiert) Ichbitt'mir'saus,michnicht füreinen
Narrenz'halten!GeorgIchweißrechtgut,fürwasichIhnenzuhaltenhab' (beiseite) ich
darf'sabernitsagen. (Laut.)SiemöchtenaufsSchloßkommen.Titus (erstaunt)Ich?GeorgZuderKammerfrau.TitusIch?ZuderMadameConstantia?Georg Dann vielleicht auch zu der gnädigen Frau! Aber nicht gleich,
erst in einer halben Stund'! Sie können derweil da imGarten spazierngehn.Titus (für sich)Unbegreiflich! Aber ich tu's! (Zu Georg.) Ichwerd'warten
und dann erscheinen, wie befohlen. Wollten Sie aber nicht die Gütehaben,dort– (nach linksdeutend) sindGartenleut'–und ihnensagen,daßich mit herrschaftlicher Erlaubnis hier promeniere, denn nach demSprichwort:»UndankisderWeltLohn«hab'ichGrundzuvermuten,daßsie zum Dank für das, daß ich s' heut' traktiert hab', jetztHinauswerfungsversucheanmirtentiereten.GeorgIchbitt',HerrvonTitus,daswerdenwirgleichmachen. (Geht,sich
artigverneigend,ab.)
AchteSzene
Titus(allein)
Titus Ich reim' mir das Ding schon zusamm': Die Gnädige wird ineinemAnfall vonGnad' insichgegangensein,eingesehenhaben,daßsie mich als armen Teufel zu hart behandelt hat, und ruckt jetzt zumFinale mit einer Wegzehrung heraus. Halt! (Von einer Idee ergriffen.) UmdiesenZwecknochsichererzuerreichen,erweis' ichihr jetzteinezarteAufmerksamkeit– (indieTaschegreifend) ichhab' jadanoch–siekanndierotenHaar'nitleiden–ichhab'dadiegrauePerückenvomehemaligenGartner im Sack – (zieht sie hervor) mit der mach' ich jetzt meineAbschiedsvisite, dann laßt s' g'wißwas springen. Ich probier's jetztmitdergrauen.SchwarzeundblondeHaar'changierensehrbalddieFarb',so hat auch für mich bei beiden nur eine kurze Herrlichkeitherausg'schaut! Die grauen Haare ändern sich nicht mehr, vielleichtmach'ichmitdiegraueneindauerhaftesGlück. (GehtlinksimVordergrundab.)
NeunteSzene
Flora,Plutzerkern
Flora (noch von innen) Hab' ich's aber nicht g'sagt, daß wir so waserleben? (Kommt ärgerlich aus ihrer Wohnung.) O, ich kenn' meine Leut'! (ZuPlutzerkern.)Dulaufstihmnach!PlutzerkernEsisabernichtderMüh'wert.FloraErhatdiePerückenvonmein'seligenManng'stohlen,dieisfür
michunschätzbar,wannichwill.PlutzerkernHörenS'auf,'sseinSchabendrin.FloraDulaufstihmnach,entreißtihmdenRaub!PlutzerkernDakriegterkeinezweiGroschendafür.FloraNachlaufen,hab'ichg'sagt,g'schwind!Plutzerkern (indem er langsam hinter der Gärtnerwohnung abgeht) Ich werd'
schaun,daßichihneinhol'–glaub'abernit. (Ab.)
ZehnteSzene
Flora,Georg
Flora (sehr ärgerlich) Ewig schad', daß's schon Abend is! Jetzt hat derWachter schon sein' Rausch, sonst ließ' ich ihn einsperren, denimpertinentenDing,dersollt'denkenanmich!Georg (aus dem Vordergrund links auftretend) Was is denn, Frau Gärtnerin,
warumdennsoimZorn?FloraAch,weg'ndemherg'loff'nenFilou!Georg Pst! Halt! Ehre, dem Ehre gebührt! Ich hab' ihn früher auch
einenVagabundeng'heißen,abererhateinensteinreichenHerrnOnkel,derisan'kommen,nimmtsichanumihn,kauftihminderStadtdieersteOffizin, denn er is ein studierter Balbierer, dann schenkt er ihm vieletausendundtausendGulden.Flora (äußersterstauntundbetroffen)HörnSieauf!Georg Wie ich Ihnen sag' – ich hab' ihn grad aufs Schloß b'stellen
müssen,denMussiTitus,erdärfnochnixwissen,aber»Herrvon«hab'
ich doch zu ihm g'sagt, denn Ehre, dem Ehre gebührt! (Geht hinter demSchlosseab.)
