dear heads of the delegations, - special olympics...5 Глава 1: sowsg athens 2011 года,...

131

Upload: others

Post on 27-Apr-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS
Page 2: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

Dear Heads of the Delegations, We are just a breath away from the Opening Ceremony of the

Special Olympics World Summer Games

ATHENS 2011 In less than 20 days, we will celebrate the triumph of the human spirit and the willpower of the 7.500 Special Olympics athletes from 171 countries, competing in 22

Olympic-type sports, showing to the world the limitless potential of people with intellectual disabilities. Athens, the birthplace of the Olympic Games, is ready to welcome you, your team members, delegates, families and guests in this big celebration. The Games Organizing Committee, the Host Towns and Islands around Greece as well as our 25.000 dedicated Volunteers are fully prepared to welcome you in our country. The Head of Delegation Manual has been a joint effort of different departments of the Games Organizing Committee illustrating the operations and the services designed to meet the needs of the members of your delegations. All information contained in this Manual aims at facilitating your stay in Athens during the Games and to familiarize you and your teams with all aspects of the Games operations. Therefore, we invite and encourage you to thoroughly read this information and to share it with your teams’ delegates. Appreciating your commitment and dedication to the Special Olympics movement as the Head of your Delegation, we assure you that we remain at your entire disposal for any assistance you may need. We look forward to welcoming you and your Delegation in Athens in just a few weeks' time to share with you a memorable and enjoyable experience at the SOWSG ATHENS 2011. Sincerely, Joanna Despotopoulou President Organizing Committee Special Olympics World Summer Games ATHENS 2011

Page 3: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

1  

 

Благодарность 

Перевод  по руководству делегации SOWSG АФИНЫ 2011 (2‐е издание) с английского на русский язык было любезно предоставлено делегацией 

добровольцев АФИНЫ 2011 

 

 

Page 4: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

2  

 

Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор ................................ 5 

1.1 SOWSG ATHENS 2011 игры .......................................................................................................... 5 

1.2 Греция и Афины ........................................................................................................................... 7 

1.2.1 Общая информация о стране и городе Афины .................................................................. 8 

1.2.2 Язык ....................................................................................................................................... 8 

1.2.3 Погода .................................................................................................................................... 9 

1.2.4 Валюта ................................................................................................................................. 10 

1.2.5 Религия. ............................................................................................................................... 10 

1.2.6 Электрический ток .............................................................................................................. 10 

1.2.7 Телефонный код ................................................................................................................. 10 

1.2.8 Часовой пояс ....................................................................................................................... 10 

1.2.9 Туристическая информация и полезные сайты ............................................................... 10 

1.2.10 Карты Греции и Аттики ..................................................................................................... 12 

1.2.11 Сокращения ...................................................................................................................... 12 

1.2.12 Основные даты и сроки ................................................................................................... 13 

Глава 5: Обслуживание Игр ................................................................................................................ 27 

5.1 Специальная Олимпийская деревня / Размещение .............................................................. 27 

5.1.1 Предписания по размещению .......................................................................................... 27 

5.1.2 Приготовления по размещению ....................................................................................... 29 

5.2 Транспорт Игр ............................................................................................................................ 36 

5.2.1 Транспортная политика...................................................................................................... 36 

5.2.2 Транспортная схема ........................................................................................................... 38 

5.3 Руководство. .............................................................................................................................. 40 

5.3.1 Порядок размещения. ........................................................................................................ 40 

5.4 Службы питания......................................................................................................................... 43 

5.4.1 ПИТАНИЕ ДЕЛЕГАЦИЙ В МЕСТАХ ИХ ПРОЖИВАНИЯ. ...................................................... 44 

5.4.2 ПИТАНИЕ УЧАСТНИКОВ ИГР В СПОРТИВНЫХ И НЕСПОРТИВНЫХ МЕСТАХ. ................... 44 

5.5 АККРЕДИТАЦИЯ. ........................................................................................................................ 45 

Контроль доступа. ....................................................................................................................... 47 

Часть 6: Обслуживание делигаций .................................................................................................... 50 

6.1 Обязанности и взаимодействия делигаций ............................................................................ 50 

6.1.1 Роль и Обязанности Главы Делигации ............................................................................. 50 

6.1.2 Обязанности тренеров ....................................................................................................... 51 

6.1.3 Обязательства спортсменов .............................................................................................. 53 

Page 5: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

3  

6.2 Сопровождающий Делигации (DALs)....................................................................................... 54 

6.2.1 Характерности Сопровождающих Делигации ................................................................. 55 

6.2.2 Обязанности Сопровождающих Делигации .................................................................... 56 

6.3  Совещания Глав Делигаций ..................................................................................................... 56 

6.3.1 Предварительное совещание Глав Делигаций ................................................................ 56 

6.3.2 Ежедневные совещания Глав Делигаций ......................................................................... 57 

Часть 7: Технологии ............................................................................................................................. 59 

Часть 8: Медицинская помощь .......................................................................................................... 62 

8.1 Задачи медицинской помощи .................................................................................................. 62 

8.2 Этапы Медицинской Помощи .................................................................................................. 62 

8.3 Важные Замечания .................................................................................................................... 63 

Глава 10: Спорт и соревнования. ....................................................................................................... 67 

10.1.1 Правила соревнований .................................................................................................... 67 

10.1.2 Честные правила участия ................................................................................................. 67 

10.1.3  Расписание спортивных соревнований ......................................................................... 68 

10.2 Техническое руководство ....................................................................................................... 69 

10.3 Места проведения соревнований .......................................................................................... 69 

10.4 Собрания главных тренеров ................................................................................................... 70 

10.5 Стол спортивной информации (SID) ....................................................................................... 71 

10.6 Распределение расписания и результатов ........................................................................... 73 

10.7 Специальная Международная Олимпийская Политика в отношении результатов конкуренции. ................................................................................................................................... 73 

10.8  Показ коммерческих сообщений в играх должен быть соблюдён делегацией в соответствии с общими правилами раздела  4.08 ....................................................................... 74 

10.9 Единые спортивные мероприятия ......................................................................................... 74 

10.10 Единство спортивных мероприятий (USE)  и Достижения личных рекордов (APB) ........ 75 

10.11 Футбол Fun Park ..................................................................................................................... 75 

10.12 Метеорологические услуги во время игр ............................................................................ 76 

10.13 Программа обучения двигательной активности (MATP) ................................................... 76 

10.14 Молодые спортсмены ........................................................................................................... 77 

10.15 Спортивная особая информация ......................................................................................... 78 

10.16 Протесты и процедуры обжалования .................................................................................. 97 

10.17 Технические делегаты и технические работники ............................................................... 98 

10.18 Услуги на местах проведения соревнований ...................................................................... 98 

Глава 11: События не о спорте ......................................................................................................... 100 

11.1 Церемонии открытия и закрытия. ....................................................................................... 100 

Page 6: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

4  

11.1.2 Установка. ........................................................................................................................ 100 

11.1.4 Церемония закрытия. .................................................................................................... 102 

11.1.5 Услуги Питаия.................................................................................................................. 102 

11.1.6 Билеты. ............................................................................................................................ 102 

11.2 Программа "Здоровые спортсмены" ................................................................................... 103 

11.5 Фестиваль Special Olympics и отдых миссии ....................................................................... 111 

11.5.1  Фестиваль Special Olympics ........................................................................................... 111 

11.5.2 Отдых миссии ................................................................................................................. 112 

11.6 Гости официальной программы ........................................................................................... 113 

11. 7 Услуги семей спортсменов .................................................................................................. 114 

Глава 12: Пресс‐службы Олимпийскиx игр ..................................................................................... 118 

12.1 Главный Пресс‐центр (ВКТ) ................................................................................................... 118 

12.2 Сектор услуг МСП ................................................................................................................... 118 

12.3 Операции Media Center установки ....................................................................................... 118 

Глава 13: Маркетинг и связи с общественностью .......................................................................... 120 

13.1 Использование эмблемы, основных марок и талисмана АФИН 2011 .............................. 120 

13.2 Официально лицензированная специальная олимпийская продукция АФИНЫ 2011 ... 121 

13.3 Общение с прессой ............................................................................................................... 122 

13.4 Форменная одежда АФИН 2011 ........................................................................................... 122 

Глава 14: Волнтерская программа АФИНЫ 2011 ............................................................................ 127 

Глава 15: Спонсоры Игр АФИНЫ 2011 Приложения ....................................................................... 128 

Приложение 1: Места размещения (карта) ............................................................................ 130 

Приложение 2: Специальные Олимпийские деревни Layout (карта) ................................... 132 

Приложение 3: Руководство мандата ..................................................................................... 140 

Приложение 4: Master Plan (карта) .......................................................................................... 146 

Приложение 5: Расписание соревнований ............................................................................. 148 

Приложение 6: План мест проведения соревнований .......................................................... 150 

Page 7: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

5  

Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 

 

1.1 SOWSG ATHENS 2011 игры   

C  поддержкой  греческого  государства,  Афины  выиграли  тендер  на организацию и проведение Всемирных летних Специальных  Олимпийских игр, которые пройдут в Афинах с 20 июня по 4 июля 2011 года. 

 Несколько  лет  назад,  в  2004  году,  в  Греции  состоялись  Олимпийские  и Параолимпийские  игры  с  большим  успехом.  В  связи  с  этим      Греция  будет одной  из  четырех  стран,  которые  организовали  весь  спектр  больших спортивных мероприятий.    Кроме  этого,  наследие широких,   международных признаний в  успешной организации и прекрасных презентациях Олимпийских и  Параолимпийских  игр  в    Афинах,    в  2004  году  создали    уникальную платформу  для  организации  самых  успешных  игр  когда‐либо  в  истории Специальной    Олимпиады,    для  её  признания  и  поднятия    в  вышестоящий уровень. 

 7500  спортсменов  с  ограниченными  умственными  возможностями  из  более чем 180 стран, 2500 тренеров, 3000 должностных лиц  и 25.000 добровольцев примут  участие  в  Играх,  а  также  предполагается,  что    около  40000  членов  семьи спортсменов будут   находится   в Греции из всех уголков мира и смогут принять участие в празднование торжества духа и силы воли наших особенных атлетов,  которые приложили огромные усилия,  чтобы быть  частью    спорта,  и благодаря  этому  они  заслуживают  уважения  и    гордятся  своими  достижениями.  По  оценкам,  около  3000  представителей  СМИ  со  всего  мира  будут    аккредитованными  для  освещения  и  записывать  моменты  триумфа после усилий, а также содействовать навыков и достижений наших особенных спортсменов. 

 Помимо  конкурса    будут  специальные  неспортивные  мероприятия,  целью которых  является  воспитание  молодежи  и  сделать  общие  общественности  о вопросах,  связанных  с  интеграцией    "другой"    в  повседневной  деятельности нашего  общества.  Громкие  личности  и  знаменитости  со  всего  мира    будут способствовать  успеху  этих  специальных  мероприятий.    22  Вестника  добровольчества  и  13  послов  доброй  воли  от  мировых  коммуникаций  уже взяли на себя обязательство содействовать сообщений из игр. Это специальная кампания  была  предоставлена  эгидой  его  Превосходительства  Греческой Республики, доктора  Каролос Папулиас. 

 

Page 8: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

6  

 

SOWSG ATHENS 2011 

  

         

Программа города  Июнь  20‐24,2011 Церемония открытия  Июнь 25, Kallimarmaron Panathinaikon 

Stadium        

Церемония закрытия  Июль 4, Kallimarmaron Panathinaikon Stadium 

     

Видов спорта  22         Мест проведения  30         Спортсменов  7500         Тренеров  2500 Судьи  3000 Волонтеров  25000 Семьи спортсменов  40000 Представителей СМИ  3000 Специальные деревни олимпиады 

Aghios Andreas, Nea Makri, Marathonas South Coast Hotels 

 

     Эмблема 

 

Эмблема Специальной  Олимпиады  Всемирных летних  Олимпийских  Игр  в    Афинах  2011  года  лучезарное солнце,  источник  жизни,  что  подчеркивает превосходство и  силу спортсмена,  который принимает участие  в  играх.  Превосходство  изображено    в оливковой  ветви    и  власть  в  спиральной  форме  в 

центре Солнца. Цвета отражают  греческий  ландшафт  и изображают эмоции:  как  страсть  к  жизни  ‐  это  теплый  красный,  оптимизм  ‐  оранжевый, решительность  ‐ синий, свобода ‐ светло‐голубой и надежда – зелёный. 

   

Официальный  талисман 

 

Солнце символ оптимизма, радости и славы. Его свет и  тепло  считаются  источником  жизни  и  счастья. Греция    широко  известна  своим  сиянием  солнца,  с древних времен поклонялись Солнцу как Богу.  

Page 9: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

7  

Его выбор в качестве талисмана Специальных Олимпийских летних  игр  Афин 2011  года,  стремится  передать  сообщение  от  радости  и  оптимизма  по отношению  ко  всем  спортсменам  и  приветствовать  их  в  Греции  с  большим теплым объятием.  

В  Олимпийских  играх,  Аполлон,  как  бог  Солнца    присутствует  только  в церемонии  зажжения  факела,  после  этого  называется    Верховная  Жрица.  В Специальной  Олимпиаде  в  Афинах,  Аполлон  будет  присутствовать, распространяя свой свет на всех наших спортсменов, в то время как они будут соревноваться на спортивных площадках, сохраняя пламя  надежды.  

 

Лозунг 

 Лозунг   "Я в" обеспечивает динамические сообщения, что отражает важность участия.  Это  вдохновение,  стимул,  импульс для  всех  нас  волонтеров,  спортсменов, гостей,  а  также  широкой  общественности  одобряя  значение Специальной   Олимпиады  движения.  

В  то  же  время    лозунг  призывает  всех  нас принять  эти  по‐настоящему    уникальные игры,  которые  представляют  собой крупнейшие  международные  гуманитарные, спортивные  мероприятия,  которые  состоятся в нашей стране в 2011 году.  

Лозунг в полной гармонии с философией и эллинской  культуры, как мы греки, как нация, всегда сплощаемся  вокруг  великого общего  дела. 

 

1.2 Греция и Афины  

Греция  расположена  в  юго‐восточной  Европе.  Население  11,262.000  людей. Греция  демократическое  государство,  оно  присоединилось  к  Европейскому союзу  в  1981  году.  Афины  расположены  в    Аттике,  в  частности  в  бассейне Аттики,  которая  охватывается  горы  Эгалио,  Парнита,  Пентели  .  Афины  это пригороды  и  соседние  города  Пирей      с  населением  около  4  миллионов жителей.  

 

Page 10: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

8  

1.2.1 Общая информация о стране и городе Афины  

Афины были    заселены  со  времен неолита,  считается  исторической  столицей Европы.  За  свою  долгую,  вечную  и  увлекательную    историю,    город    достиг  своего  апогея  в  пятом  веке  до  нашей  эры  ("Золотой  век  Перикла"),  когда  ее ценности    цивилизации  приобрели  универсальное  значение  и  славу. Политические мысли  искусства, театра, философии, науки, архитектуры  среди других форм интеллектуальной мысли  достигли пика  в своём периоде во всём мире. 

 Афины  несомненно  представляют  собой  колыбель  западной  цивилизации. Множество  греческих слов и идей,    таких как демократия,  гармония, музыка, театр, искусство, математика, гастрономия, архитектура, логика, Эрос, эйфория и многие другие  обогащены множеством языков  и вдохновили цивилизацию. На  протяжении  веков    завоеватели  возводили  город  с  великолепными памятниками    большого  значения,  таким  образом  создавая  редкие исторические места. 

