Der italienische Humanismus und sein Einfluss auf Deutschland und Frankreich 8. Prosa

Download Der italienische Humanismus und sein Einfluss auf Deutschland und Frankreich 8. Prosa

Post on 02-May-2015

213 views

Category:

Documents

1 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

<ul><li> Slide 1 </li> <li> Der italienische Humanismus und sein Einfluss auf Deutschland und Frankreich 8. Prosa </li> <li> Slide 2 </li> <li> Die Novelle mittelalterliche Vorformen Petrus Alfonsi: Disciplina clericalis, 12. Jh. Fiore di virt, ~1320 Exempel- und Predigtliteratur novella gegen Ende des 13. Jh.s Erzhlpassagen belehrend und unterhaltend Bonvesin da la Riva: De peccatore cum Virgine Untertitel una zentil novella Francesco da Barberino: Reggimento e costumi di donna, 1308-13 picciol esempio, novella </li> <li> Slide 3 </li> <li> Il Novellino Ciento novelle antike, 1280-1300 Quando lo nostro Signore Ges Cristo parlava umanamente con noi, in fra laltre sue parole, ne disse che dallabbondanza del cuore parla la lingua. Voi, chavete i cuori gentili e nobili, in fra li altri, acconciate le vostre menti e le vostre parole nel piacere di Dio, parlando, onorando e temendo e laudando quel Signore nostro, che nam, prima che elli ne criasse, e prima che noi medesimi ci amassimo. </li> <li> Slide 4 </li> <li> Il Novellino E se, in alcuna parte, non dispiacendo a Lui, si pu parlare, per rallegrare il corpo e sovvenire e sostentare, facciasi con pi onestade e con pi cortesia, che fare si puote. Ed acci che li nobili e gentili sono, nel parlare e nellopere, quasi comuno specchio, appo i minori, acci che il loro parlare pi gradito, per che esce di pi dilicato stormento, facciamo qui memoria dalquanti fiori di parlare, di belle cortesie e di belli risposi e di belle valentie, di belle donari e di belli amori, secondo che, per lo tempo passato, hanno fatto gi molti. </li> <li> Slide 5 </li> <li> Giovanni Boccaccio Comincia il libro chiamato DECAMERON, cognominato PRENCIPE GALEOTTO, nel qual si contengono cento novelle in diece d dette da sette donne e da tre giovani uomini. Umana cosa aver compassione degli afflitti; e come che a ciascuna persona stea bene, a coloro massimamente richiesto, li quali gi hanno di conforto avuto mestiere, e hannol trovato in alcuni: fra quali, se alcuno mai nebbe bisogno, o gli fu caro, o gi ne ricevette piacere, io son uno di quegli. </li> <li> Slide 6 </li> <li> Decameron E chi negher, questo, quantunque egli si sia, non molto pi alle vaghe donne che agli uomini convenirsi donare? Esse dentro a dilicati petti, temendo e vergognando, tengono lamorose fiamme nascose, le quali quanto pi di forza abbian che le palesi coloro il sanno che lhanno provate: et oltre a ci, ristrette da voleri, da piaceri, da comandamenti de padri, delle madri, de fratelli e de mariti, il pi del tempo nel piccolo circuito delle loro camere racchiuse dimorano, e quasi oziose sedendosi, volendo e non volendo in una medesima ora seco rivolgono diversi pensieri, li quali non possibile che sempre sieno allegri. </li> <li> Slide 7 </li> <li> Decameron Nelle quali novelle, piacevoli et aspri casi damore, et altri fortunosi avvenimenti se vedranno, cos ne moderni tempi avvenuti come negli antichi; delle quali le gi dette donne, che queste leggeranno, parimente diletto delle sollazzevoli cose in quelle mostrate, et utile consiglio potranno pigliare, in quanto potranno cognoscere quello che sia da fuggire, e che sia similmente da seguitare le quali cose senza passamento di noja non credo che possano intervenire. Il che se avviene (che voglia Iddio che cos sia) ad Amore ne rendano grazie, il quale, liberandomi da suoi legami, mha conceduto il potere attendere a loro piaceri. </li> <li> Slide 8 </li> <li> Decameron leggere consiglio pigliare cognoscere fuggire seguitare Horaz: Ars poetica