ElfteSzene
Flora,dannTitus,dannSalome
Flora (allein)DieseNachrichtisaufKrämpf'herg'richt't,undichhab'denMenschen so grob behandelt. Jetzt heißt's umstecken und allesdransetzen,daßichFrauBalbiererinwerd'!Eswär'janurauf'mLandeinUnglück, in der Stadt kannman's schon aushaltenmit ein' rotkopfetenMann.Dortkommter! (Nachlinkssehend.)Ichwillmichstellen,alsob'smichreuet–wasstellen!IchbinjawirklichvorReu'ganzaußermir.
Quodlibet-Terzett
FloraTitus!Titus!Titus (ausdemHintergrundelinks)
D'Gartnerinruftmichzusich?Flora
Ach,HerrTitus,hörenS'mich!Titus
D'Gartnerinruftmichzusich?Flora
Ach,HerrTitus,hörenS'mich!'slaßtmirkein'RastundkeineRuh'.Titus
WasS'z'sag'nhab'n,redenS',ichhör'zu.Flora
Bereuenkannmanniezufruh!Titus
DerAbschied,hör'nSie,warschmafu.Flora
'slaßtmirkein'RastundkeineRuh'!
Titus(zugleich:)WasS'z'sag'nhab'n,red'nS',ichhörzu.Flora
Bereuenkannmanniezufruh!Titus(zugleich:)
DerAbschied,hör'nSie,warschmafu!Flora
Bereuenkannman,nein,daskannmanniezufruh!Titus(zugleich:)
DerAbschied,hör'nSie,derwarwirklichsehrschmafu!Flora
TunSienichtvonmirsichwendenUndmirHassesBlickesenden!Nichtvertrag'ich's!...Titus
...Na,wasisdenn?Flora
Ichvergehe–!Titus
Verstehtsi!...Flora
...Weh'mir!.Titus
'smagerltewigeZeiten,WirdmanvonsolchenLeutenMalträtiert,dasgreiftansHerz;FernvoneuremflachenLandeSchließ'ichandreLiebesbande;Ind'SchweizziehtderVerkannte,DortheiltaKuhdirndentief'nSchmerz.Flora
MeinerGall'warichfrühernichtMeister,VergebenSieundsei'nSienichthart!EsrächensichdochgroßeGeisterJaimmernuraufedleArt.
TitusEstobetinmirRache,WiedieEhre,wiedieLiebesiefordert–Flora
Willstduschonwiedergehn?Titus
Ja,ichwillgehn,frohundfrei,NiedeinenTempelsehn.Flora
Ach,dukannstnichtbegreifen,nichtfühlen,WelcheQualendieBrustmirdurchwühlen,DieseFlammen,dieniemehrzukühlen,WievonReuedasHerzmirbricht!Ja,dichnenn'ichmeinteuresLeben,Dichmeineinziges,glühendesStreben!Willstdugrausammirnimmervergeben,ErwiderndieTränenmitHohn,Willstdugrausammirnimmervergeben,ErwiderndieTränenmitHohn–?Titus
Daßichsog'schwindLieb'konnt'erwecken,Damußwasdahinterstecken,Alleseins,ichsag':BeimBäckenKriegtmand'Semmeln,michabernicht!'snutztnix,dieG'schicht',Bitt'fortaJahrl,Micherwischstnicht,Mirwer'nkeinPaarl,'sisumsonst,hastnixdavon,'sisumsonst,hastnixdavon.Salome (kommt)
Ichhab'wahrlichkeinenGrund,Einlustig'sG'sichtzumachen,UnddochöffnetsichmeinMundHerzlichjetztzumLachen.WiederdickeHerrimSchloßSichbenimmt,isg'spaßi,
Dahater'sgegeb'nganzgroß,Drobeniserdasi–hahaha!Flora
Waswilldenndieda?Salome (Tituserblickend)
Wasisdas?Jetztbeider?DasgehörtauchzumMalheur.Titus
D'Salome,SolldiemichhieralsFlegelsehen?Flora
Titus!GrobdärfenS'jetztnitsein–Salome
Daßichgraddazumußkommen!Titus
WenigstenszumSchein–Flora
Wirsindnichtmehrallein.Salome
Dochichhab'mirvorgenommen–Titus
Willichall'sverzeihn.Flora,TitusundSalomezugleich:
FloraHa,Worte,diesanfterklingen,Vernehm'ich,eswirdmirgelingen,Mirwiederzuerringen,Wasichverlor,Wasichverlor,UndwasmeinGlückallein.Titus
WennsanftdieWorteklingen,BrauchenS'vorFreud'nichtzuspringen,Schwerlichwer'nS'micherringen.
Dennwohlgemerkt,Ichhab'nurg'sagt:zumSchein!Salome
Nichtsmehrz'sagen,MiresausdemSinnzuschlagen,'ssollnichtsein,Nein,'ssollnichtsein.