 Наделенный  наследием  своего  славного  классического  прошлого,  Афины стали  столицей  современного  греческого  государства  в  1834  году.  В следующие    двести  лет  город  превратился  в  привлекательный,  современный мегаполис  с  непревзойденным  шармом  и  с  большим  археологическим интересом. 

 Сегодня он предлагает своим гостям уникальный опыт. "Путешествие" в 6000‐летнюю  историю,  предлагает  возможность  увидеть  известные  памятники  и шедевры  искусства  древности  и  средневековья,  а  также  архитектурного наследия  19  и  20  веков.  Затянувшееся  под  яркий  свет    небо,  обзор великолепного  ландшафта, либо  скалистые зигзаги побережья  в окрестностях города, вы не можете не быть в восторге. Современная инфраструктура города и уникальное дружелюбие жителей также вещи, чтобы наслаждаться. 

 Круглый год посетителей привлекают Афины, одна из самых привлекательных столиц Европы с ее очарованием и резкими контрастами. 

  

1.2.2 Язык Греческий язык, независимые ветви индоевропейской семьи языков, является официальным  языком.  Родом  из  южной  части  Балкан,  он  имеет  самую длинную  документированную  историю  любого  индоевропейского  языка, охватывающий  34  века  письменными  отчетами.  Его  письменность  широко использовалась  в    истории.  Алфавит  возник  из  финикийского  сценария  и  в свою  очередь  в    основе  латинский,  кириллица,  коптский  и  многие  другие системы письма. 

Page 11: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

9  

 Греческий  язык  занимает  важное  место  в  истории  Европы,  более  широкое определение "западного" мира, и христианства;   древнегреческая  литература включает  в  себя  произведения  монументального  значения  и  влияния,  такие как  эпические  поэмы  "Илиада"  и  Одиссея.  Греческий  язык  также  основа текстов  западной философии, такие как диалоги Платона и работы Аристотеля.  Новый  Завет  христианской  Библии  был  написан  на  греческом  ,а  также    в различных  христианских  конфессий  (в  частности,  православные  и  греческого обряда  Католической Церкви).  Вместе  с  латинскими  текстами    и  традициями римского  мира  (который  был  под  сильным  влиянием  древнего  греческого общества),  изучение  греческих  текстов  и  общество  античности  составляет дисциплины классики. 

 

1.2.3 Погода Афины имеет мягкий климат, солнце более 260 дней в году. Средняя температура: 

Последние 10 дней июня 

Метеорологические станции 

UTC  Средняя  влажность 

Макс. влажность 

СредняяТемпература в °C 

Макс Температура в °C 

Мин. Температура в °C 

Средняяскорость ветра (м/с) 

Макс. скорость ветра (м/с) 

MARATHONAS AREA  9:00  56.9  100,00  25,1  31,4  20,2  2,5  14,4 MARATHONAS AREA  15:00  44.1  100,00  28,9  36,6  22,6  5,4  12,9 MARATHONAS AREA  21:00  56.9  92,00  25,0  30,0  19,4  1,8  11,8 OAKA Olympic Stadium  9:00  49.2  100,00  25,3  31,8  17,0  2,1  9,3 OAKA Olympic Stadium  15:00  32.3  92,00  31,9  39,4  18,4  4,4  11,3 OAKA Olympic Stadium  21:00  48.5  100,00  26,3  32,6  18,4  2,4  11,3 HELLINIKON AREA  9:00  52.6  82,00  25,5  31,2  19,6  2,9  11,8 HELLINIKON AREA  15:00  44.7  92,00  29,4  36,0  16,8  4,8  11,3 HELLINIKON AREA  21:00  50.8  87,00  26,4  32,2  18,2  3,8  11,3                                                                                                                   * UTC: Универсальное координированное время 

Первые 10 дней июля 

Метеорологические станции 

UTC  Средняя влажность 

Макс. влажность 

Средняя Температура в °C 

Макс Температура в °C 

Мин. Температура в °C 

Средняя скорость ветра (м/с) 

Макс. скорость ветра (м/с) 

MARATHONAS AREA  9:00  56,4  100,0 26,4 32,4 19,8  2,8 12,3

MARATHONAS AREA  15:00  43,1  100,0 30,5 42,6 24,0  5,8 10,3

MARATHONAS AREA  21:00  51,1  100,0 26,6 34,6 20,2  2,1 7,7

OAKA Olympic Stadium  9:00  49,2  88,0 25,8 32,8 18,8  2,2 11,3

OAKA Olympic Stadium  15:00  32,7  83,0 32,4 44,0 20,4  4,6 13,4

OAKA Olympic Stadium  21:00  49,7  100,0 26,6 36,4 19,0  2,7 10,3

HELLINIKON AREA  9:00  52.6  82,0 25,5 31,2 19,6  2,9 11,8

Page 12: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

10  

HELLINIKON AREA  15:00  44.7  92,0 29,4 36,0 16,8  4,8 11,3

HELLINIKON AREA  21:00  50.8  87,0 26,4 32,2 18,2  3,8 11,3

                                                                                                                                                            * UTC: Универсальное координированное время 

Источники: Греческая национальная Метеорологическая служба. 

Отдел климатологии ‐ программы, отдел контрольного анализа, архив климатологических данных. 

Для последних обновлений в отношении прогнозов погоды можно найти на официальном сайте HNMS (www.hnms.gr). 

1.2.4 Валюта Национальной валютой Греции с 1 марта 2002 года, является евро (€). Можно обменять валюту в аэропорту, на частных валютных биржах и в банках. 

 

1.2.5 Религия. Греческое население состоит из 97% православных. Остальная часть населения составляют мусульмане, католики и евреи. 

1.2.6 Электрический ток Стандартный  электрический ток в Греции 220В (50 Гц), переменный ток.  

 

1.2.7 Телефонный код  Международный телефонный код Греции ++30. 

 

1.2.8 Часовой пояс В Афинах время на семь часов вперед по восточному поясному времени, два часа опережает время по Гринвичу (GMT +2:00), и один час вперед по центрально европейскому времени. 

1.2.9 Туристическая информация и полезные сайты  

Греческая национальная туристская организация (E.O.T)  

Центральный офис:  7, ул. Tsoha 115 21 Афины, тел. 210 8707000, 210 8708088,1572  Email: [email protected]  сайт: www.visitgreece.gr  Афинский международный аэропорт " Eleftherios Venizelos "  

Информационный центр: тел. 210 3530445‐447, факс: 210 3532334  Email: [email protected]  сайт: www.aia.gr  

Page 13: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

11  

Туристическая полиция 

Департамент полиции Греции (EL.AS), укомплектованные специально обученные мужчины и женщины, предоставляют информацию и помощь туристам. Туристическая полиция имеет право решать незначительные споры между туристами и туристическими предприятиями. Туристическая полиция говорит на иностранных языках. Сотрудники носят знаки отличия " Tourist Police " на плече.  

Для туристической информации набрать 171 в любое время и день, в любом месте страны. 

 Участок в Афинах  туристической полиции:  

43‐45, ул. Veikou, Koukaki  

тел. 210 9200724‐26‐27‐29‐30‐32  

Участок в Пиреи  туристической полиции: 

ул.  Xaveriou  

тел. 210 4290664‐5 

ПОЛЕЗНЫЕ САЙТЫ  

Греческая национальная туристическая организация (E.O.T): www.visitgreece.gr  

Афины Самоуправление: www.cityofathens.gr  

Официальный туристический портал муниципалитета Афин: www.breathtakingathens.com  

МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА: Информация об археологических сайтах и исторических памятниках: www.culture.gr  

Современная архитектура в Афинах: www.culture2000.tee.gr 

 Афинский археологический сайт (E.A.X.A): www.astynet.gr 

 Бюро конвенции Афин (ACB): www.athensconventionbureau.gr  

Агентство новостей в Афинах: www.ana‐mpa.gr  

Всемирные летние Специальные Олимпийские игры ‐ АФИНЫ 2011: www.athens2011.org 

 

Page 14: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

12  

1.2.10 Карты Греции и Аттики 

 

1.2.11 Сокращения AIA:  Афинский международный аэропорт. 

ASF: Болельщики всех звезд. 

AHOD: Помощник главы Представительства. 

APB: Достижения в личных рекордах. 

DAL: Делегация помощников связи. 

DSC: Делегация услуг центра. 

DWC: Делегация центра приглашения. 

EOT: Греческая национальная туристская организация. 

ELPA: Автомобильный и туристический клуб. 

ELTA: Почтовое отделение Греции. 

GYAS: Глобальный саммит активации молодежи. 

GMS: Система управления игр. 

GOC: Оргкомитет игр. 

HOD: Глава делегации. 

HTP: Программа место провождения. 

KTEL: Междугородние и внутренние автобусы. 

Page 15: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

13  

MedOC: Медицинский центр управления. 

MMC: Главный Медиа‐центр. 

MVP: Самый ценный игрок. 

OAKA: Афинский Олимпийский спортивный комплекс. 

OASA: Организация городского транспорта Афин. 

OSE: Греческая организация железных дорог. 

OTE: Греческая организация связи. 

SEF: Стадион Мира и Дружбы.  

SID: Справочное бюро спорта. 

SOI: Специальная Международная Олимпиада. 

SOV: Специальная олимпийская деревня. 

SOWSG: Специальные всемирные летние Олимпийские игры. 

USE: Единство спортивных мероприятий. 

3PL: Сторонние логистические услуги. 

1.2.12 Основные даты и сроки 

Дата  Тема / Действия Март 2010  Официальное приглашение SOWSG 

АФИНЫ 2011 года от президента Оргкомитета. 

Март 2010  Начало организации соревнований Делегации услуги Департамента . 

14‐18 Октября 2010  HOD Семинар 15 Октября 2010  GMS Exchange/Начало регистрации 1 марта 2011  Крайний срок регистрации 1 мая 2011  Последний день для регистрации замены 

(замена / резервы) 15 мая2011  Срок для дополнительного персонала 

(сотрудников) регистрационного взноса. 9 июня 2011  Освещение "Надежда Пламя" в Pnyx, 

Athens 9‐25 июня 2011  Распространение огня. 20‐24 июня 2011  Программа города. 25 июня 2011  Церемония открытия SOWSG АФИНЫ 2011 26 июня‐3 июля 2011  Соревнования 4 июля  Церемония закрытия SOWSG АФИНЫ 2011  

Page 16: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

14  

Глава 2: Информации перед выездом 

 

2.1 Распределение полномочий и багажных бирок  

Делегации будут получать свои официальные мандаты вместе с рядом SOWSG ATHENS 2011 багажными бирками (3 бирки на одного делегата) по почте, в июне 2011 года. GOC убедительно просит всех членов делегации, чтобы носили свои учетные данные и багажные бирки, когда они будут приезжать в Афины на игры. 

2.2 Транспорт и экспедиторы 

ATHENS 2011 GOC назначил опытного экспедитора и Third Party Logistics (3PL), который будет предоставлять все услуги  от имени GOC. К концу мая 2011 года, все делегации будут уведомлены о деталях Поставщики / Экспедиторы, с тем чтобы иметь возможность установить прямые контакты, в случае необходимости. Счета по расходам будут выставлены делегациям. Делегация может использовать GOC поставщика / экспедитора, но это не является обязательным, так как они могут выбрать других поставщиков. 

 ГДЕ:  

Каждая делегация может договориться с экспедиторами, чтобы доставить их оборудования в Специальные Олимпийские деревни и центральные склады. Настоятельно рекомендуется для получения спортивного оборудования через центральный склад материально‐технического снабжения поставщика / экспедитора, с тем чтобы в первую очередь проверить количество и качество и организовать доставку в место проведения соревнований в сроки, до начала проведения соревнований. 

КОГДА:  

Спортивные объекты: за 1 ‐ 2 дня до начала соревнований. 

Специальные деревни Олимпиады: по 10 июня 2011.  

Поставщики / Экспедиторы Центрального Склада: для удобства делегаций. 

Важно, что делегация должна информировать GOC в отделе обслуживания и в отделе логистики заранее о поставщиках/ экспедиторах, которые  будут выбраны делегацией. Для возвращения оборудования в страны происхождения, теми процедурами, которым надлежит следовать. 

 

 

Page 17: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

15  

2.3 Таможня и карантин 

Также будет предоставлена информация для Поставщиков / Экспедиторов по различным вопросам таможни, для избегания проблем и для гладкого прохождения импорта / экспорта, обработки процедур и расходов. 

Подробная информация о подрядчиках: Название компании: Goldair CARGO SA  Адрес: Thessi Rykia, 193 00 Aspropyrgos Attiki Greece Веб‐сайт: www.goldair‐cargo.com   International FF Services Contact Person: Димитрис  Раптис  Тел: +30 211 1804237 или 246  Факс: +30 211 1804249  Моб: +30 695 9998211  Адрес электронной почты: [email protected]  Складские услуги контактное лицо: Елена Анемоянни Тел: + 30 2111808400  Факс: + 30 2111808423  Адрес электронной почты: [email protected]  

Делегации  можете  использовать  GOC    поставщика/  экспедитора,  но  это  не  является обязательным,  так как они могут выбрать   других поставщиков.  Если делегации хотят использовать  поставщика/  экспедитора  назначенного    GOC,  он  возьмет  на  себя  все формальности  и  процедуры  для  перевозки  и  таможенное  оформление  ввозимых  и вывозимых товаров, услуги по хранению на своих объектах в Афинах, и распределения и  логистические  услуги  во  время  игры  .  Полное  описание  всех  инструментов  и оборудования,  которое  будет  отправлено  позволит  поставщикам/  экспедиторам сотрудничать  с  каждой  делегацией  или  представителем  каждой  делегации,  в  целях обеспечения  соблюдения    гладкого  импорта  их  товаров  в  Грецию.  В  любом  случае, если  даже  провайдер  будет  использоваться  другой,  GOC  должен  быть проинформирован  до  отгрузки  товара  со  всеми    деталями  и  расчетным  временем прибытия  в  Афины  для  того,  чтобы  GOC    имел  возможность  оказывать  помощь  и активно предотвращать трудности, которые могут возникнуть. 

 

2.4 Полезные советы для путешествия 

Не забудьте положить багажные бирки АФИНЫ 2011, посланные  вам для полномочия на весь багаж. Каждый багаж должен быть отмечен именем владельца и программой так, например Marios Mpakamis, SO HELLAS.. 

Page 18: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

16  

Вы также можете положить ленту с закрытием для предотвращения взлома грузчиком. Не ставьте ваши ценные вещи в багаж, например, ювелирные изделия, фотоаппараты, часы. Снимите старые бирки назначения авиакомпании. 

Используйте свой домашний или рабочий адрес на вашей багажной бирке. Полезно также включить телефонный номер.  

Рекомендуется назначить лицо, ответственное за отслеживание всего багажа для своей делегации.  

Рекомендуется, чтобы отдельные лица и / или тренеры имели ручную кладь с необходимыми документами и лекарствами и т.д.  

Никогда не оставляйте багаж без присмотра в общественных местах, особенно в аэропортах и никогда не принимать пакеты от незнакомцев. Не беритесь или не стойте рядом с автоматическими пунктами. 

 Никогда не принимать подарки или пакеты из неизвестных сторон, принимайте в том случаи, если знаете адрес отправителя.  