parimente diletto Amore Petrarca: De remediis utriusque fortun </li> <li> Slide 9 </li> <li> Decameron Rahmenerzhlung einleitende Resmees des Inhalts Diskussionen ber den moralischen Gehalt Falkentheorie = ein Objekt (V.9 Falke) X.10 das Hemd der Griseldis </li> <li> Slide 10 </li> <li> Decameron IV.1 Frst von Salerno seine Tochter Ghismonda E dimorando col tenero padre, s come gran donna, in molte dilicatezze, e veggendo che il padre, per lamor che egli le portava, poca cura si dava di pi maritarla, n a lei onesta cosa pareva richiedernelo, si pens di volere avere, se esser potesse, occultamente un valoroso amante. </li> <li> Slide 11 </li> <li> Decameron Guiscardo Egli vero che io ho amato et amo Guiscardo, e quanto io viver, che sar poco, lamer; e se appresso la morte sama, non mi rimarr damarlo: ma a questo non mi indusse tanto la mia feminile fragilit, quanto la tua poca sollecitudine del maritarmi; e la virt di lui. Esser ti dovea, Tancredi, manifesto, essendo tu di carne, aver generata figliuola di carne, e non di pietra o di ferro... Guiscardo non per accidente tolsi, come molte fanno, ma con diliberato consiglio elessi, innanzi ad ognaltro... </li> <li> Slide 12 </li> <li> Decameron Ma lasciamo or questo, e ragguarda alquanto a principij delle cose; tu vedrai noi duna massa di carne tutti la carne avere, e da uno medesimo Creatore tutte lanime con iguali forze, con iguali potenzie, con iguali virt create. La virt primieramente noi, che tutti nascemmo e nasciamo iguali, ne distinse; e quegli che di lei maggiore parte avevano et adoperavano nobili furon detti, et il rimanente rimase non nobile. [...] usa in me la tua crudelt, la quale ad alcun priego porgerti disposta non sono, s come in prima cagion di questo peccato, se peccato . </li> <li> Slide 13 </li> <li> Boccaccio volgarizzamenti dai classici Livius Andreas Capellanus: De amore Stoffe der mittelalterlichen Erzhlliteratur 20 Jahre fast nur mehr lateinische Werke De claris mulieribus, 1361 Anti-Decameron Portrt der rmischen Dichterin Cornificia Petrarca Griseldis Hanc historiam stilo nunc alio retexere visum fuit, [...] ut legentes ad imitandam saltem femine constanciam exitarem, ut quod hec viro suo prestitit, hoc prestare Deo nostro audeant. </li> <li> Slide 14 </li> <li> Italienische Novelle nach 1400 Giovanni Gherardi da Prato: Paradiso degli Alberti, ~1425 zwischen Decameron und Castigliones Cortegiano der Humanist Coluccio Salutati und der Musiker Francesco Landini mythologische Stoffe, arabische Legenden und mittelalterliche Schwnke Franco Sacchetti: Trecento novelle (1392-1396) Giovanni Sercambi: Novelle (nach 1400) </li> <li> Slide 15 </li> <li> Masuccio Salernitano Novellino (1476) Unterhaltung des Einzellesers Widmung an die Herzogin von Kalabrien [...] Ed oltre a ci te supplico che, quando te sar concesso alcuno ocio, lo leggere di dette novelle non te sia molesto, per ci che in esse troverai di molte facezie e giocose piacevolezze che continuo novo piacere porgerte saranno cagione. 50 Novellen ohne Gesamtrahmen Sendbrief autentiche istorie </li> <li> Slide 16 </li> <li> Masuccio Salernitano 33. Novelle Liebe von Mariotto und Gianozza Luigi Da Porto: Giulietta e Romeo, 1535 klischeehafte Protagonisten Maria Gabriella Stassi: [] priva di quella partecipazione umana e spirituale dellautore, che era una componente specifica del Boccaccio. geringer ethischer Anspruch Erziehungsliteratur (z.B. Giovanni Pontano) </li> <li> Slide 17 </li> <li> Matteo Bandello 214 Erzhlungen, ab 1554 Novelle II/9 = Da Portos Liebesgeschichte Unterhaltung durch Realismus Ai candidi e umani lettori. [...] Io, n invito n sforzo persona a chi si sia a leggerle [queste novelle], ma ben prego tutti quelli a cui piacer di leggerle, che con quellanimo degnino di leggerle con il quale sono state da me scritte: affermo bene che