TitusAch,sieimNetzzusehen,Ach,ichmußesgestehen,Ja,leichtwär'esgeschehen,Dochnein,nein,nein,ichwilldasnicht,DieLiebe,dideidldidum,Erfüllet,dideidldidum,Michgarnicht,dumdidldidum,Fürsie,durchausnein!Ach,sieimNetzzusehen,Ichmußesgestehen,Leichtwär'esgeschehen,Dochnein!IhrerLiebeSehnenStillbeglücktzukrönenDarfichnichtentbrennen,nein!Alledrei
ManschmeicheltsichmitHoffnungoft,ZuWasserwird,wasmangehofft.Flora
Beimirsoll'snichtzuWasserwer'n,DasGlückhathaltdieWitwengern.Titus,Salome
DasGlück,dasfopptunshaltsogern!Alledrei
Wennmanglaubt,manhatdasGlückSchonsicherinsein'Haus,Husch,husch,husch,imAugenblickBeimFensterrutscht'shinaus.
ManschmeicheltsichmitHoffnungoft,ZuWasserwirddas,wasmanhofft–Flora
Mirsoll'snitzuWasserwer'n!Titus,Salome
Warumsoll'snitzuWasserwer'n?Flora
DasGlückhatmichzugern.Titus,Salome
DasGlück,dasfopptunsgern!Salome
MeinBruder,derJodl,singtso:Ja,mitdieMadelndaisrichti,richti,richtiAllemalarechterG'spaß,Tuns'vor'nLeutennochsoschüchti,schüchti,schüchti,Wasmanz'denkenhat,manwaß's!UndichbinaschönerKerl,Kerl,Kerl,G'wachsenwieaPfeifenröhrl,Röhrl,Röhrl,UnterdenMännernschondiePerl',Perl',Perl',Drüberlaßtsichgarnixsag'n,Ichhab'RosomiimSchädel,Schädel,Schädel,Drumbinichstolzundbettel',bettel',bettel'NiterstlangumsoaMädl,Mädl,Mädl,Obsd'nitdonigehstvomWag'n,Wag'n,Wag'n,Obsd'nitdonigehstvomWag'n.Alledrei
Baldwird'sanderswerden,KuraschiertaufdenWeg,DerzumZielunsführt,Fortmarschiert,solang,bis'sbesserwird.'sGlückisrund,Darumgeht'saufderWeltsobunt,OhneGrundLiegtmang'schwindöftersdrunt'.Flora,Salome
Wirseinnixals–
TitusWirseinnixals–wirseinnixals–Flora,Salome
NarrendesSchicksals,Titus
NarrendesSchicksals,NarrendesSchicksals.Flora,Salome
Wennmansichall's,wennmansichall's,Titus
Wennmansichall's,Wennmansichall's,Alledrei
GleichzuHerzen,Wennmansichallesz'Herzennimmt!WennnurfroheHoffnungglimmt,Endigtallesgutbestimmt,Ta,ta,ta,dum,dum,dum.Flora,Salome
'slaßtsichdrübernixsag'nMitein'orndlichenMag'n,Titus
Mitein'orndlichenMag'n–Alledrei
Mankannallesertrag'n,Kannmanallesertrag'n.
(Florarechts,TitushinterdemSchloßundSalomelinksgegendenHintergrundab.)
Verwandlung
GartensaalimSchlossemitBogenundGlastürenimHintergrunde,welchedieAussichtaufeineTerrasseunddenmondbeleuchtetenGarteneröffnen,rechtsundlinkseineSeitentür.Lichterauf
denTischenzubeidenSeiten
ZwölfteSzene
Constantia(allein,ausderSeitentürerechts)
Constantia Wer hätte dem Friseur das zugetraut! Mit einem stolzhingeworfenen:»Adieu,Madame!«hater sich für immer losgesagtvonmir!EinegewöhnlicheWitwekönntedasaußerFassungbringen,mich,Gott sei Dank, kostet es nur einen Blick, und ein anderer Bräutigam,MonsieurTitus, liegtzumeinenFüßen.WennnurdiegnädigeFrau,diesich so gütig der Sache annimmt, den alten Spießbürger schonherumgekriegthätte,daßerTitusalsseinenErbenerklärt!