Убедитесь, что вы  действителен паспорт (и любые визы, если это требуется), а также любые другие действительные проездные документы.  

Сделайте две копии страниц паспорта идентификации. Это будет способствовать заменой, если ваш паспорт будет утерян или украден. Оставьте одну копию дома, у друзей или родственников. Другая копия с вами в отдельном месте от вашего паспорта. Главы делегаций должны иметь при себе копию паспорта всех членов делегации.  

Везде, где вы путешествуете, всегда надо знать, где находится ваше местное посольство или консульство. Вы можете найти всю информацию о посольствах здесь: http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en‐US/Services/Directory/Foreign+Authorities+in+Greece/ 

 

2.5 Сопровождение багажа и ручной клади 

Таможенный контроль перевозимых  предметов багажа осуществляется на первой таможенной точки входа в страну. В случае с Грецией любезно напомним, что таможенный контроль будет проходить в первой Таможенной Точке входа в Европейский Союз. Для тех, кто прибывает непосредственно в Грецию от стран не входящих в ЕС, таможенный контроль будет проходить в первой точке таможенного контроля в Греции.  

Page 19: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

17  

1) При въезде в Грецию личные вещи путешественника, предназначенные для личного использования из‐за реэкспорта при выезде из страны, имеют право на получение статуса временного ввоза и освобождаются от применимых налогов и сборов. 

 2) Статьи для личного пользования путешественника или одного из членов их семьи,  в качестве подарков, стоимость которых не превышает € 175, могут быть импортированы без уплаты налогов. Статьи, перечисленные ниже, могут быть импортированы и облагаются налогом, если они не превышают разрешенных отдельных величин на одного пассажира: 

а) Спирт и спиртные напитки (для пассажиров старше 17 лет):  I) напитки с более чем 22% алкоголя по объему (виски, водка, и др.); денатурированного этилового спирта не менее 80% по объему: 1 литр; или  II) напитки с 22% спиртом или меньше по объему, игристые вина, ликер вино, вино на основе аперитивов: 2 литра, или  III) пропорциональное сочетание продуктов, перечисленных в пункте  а и б выше.  IV) стабилизированные вина (вина готовые к употреблению): 2 литра   б) Табачные изделия (для пассажиров старше 17 лет):  I) до 50 сигар или 100 сигарет, (с максимальным весом 3 г за штуку), или II) 200 сигарет, или  III) 250 граммов табака, или  IV) пропорциональное сочетание этих различных продуктов.  

в) 50 граммов духов, 0,25 литра коньячного одеколона.  

г) лекарственные средства в количестве, соответствующем для личных нужд путешественника до тех пор, пока он или она остается в стране. Предписание или письмо врача должны сопровождать их.  

3) Продукты, не выполняющие условия предоставления прав на временный ввоз или на беспошлинные доставки, должны быть объявлены при въезде и соответствующие пошлины и налоги должны быть оплачены. 

 В частности, в рамках соглашения о преференциальной для продуктов, которые не импортируются путем торговли для них  не требуется предоставлять сертификат о происхождении, как для продуктов, которые передаются в небольших упаковках между частными лицами, или для товаров, которые включены в личном багаже путешественника. 

 

Page 20: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

18  

2.6 Импорт лекарственных средств и наркотических препаратов 

2.6.1 Лекарственные средства 

Греческая Национальная фармацевтическая организация (EOF) позволяет посетителям перевозить лекарства, необходимые для их использования или потребления до тех пор, пока они находятся в Греции. Только то количество дозировок лекарственных средств могут быть импортированы в Греции, которые необходимы на то время. Врач команды или тренер должен засвидетельствовать, по рецепту врача, для каждого случая, медицинские дозы, лекарственные препараты и медицинские инструменты. Мед.  детали, т.е. имя человека, использующего продукт, и дозировки все должны быть написаны на английском языке. Разрешение от EOF требуется для ввоза в превышающих количествах от нормы. Если Греческая таможня не согласна с количеством импортируемых лекарств, груз может быть предметом для отказа, задержки или конфискации. В любом случае GOC сотрудники и волонтеры помогут главам делегаций, чтобы заполнить необходимые формы, если это необходимо. 

2.6.2 Медицинское оборудование 

В случае, если делегация хотела бы импортировать любые виды медицинского оборудования, глава делегации должны иметь уведомление GOC  заблаговременно (январь 2011 г.), заявив, тип, количество и технические характеристики такого оборудования. 

 

2.6.3 Наркотические препараты  

Владение, импорт, транспортировка, хранение, поставка, переработка, распространение и торговля наркотиками и психотропными веществами запрещены. При определенных обстоятельствах их ввоз разрешен по медицинским причинам, после назначения врача на английском языке.  

Кроме того, согласно статье 75 Применение Конвенции Шенгенского соглашения  

(Http://europa.eu/legislation_summaries/justice_freedom_security/free_movement_of_persons_asylum_immigration/l33020_en.htm), перевозка наркотических средств и психотропных веществ разрешается в пределах Шенгенской зоны для личного пользования, как часть терапевтического лечения после медицинского назначения и при условии, что носители должны показывать, на каждом провепке. 

 

Page 21: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

19  

2.7 Страхование 

Генеральная ответственность 

Страхование ответственности предлагает финансовую защиту от любых исков против GOC, которые могут возникнуть в результате лиц, раненых или их имущество повреждено в результате небрежных актов GOC.  

Застрахованные лица являются официально аккредитованные участники. 

 Страховка обеспечит покрытие от исков, поданных в любую точку Греции. Генеральное страхование будет ответственно с первого дня работы до допуска к игре. 

Покрытие участника от аварии и др.  

GOC, в сочетании с соответствующими государственными органами, дал согласие на предоставление бесплатной медицинской помощи и лечения, эквивалентную той, которая будет уделена общественному пациенту в государственной больнице, в Специальных Олимпийских аккредитованных больницах, которые являются частью назначенными Специальной Олимпиадой больничной сети.  В ходе пребывания в больнице также будет предоставлена бесплатная лечение и бесплатные лекарства. Покрытие действует в течение всей игры.  

Застрахованные лица являются официально аккредитованные участники.  

Застрахованные лица  покрыты от любой запланированной деятельности, организованной и контролируемой, в том числе каких ни будь  участиях в играх (в том числе в составе размещения делегаций). 24‐часовое страхование действует во время игр, в том числе в каких ни будь туристических мероприятиях. 

 

Page 22: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

20  

Глава 3: Прибытие в Афины 

3.1 Прибытие в Афинский международный аэропорт "Эл. Венизелос " 

GOC ожидает, что большинство делегаций доберутся в Афины через Международный аэропорт Афин (AIA) "Элефтериос Венизелос".  

Афинский международный аэропорт является единственным Международным аэропортом Афин и в районе Аттика. Для более подробной информации посетите: www.aia.gr где включены карты аэропорта и соответствующая информация для путешественников. 

3.2 Встреча и приветствие в аэропорту 

По прибытию в Международный Аэропорт Афин, сотрудники GOC и добровольцы (в том числе DALs) будут встречать и приветствовать членов делегации сразу после их высадки и сопровождать их в , вскоре после завершения всех необходимых формальностей аэропорта. 

3.3 Паспортный контроль 

Любой пассажир, прибывающий в Шенген страну из не входящих в Шенген подлежит иммиграционному и паспортному контролю. Эта процедура происходит на первом пункте въезда в страну, охваченных Шенгенским договором (http://europa.eu/legislation_summaries/justice_freedom_security/free_movement_of_persons_asylum_immigration/l33020_en.htm).  

Афинский международный аэропорт имеет два основных зала прибытия, один обслуживания рейсов, прибывающих из пределов Шенгенской зоны (Intra Schengen flights), другой обслуживание рейсов, прибывающих из‐за пределов Шенгенской зоны (Extra Schengen flights).  

 

Эти делегации из‐за пределов Шенгенской зоны проходят иммиграционное оформление, прежде чем они получат свой багаж. Там будет находится иммиграционный контроль АФИНЫ 2011 для делегаций в целях содействия гладкой обработки спортсменов, тренеров и делегатов. Соответствующие дорожные знаки, а также GOC сотрудники и волонтеры помогут членам делегации в прохождении иммиграционного контроля АФИНЫ 2011. 

 

 

 

 

Page 23: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

21  

Прибытие в Международный аэропорт Афин (AIA) диаграмма процесса 

               Шенген зона                                                                        Из‐за Шенген зоны 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.4 Багаж 

Авиакомпании и их агентов наземного обслуживания несут ответственность за обработку и доставку багажа в международном аэропорту Афин (AIA).  

GOC будет обеспечивать делегациям с официальным SOWSG АФИНЫ 2011 багажные бирки, которые члены делегации должны приложить к каждой части их багажа. Делегаций просят ограничить их багаж,  две сумки на человека. Багажные бирки будут отправлены делегациям вместе с их соответствующими полномочиями. Дополнительные теги могут стать доступны по запросу. 

Самолёт 

Выдача багажа  Паспортный контроль 

Выдача багажа 

Центр Встреч Делегаций 

Встреча и сопровождение волонтерами и сотрудниками АФИНЫ 2011 

Page 24: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

22  

 Члены делегации должны получить свой багаж прямо из транспортера в зоне получения багажа на первом этаже пассажирского терминала. Рекомендуется назначить лицо, ответственное за кол‐во вещей своей делегации. 

 

3.5 Утерянный и обретенный 

В случае повреждения багажа или потери багажа, члены делегации будут следовать процессом своих авиакомпаний. Сотрудники АФИНЫ 2011 могут помочь с заполнениями документов по мере необходимости. В случае утери или недоставки багажа, имейте в виду, что ответственность несет ответственный за багаж для последующих случаев с соответствующими средствами обработки. Найденный багаж не будет доставлен в Специальную Олимпийскую деревню или других мест размещения GOC. Ответственный за багаж несет ответственность, чтобы сделать все необходимые договоренности с соответствующими авиакомпаниями для получения багажа от имени своей делегации.  

По поводу утерянных вещей в области терминалов, пожалуйста, свяжитесь с отделом аэропорта утерянного имущества, управляется греческой полицией. Офис расположен на уровне прибытия (публичное место) рядом с почтовым отделением и работает 24‐часа в сутки. 

 GOC будет присутствовать в области получения багажа, чтобы содействовать этому процессу. 

 

3.6 Перевозка в Центр Встреч Делегаций (DWC) 

Автобус будет связывать Афинский международный аэропорт и DWC. После получения багажа, делегации будут сопровождать до автобуса добровольцами Афины 2011. Делегаты будут помогать с погрузкой их багажа на автобус, а также на борт. Время в пути между AIA и DWC является 10 минут. 

3.7Центр Встреч Делегаций (DWC) 

Центр Встреч Делегаций (DWC) будет работать в столичном выставочном центре, недалеко от международного аэропорта Афин. 

DWC будет способствовать всем членам официальных делегаций со следующими услугами: 

• Прием членов делегации 

• Процедура регистрации  

Page 25: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

23  

• Удостоверения делегаций в режиме реального времени (только для случаев утраты / повреждения / изменения)  

• Передача документации и оборудования  

• Процесс переселения в главный город.  

Хотя делегации будут ждать своего отъезда в главный город по направлениям GOC сотрудников и волонтеров, которые будут оказывать помощь членам делегаций и обеспечат: 

 • Легкие закуски, воду и прохладительные напитки.  

• развлекательные мероприятия и шоу.  

• Медицинские услуги. 

3.8 Важная информация 

Члены семьи, прибывающие  тем же рейсом с Делегацией, будут отделены от официальной делегации и не будут перевезены на DWC. Там будут посвящены соответствующие дорожные знаки сотрудниками АФИНЫ 2011, которые будут предоставлять информацию и рекомендации для семей. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 26: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

24  

Глава 4: Программа города (HTP) 

Программа главного города (HTP) на Всемирной Специальной Олимпиаде Афины Летние игры 2011 года пройдут четыре дня до церемонии открытия Игр, в период с 20‐го по 24 июня 2011, и только для спортсменов и официальных членов делегации. 

Более 180 SO Программ и более 10.000 людей, спортсменов, тренеров и сопровождающих, будут участвовать на всей территории Греции в разных городах и на островах. 

Делегации должны запланировать свою поездку в Грецию и отправить детали заблаговременно, с тем чтобы дать GOC возможность организовать и завершить на время транспортировки программу пребывания в городах. 

Как показано на HOD семинаре (Афины, 14‐18 октября 2010 года) делегации запланировавшие посетить греческие острова (Родос и Крит) должны прибыть в Афины 19 июня до 16:00, Делегации запланировавшие посетить материк и Кипр, должны прибыть в Афины 20 июня, до 13:00. 

Делегации прибудут в Международный аэропорт Афин (AIA) и будут переданы в город в сопровождении помощников по связи (DALs), после завершения регистрационных формальностей в Центр Встреч Делегаций (DWC). 

Местные оргкомитеты (LOCs) подготовят график событий и мероприятий, обеспечивающих участие делегаций греческим гостеприимством. 

График событий и мероприятий организуемый каждым оргкомитетом будет сообщен делегациям до их прибытия в Грецию. 

 

4.1 Цель программы города  

• Чтобы создать сильную сеть городов и островов способные принять всех участвующие делегации.  

• Чтобы предоставить возможность делегациям насладиться теплым греческим гостеприимством, обычаями и традициями.  

• Для создания осведомленности общественности о умственном развитии и содействии особым духом Олимпиады по всей Греции.  

• Ознакомить спортсменов с новой средой.  

• Чтобы получить практику и стажировку для игр. 

 

Page 27: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

25  

4.2 Поступающие непосредственно в город  

• Желательно, чтобы делегации направлялись непосредственно (по дороге или воздуху) в город, чтобы избежать дополнительное время в пути.  

• Подтверждение формальностей регистрации делегацией для направления непосредственно в города будет завершена по прибытию в город с главами делегаций и DALs в сотрудничестве с Делегацией по Услугам SOWSG АФИНЫ 2011 GOC. 

 

4.3 Транспорт в принимающий город из Афин 

• Делегации будут переданы принимающему городу после завершения регистрационных формальностей в Центр Встреч Делегаций (DWC), в сопровождении делегации по связям (дDALs).  

• Делегации будут переданы в город.  

• Еда будет предоставлена делегациям во время их путешествие в их город(ссылка: глава 5,3). 

4.4 Делегации поступающие в принимающий город  

По прибытии в их город, делегации будут приветствоваться местным организационным комитетом (LOC) и местными органами власти. 

4.5 Услуги предоставляемые в городе  

Следующие услуги будут предоставляться через делегации в местных оргкомитетах: 

• Добро пожаловать по прибытии.  

• Размещение в 1‐й класс гостиницы, в двух, трех или четырех‐местные номера. Большинство отелей расположены на берегу моря.  

• Питание три раза в день т.е. завтрак, обед и ужин, меню греческой кухни (уважение традиций).  

• параллельная программа событий и мероприятий, таких как экскурсии или посещения археологических мест, обеспечат делегации, возможностью открыть для себя греческую культуру. 

• Тренировки и обучение будут организованы в соответствии с имеющимися спортивными сооружениями.  

• Медицинские услуги будут предоставлены местными органами здравоохранения. Каждый Местный организационный комитет имеет по крайней мере одного врача, который будет в контакте с медицинским центром Афины 2011.  

Page 28: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

26  

• Транспорт во время пребывания в Город будет предложен местными поставщиками LOC. 

4.6 Транспорт от города в Афины 

Делегации будут переведены из города в Афины тренерами на транспорте. 