per giovar altrui e dilettare le ho scritte. Se io m a questo ho sodisfatto, al benevolo e sincero giudicio vostro, benigni lettori miei, lo rimetto. [...] </li> <li> Slide 18 </li> <li> Frankreich Boccaccios Novellen ab ~1400 Christine de Pizan Livre des Cents Nouvelles = erste bertragung 1414 Laurent de Premierfait </li> <li> Slide 19 </li> <li> Antoine de la Sale: Jehan de Paris, ~1494 Cy commence ung noble et tresexcellent romant nomm JEHAN DE PARIS, roy de France. En lhonneur de Dieu nostre createur et redempteur, et de sa benoiste vierge mere, puissions nous faire et dire chose en cestuy transsitoire monde que a luy soit plaisante et a nous prouffitable. Mais pource que nostre pouvre fragilit est tantost lassee et fatiguee a lire ou escouter choses salutaires et quilz nous doivent conduire a la eternelle felicite et remonstrance de noz pechez et meffaiz, et tantost facillement sencline a vices et pechez et que grant mal est aujourduy pource que chascun entend de legier en railleries dissolues et diffamations, dont grans maulx en viennent, et pour eviter oysivet qui est seur de pechi, jay voulu icy mectre par escript une histoire joyeuse que jay translatee despaignol en langue franoise. </li> <li> Slide 20 </li> <li> Bonaventure des Priers Les Nouvelles Rcrations et joyeux devis, 1558 unterhaltsame Anteilnahme am Mitmenschen LImprimeur au lecteur. Salut. Le temps glouton, devorateur de lhumaine excellence, se rend souventes fois coustumier (tant nous est-il ennemy) de suffoquer la gloire naissante de plusieurs gentils esprits, ou ensevelir dune ingrate oubliance les uvres exquises diceux; desquelles si la cognaissance nous estoit permise, Dieu tout bon, quel avancement aux bonnes lettres. [...] </li> <li> Slide 21 </li> <li> Bonaventure des Priers Davantage, le front tetrique icy trouvera dequoy desrider sa severit et rire une bonne fois, tant gentille est la grace que nostre autheur ha traiter ses faceties. Les personnes tristes et angoisses sy pourront aussi heureusement recrer, et tuer aisement leurs ennuys. Quant ceux qui sont exempts de regrs et sy voudront ebastre, ilz sentiront croistre leur plaisir en telle force que le rude chagrin nosera entreprendre sur leur felicit, se servans de ce discours comme dun rampart contre toute sinistre fascherie. valet de chambre de la royne de Navarre </li> <li> Slide 22 </li> <li> Marguerite de Navarre Heptamron, posthum ab 1558-59 Entre autres, je croy quil ny a nulle de vous qui nait leu les cent Nouvelles de Bocace, nouvellement traduictes dytalien en franois, que le roy Francois, premier de son nom, monseigneur le Daulphin, madame la Daulphine, madame Marguerite font tant de cas, que si Bocace, du lieu o il estoit, les eut peu oyr, il debvoit resusciter la louange de telles personnes. Et, lheure, joy les deux dames dessues nommes, avecq plusieurs autres de la court, qui se delibererent den faire autant, sinon en une chose differente de Bocace: cest de nescripre nulle nouvelle qui ne soit veritable histoire. </li> <li> Slide 23 </li> <li> Marguerite de Navarre Vorbild Boccaccios Decameron vollstndig 1544 von Antoine Le Maon 10 Damen und Herren einer Hofgesellschaft Rckreise vom Badeort Cauterets in den Pyrenen </li> <li> Slide 24 </li> <li> Marguerite de Navarre PREMIERE NOUVELLE: La femme dun procureur, aprs avoir est fort sollicite de levesque de Ses, le print pour son profit, et, non plus contente de luy que de son mary, trouva faon davoir pour son plaisir le filz du lieutenant gnral dAlenon, quelle feit quelque temps aprs miserablement massacrer par son mary, lequel depuis (non obstant quil eut obtenu remission de ce meurtre) fut envoy aux galres avec un invocateur nomm Galery, et le tout par la mechancet de sa femme. Frauen als Betrgerinnen im Intimbereich Franziskaner als ffentliche Scharlatane </li> <li> Slide 25 </li> <li> Marguerite de Navarre petrarkistische Antagonismen Quant est de moy, jen ay tant experiment la cruault, que je ne pense jamais mourir ni estre dann que par le dsespoir en quoy une ma mys. Et suis encore si fol, quil faut que je confesse que cest enfer l mest plus plaisant venant de sa main que le paradis donn de celle dune autre. Figurenpsychologie </li> <li> Slide 26 </li> <li> Deutscher Sprachraum Enea Silvio Piccolomini: Historia de duobus amantibus Brief an Mariano de Sozzini, datiert Wien 3. 