DreizehnteSzene
Constantia,FrauvonCypressenburg
FrauvonCypressenburg (ausderSeitentürelinkskommend)Constanze–Constantia (ihrentgegeneilend)EuerGnaden!FrauvonCypressenburgEsgehtnicht!ConstantiaWär'smöglich?FrauvonCypressenburgIchhabemicheinehalbeStundeabgequält
mit dem Manne, aber seine lederne, wasserdichte Seele istundurchdringlich für den Tau der Beredsamkeit. Er will ihn etablieren,weiternichts,aufErbschafthaterkeineHoffnung.ConstantiaHm!Sehrfatal!Ichglaubte,eswürdesoleichtgehen,habe
schon den Notarius Falk, der heraußen seine Sommerwohnung hat,rufenlassen–versuchenwiresnochmal,gnädigeFrau,setzenwir ihmbeidezu!FrauvonCypressenburgWennduglaubst! Ichhabedichheuteaus
Übereilung sehr ungerecht behandelt und will das durch wahremütterlicheSorgfaltwiedergutmachen.
Constantia (ihrdieHandküssend)Siesindsoüberausgnädig–Frau vonCypressenburg (indem sie, von Constantia begleitet, in die Seitentüre
links abgeht) Ich habe aberwenigHoffnung.Esmüßte nur sein, daß dasWiedersehnseinesNeffen–ConstantiaDermußjedenAugenblickhiersein. (BeideindieSeitentürlinks
ab.)
VierzehnteSzene
Konrad(führtTitus,welcherdiegrauePerückeaufhat,durchdieGlastürvonderTerrasseindenSaal)
Titus (imEintreten)Aber,sosag'Ermirnur–KonradIchdarfnixsag'n! (Ihnerstauntanglotzend.)Aberwasisdenndas?
SiehabenjaeinegrauePerückenauf.TitusGehtIhndaswasan?Ichbinherb'stellt,meld'Ermich,unddamit
Punktum!KonradNa,gleich,gleich! (GehtindieSeitentürelinksab.)
FünfzehnteSzene
Titus(allein),späterKonrad(zurück)
Titus (allein,aufsHerzdeutend)EswirdmirabißlanStichdageben,wennichdieConstantiasehe.Ach,nurdrandenken,wiesieg'sagthat:»Ach,wieabscheulichsiehteraus!«SoeineErinnerungiseinUniversalmittelgegen alte Bremsler. Sie soll Kammerfrau bleiben, wo sie will, meineHerzenskammern, die bezieht sie nichtmehr, die verlass' ich an einenledigenJungg'sellen,undderheißt:»Weiberhaß!«Konrad (trittein)Titus (zuihm)HatErmichangemeldet?Konrad Nein, die gnädige Frau diskutiert, und da darfman sie nicht
unterbrechen.TitusAberichbinja–KonradKeineUngeduld!Wart'derHerrda,oder– (nachrechtsdeutend)in
demZimmerdrin.IneinigerZeitwerd'ichsehn,obesZeitseinwird,Ihnzumelden. (Rechtsab.)
SechzehnteSzene
Titus(allein)
Titus Fahr ab, du bordierte Befehlerfüllungsmaschine! Das is aucheinerausderg'wissenSammlung–dasLebenhateineSammlungvonErscheinungen, diewahrscheinlich von sehr hohemWert sind,weil sieden Ungenügsamsten zu der genügsamen Äußerung hinreißen: »Dahab'ichschong'nur!«
Lied
1.
'skommtein'einerinsZimmer,manfragt,waserwill?»Ichbitt'umUnterstützung,hab'Unglückg'habtviel;Such'Beschäftigung,doch'sisallesb'setztüberall,Ichbinkränklich,warjetzterstzehnWoch'nimSpital!«DabeiriechtervonBranntweininallerFruh'-Na,dahab'ichschong'nur,na,dahab'ichschong'nur!
2.»DieG'schicht'wirdmirz'auffallendschon!«schreitderMann.»Ichweißnicht,wasd'hast«,lispeltd'Frau,»hör'nuran,DaßderMenschmirsovielzarteAchtungerweist,Dasg'schiehtausBewunderungnurfürmein'Geist,Das,wasdufürLiebehältst,istFreundschaftnur!«Na,dahab'ichschong'nur,na,dahab'ichschong'nur!
3.AMadlhatein'BurnusmitkirschroteQuasten;Ichparier',siehatbattisteneWäsch'inihr'mKasten,'sKleidisvonAsphalt,nachdemneuestenSchnitt;Draufkommts'zuein'Lackerl,drübermachts'einenSchritt,BeiderG'leg'nheitgehtihrderRocketwasvur–Na,dahab'ichschong'nur,na,dahab'ichschong'nur!
4.Ichvergaff'miinaMadl,ganzeinfachgekleid't,Ichbegehr'svondieEltern,war'nrechtrareLeut';Siesag'ngleich:»Dahab'nSie's,'skannHochzeitseinmorgen,NurmüssenSieunsauchalsd'Elternversorgen,
DieelfG'schwistert,diebrauchenS'insHausz'nehmennur!«Na,dahab'ichschong'nur,na,dahab'ichschong'nur!