 

4.7 Политика  

• Программа Города распространяется только на спортсменов и официальных членов делегации.  

• В случае если члены семьи хотят поехать в принимающий город, они будут нести ответственность за их собственный транспорт, проживание и питание. Туристическое агентство SOI сотрудничает с GOC и может помочь членам семьи.  

• GOC предлагает гостеприимство во время пребывания в Город программы с 20 по 24 июня. В случае раннего прибытия (до 20‐го июня), GOC не будет нести ответственность за любые расходы, связанные с размещение дополнительных ночей, питания и транспорта. 

4.8 Города назначения 

Программа Города будет действовать на всей территории Греции в общей сложности более 40 городов и островов (см. соответствующую карту) и на Кипре. 

 

Page 29: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

27  

Глава 5: Обслуживание Игр  

5.1 Специальная Олимпийская деревня / Размещение  

5.1.1 Предписания по размещению  Во  время  проведения  Игр  делегации  будут  размещены  в  нескольких  местах одинакового класса и сопоставимого уровня обслуживания. Все отобранные варианты размещения  находятся  в  безопасных  местах  с  удобным  доступом  к  Олимпийским спортивным объектам и предлагают достойные и чистые помещения для спортсменов, тренеров и других участников делегаций.   

 В целях избежания длительных поездок делегации будут размещены как можно ближе к местам проведения соревнований.  Делегации, принимающие участие в спортивных состязаниях,  которые  будут  проходить  как  на  Северных  спортивных  объектах  (например,  комплекс  OAKA,  Олимпийский  гребной  центр  Шиниас  (Schinias  Olympic Rowing  and  Canoeing  Center),  Центр  конного  спорта  им.Маркополо  (Markopoulo Equestrian Center),  Американский  колледж в  Греции  (The American College of Greece): DEREE  и  Бланос  Спортс  Парк),  так  и  на  Южных    спортивных  объектах    (комплекс Эллиникон  (Hellinikon Complex),  SEF,  Гольф‐клуб  Глифада  (Glyfada Golf Course)),  будут распределены  по  местам  размещения  в  Северной  и  Южной  частях.   Возможна разбивка  на  три  группы,  если  делегация  также  принимает  участие  в  футболе,  при условии  создания  Футбольного  района.   Будут  приложены  всяческие  усилия,  чтобы ограничить пребывание каждой делегации максимум тремя местами.   Конкретно, три отдельные зоны будут использованы для размещения делегаций:  

1. Зона  размещения  I:   Северо‐восточные  места  размещения.  1a)  Комплекс  Агиос  Андреас  (Aghios  Andreas  complex):   одним  из  мест размещения  делегаций  станет  комплекс  «Агиос  Андреас»,  расположенный восточнее  Афин  в  приморском  городке  Агиос  Андреас  в  40  км  от  комплекса OAKA.   В  Агиос  Андреас  имеются  семь  различных  лагерных  городков, представляющих  собой  комплексы  вилл  и  малоэтажных  зданий,  окруженных сосновым  лесом  площадью  примерно  1  млн.м².  В  комплексе  имеется великолепный  песчаный  пляж,  кинотеатры,  летние  кафе  и  многочисленные спортивные сооружения.  1б) Голден Коаст Резорт (Golden Coast Resort): Отель располагается на популярном Марафон Бич (Marathon Beach). Деревня Марафон находится в 7 км, а Афины – менее чем в часе езды. Блоки состоят из двух‐, трех‐ или четырехместных номеров полулюкс. 

Page 30: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

28  

В обозначенных выше Северо‐восточных местах размещения будут проживать делегации, участвующие в следующих видах спортивных состязаний: 

• Водные виды спорта AQ • Легкая атлетика AT • Баскетбол BK • Боулинг BO • Конные виды спорта EQ • Дзюдо JU • Силовое троеборье PL • Парусный спорт SA • Теннис TN • Волейбол VB • Плавание на открытой воде OW • Каякинг KA 

 2. Зона  размещения  II:   Юго‐западные  места  размещения.  

Размещение в различных отелях, расположенных в юго‐западной части Афин, в непосредственной близости от Южных спортивных объектов.   Юго‐западные места размещения отводятся делегациям, которые принимают участие в следующих видах спортивных состязаний: 

• Бадминтон BD  • Бочче BC • Велоспорт CY • Гольф GF • Гимнастика GY • Гандбол HB • Катание на роликах RS • Софтбол SB • Настольный теннис TT  

3. Зона  размещения  III:   Футбольные  места  размещения.    Команды,  которые  участвуют  в  футбольном  чемпионате,  будут  размещены  в отелях отдельного Футбольного района, расположенного также в юго‐западной части города, в непосредственной близости от комплекса Эллиникон. 

 Служба размещения распределяет жилье, принимая во внимание различные факторы, а именно: мужчины и женщины будут проживать в разных номерах.  Участники разных делегаций не будут размещены в одном номере.   Все главы делегаций и помощники глав  делегаций  получат  отдельные  номера.  В  случае  размещения  делегации  в  двух разных  местах,  делегацию  спросят  отдельно  о  предпочтительном  варианте размещения  главы  делегации.    Будут  приложены  всяческие  усилия  для  того,  чтобы назначенные  Организационным  комитетом  Игр  (ОКИ)  координаторы  по  вопросам 

Page 31: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

29  

сотрудничества  с  делегациями  (КСД)  были  тоже  размещены  в  непосредственной близости от делегации.   Доступ  для  инвалидных  колясок  также  обусловит  условия  размещения  делегаций  в зависимости  от  общего  числа  спортсменов  и  руководителей  команд  на  инвалидных колясках.   Окончательное  распределение  произойдет,  когда  ОКИ  определит  точный  размер команды, и тогда же информация о распределении будет передана всем делегациям.   

5.1.2 Приготовления по размещению  Бесплатное  размещение  будет  предоставлено  назначенным  делегациям  с  24  июня 2011 г. по 12:00 дня  5 июля 2011 г., на следующий день после Церемонии закрытия. Любые  заявки  на  размещение  за  рамками  указанных  дат  будут  выполняться  за  счет делегаций. Все  места  размещения  будут  открыты  24  часа  в  сутки  только  для  лиц  с соответствующими удостоверениями. Контрольно‐пропускная служба, специалисты по технике безопасности будут на службе круглосуточно.   В каждом номере имеются кровать(и), стул, стол с ящиками, верхний свет, корзина для мусора и гардеробная ниша. Кондиционеры предоставляются.      

5.1.2.1 Ванные комнаты и душ  Предоставляется одна ванная комната с одним душем, одной раковиной и одним туалетом на четверых (4) участников делегации.  Все ванные комнаты оснащены корзинами для мусора и зеркалами. Каждый душ отделен занавесками.  Пол ванной и душевой не скользкий, легко моющийся.   Указания общего порядка по ванным комнатам:  Просим убедиться в том, что у всех членов делегации имеются свои собственные туалетные принадлежности, как‐то: мыло, шампунь, зубная щетка и зубная паста.  

• Чтобы не ошпариться, всегда открывать сначала кран с холодной водой. 

• Запрещается использование электроприборов в ванных комнатах.   

5.1.2.2 Белье и полотенца  К заезду делегации на каждой кровати будет чистый матрас и набор белья. В комплект белья входит пододеяльник, простынь на резинке, наволочка и подушка.  Замена белья производится раз в пять дней. Дополнительное белье, а также защитное покрытие для 

Page 32: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

30  

матраса,  глава  делегации  может  взять  на  стойке  регистрации.  Каждому  участнику делегации  будет  выдано  по  два  полотенца.  Полотенца  меняются  раз  в  два  дня. Дополнительные  полотенца  может  взять  на  стойке  регистрации,при  этом  действует принцип замены «один на один».  

5.1.2.3 Уборка номеров  Легкая  уборка  спален,  ванных  комнат  и  мест  общего  пользования  производится ежедневно. Генеральная уборка производится раз в пять дней, тогда как места общего пользования  убираются  ежедневно  или  по  мере  необходимости.    Мусор  выносится ежедневно.  

5.1.2.4 Залы заседаний   В  каждом  месте  размещения  есть  зал  заседаний,  который  делегации  могут резервировать.  Для  резервирования  участникам  делегации  следует  заполнить  бланк заявки на резервирование зала заседаний. Бланк можно взять на стойке регистрации заблаговременно до использования зала заседаний.  

5.1.2.5 Места для отдыха  В каждом месте размещения есть зона отдыха участников делегации, предназначенная для просмотра телеизора, игр и отдыха.  В  каждом  месте  размещения  будут  дополнительно  проводиться  развлекатльные мероприятия (см. Главу 11.5.2).  

5.1.2.6 Безопасность и контрольно‐пропускная служба  Все входы в место размещения делегации находятся под круглосуточным контролем во время проведения Игр. Доступ имеют лишь лица с соответствующими полномочиями.   

5.1.2.7 Пункты приема пищи и еда  ОКИ предоставляет бесплатное калорийное питание, напитки и закуски на регулярной основе в каждом месте размещения.    Вместительность  пунтков  приема  пищи  зависит  от  планировки  места  размещения. Каждый пункт приема пищи достаточно вместителен для эффективного обслуживания 

Page 33: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

31  

всех  гостей  с минимальными очередями. Пункты приема пищи будут расположены в пешеходной доступности от мест размещения.  В  каждом месте  размещения  предоставляется  трехразовое  питание:    обычное  время завтрака с 5:45 до 9:00, обеда с 13:30 до 16:30 и ужина с 19:00 до 22:00.   В отдельных случаях  это  расписание  может  быть  изменено  в  зависимости  от  расписания соревнований или иных мероприятий, связанных с Играми, см. главу 5.3.  

5.1.2.8 Медицинское обслуживание   Группа  мед.  обслуживание  окажет  профессиональную  и  своевременную  первую  и медицинскую помощь во всех местах размещения.  В  задачи  группы  входит  предоставление  неотложной  медицинской  помощи спортсменам,  другим  участникам  делегации,  международным  представителям Специальной Олимпиады и другим лицам, связанным с Играми.  Медицинский  оперативный  центр  (MedOC) будет  действовать  круглосуточно, немедленно решая такие проблемы, как неотложная транспортировка в больницу.    

5.1.2.9 Доступ к банкам, ларькам и т.д.  У делегаций будет свободный доступ к сувенирным киоскам Игр, банку, почте из любого места размещения.   

5.1.2.10 Центр обслуживания делегаций / Стойка регистрации / Служба информации для спортивных мероприятий 

 Центр обслуживания делегаций (DSC)  Центры обслуживания делегаций (DSCs) имеются в каждом месте размещения; благодаря центральному расположению они станут первым источником обращения делегаций по любым вопросам. Основной функцией центров является предоставление делегациям информации общего плана и поддержки. В ЦОД главы делегаций или вспомогательный персонал могут подать бланки для изложения проблем или задать другие вопросы, связанные с Играми.  ЦОДы имеются во всех Специальных Олимпийских деревнях, и будут открыты ежедневно с 07:00 до 23:00.  

Page 34: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

32  

 В ЦОДах доступны следующие виды услуг: 

• Доступ к компьютеру с выходом в Интернет, принтерам, копировальной технике  

• Доступ к Лингвистической службе (см.: глава 9) 

• Ящики для корреспонденции для всех делегаций 

• Доска объявлений 

• Бланки для изложения проблем 

• Делегациям  предоставляется  доступ  в  Интернет  в  местах  размещения  (при наличии) (активные точки беспроводного Интернета) (см.: глава 7)   

Стойка регистрации  Стойка регистрации работает круглосуточно и является первым местом для обращения каждого гостя по всем вопросам, связанным с деятельностью и услугами мест размещения. Сотрудники данной службы обладают обширными знаниями по порядку проведения и обслуживанию Специальных Олимпийских Игр в Афинах. Основные услуги, предлагаемые здесь, включают: 

• Координирование приездов и отъездов 

• Выделение номеров 

• Выдача и сбор ключей 

• Ответы на вопросы о бытовых удобствах номеров и их использовании 

• Список номеров и разрешение на смену номеров 

• Резервирование залов заседаний 

• Координация хозяйственных запросов  

• Координация бытовых заявок 

• Функции бюро находок 

• Предоставление информации о других услугах  Служба информации для спортивных мероприятий  Вся  информация,  распространяемая  через  Службу  информации  для  спортивных мероприятий на спортивных объектах, будет также помещаться в ящики (подносы) для корреспонденции соответствующих Служб инфомарции для спортивных мероприятий в  Специальных  Олимпийских  деревнях  и  местах  размещения.  Для  получения информации  об  услугах  Службы  информации  для  спортивных  мероприятий  следует обратиться к главе 10.5  

5.1.2.11 Регистрация и выдача ключей  Все  номера  будут  распределены  заранее  с  согласованием  с  главами  делегаций  или помощниками  глав делегаций.    Все  главы делегаций или помощники  глав делегаций 

Page 35: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

33  

получат  ключи  на  всю  делагацию,  как  только  ими  будет  завершен  процесс распределения  номеров  среди  участников  своей  делегации  по  прибытии  на  место проживания.  Для  соблюдения  безопасности  каждого  участника  делегациям  следует придерживаться порядка распределения номеров и  уведомлять  сотрудников Службы регистрации обо всех изменениях, имевших место после процесса распределения.   Сотрудники  хозяйственного  отдела,  в  случае  необходимости,  помогут  участникам  делегации с багажом и проводят в номера. На багаже должны быть четко указаны ФИО владельца вместе с названием делегации.  После того, как при регистрации делегации будут выданы ключи, эти ключи останутся у делегации  в  течение  всего  периода  пребывания  до  отъезда.  В  случае  утери  ключа будут приложены все усилия для его скорейшей замены.  Чтобы получить новый ключ, необходимо заполнить бланк замены потерянного ключа, который должен подписать глава  делегации,  и  отдать  бланк  на  стойку  регистрации.  Делегация  несет ответственность за любые понесенные убытки.   Доступ в номер будет осуществляться при помощи универсального ключа после удостоверения личности.  Список номеров/Изменения  Обновляемый  список  номеров  будет  вестись  на  Стойке  регистрации  во  всех  местах размещения,  несанкционированные  изменения  не  допускаются.  Заявка  на  смену номера  должна  быть  подана  на  бланке  замены  номера  и  передана  сотрудникам Стойки  регистрации.  Глава  делегации  должен  быть  проинформирован  обо  всех имевших место санкционированных заменах номеров и ключей от номеров.  

 

5.1.2.12 Правила мест размещения  

• Во  всех  местах  размещения  категорически  запрещен  пронос  и  употребление табачных изделий и спиртных напитков. 

• Запрещено хранение в номерах скоропортящихся продуктов. 

• Запрещается взлом пожарного оповещателя. 

• Просим соблюдать в местах размещения тишину и порядок. 

• Членам  семей  доступ  в  места  размещения  запрещен.  Места  размещения  не оборудованы  специально  отведенными  местами  общего  пользования  для встреч со спортсменами. Всем членам семей в экстренных случаях предписано соблюдать правила посещения, изданные ОКИ. 

• Делегации несут ответственность за возмещение любого ущерба, причиненного собственности места размещения участниками данных делегаций. 

• Доступ  в  места  размещения  будет  строго  контролироваться,  а  ОКИ  не  несет ответственности за неудобства, возникшие из‐за того, что участник делегации не смог предъявить документы.   

Page 36: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

34  

 •    Доступ к бассейну и пляжам запрещен для всех членов делегаций без присмотра ответственного лица или опытных назначенных людей. 