7. 1444 die zahlreichen Gefahren der Liebe Kaiser Sigismund 1432 in Siena Lucrezia, in einer Prozession statura mulieris eminentior reliquis ein Portrt in der Tradition des dolce stil nuovo und der petrarkistischen Liebeslyrik Eurialus Kanzler Caspar Schlick </li> <li> Slide 27 </li> <li> Historia de duobus amantibus Excute conceptas e casto flammas pectore si potes: Infelix: si possem non essem egra vt sum. Noua me vis in vitam trahit. Aliud cupido suadet: aliud mens. Scio quid sit melius: quod deterius est sequo. Niclas von Wyle: Eurialus und Lucrezia, 1462: Aber schlach vs du vnselige die enpfangnen flammen vsz dinem kschen hertzen. Ja mcht jch. so wer ich nit siech vnd krancke als jch bin. Nwe kraft vnd macht tunt mich ziehen jn ain ander leben. Ain anders ratet lyplich anfechtung ain anders ratet min gemt vnd vernunfte. Jch waisz welches das besser ist / aber dem bser folg jch. </li> <li> Slide 28 </li> <li> Historia de duobus amantibus Sosias, teutonicus senex Quem qui legerint periculum ex aliis faciant: quod sibi ex vsu siet: Nec amatorium bibere poculum studeant: quod longe plus aloes habet quam mellis. Welche da disz lesen werden / die wllen sich lernen warnen vnd hten by ander lten schaden daz Jnen das kom zu nutze, vnd nit sich flyssen zetrincken das getranck der liebe / das ferr vnd wyt mer aloes vnd bitterkait in im hat dann honges oder ssse. Eric John Morrall: The Historia de duobus amantibus of neas Silvius Piccolomini was one of the most popular stories of the Renaissance. </li> <li> Slide 29 </li> <li> Historia de duobus amantibus ab 1444 als Handschrift bis 1500 73 Mal im Original oder in bersetzungen 1. Translatze, Markgrfin Katharina von Baden = erste bersetzung in eine Volkssprache Alessandro Braccesi 1477 3 Gesamtausgaben 8 Einzelausgaben bis 1550 Eingliederung in Volksbcher </li> <li> Slide 30 </li> <li> Wyles 17 Translatzen Leonardo Bruni Decameron IV.1 Auszug aus einem Alexanderroman moralphilosophische Werke von Poggio Bracciolini und Enea Silvio Piccolomini Bernhard von Clairvaux Brief ber den Haushalt Felix Hemmerlins Schrift gegen die Bettelmnche Lukians Eselsroman Buonaccorso da Montemagno: De nobilitate 2 Dialoge aus Petrarcas De remediis utriusque fortun Rhetorik von Gasparino Barzizza Kompilation des Frauenlobs von Boccaccio bis Nicolosia Sanuda (1453 in Bologna) </li> <li> Slide 31 </li> <li> Wyle Eckhard Bernstein: Mit ihm hebt der Einflu der italienischen Renaissanceliteratur in Deutschland und damit die bernahme eines neuen Menschenbildes an. bertragung der Griseldis ? Heinrich Steinhwel und Arigo (Heinrich sterreicher?) Eheproblematik Albrecht von Eyb Guiscardus und Sigismunda </li> <li> Slide 32 </li> <li> Facezien Poggio Bracciolini: Liber facetiarum, 1438-52 272 Kurzgeschichten ber korrupte Priester und minderbemittelte Geister obszner Natur Heinrich Bebel: Faceti, 1508-12 deutsche bersetzung 1558 Jrg Wickram: Das Rollwagenbchlein, 1555 Bonaventure des Priers </li> <li> Slide 33 </li> <li> Franois Rabelais Grndung der Abtei Thlme am Ende des Gargantua Amis lecteurs, qui ce livre lisez, Despouillez vous de toute affection; Et, le lisant, ne vous scandalisez: Il ne contient mal ne infection. Vray est quicy peu de perfection Vous apprendrez, si non en cas de rire; Aultre argument ne...</li></ul>

Recommended

View more >