5.Vormirred'nzweiFräul'n,warag'spaßigsGewäsch,Ichhör':»Oui«und»Peut-être«–'swarrichtigFranzösch:»Allezvousaujourd'huiauthéâtre,Marie?«»Nousallons«,sagtdieandre,»auquatrièmeGalerie,J'aialléeavecMamaauthéâtretoujours«Na,dahab'ichschong'nur,na,dahab'ichschong'nur!
6.»Ichgeh'zumTheater!«hatmireinerg'sagt.»Alswaswoll'nS'denn'serstemalspiel'n?«hab'ig'fragt.»Ichspiel'gleichdenHamlet,dennichbineinGenie.GibdanndenDonCarlosalszweitesDebut.Sowieichhab'nsiekein'inderBurg,garkaSpur!«Na,dahab'ichschong'nur,na,dahab'ichschong'nur!
(DurchdieSeitentürlinksab.)
SiebzehnteSzene
FrauvonCypressenburg,Constantia,dannTitus
FrauvonCypressenburgWoernursolangebleibt?ConstantiaGeorgsagtemirdoch–Titus (ausderSeitentürrechts)MeinenEuerGnadenmich?FrauvonCypressenburgAh,dasindSieja–Siewerdenstaunen!Constantia (mit Verwunderung Titus' graue Perücke bemerkend und Frau von
Cypressenburgdaraufaufmerksammachend)GnädigeFrau!SehenSiedoch–FrauvonCypressenburgWasistdenndas?Titus (auf seinePerückedeutend)DiesealteKatherlwardieeinzige,deren
ichmichbemächtigenkonnte.Ichbenützesie,umdieIhreNervensystemverletzendeCouleurzuverdecken.Frau von Cypressenburg Hm, so arg ist es nicht, ich bin nur
manchmalsokindisch.Titus Kindisch? Diese Eigenschaft sieht Ihnen der schärfste
Menschenkennernichtan.
ConstantiaRoteHaarestehenimGrundesoübelnicht!Titus (erstaunt)DassagenSie,dienoch–?FrauvonCypressenburgJetztlegenSieaberschnelldiePerückeab,
denneswirdjemand–Constantia (Spundbemerkend,welcherbereitsausderSeitentür linksgetreten ist)Zu
spät,daisterschon!FrauvonCypressenburg (zuSpund)HierIhrNeffe,HerrSpund! (Gehtin
dieSeitentürlinksab.)
Constantia (fürsich)Jetztmagersehen,wieermitihmzurechtkommt!(FolgtderFrauvonCypressenburg.)
AchtzehnteSzene
Titus,Spund;späterKonrad
Titus (erstaunt)DerHerrVetter!WiekommendennSiedaher?Spund Auf eine honnettere Art als du! Durchgehen is nicht meine
Sach'!Titus Ja, freilich, wennman einmal Ihre Dicken hat, dann gehtman
nichtsoleichtwodurch!Spund Du Makel der Familie, du! (Kommt näher auf ihn zu und erblickt mit
StaunendiegrauenHaare.)Wasisdenndas!?GraueHaare?Titus (fürsich,betroffen)Oje!SpundDubistjarotkopfet?Titus (sichschnellfassend)Ichwares.SpundUndjetzt?TitusJetztbinichgrau.SpundDasisjanichtmöglich–TitusWirklichkeitisimmerdasschönsteZeugnisfürdieMöglichkeit.SpundDubistjaerstsechsundzwanzigJahr'?Titus Ichwaresgesternnoch!AberderKummer,dieKränkung,daß
ich,verlassenvonmeinemeinzigenleiblichenHerrnVettern,alshilfloserDurchgängerindieWelthab'müssen,hatmichumeinJahrtausendältergemacht:IchbinüberNachtgraugeworden.Spund (verblüfft)überNacht?TitusSchlagsiebenbin ich fort vonz'Haus,dreiviertelStund'später
schau'ichmichindenSpiegelderUnglücklichen,insWasserhinein,dawarmir,alswennmeineHaaresog'wißg'sprengletwären. Ichschieb'das auf die Dämmerung, wähle den Linigraben zur Untertuchet, deck'michmitdieNachtnebelzu,schlaf'ein–SchlagMitternachtweckenmichzweiFrösch'auf,dieaufmeinemHalstüchelzudisputierenanfangen,dagibtmireinAnfallvonDesperationdenklugenEinfall,mireinigeHändevoll Haare ausz'reißen – sie waren grau! – Ich schieb' das auf denSilbersichelreflex derMondscheibe, schlaf' weiter. Auf einmal scheuchtmich ein ungeheures Milliweiberg'schnatter auf aus dem tiefsten