Отъезд  Отъезд назначен на или до 5  июля 2011  г.  для всех мест размещения до 12.00  дня. Делегации, которые не могут уехать в назначенный день, несут ответственность за все дополнительные издержки, связанные с продлением их пребывания в выбранных ими гостиницах. ОКИ не имеет возможности предоставить делегациям размещение после указанной даты.   Глава  делегации  или  уполномоченный(е)  представитель(и)  делегации  несут ответственность  за  сбор  ключей  со  всей  делегации  и  за  их  передачу  в  Центр обслуживания  делегаций/Стойку  регистрации  не  позже  чем  за  два  часа  до  отъезда.  Делегациям  следует  выделить  достаточное  количество  времени  в  день  отъезда  для сбора всех ключей и осуществления процесса их передачи.  Делегации  несут  ответственность  за  возмещение  любого  ущерба,  причиненного собственности  места  размещения  любым  из  членов  делегации.    Перед  выездом сотрудниками  хозяйственного  отдела  в  присутствии  представителя  делегации  будет осуществлена проверка номеров.   Отправление из места размещения   Делегации  должны  уведомить  ОКИ  о  времени  отъезда,  указать  количество отъезжающих  и  мест  багажа  не  позднее  чем  за  48  часов  до  отъезда  в  целях обеспечения необходимого  транспорта.  К  середине недели Игр ОКИ  выделит  сессию во время встречи с главам делегаций, чтобы описать и проанализировать пункты плана мероприятий по отъезду.   Весь  багаж должен быть  надежно обвязан или обернут  и  снабжен  ярлыками  с  четко написанным  именем  делегации,  ФИО  владельца,  номером  рейса  и  пунктом назначения.  В  случае  оставления багажа  в месте  размещения делегация несет  ответственность  за покрытие  любых  издержек,  связанных  с  транспортировкой  багажа  в  аэропорт  или любой дополнительной стоимостью полета.       

Page 37: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

35  

Поэтажный план (Деревня и размещение) – зона Агиос Андреас    

      

Page 38: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

36  

5.2 Транспорт Игр   ОКИ предоставит всем уполномоченным участникам Специальных Олимпийских Игр в Афинах 2011 транспортные услуги в соответствии с надлежащими правоустанавливающими транспортными документами. Данные услуги предназначены для наиболее эффективного, надежного и удобного удовлетворения первоочередных потребностей каждого участника.   5.2.1 Транспортная политика   5.2.1.1 Экслюзивные транспортные услуги делегаций  Все транспортные услуги, предоставляемые делегациям ОКИ во время проведения Специальных Олимпийских Игр в Афинах 2011, исключительно предназначены для членов делегаций, КСД и уполномоченных сотрудников ОКИ, имеющих соответствующие транспортные привилегии (T4).    Остальные участники Игр не имеют доступа к Эксклюзивным транспортным услугам для делегаций.   Эксклюзивные транспортные услуги делегаций обеспечат транспорт между местами размещения делегаций и спортивными объектами, а также трансферы во время:  

• Фазы приезда/отъезда  

• Прибытия и отъезда к местам проведения и из них 

• Церемонии открытия и закрытия  

Примечание: Во время пребывания в городе‐хозяине транспортные потребности предлагаются и обеспечиваются на местном уровне местными организационными комитетами города‐хозяина. 

 5.2.1.2 Общественный транспорт   Всем лицам, имеющим аккредитационные удостоверения Игр (Т5), предоставляется право на бесплатный проезд в общественном транспорте.  Сюда входят все наземные виды общественной транспортной сети Афин, состоящей из метро, общественных автобусов, трамваев, троллейбусов и пригородных поездов до Международного аэропорта Афин, которые входят в Организацию городского транспорта Афин (OASA).   Для получения более подробной информации просим обращаться на сайт: www.oasa.gr   

Page 39: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

37  

Общественная транспортная сеть Афин  

  5.2.1.3 Доступ к местам проведения и стоянка   Доступ и стоянка в местах проведения разрешаются только для транспортных средств, имеющих соответствующее разрешение на доступ и стоянку для транспортного средства (VAPP) с печатью организационного комитета Специальных Олимпийских игр в Афинах 2011.  Автобусам самих делегаций не разрешается доступ и стоянка на всех местах проведения, но в дни прибытия и отправления будут выданы временные разрешения с печатью менеджера по транспорту Специальной Олимпийской деревни для, соответственно, высадки и посадки членов делегации.  Указанные выше временные разрешения будут заверены на месте, по прибытии делегации (на собственном автобусе).   Доступ к местам проведения будет контролироваться Греческой полицией в каждом пункте входа в место проведения соревнований, а стоянка в надлежащих и(или) отведенных местах в границах места проведения будет проверяться сотрудниками транспортной службы ОКИ.  Дополнительным машинам, арендованным членами делегации, доступ и стоянка не гарантируются.   

Page 40: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

38  

 5.2.2 Транспортная схема  5.2.2.1 Официальные делегации  Главы делегаций: Главам делегаций с надлежащими транспортными привилегиями в распоряжении (T1) будут выделены автомобили с водителями‐волонтерами.   Выделенные автомобили будут иметься в наличии в месте размещения каждого из глав делегаций по их прибытии в Афины из города‐хозяина.  Выделенный автомобиль будет находиться в распоряжении главы делегации с 06:30 до 20:30, управление автомобилем разрешено только аккредитованным водителям с перерывом в середине дня с 13:00 до 14:00 на пересменку.  На предоставленном автомобиле разрешно перемещаться только в пределах округа Аттика (прилегающих к Афинам районов, включая места проведения Шиниас и Олимпийский центр конного спорта им. Маркополо).  На предоставленном автомобиле разрешено перемещаться только в пределах округа Аттика (прилегающих к Афинам районов, включая места проведения соревнований Олимпийский гребной центр Шиниас (каякинг), Академия парусного спорта Шиниас (парусный спорт и плавание на открытой воде) и Олимпийский центр конного спорта им.Маркополо.  

 Другие члены официальных делегаций: 

• Приезд  и  отъезд:    Специальные  зоны  погрузки  будут  отведены  перед терминалом аэропорта для посадки прибывших делегаций и трансфера в Центр приветствия делегаций (DWC).   Сотрудники ОКИ и волонтеры будут руководить посадкой членов делегаций в этих зонах.    На фазе отправления частные туристические автобусы будут предоставлены для трансфера официальных делегаций из соответствующего места их размещения в аэропорт, порт или на вокзал. Сотрудники ОКИ и волонтеры будут руководить посадкой членов делегаций в зонах погрузки в соответствующих местах их размещения.  

• Программа  города‐хозяина:  Транспортные  услуги  при  помощи  частных туристических автобусов предоставляются к услугам членов делегаций для их трансферов в выбранные города‐хозяева и из них.  

Page 41: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

39  

 Центр приветствия делегаций станет основным узлом трансфера делегаций в отведенные для них города‐хозяева. Сотрудники ОКИ и волонтеры будут руководить посадкой делегаций в туристические автобусы в указанных зонах погрузки рядом с Центром приветствия делегаций.   Примечание: Во время пребывания в городе‐хозяине транспорт предлагается и организуется на местном уровне городом‐хозяином  

• Места  проведения  соревнований:  Челночные  автобусы,  ходящие  по расписанию,  соединят  места  размещения  с  местами  проведения соревнований.    Эти  услуги  осуществляются  автобусами OASA  –  афинской общественной  автобусной  компанией,  которая  управляет  парком, оснащенным современными автобусами по всему г.Афины.   Ежедневные расписания составляются в соответствии с расписанием соревнований каждого спортивного объекта. Точный график движения, линии, терминалы и зона погрузки в местах проведения и размещения будут объявлены позже.  

 

• Внутренний  челночный  автобус  между  местами  проведения соревнований: Ежедневно в часы проведения соревнований во время Игр будет  ходить  маршрутный  челночный  автобус,  соеднияющий  Олимпийский  спортивный  комплекс  Афин  (ОАКА)  со  Спортивным комплексом Эллиникон и Стадионом мира и дружбы  (SEF).   График движения этого сервиса и места посадки/высадки будут объявлены позднее.  Эта услуга будет предоставляться всем обладателям разрешений.  

• Программа  здоровья  спортсменов:    ежедневное  курсирование челночного  автобуса  между  OAKA  и  местом  проведения  программы здоровья спортсменов во время Игр. Приблизительное время в пути – 15 мин.  График движения и места посадки/высадки будут объявлены позднее.   

• Церемонии открытия и закрытия: В дни церемоний открытия и закрытия будет организована перевозка всех делегаций с соответствующих мест их 

Page 42: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

40  

размещения  до  стадиона,  на  котором  пройдет  церемония  открытия  и закрытия (и обратные рейсы) частными туристическими автобусами.  I. Прибытие на стадион: Все частные туристические автобусы должны 

будут  прибыть  в  указанные  зоны  высадки/посадки  в непосредственной близости к стадиону в назначенное время перед началом  церемонии  открытия/закрытия.  Координаторы  по вопросам сотрудничества с делегациями приедут вместе со своими делегациями в том же автобусе.  После прибытия на Стадион сотрудники ОКИ и волонтеры сопроводят делегации в отведенную для них зону, из которой они пройдут строем на стадион.  

II. Отправление  со  Стадиона:    В  завершение  церемонии открытия/закрытия  участники  делегации,  размещенные  в  одном месте,  должны  будут  отправиться  со  стадиона  вместе,  одной группой.  Сотрудники ОКИ и волонтеры будут стоять на выходе со стадиона, направляя каждого участника делегации в соответствующие зоны погрузки для посадки на туристические автобусы, отправляющиеся в соответствующие места рамещения. Делегации будут отправлены непосредственно в места своего размещения после окончания церемонии закрытия. Транспорт для трансфера делегаций после церемонии закрытия прямо в аэропорт или другие места отправления (железнодорожный и автовокзалы, порт) не предоставляется.    

Более подробная информация и окончательный график движения транспорта будут объявлены дополнительно. 

 

5.3 Руководство. 

5.3.1 Порядок размещения.  Старшим делегации будет предоставлен отдельный транспорт(Т1) с водителями для их передвижения. Транспорт будет находиться в соответствующем месте при прибытии руководителей в город и для их отправления в <<Полис‐Амфитрион>>. Предлагаемый транспорт будет предоставляться руководителю делегации с 6.30 ‐20.30 с перерывом 13.00‐14.00 для смены.но с определенным водителем. 

Page 43: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

41  

Использоваться  транспорт может  только на  территории префектуры Аттики(в районах столицы  .где  находятся  определенные  объекты,а  также  в  районах  Схиния  и Олимпийского Конного Центра Маркопуло  Остальные члены официальных делегаций.  *Прибытие/Отъезд  Специальные  Зоны  посадки  находятся  снаружи  станции    для прибывших  членов  делегаций  и  для  их  перемещения  в  Центр  Приема Делегаций(ΚΥΑ).Служащий  персонал  и  волонтеры  будут  встречать  и  помогать прибывшим. При  отъезде  будут  работать  автобусы  для  перевозки  официальных  делегаций  от  их мест  проживания  до  аэропорта,до  морского  вокзала  или  до  вокзала.Персонал  и волонтеры Организации Делегаций будут помогать при высадке в зонах размещения.   *Программа <<Полис‐Амфитрион>> Служба  перевозки  будет  осуществляться  на  автобусах  по  направлению  в  город  и  из города от мест проживания членов делегаций. Центр  Приема  делегаций  будет  находиться  на  главной  станции прибытия.Обслуживающий  персонал  и  волонтеры  Организации  Делегаций  будут помогать  прибывшим  в  специальных  зонах  прибытия.расположенных  снаружи  от Центра Приема.  Важное примечание  Во  время  пребывания  делегаций  в  городах  все  вопросы  по  передвижению  будут решаться на местах.  *Спортивные комплексы.Все  спортивные  сооружения  связаны с местами проживания при  помощи  службы  перевозки  по  установленной  программе.Эти  перевозки  будут осуществляться автобусами ОАСА муниципальной организации транспорта г.Афины  Ежедневные  .программы будут согласованы с Программой ИГР в каждом спортивном сооружении.Специальные  программы  передвижения  .рейсы,конечные  остановки  и остановки будут сообщены на следующем этапе.  *Движение между спортивными комплексами. Будет  выполняться  по  единой  программе  службой  перевозки  между  Олимпийским Центром  Эллинику  и  Стадионом  Мира  и  Дружбы  во  время  проведения  Игр.Места высадки  и  посадки  будут  сообщены  на  следующем  этапе.Эта  служба  будет предоставлена  только  членам  делегации  с  правом  передвижения(Т4)по  их аккредитации.   

Page 44: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

42  

*Программа Здоровье Спортсменов. Служба перевозки между Олимпийским Центром(ОАКА)и HELEXPOPALACE,сортивными сооружениями будет работать на протяжении всех Игр. О местах посадки и высадки будет сообщено на следующем этапе.Время движения в пути между  двумя объектами будет составлять 15 минут.  *Церемонии Открытия и Закрытия. В дни открытия и  закрытия Игр перевозка будет осуществляться автобусами для всех членов  делегаций  от/до  места  проживания  и  Стадиона  ,где  будут  проходить Церемонии Открытия и Закрытия.  1.Прибытие на Стадион. Все  автобусы  будут  находиться  в  определеных  зонах  посадки  и  высадки  в установленных  местах  недалеко  от  Стадиона  в  установленное  время  до  начала Открытия  и  Закрытия.Сопровождающие  Делегаций  встретят  членов  возле  их автобусов.После  прибытия  на  Стадион.обслуживающий  прсонал  и  волонтеры Организационного  Комитета  будут  направлять  членов  Делегаций  в  установленные места для их торжественного шествия по Стадиону.  2.Отъезд со Стадиона. После  окончания  Церемонии  Открытия  и  Закрытия  члены  Делегаций  ,которые  будут проживать в одном месте размещения должны будут покинуть Стадион одной группой. Обслуживающий персонал и волонтеры Организационного Комитета будут находиться на  выходе  со  Стадиона  для  сопровождения  членов  Делегаций  до  конечной  зоны посадки в автобусы ,которые доставят их в места проживания. Делегации  будут  доставлены  к  местам  их  проживания.После  окончания  Торжеств  не будет осуществляться перевозка до аэропорта ,вокзала,порта из Афин.  Подробную информацию можно будет получить на следующем этапе.   

СЕМЬИ.  Порядок передвижения. Члены семей могут пользоваться муниципальными видами транспорта в продолжении всех Игр.  Муниципальные виды транспорта. Метро,автобусы,трамваи.троллейбусы,электрички  и  междугородние  электрички.Для получения большей информации можно обратиться на сайт:  Перезд на муниципальном транспорте и стоимость билетов. 

Page 45: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

43  

Бесплатный  проезд  на  муниципальном  транспорте  будет  установлен  для  всех участников игр .имеющих аккредититацию(Т5) на специльном транспорте.  Это  включает  всю  сеть  общественного  транспорта  г.Афины.Включая метро.муниципальные  автобусы.трамваи.троллейбусы.электрички  и  междугородние элетрички  от/до  мест  ,находящихся  под  рководством  Организации  транспортного сообщения г.Афины. Для  поездки  в  спортивные  комплексы  :Парусные  (Академия  Парусного  спорта  –Схиния),байдарки(Олимпийская  Гребля‐  Схиния).конный(ОлимпийскийКонный  Центр Маркопуло)  и  боулинг(SPORT  PARK‐Спата)  или  Организационный  Комитет  будет предоставлена  службой  перевозки  автобусами  начиная  от  Центра  Семьи  до  центра г.Афины по утвержденной программе передвижения,согласованной с программой Игр. Подробную информацию можно получить на следующем этапе. Стоимость билета поездки на автобусе  (КТЕЛ)составляет 4 евро на человека.от центра Афин  до  Спортивного  комплекса  Схиния  2.40  евро  до  ОлимпийскогоКонного  Центра Маркопуло.(цены могут быть изменены)  Для получения большей информаии можно обратиться на сайт:www.ktelattikis.gr  Парковки.   Усатовленные    места  парковок  для  семейных,кто  прибудет  на  своем  транспорте  в спортивные комплексы. Разрешения  для  парковки  необходимо  получить  от  Организационного  комитета  при предоплате в офисе выдачи разрешений Организационного Комитета.   ЦЕРЕМОНИЯ ОТКРЫТИЯ И ЗАКРЫТИЯ.  Рекомендуется  семейным  воспользоваться  муниципальным  транспортом,так  как парковка  у  Стадина и близлежащих районах будет  затруднена.Частные  транспортные средства ,которые постараются приблизиться к Стадиону ,будут отпаркованы.   

5.4 Службы питания.  Международные  Игры  Special  Olympics  ΑΘΗΝΑ  2011  предлагают  ежедневное бесплатное  питание  для  всех  спортсменов,включая  спиртные  и  прохладительные напитки. Цель Службы Питания г.Афин‐предложить очень вкусную и незабываемую по качеству  пищу  для  всех  участников  с  акцентом  на  греческой  кухне.не  останутся  без внимания участники ,которым требуется специальная диета. 

Page 46: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

44  

Во  время  Игр  аккредитованные  члены  делегаций  могут  кушать    в  местах  питания пользуясь  своей  аккредитацией  с  изображением  вилки‐ножа.  Таким  образом  они могут питаться во всех местах  спортивных сооружений.  

5.4.1 ПИТАНИЕ ДЕЛЕГАЦИЙ В МЕСТАХ ИХ ПРОЖИВАНИЯ.  Трехразовое питание в местах размещения:  *Завтрак 5.45‐09.00  *Обед  13.30‐16.30  *Ужин 19.00‐22.00  В некоторых случаях могут быть внесены изменения связанные  с программой Игр или с другими изменениями (н‐р,Церемонии Зарытия‐Открытия).  5 июля (день отъезда) будут предложены только завтрак и обед. Еда будет предложена в виде <<буфета>> ,самообслуживания. Завтрак <<Американский>> или <<CONTINENTAL>>  ,который включает: Кофе, молоко, чай,  хлеб, мюсли, яйца,  сыр,  колбасные изделия, йогурт, масло, джем, мед, сок и свежие фрукты. На  обед  и  ужин  будет  предложен  ассортимент  из  трех  блюд.  Первое  блюдо:  суп, макароны или рис,  картофель и овощи.  Главное блюдо:  цыпленок, мясо или рыба.  А также  ассортимент  из  овощей,  салатов,  мучных  изделий.  На  десерт  будут предоставлены сладости и свежие фрукты. В  ресторанах  к  каждому  блюду  будут  прикреплены  таблички  с  энергетической ценностью продуктов и составом на греческом и английском языках.  

5.4.2 ПИТАНИЕ УЧАСТНИКОВ ИГР В СПОРТИВНЫХ И НЕСПОРТИВНЫХ МЕСТАХ.  В  спортивных  комплексах  будет  предложена  еда  в  пакетах  с  12.00‐14.00  в  случаях, когда  Игры  будут  продолжаться  до  14.00.  Во  всех  спортивных  залах  будут  иметься бутылки с водой и другими прохладительными напитками. Пакеты с едой будут также предложены членам делегаций, которые будут участвовть в соревнованиях  позже  обеденного  часа  по  программе  <Здоровье  спортсмена>  в HELEXPOPALACE. Также  пакеты  с  едой  будут  предоставлены  членам  делегаций,  которые  будут участвовть в Церемонии Открытия‐Закрытия, во время пребывания в Центре Приема в г. Афины и в поездке в <<Полис‐Амфитрион>>,где они будут проживать. Сухой паек будет включать в себя:    • сэндвич    • арахис или чипсы / крекеры.  

Page 47: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

45  

5.5 АККРЕДИТАЦИЯ. Официальным  документом  для  участия  в  Международных  Играх  SPECIAL  OLYMPICS ΑΘΗΝΑ  2011  является  действующая  аккредитированная  карта  ,которая  сообщает информацию  с  точки  зрения  доступа  в  зоны  ,разрешенные  участникам  игр.Карта принадлежит  только  ее  владельцу  и  не  может  быть  передана  другому  лицу.Вход  в комплексы  или  зоны  размещения  возможен  только  при  наличии  действующей карты.Персонал,который  будет  контролировать  доступ,будет  находиться  во  всех комплексах  и  в  местах  размещения,а  также  на  территориях  Организационного Комитета Игр. Официальная  карта  Игр  будет  предоставлена  всем  участникам    Организационного Комитета в июне 2011. Организационный  Комитет  напоминает  всем  членам  делегаций  о  необходимости постоянного ношения карты во время пребывания в г.Афины.  

Принципы аккредитации. 

 Предоставление аккредитации.  Все  участники  Игр  должны  иметь  карту  аккредитации  с  собой  и  предъявлять  ее  по требованию. Доступ в зоны будет запрещен для тех, кто не имеет разрешения.  

 Предоставление прав .  Право доступа для участия в Международных Играх Special Olympics ΑΘΗΝΑ 2011  Предоставляется    Организационным  Комитетом  в  сотрудничестве  с Международным Комитетом  с  распределением  обязанностей  для  каждой  отдельной  команды  или отдельному лицу в  течении всей программы игр.Для аккредитованных лиц разрешен доступ в зоны спортивных сооружений и в места проживания.а также туда включается проезд.Доступ  в  кмплексы    через  некоторые  входы  и  в  некоторых местах    разрешен только    тем  ,у  кого  есть  настоящая  аккредитация.,а  также  этот  доступ  имеют официальные лица и тренеры.(лица,напрвленные Оргкомитетом.).Карта подтверждает права владельца.  

Выдача аккредитации.  Карты  аккредитации  выдаются  учстникам  Игр  только  в  случае  полного  получения  и подтверждения  информации  для  каждого  отдельного  учстника  в  Системе Администрации Игр (GMS)  

Page 48: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

46  

 

Повторная выдача аккредитации.  Карта может быть выдана повторно только в 3‐х случаях:  1.Если карта утеряна или украдена и проведено установление личности.Ответсвенный сообщает для принятия дальнейших превентивных мер. 2.Если карта предоставляет ошибочные сведения.Выдается повторно,если усановлена личность  и  исправлена  ошибочная  информация  .Служащий  отдела  сохраняет ошибочные  сведения  .а  Комитет  аккредитации  приглашает  участника  для  обмена карты. 3.Если карта испорчена по ошибке,а личность установлена.  Во время Игр будут работать 5 центров аккредитации, расположенные:  *Деревня Special Olympics (Центр аккредитации)  *По  адресу  аэропорта  г.Афины  –Елефериос  Венизелос.(Центр  аккредитации),так  и  в Центре Приема делегаций (в рабочее время). *Гостиница Хилтон(Василиас Софиас,46) *В  спортивном  комплексе  HELEXPOPALACE  ,который  находится  на  проспекте Кифисиас.39 в Маруси. *UDAC  (Центр  Поставки  Снаряжения  и  Аккредитации)  Олимпийское  Оъединение ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ в здании между Олимпийским комплексом Баскетбола и Фехтования.  Центры  могут  повторно  выдать  карты  акредитации  за  исключением  Однодневной карты и карты Высшего уровня(Αναβαθμισης) ,которые будут выдаваться в спортивных комплексах.  Однодневные  карты  будут  выдаваться  всем  членам  делегаций,которые потеряли  или  забыли  их.  Для  их  выдачи  необходимо  заполнить  заявление  и предоставить фотографию, а также официальный документ‐паспорт или водительское удостоверение.  Однодневная  карта  действует  временно  только  для  доступа  в определенные спортивные комплексы на спортивные соревнования и только 1 день.  Карта Высшего уровня будет действовать в зонах, в которых аккредитованная карт не имеет доступа.  

Имеющие право на аккредитацию.  Категории: Аа   Спортсмены Аа  Спортсмены,которые  участвуют  в  Тренерской  Активной  Деятельности  МАТР (Motoractivitytrainingprogram) 

Page 49: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

47  

Аυ  Участвующие в программе UnificdPartners. Аh Старший тренер, АHс Помощники персонала делегаций. Ау   Юные спортсмены. MVP Официальные лица. PRO   Персонал и волонтеры Игр. FAM  Семьи.  В приложении 2 находится Руководство  по Аккредитации  .в которой указываются все категории участников и их роль в Организации  ,а также доступ,предусмотренный для каждого из них.  

Изъятие карт аккредитации.  В случаях нарушения правил Игр или законов и указов Греции ,карта может быть изъята Оргкомитетом.  

Контроль доступа.  При  каждом  входе  в  Спортивные  Сооружения    и  на  спортивные  площадки  иеются указатели  ,на которых написаны права доступа.Доступ в какое‐либо Сооружение и на площадки контролируется кодом и цветом зоны,изображенной на карте.Прохождения в некоторые Спортивные Комплексы разрешены,если это предусмотрено сведениями ,которые есть на карте.  

Доступ в Спортивные Сооружения.  Каждое  спортивное  сооружение  Международных  Игр  Special  Olympics  ΑΘΗΝΑ  2011 обозначен  трехзначным  кодом.Коды  находятся  на  картах  каждого  участника  и заявляют о его правах.Трехзначный код будет действовать и на играх.  1.С=все спортивные сооружения. 2.О=остальные спортивные сооружения(исключение Main Media Center). 3.А=все места размещения.  Для  гарантии  и  безопасности  делегаций  в  спортивных  сооружениях  эти  коды индивидуальны и распределяются Оргкомитетом.   

Page 50: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

48  

Доступ в зоны.  Оргкомитет  разделяет  зоны  цветовой  гаммой.которая  ограничивает  доступ  на территории  ,а также гарантирует нормальную деятельность спортивных комплексов и безопасность участников во время Игр.  *Белая зона. Это зона общего доступа.Аккредитация не требуется.,но для некоторых команд нужна для доступа в специальные ряды.  *Красная зона. Эта зона назначена,как рабочая зона сооружений .в эту зону доступ имеют те.кто имеет разрешение в карте.  *Голубая зона. Это  район  спортивного  комплекса  и  право  доступа  имеют  те,у  кого  соответсвующая карта., а также персонал и волонтеры.  *Зона 5 Это зона для журналистов в нее имеют доступ члены MEDIA/  *Зона 6 Это зона размещения семейных.  *Зона 7 Это зона размещения официальных представителей.   

5.6 Безопасность и охрана.  Административное Управление Кризисных Ситуаций и Греческая Полиция находятся в тесном  сотрудничестве  с  Администрацией  Игр  и  Оргкомитетом  .Эти  организации обеспечивают  безопасность  во  время  проведения  Международных  Игр  Special Olympics ΑΘΗΝΑ 2011. Греческая Полиция уже имеет опыт работы по охране подобных предприятий.Имеется согласованность работы с Оргкомитетом и составлен план по полной безопасности всех Спортивных  Объектов.которую  обеспечат  опытные  сотрудники  Греческой  полиции вместе с Оргкомитетом.(Администрация Спортивных Сооружений).     

Page 51: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

49  

 Безопасность перевозки.  Госавтоинспекция будет осуществлять патрулирование и вести наблюдение  на пунктах передвижения  и вмешиваться при необходимости для обеспечения охраны служебной перевозки Игр.До  начала Игр  все  службы  перевозки  будут  проверены А  также  будет проверен  транпспорт  .осуществляющий  перевозки  и  будет  вестись  наблюдение  за работой водителей.   Важные уведомления.  Руководители  делегаций  и  тренеры  являются  ответственными  за  безопасность  и охрану членов делегаций.Они должны отвечать  за правила  соблюдения  законов всех членов делегации во время пребывания в Греции. Неоходимые меры : *Все  личные  вещи  должны  находиться  в  безопасном месте  и  не  быть  оставленными без внимания. *Членам  делегаций  всегда  иметь  при  себе  карты.В  случаях  нарушения  сразу обращаться в Оргкомитет. *Члены делегаций должны при премещениях на транспортном средстве находиться на сидячих местах. *При  несчастных  случаях  члены делегаций могут  обращаться  к  руководителям  или  к старшим в местах размещения.                

Page 52: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

50  

Часть 6: Обслуживание делигаций  

6.1 Обязанности и взаимодействия делигаций    

6.1.1 Роль и Обязанности Главы Делигации  

Главы делигаций несут ответственность за успешную подготовку и участие делигациий во Всемирных Летних Специальных Олимпийских Играх Афины 2011.Ожидаемое тесное сотрудничестве с Оргкомитетом Игр, даст возможность спортсменам использовать свой максимальный потенциал, во время участия во Всемирных Летних Специальных Олимпийских Играх Афины 2011. 

Оргкомитет обеспечит Главам делигаций необходимые условия, оборудование  и обслуживание таким образом, чтобы  опыт Специальных Олимпийских Игр стал ориентиром  для всех учасников,  продолжая таким образом всемирное движение Special Olympics . 

Полагаясь на роль и поддержку Глав делигаций в нижеследующих действиях: 

До начала игр Главы делегаций обязаны: • Обеспечить  своевременную  подготовку  и  подачу  регистрационных  данных,  и 

всей  необходимой  информации,  в  сроки,  установленные  Оргкомитетом  Игр (ОКИ) и Международным Олимпийским Комитетом(МОК). 

• Убедиться в том, что члены делигаций полностью подготовлены и поставлены в известность об их роли для участия в Играх. 

• Убедиться,  что  члены  команд  ознакомлены  с  правилами  Международного Олимпийского Комитета Специальных Олимпийских Игр. 

• Гарантировать, что зарегистрированные данные являются точными и полными, и  предоставить  их  в  установленный  срок  Международному  Олимпийскому Комитету.

• При  необходимости,  обеспечить  членов  делигации  информацией,  касающейся процесса выдачи въездной визы в Греческую Республику. 

• Подготовить все необходимые документы для поездки делигации в  Греческую Республику. 

• Сделать  все  необходимые  копии  медицинских  справок  и  предоставить  их  в распоряжение тренеров. 

• Вести постоянную связь с Департаментом обслуживания делигаций Оргкомитета относительно  участия делигаций в Играх. 

• Распространять    информацию  содержащуюся  в  электронных  рассылках (Delegation  Updates)  Оргкомитета  и  сообщать  обо  всех  программах  Special Olympics .  

 

Page 53: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

51  

В течение проведения Игр:  

• Отнестись с ответственностью к процедуре прибытия Делигаций в Грецию. Для её удачного  завершения,  по прибытю в аэропорт Афин , Глава Делигации,  при совместном  сотрудничестве  с  обслуживающим  персоналом  ОКИ,  обязан проследить за процессом прохождения паспортного контроля и сбором багажа.  

• Проверить  и  подписать  все  необходимые  регистрационные  формы  членов Делигаций, во время регистрации в Центре Приёма Делигаций в Афинах, а  так же   подтвердить ОКИ точность прохождения аккредитации. В случае ошибок в заполнении внести необходимые коррективы. 