Linigrabenschlummer–eswarhellerMorgen,undnebenmirmachtgradein Rastelbinder Toilette, er schaut sich in ein' Glasscherben, dervielleicht einst ein Spiegel war, ich tu' desgleichen, und ein eisgrauerKopf,denichnurandembeigefügtenGesichtfürdenmeinigenerkenne,starrtmirentgegen.SpundDaswär'jaunerhört!Titus O nein, dieGeschichte spricht dafür. Dawar zumBeispiel ein
gewisserBelisar,vondemhabenS'g'wißg'hört?SpundBelisar?WardasniteinBierversilberer?Titus Nein, er war römischer Feldherr. Dem hat seine Frau durch'n
Senatd'Augenauskratzenlassen.SpundDastunsonstd'Weiberselber.TitusDiehataberdenKodexJustinianusz'Hilf'g'nommen.Dasnimmt
sich der Mann zu Herzen, und in dreimal vierundzwanzig Stund' is ergrau! Jetzt denken Sie, Herr Vetter, das, wozu ein römischer Feldherrdrei Täg' hat braucht, das hab' ich überNacht geleistet, undSie, HerrVetter,sindderGrunddieserwelthistorischenBegebenheit.Spund (sehr ergriffen) Titus, Bub, Blutsverwandter – ichweiß gar nicht,
wiemirg'schieht–ichbinderVettereinerwelthistorischenBegebenheit!(Schluchzend.) Neunzehn Jahr' hab' ich net g'weint, und jetzt kommt dasDingvölligschußweis. (TrocknetsichdieAugen.)TitusIsgut,wenndasalteBierherauskommt!Spund (dieArmeausbreitend)Gehher,dueisgrauerBub! (Umarmtihn.)Titus (ihnebenfallsumarmend)VetterSpund! (PralltplötzlichheftigausseinenArmen
zurück.)
Spund (darüber erstaunt) Was springst denn weg als wie ein hölzernerReif?Titus (für sich) Bei ein' Haar hätt' er mich beim Haarzopfen erwischt.
(Laut.)Siehabenmichsodruckt,mitIhremRing,glaub'ich.SpundSeinichtsoheiklich!HerdaandasVetterherz! (Umarmtihnderb.)Titus (hältwährendderUmarmungmitderrechtenHandseinenZopfindieHöhe,damiter
SpundnichtindieHändekommt)
Spund (ihnloslassend)So!–übrigens,daßichdichnichtmehrdruck'mitdemRing– (ZiehteinendickenSiegelringetwasmühsamvomFinger.)
Titus (währenddembeiseite)WennderdenZopfensieht,sois'saus;denndas glaubet er mir doch nicht, daß mir aus Kränkung ein Zopfeng'wachsenis.Spund (ihmdenRinggebend)Dahastduihn!Dumußtwissen,daßichda
bin,umdichalsg'machtenMannindieStadtzurückz'führen,daßichdireineprächtigeOffizinkauf'–daßich–Titus (freudig)HerrVetter!SpundAberwieduausschaust,derRock–ichmußdichdergnädigen
FraualsmeinigenVerwandtenvorstellen,unddannisnochwerdrin–Titus (erschrocken)EtwanderFriseur?–Spund Friseur? (Lacht mit tölpischer Schalkhaftigkeit.) Du Bub, du, stell' dich
net so! Ich hab' schlechteAugen, aber derPerson hab' ich's recht gutang'sehn,aufwasesabg'sehnis.WennnurderRock–Konrad (trittausderSeitentürrechtsundwilldurchdieMitteab)Spund (zuKonrad)OSie,sei'nS'sogut,habenS'keineBürsten?KonradABürsten?Ichglaub'. (SichandieTaschefühlend.)Richtig,ichhab'
s'daimSackbeimir. (GibtSpunddieBürste.)SpundSo,gebenS'her!Könnenschonwiedergehn! (KonradzurMitteab.)Spund (zuTitus)Jetztgehher,daßichdichabißlsaubermach'–Titus (betroffen)WaswollenS'denn?SpundDrahdichum–!Titus (in großer Verlegenheit) Sie wer'n doch als Herr Vetter nicht
Kleiderputzerdienst'andemNeffenüben?SpundIchbedien'nichtdenNeffen,ichbürst'einerNaturerscheinung
den Rock aus, ich kehr' den Staub ab von einer welthistorischenBegebenheit,dasentehrtselbstdenBierversilberernit!Drahdichum!Titus (in größter Verlegenheit, für sich) Gott, wann der den Zopfen sieht -!
(Laut.)FangenS'vornan!SpundIsarecht. (BürstetanTitus'Kleidern.)Titus (in höchster Angst, für sich) Schicksal, gib mir eine Scher', oder ich
renn'mireinMesserindenLeib!Spund (etwastieferbürstend)Schrecklich,wiesichderBubzug'richt'that.