• Согласовывать  свои  действия  с  обслуживающим  персоналом  ОКИ  при регистрации (check in)  членов Делигаций в местах их проживания. 

• Присутствовать как на предворительном так и на ежедневных совещаниях Глав Делигаций  и  доводить  до  сведения  членов  Делигаций  о  всей  полученной информации. 

• Сотрудничать с Оргкомитетом относительно участия Делигаций в Официальном Открытии и Закрытии Игр 

• Удостовериться  в  том,  что  члены  Делигаций  соблюдают  ниже  указанные  правила в местах размещения а так же на спортивных объектах:  

o Запрещается  употребление  спиртных  напитков  и  других  запретных веществ 

o Курение запрещается на всех объектах o Запрещается  неподобающее  поведение  в  сторону  спортсменов  и 

волонтёров    

Права Глав Делигаций в течении проведения Игр  

Главе Делигации предоставляется: • Одноместный номер на объекте размещения Делигации • Мобильный телефон со списком контактов ОКИ (будет выдан по прибытию в 

Афины) • Машина и водитель (волонтёр) доступный посменно с  07:00 до 23:00. • Участие в различные общественных и развлекательных мероприятих, как это 

указано в Договоре Соглашений Игр  

6.1.2 Обязанности тренеров  

Тренеры, принимающие участие во Всемирных Летних Специальных Олимпийских Играх Афины 2011,  должны поставить перед собой цель выполнения ниже следующих действий. Злоупотребление полномочиями и невыполнение обязательств может быть результатом лишения их привилегий. 

Page 54: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

52  

• Нести ответственность за общее состояние , состояние здоровья, безопастность и поведение спортсменов находящихся под их наблюдением 

• Придерживаться принципов и правил Международного Олимпийского Комитета Special Olympics и вести себя соответственно спортивным стандартам 

• Гарантировать своевременное присутствие Делигации для посадки в официальные автобусы 

• Помнить о всех правилах и положениях Международного Олимпийского Комитета Special Olympics  и провести аналогичную подготовку спортсменов относительно данных положений. Оскорбления, насмешки и другие виды не спортивного поведения будут результатом немедленного исключения спортсмена из участия в Играх 

• Убедится, что спортсмен соревнуется в соответстующем ему виде спорта и согласно своим физическим возможностям  

• Тренеры должны вести себя честно и наставлять спортсменов состязаться с максимальной отдачей во всех отборочных и финальных соревнованиях.   

• Тренеры отвечают за то, чтобы сообщенная оценка и предварительные или квалификационные баллы их спортсменов правильно отражали их возможности. Если по какой‐либо причине тренер считает, что эта оценка или предварительный балл неверны, то они обязаны уведомить об этом руководство соревнований.  

• Командные тренеры должны обеспечить участие всех членов команды в каждой игре, независимо от уровня возможностей спортсменов.  

•  Вежливо и с уважением относиться к спортсменам, волонтёрам и организаторам Игр 

• Иметь при себе копию Правил Special Olympics а так же Международных Правил данного состязания 

• Сообщать о черезвычайных ситуациях в компетентные органы , обеспечивая таким образом безопасность спортсменам и остальным членам Делигации 

• Присутствовать на всех запланированных совещаниях тренеров 

• Всегда иметь при себе медицинские справки спортсменов 

• Осуществлять наблюдение за спортсменами в круглосуточном режиме совместно с другими членами Делигации 

• Обеспечить постоянное наличие у спортсменов всей необходимой информации касающейся их акредитации 

Page 55: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

53  

• Гарантировать, чтобы спортсмены были опрятно одеты 

• Гарантировать своевременное прибытие спортсменов в места проведения соревнований 

• В случае необходимость ,помочь в переносе сумок/багажа и личных вещей спортсменов и членов делигации 

• Оказать помощь спортсменам участвующим в не спортивных мероприятиях, к примеру в программе «Здоровый Спортсмен»  

• Оказать поддержку в максимизации возможностей  спортсменов для участия в Играх 

• Обеспечить спортсменам своевременное прибывание на места проведения  мероприятий 

• Знать всю историю болезни спортсменов, которые находятся под их руководством и обеспечить приём всех необходимых лекарств 

• Удостовериться  в  том,  что  члены  Делигаций  соблюдают  следующие  правила  в местах размещения, а так же на спортивных объектах: 

o Запрещается употребление спиртных напитков и других запретных веществ o Курение запрещено на всех объектах o Запрещается  неподобающее  поведение  в  сторону  спортсменов  и 

волонтёров  

6.1.3 Обязательства спортсменов  

Спортсмены, участвующие во Всемирных Летних Специальных Олимпийских Играх Афины 2011, должны поставить перед собой цель выполнение ниже следующих действий.  Любое злоупотребление полномочиями и не выполнение обязательств,  может быть результатом исключения их из участия в Играх 

• Подчиняться Кодексу правил Международного Олимпийского Комитета Special Olympics и вести себя соответственно спортивным стандартам. Результатом оскорблений, насмешек и других видов не спортивного поведения будет дисквалификация спортсмена и не допуск к дальнейшему  участию в Играх 

• Проявить искренность и приложить максимум усилий, как в отборочных, так и в финальных турах 

• Провести подготовку на основании  правил и положений Международного Олимпийского Комитета Special Olympics,  касающихся их вида спорта  

• Бережно относиться к оборудованию на спортивных объектах 

Page 56: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

54  

• Вести себя вежливо с товарищами по команде, волонтёрами и обслуживающим персоналом Игр 

• Знать, что употребление спиртных напитков и других запретных веществ запрещено 

• Знать, что курение запрещено в местах размещения а так же на всех спортивных объектах 

 

6.2 Сопровождающий Делигации (DALs)  

Сопровождающие Делигации это волонтёры,   предоставляемые каждой Делигации от Оргкомитета Всемирных Игр Афины 2011 для содействия в языковой помощи, а так же в  административной  поддержке  Главе  Делигации  во  время  проведения  Игр.  Ролью сопровождающего  является  так  же  обеспечить  специализированную  помощь    и поддержку,    и    наиболее  результативную  связь  Делигации  с  Оргкомитетом. Сопровождающий Делигации следует за Главой Делигации на всех важных встречах и мероприятиях,  оказывает  поддержку  в  завершении    и  осуществлении  всех необходимых процессов.  

Сопровождающие  владеют  греческим  и  другими  языками  и  имеют  определённую требовательность в выполнении своих обязательств.  

Позиция  занимаемая  Сопровождающим  во  Всемирных  Игр  Афины  2011  даёт  ему возможность набора плодотворного опыта,   а так же у них будет редкая возможность провождения  2‐х  недель  (20/6  –  5/7/2011)  вместе  с    Делигацией.  Сопровождающий сыграет важную роль в удачном участии команды в Играх. 

Сопровождающие Делигации встретят свою делигацию по прибытию и помогут Главе Делигации  во  всех  необходимых  вопросах,  касающихся  процесса  регистрации  всех необходимых  документов  в  Центре  Приветствия  Делигаций.  А  так  же  последуют  за Делигацией в путешествие   в программе «Принимающий Город». 

Сопровождающие   будут обеспечены мобильными телефонами ОКИ, номера которых будут находиться в списках контактов, розданных каждой Делигации и будут доступны круголосуточно. 

В  ниже  приведённой  таблице  показано    колличество  доступных  Сопровождающих Делигаций, в зависимости от численности Делигации: 

 

 

Page 57: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

55  

Численность Делигации  

Колличество Сопровождающих 

1‐50 1‐2

51‐100 2

101 ‐200 4

201 + 6

 

Департамент Обслуживания Делигаций распределит волонтёров в зависимости от каждого случая  и назначит необходимое колличество человек, на основании разработанных правил. Колличество предоставляемых Сопровождающих оценивается порядка 372 человек. Добавочная команда из 10 волонтёров будет нести ответственность за поддержку, координирование и обеспечение  свободного обмена информацией между Делигациями и Оргкомитетом. Команда поддержки для Сопровождающих Делигаций будет расположена в центральном офисе Оргкомитета в Гуди. 

6.2.1 Характерности Сопровождающих Делигации  

Целью  Оргкомитета  является  выбор  Сопровождающих  Делигации  на  основе определённых критериев: 

• Сопровождающие  Делигации  владеют  двумя  и  более  языками  (свободоно владеют  греческим  языком  и,  в  большенстве  случаев,  языком  на  котором разговаривают  члены  Делигации),  знают  культуру  государства  из  которого приезжает Делигация 

• Они  коммуникабельны,  разносторонни,  изобретательны,  умеющие  разрешать проблемы, любезны и вежливы 

•  Сопровождающий  Делигации  доступен  в  течении  одной  или  двух  недель  т.к. должен следовать за Делигацией в течении всего проведения Игр (и в том числе в программе «Принимающий Город») 

• Сопровождающие владеют навыками помощи в условиях стрессовых ситуациях  

 

 

Page 58: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

56  

6.2.2 Обязанности Сопровождающих Делигации  

Непосредственные обязанности каждого Сопровождающего будут определены Главой Делигации. В обязанности Сопровождающего Делигации так же входит: 

• Встреча  Делигации  во  время  прибытия  в  Афины  (аэропорт  или  любое другое место) 

• Сопровождение Делигации в программе «Принимающий Город» 

• Принятие участия в параде с Делигацией на Официальном Открытии Игр 

• Оказание языковой помощи, при необходимости 

• Взадимодействии в сотрудничестве с Оргкомитетом 

• Оказание административной поддержки Главе Делигации 

 

6.3  Совещания Глав Делигаций  

Целью совещаний Глав Делигаций является обеспечить их необходимой информацией, касающейся ежедневных мероприятий. На них Главы Делигаций и их помощники будут выражать и обсуждать вопросы касающиеся не только их Делигаций, но и выслушивать проблемы  и  мнения  на  различные  темы  со  стороны  других.  На  ежедневных совещаниях будут делаться все официальные объявления, касающиеся Игр. 

Важное  примечание:  Участие  в  ежедневных  совещаниях  является  обязательным  для Глав  Делигаций,  чьё  присутствие  будет  регистрироваться  перед  началом  каждого совещания. 

На  совещания  будут  приглашены  только  Главы  Делигаций,  их  помошники, представители  МОК  и  представители  функциональных  областей  Оргкомитета. Официальным  языком  совещаний  является  Английский,  а  так  же  будет  проводится синхронный перевод на: Арабском, Французском, Китайском, Русском и Испанском. 

 

6.3.1 Предварительное совещание Глав Делигаций  

Предварительное совещание Глав Делигаций состоится в субботу 25 июня в 9:00. Каждую Делигацию должен представлять Глава или его заместитель (как минимум один человек от Делигации обязан присутствовать на данном совещании) 

Page 59: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

57  

Место проведения Предварительного совещания Глав Делигаций: Амфитеатр Министерства Здравоохранения , который находится рядом со зданием HELEXPO PALACE ATHENS и помещает в себя 800 человек 

На повестку дня ставятся следующие вопросы: 

• Церемония Официальнго Открытия Игр‐вопросы касающиеся участия( транспортировка, ожидание, питание, действия членов Делигаций по окончанию Церемонии) 

• Программа соревнований‐изменения и коррективы, процесс контактов Делигаций с Оргкомитетом, роль Главы Делигации и роль команды (что ожидает Оргкомитет от Глав Делигаций),вопросы транспортировки, медицинское обслуживание, программа «Здоровый спортсмен», объекты, процессы функционирования 

• Обзор расписания Игр 

• Изменения и коррективы в инструкции Глав Делигаций 

• Объявления 

 

6.3.2 Ежедневные совещания Глав Делигаций  

Для результативного завершения Ежедневных совещаний Глав Делигаций Департамент Обслуживания Делигаций предлагается всем Главам заполнить  и предоставить форму вопросов  и  отчётности  событий  ежедневно  до  18:00.  Вопросы  и  темы,  касающиеся Делигаций,  будут  подниматься  на  ближайшем  совещании  .Проблемы,  касающиеся только  одной  делегации,  будут  рассматриваться  в  индивидуальном  порядке .Протоколы каждого совещания ежедневно будут распределены между всеми Главами Делигаций.  Краткое  содержание  совещаний  предыдущих  дней  а  так же  ежедневные распоряжения и другая информация ,будет доступна в приёмной при входе в зал. Часы работы:  с  07:30    до  окончания  совещания.  Ежедневные  распоряжения  каждого совещания  будут  завершены  до  21:00  предыдущего  дня  (после  подачи  формы вопросов и отчётности событий) и будут утверждены представителем Международного Комитета Special Olympics.  Ежедневные совещания будут проходить по следующим дням (08:00‐09:00): 

Понедельник 27/6/2011 Вторник   28/6/2011 Среда    29/6/2011 Четверг  30/6/2011 Пятница  1/7/2011 Суббота   2/7/2011 Воскресенье  3/7/2011  

Page 60: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

58  

Все Главы Делигаций обязаны присутствовать на данных совещаниях. Их обязательное присутствие обеспечит распостранение необходимой информации между остальными учасниками.  Только  Главы Делигаций могут  поднимать  какие‐либо  вопросы  в  течени проведения совещаний. 

В  случае  каких‐либо  изменений  во  времени  и  месте  проведения  совещаний  Главы Делигаций  будут  осведомлены  заранее.  В  случае  отсутствия  какой‐либо  информации или вопросов выдвигаемых на обсуждение, представитель Международного Комитета Special Olympics может либо отложить ,либо отменить совещание. 

     

 

 

 

Page 61: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

59  

Часть 7: Технологии  

Департамент  технологий  Оргкомитета  и  ВЛСОИ  АФИНЫ  2011  отвечает  за предоставление  доступа  к  компьютерам,  телекоммуникации,  электроснабжение, охлаждение всех объектов. 

На сегодняшний день спонсорами департамента технологий являются: 

• Microsoft‐ обеспечивает профессиональное програмное обеспечение 

• ΟΤΕ‐обеспечивает  волоконно‐оптическую  связь  на  объектах,  а  так  же  связь  на всех стационаных линиях 

• COSMOTE‐обеспечивает мобильными телефонами а так же их обслуживанием 

• CISCO‐обеспечивает сетевым оборудованием, которое будет использоваться во время проведения Игр 

В  течение  проведения  Игр  спортивные  объекты  будут  обеспечены  всеми необходимыми  системами  для  прямого  доступа  ко  всей  необходимой  информации касающейся расписания соревнований, результатов, списков участников и т.д. 

Данная  информация  будет  доступна  в  Информационных  Бюро,  находящихся  на объектах.  На  всех  объектах  будет  использоваться  общая  система  VoIP.  Персонал, опытный  в  сфере  технологий,  будет  находиться  на  всех  объектах  и  поможет  в устранении любых технических неполадок. 

Общественные телефоны: 

Общественные  телефоны  доступны  в  большенстве    районов.  Большая  часть  из  них работает с помощью телекарты, которую можно приобрести в любом из киосков Афин. 

Общественные телефоны так же доступны как в местах проживания, так и на объектах проведения соревнований. 

Правила набора: 

Звонки на городской номер:  Набирайте непосредственно заданный номер 

Звонки  на  местный  мобильный  номер:  Набирайте  непосредственно  заданный         мобильный номер 

Международные звонки:  Наберите    00‐Код страны‐Телефон 

к примеру офис МОК: 00‐1‐202‐6283630 

 

Page 62: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

60  

Мобильные телефоны: 

Для  облегчения    общения  между  Главой  Делигации    и  Сопровождающим  от Оргкомитета  им  будет  выдано  по  одному  мобильному  телефону.  Общение  будет ограничиваться только в пределах сети Оргкомитета. 