Titus (fürsich) IsdennkeineRettung?Esmußblitzen! (Blickt nachder ihmgegenüberstehendenSeitentür links,welchesichetwasöffnetundauswelchernurConstantiasArmmit einer Schere in der Hand sichtbar wird.)Ha!Dablitzt einblankerStahl inmeineAugen!DieHimmlischezeigtmireineenglischeScher'!–SpundDrahdichum,sag'ich!TitusDastellenwirunsherüber! (Geht, ohne seine Rückseite gegen Spund zu
wenden,aufdielinkeSeitederBühne,sodaßermitdemRückennaheandieSeitentürlinkszustehenkommt.)DaisdiewahreLichten! (LangtzurückundnimmtausConstantiasHanddieSchere.)
SpundSodrahdichum!Titus Nein, jetzt werden S' vorn noch a Menge Staub bemerken.
(WährendSpundnochandenVorderklappendesRockesbürstet,schneidetersichraschdenZopfab.)
SpundNichtwahris's!Jetztumdrahnamal! (Wendetihnherum.)
Titus (ziehtwährenddieserWendungdenabgeschnittenenZopfmitderlinkenHandvorneüber den Kopf herab, so daß Spund, welcher den Rücken des Rockes ausbürstet, nichtsbemerken kann. Für sich) HabeDank, Schicksal, die Amputation is glücklichvorüber.Spund (indemerbaldaufhörtzubürsten)Schau,Titus,dubistaguterKerl,du
hast dich kränkt um einen hartherzigen Vettern! Und warum war ichhartherzig?WeilduroteHaar'hastg'habt!Diehastaberjetztnichtmehr,esisalsokeinGrundmehrvorhanden,ichkannjetztnitanders,ichmußweitherzigwer'n.DubistmeineinzigerVerwandter,dubist–miteinemWort,dubistsovielalsmeinSohn,dubistmeinUniversalerb'!Titus (erstaunt)Was?
NeunzehnteSzene
FrauvonCypressenburg,NotariusFalk,Constantia;DieVorigen
Frau von Cypressenburg Universalerbe, das is das rechte Wort,welcheswirvonIhremHerzenerwartethaben.ConstantiaWirhabenauchgarnichtdarangezweifelt,undzufälligist
derHerrNotariusda,welcherderleiUrkundenimmerinBereitschafthat.SpundNurherdamit!Notarius (zieht eine Schrift hervor und detailliert Spund im stillen die Hauptpunkte
derselben)
Titus (für sich,mitBeziehungaufConstantia)Dasgeht jaüberHalsundKopf;diebetreibtjameineErbschaftvieleifrigeralsichselber!FrauvonCypressenburg (zuTitus)SehenSie,wiedasguteGeschöpf
(aufConstantiadeutend)fürIhrBestessorgt?IchweißallesundwilligegernindenBund,denLiebeschloßundDankbarkeitbefestigenwird.Titus (verneigtsichstumm)Spund (zumNotarius)Schön,alles inbesterOrdnung! (Man führtSpundzum
Tische,woraufSchreibzeugsteht,undersetztsichzumUnterschreiben.)
Titus (fürsich)Daßermirein'Offizinkauft,daskannichannehmen,eris mein Blutsverwandter! Aber durch einen Betrug sein Universalerb'wer'n, das mag ich doch nicht! (Laut zu Spund, welcher eben die Urkundeunterzeichnenwill.)Halt,HerrVetter!ErlaubenS'-SpundNa?Bistetwanochnichtz'frieden?
ZwanzigsteSzene
Flora(zurMitteeintretend);dieVorigen
FloraGnädigeFrau,ichkomm'–FrauvonCypressenburgZurungelegenenZeit!FloraUmRechnungzulegen–FrauvonCypressenburgHab'ichIhrnichtgesagt,daßichSiewieder
behalte?FloraJa,aber–esistzwarnochnichtgewiß,abereskönnt'vielleicht
sein, daß ich in dieStadt heirat' –warumsoll ich's geheimhalten, derMussiTitus–FrauvonCypressenburgWas?Constantia (zugleich)Impertinent!Spund Wie vielen hast denn du 's Heiraten versprochen in der
Desperation?TitusVersprochen?Garkeiner.Spund Übrigens, das is Nebensach'! Heirat', wen du willst, du bist
Universalerb'!
EinundzwanzigsteSzene
Salome;dieVorigen
Salome (durchdieMittehereineilend)MussiTitus!MussiTitus! (Erschrickt überdieAnwesenden,ohnejedochFlorazubemerken,undbleibtunterderTürstehen)
FrauvonCypressenburg,NotariusundConstantiaWassolldas?Salome (schüchtern)Ichbitt'umVerzeihn–FrauvonCypressenburgWashatdiePersonhierzusuchen?SalomeDenMussiTitus!DieFrauGartnerinhatg'schafft–FrauvonCypressenburgDieistjahier.Salome (Floragewahrwerdend)Richtig!Na,dannkannsie'sselbersagen.FrauvonCypressenburgWasdenn?SalomeNix!Siewinktmirja,daßichnixsagensoll.FrauvonCypressenburgHerausjetztmitderSprache!Salome Nein, solang die Frau Gartnerin dort so winkt, kann ich nit
reden.Frau von Cypressenburg (zu Flora) Das werd' ich mir verbitten! (Zu
Salome.)Also,wasist's?Salome (verlegen)Die FrauGartnerin hat demPlutzerkern g'sagt, und
derPlutzerkernhatmirdenAuftraggeben–FrauvonCypressenburg (ungeduldig)Wasdenn?SalomeDerMussiTitussolldiePerückenz'ruckgeben.FrauvonCypressenburgundConstantia (erschrecken)SpundWasfüreinePerucken?Titus (diegrauePerückeabnehmend)Dieseda!Spund (erzürnt,alserdenBetrugmerkt)Waswär'das?DuBursch,du–!Constantia (fürsich)Verdammt!Jetztistallesverloren!Frau von Cypressenburg (leise zu Constantia) Ruhig! (Laut zu Titus.) Sie
habensicheinenetwasalbernenScherzmitIhremwürdigenHerrnOnkelerlaubt!Siewerdenaberdochnichtglauben,daßer sichwirklichäffenließ?ErmüßtederdümmsteMenschunterderSonnesein,wennerdieplumpe Täuschung nicht augenblicklich gemerkt hätte! Aber als MannvonGeistundVerstand–TitusHatergleichallesdurchschautundnurmichaufsitzenlassen.
FrauvonCypressenburg (zuSpund)Ist'snichtso?Spund (ganzverblüfft)Ja,freilich,freilichhab'ichallesdurchschaut!Frau von Cypressenburg (zu Titus) An Ihnen ist es jetzt, seine
Vergebungzuerflehen.Constantia (zuTitus)DaßIhnendergeistreicheMannderHaarewegen
dieErbschaftnichtentziehenwird,dürfenSiemitZuversichthoffen. (ZuSpund.)Nichtwahr?Spund (wieoben)Freilich,freilich!Titus (zu Constantia und Flora) Daß ich aber auf die Erbschaft freiwillig
Verzichtleiste,daswerdenSienichthoffen.MeinguterHerrVetterkauftmir einG'schäft,mehr verlang' ichmir nicht. Dafür werd' ich ihm ewigdankbarsein!Erbschaftbrauch'ichkeine,dennichwünsch',daßernochadreihundertJahr'lebt.Spund (gerührt) So alt ist noch keinBierversilbererwor'n! Bist doch a
guterKerl,trotzdierot'nHaar'!Titus (mit Beziehung auf Flora und Constantia) Daß ich nun ohne Erbschaft
keine von denen heiraten kann, die die roten Haar' bloß an einemUniversalerbenverzeihlichfinden,dasergibtsichvonselbst. Ichheirat',diedemTitussein'TitusnichtzumVorwurfmachenkann,dieschonaufden rotkopfetenpauvrediable a bißl aSchneid g'habt, unddas, glaub'ich,warbeidieserdaderFall! (SchließtdieerstaunteSalomeindieArme.)SalomeWas–!DerMussiTitus–?TitusWirdderdeinige!FrauvonCypressenburg (welchestillmitConstantiagesprochen, sagtdann laut)
Adieu! (GehtunwilligindieSeitentürlinksab;derNotariusfolgtihr.)ConstantiaDiegnädigeFrauwünscht, daßmansiehier nicht ferner
störe. (Folgtihr.)Flora (zuTitus, boshaft) Ichgratulier'zurschönenWahl.Daheißt'swohl:
»Gleichundgleichg'selltsichgern.« (DurchdieMitteab.)Spund (zuTitus)Dutustaber,alswennichdagarnixdreinz'redenhätt'!Titus (mit Beziehung auf Salome) Ich weiß, Herr Vetter, die roten Haar'
mißfallen Ihnen, sie mißfallen fast allgemein. Warum aber? Weil derAnblick zu ungewöhnlich is;wann's recht viel' gäbet, käm' dieSach' in
Schwung, unddaßwir zudieserVervielfältigungdasunsrigebeitragenwerden,dakannsichderHerrVetterverlassendrauf. (UmarmtSalome.)
(WährendeinigerTakteMusikfälltderVorhang.)