Каждый  Глава  Делигации  подпишет  форму  о  получении,  в  которой  будут  излагаться сроки,  условия  использования  и  другая  информация.  По  окончанию  Игр  телефоны должны  быть  возвращены,  на  основании  чего  Главе  будет  выдана  квитанция  о возврате прибора. 

По  возможноси Оргкомитет  постарается  выдать  большее  колличество  телефонов  для Делигаций.  О  данной  возможности  будет  сообщено  в  ближайшие  сроки.  Так  же Оргкомитет посодействует в аренде мобильных телефонов. 

Доступ в Интернет и его использование: 

Оргкомитет намерен обеспечить  бесплатный доступ к Интернету на всех спортивных и не  спортивных  объектах.  Места,  где  будет  работать  беспроводный  интернет,  будут помечены значком «Wi‐Fi Hotspot Areas». Все члены Делигаций смогут воспользоваться интернетом    в  неограниченом  колличестве,  используя  личное  электронное оборудование (laptop, notebooks и т.д.) 

Доступ через интернет в не надёжные сайты запрещается в целях безопасности. Сайты требующие  большого  колличества  пропускной  способности  могут  заблокировать систему на некоторых участках. 

Портативные компьютеры: 

Личными компьютерами разрешено пользоваться во всех местах. Вся личная  техника может  использоваться  при  напряжении  220  V.  В  случае  если  техника  не  может использоваться  при  данном  напряжении  питания  необходимо  иметь  в  наличии адаптер  (в  руководстве    пользования  указывается  присутствует  ли  в  системе трансформатор который позволяет переадаптировать устройство в другое напряжение или это необходимо сделать вручную с 120V  на 220 V ). 

Через личные портативные компьютеры не разрешён доступ к частной сети Игр. 

За помощью вы сможете обратиться к сотрудникам Отдела Технологий которые будут находиться на каждом объекте. 

              Система управления Играми‐ Games Management System (GMS): 

Оргкомитет  будет  использовать  Систему  управления  Играми  (GMS)  для  всех  видов спорта  а  так  же  для  регистрации  данных  предоставляемых  Международным Олимпийским Комитетом 

Page 63: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

61  

В  течении прохождения Игр информация  системы GMS  будет доступна по истечению каждого дня соревнований на веб‐странице Оргкомитета и будет содержать в себе всю необходимую информацию а так же результаты соревнований. 

ATHENS2011.ORG ‐ Веб страница Оргкомитета: 

Веб‐страница  Оргкомитета  действует  с  сентября  2007  г.  С  тех  пор  она  постоянно обновляется последними новостями, спортивныими программами и т.д. 

Веб‐страница работает на двух языках: Греческий и Английский. 

До начала Игр: 

На  веб‐странице  www.athens2011.org    вы  можете  найти  информацию  относительно следующего: 

• Проживания 

• Обслуживание Делигаций 

• Программы соревнований 

• Информация для Делигаций 

• Информация относительно программы «Принимающий город» 

• Всю необходимую информацию, касающуюся Игр 

В течении проведения Игр: 

• Пресс выпуски будут размещены до их публикации 

• Фотографии и Видео 

• Результаты  соревнований  будут  опубликовываться  по  истечению  каждого  дня соревнований 

• Постоянно  обновляемая  небходимая  информация,  касающаяся  обслуживания Игр 

 

 

 

 

 

Page 64: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

62  

Часть 8: Медицинская помощь  

В  процессе  Олимпиады  группа  медицинских  работников  обеспечит  своевременную врачебную  помощь  на  всех  спортивных  стадионах  и  залах,  местах  проживания  и проведения мероприятий.  Все  спортсмены,  руководители делегаций,  тренеры,  члены семей  спортсменов,  а  так  же  зрители  и  сотрудники,  участвующие  в  ВЛСОИ  АФИНЫ 2011, получат квалифицированную и своевременную медицинскую помощь.   Помощь будет предоставляться индивидуально, основываясь на системе трёхэтапного осмотра. 

 

8.1 Задачи медицинской помощи Общие задачи медицинской помощи это: 

Обеспечить на месте врачебную помощь спортсменам, членам делегаций, сотрудникам и зрителям; 

Предоставить квалифицированные и своевременные медицинские услуги; 

В  случае  необходимости  оказать  неотложную  помощь  и  направить  в  заранее определенные больницы для дальнейшей консультации и лечения;  

Оказать медицинскую помощь во время участия в программе «Принимающий город» и в течении проведения Игр; 

Оказать помощь при чрезвычайных ситуациях. 

 

8.2 Этапы Медицинской Помощи Медицинская  помощь  осуществляется  по  трёхэтапной  системе  осмотра  которая включает в себя:  

1 этап. Осмотр в медицинском пункте на месте. 

2 этап. Осмотр в медицинском центре;  

 3 этап. Осуществление лечения в больнице. 

Медицинский  цент  международного  аэропорта  будет  оказывать  необходимую медицинскую помощь во время приезда и отъезда делигаций. 

В    месте  приема  делегаций  Медицинский  центр  будет  работать  в  круглосуточном режиме.  Медицинская  помощь  будет  оказываться  местными  органами здравоохранения  (медицинскими  центрами  и  больницами).  Медицинский 

Page 65: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

63  

Обслуживающий  Центр  (МедОЦ)    Оргкомитета  будет  проинформирован  о  каждом серьёзном инциденте и окажет помощь в сложившейся ситуации. 

Во  время  проведения  соревнований,  медицинский  центр  будет  открыт  за  1  час  до прибытия делигаций и час после убытия делигаций. 

В  местах  размещения  команд  медицинский  центр  будет  работать  в  круглосуточном режиме. 

Медицинский персонал,  одетый в  костюмы «АФИНА 2011», можно будет отличить по красной повязке на рукаве. 

Предназначение  больниц  будет  определено  в  зависимости  от  размещения,  место‐проведения  спортивных  и  не  спортивных  мероприятий  в  соответствии  с  планом проведения  спортивных  событий.  На  протяжении    Игр  больницы  будут  работать  в круглосуточном режиме. 

 Медицинский Обслуживающий Центр несёт ответственность за медицинские осмотры круглосуточно  и  будет  поддерживать  постоянную  связь  с  Главным  Медицинским Центром. 

По  прибытию  все    главы Делегаций  будут  проинформированы  номерами  экстренных телефонов.   

 

8.3 Важные Замечания   

Последнее медицинское обследование/осмотр спортсмена должно быть 

проведено в течении последних 12 месяцев до начала Игр. 

Департамент  Медицинской  Помощи  Оргкомитета  не  несёт  ответственности  в  случае оказания медицинской помощи лицами, не принадлежащим к медицинской комиссии, а так же  не уполномочевает лицо или группу лиц оказывать медицинскую помощь от имени  медицинской  комиссии.  Члены  Делигации  сопровождаемые профессиональными  докторами  и  мед.сёстрами  могут  получить  лекарства  и  первую медицинскую помощь от них. Любая помощь выше пределов этого уровня может быть предоставлена только по профессиональной лицензии Греческой Республики. 

 Синдром Дауна и атлантоаксиальная нестабильность, рентген 

Спортсменам,  страдающим  Синдромом  Дауна,  прежде  чем  принять  участие  в спортивных играх или соревнованиях, необходимо пройти полное рентгенологическое обследование, для установления отсутствия атлантоаксиальной нестабильности, что, в силу  своего  характера, может привести  к  перерастяжению,  радикальному изгибу или 

Page 66: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

64  

прямому  давлению  на  шею  или  на  верхний  отдел  позвоночника.  Виды  спорта  в которых  необходимо    рентгенологическое  обследования  это:  дзюдо,  конный  спорт, гимнастика,  дайвинг,  пятиборье,  плавание  баттерфляем  и    техника  старта,  прыжок  в высоту,  горнолыжные  виды  спорта,  приседания,  футбол.  Спортсмен,  страдающий Синдромом Дауна  и  имеющий  атлантоаксиальную  нестабильность,  обязан  заполнить специальную  форму  C3‐для  спортсменов  с  атлантоаксиальной  нестабильностью. Медицинская служба не может обеспечить рентген  и дальнейшее обследование этих спортсменов если они не прошли осмотр до их прибытия 

 Регулярные прививки 

Всем  спортсменам,  партнёрам  и  членам  делигаций,  участвующих  в  ВЛСОИ  АФИНЫ 2011,  должны  быть  сделаны  прививки.  Большинство  стран  имеют  Национальный Прививочный  Календарь,  где  излагаются рекомендованные  вакцины для  детей  и взрослых  и  который  может служить  в  качестве  руководства  для  всех  делегаций и участников. 

Вакцины, как их  часто  называют,  от  гриппа,  ветряной  оспы (или ветрянки), полиомиелита, кори, паротита,  краснухи,  дифтерии,  коклюша  и  столбняка  (АКДС) делаются на всех этапах жизни. 

В  связи  со вспышками кори и коклюши   во  многих  странах Оргкомитет  настоятельно рекомендует следующее: 

Текущие вспышки столбняка являются очень серьёзными. Обновлённая вакцина (Tdap) от  столбняка/дифтерии должна быть  сделана в  течении последних 10  лет.  Важно  так также отметить, что текущие рекомендации важны как для детей, так и для взрослых и подчёркивают необходимось получения,  по  крайней мере,  одной   вакцины  (Tdap)   от столбняка дифтерии, коклюша (Tdap). 

Завершённой  серией  вакцинации  против  полиомиелита  (полиомиелит)  считается получение 4  или 5 доз  полиовакцины,  в  соответствии  с  правилами  Национального Прививочного Календаря 

Очень  важно,  чтобы все  участники были  защищены  от  кори. Доказать,  что  ваш иммунитет защищён, можно одним из следующих способов: 

свидетельство вакцинации  против  кори (как  правило:  кори,  паротита  и краснухи (MMR) вакцины‐2 дозы); 

лабораторное подтверждения иммунизирования или  перенесенной болезни; 

подтверждение  того,  вы  родились до  1  января 1957  года, как доказательство приобретенной инфекции. 

Если вы не  защищены  от кори одним  из  этих способов  ВЛСОИ АФИНЫ 2011 рекомендует участникам получить вакцины MMR до поездки в Афины. 

Page 67: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

65  

Все главы делегаций должны обеспечить следующее 

Все медицинские справки должны быть заполнены полностью, четко и без ошибок; 

Спортсмены должны проявить осторожность в приёме всех необходимых лекарств по графику, который будет закреплён с учётом перемены часовых поясов; 

Все спортсмены должны принимать достаточное количество питательной пищи; 

Все тренеры и спортсмены должны употреблять достаточное количество жидкости; 

Всем членам делегации использовать соответствующие солнцезащитные крема; 

Все тренеры должны иметь медицинские справки спортсменов при себе.  

Тренер  или  Глава  Делегации  всегда  должен  иметь  при  себе  следующие  формы  для каждого  из  членов  делегации  (особенно тех,  кто  отказывается от  некоторых медицинских процедур,  по религиозным или другим причинам, и тех, у кого серьёзная история болезни) 

Копия Формы Регистрации Делигации ‐  С1 и копия Формы Регистрации Тренера – В 

Копия Медицинской Карточки подписаной атлетом, Форма ‐ С2 

Копия Формы С3, подписаная атлетом  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 68: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

66  

Глава 9: Языковые услуги 

Департамент  Языковых  услуг  имеет  первостепенную  роль  в  освещении  языковых потребностей  зарубежных  гостей  SOWSG  АФИНЫ  2011,  предоставляя  им  языковые средства и помощь, с тем чтобы в полной мере насладиться и оценить игры. 

Греческий язык является официальным языком страны пребывания и английский язык является  наиболее  часто  используемым  иностранным  языком.  Таким  образом, иностранные  гости  могут  рассчитывать  на  получение  помощи  общего  языка  в общественных  местах  на  английском  языке,  и  помощь  во  всех  других  языках  будет предоставлена  в  зависимости  от  наличия  помощников  и  волонтеров  будет  основная помощь. 

Чтобы получить доступ к Языковым услугам на соревнованиях, пожалуйста, свяжитесь с спортивным  информационным  бюро.  Многоязычный  Коммутатор  (MLSB)  будет предлагать  коммуникативные  интерпретации  в  каждом  официальном  языке (английском, арабском, английском, французском, китайском, русском и испанском), а также  ряд  других,  включая  нескольких,  которые  менее  широко  распространены. Интерпретация будет доступна по телефону,  когда никого нет вокруг, чтобы помочь с этим.  Чтобы  получить  доступ  к MLSB,  пожалуйста,  посетите  Спорт.  информационное бюро в каждом месте проведения соревнований и на местах проживания. 

Синхронный перевод будет обеспечен из греческого языка и / или английского языка на  шести  официальных  языках  (арабском,  английском,  французском,  китайском, русском и испанском языках) на встречах глав делегаций. 

Услуги для письменного перевода не будут доступны во время игры, за исключением предварительно согласованных случаев. 

Page 69: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

67  

Глава 10: Спорт и соревнования.  

10.1.1 Правила соревнований  

Правила  соревнований  принятые  международными  спортивными  федерациями, Специальной Олимпиадой и Inc. (SOI) по состоянию на 1 февраля 2010 года, регулирует соревнования во Всемирных летних Специальных Олимпийских Играх в   Афинах 2011 года.  Правила  Международных  спортивных  федераций    могут  быть  исключением  в случае, когда они конфликтуют с официальными правилами Специальной Олимпиады. В  таких  случаях  будут  применяться  официальные  правила  Специальной  Олимпиады. Спортивные правила Специальной Олимпиады (пересмотренные в 2010) можно найти на  вебсайте  по  следующему  адресу:  http://resources.specialolympics.org.  Каждый спортсмен имеет право зарегистрироваться только в одном виде спорта. Все делегации должны  строго  соблюдать  регистрации  квоты,  возложенные  на  них  в  каждом  виде спорта.  Регистрационные  формы  должны  быть  подписаны  Президентом  или Генеральным секретарем соответствующих национальных или региональных программ Специальной Олимпиады и быть представлены до установленных сроков.  

 

10.1.2 Честные правила участия  

Когда каждый спортсмен или команда участвуют в меру своих возможностей в каждом подразделение независимо от уровня конкуренции ‐ это называется честной попыткой участия. 

Они были представлены Международной Специальной Олимпиадой в 1995 году  после неоднократных  случаев  мошенничества,  где  спортсмены  сознательно демонстрировали  низкие  результаты  в  предварительных  раундах,  чтобы  были размещены  в  нижнем  подразделение  для  больших  шансов  в  завоевании  медали  в финале.  Честные усилия применяются  в  каждом отдельном конкурсе Олимпиады,  но их применения  являются ключевыми и своевременными в таких видах  как плавание и легкая атлетика.  

Сообщённые  результаты  спортсменов  в  регистрационные  формы  должны  точно отражать их способности. Отдельными лицами или группами, которые определены как  участвующие  с  их  не  полными  потенциалами  с  целью  попадания  в  нижние подразделение, будут исключены из конкурса. Главные тренеры несут ответственность за сообщение точных результатов своих спортсменов и их возможностей. 

 Если спортсмен достигает других результатов в разделительных соревнованиях, что не точно  отражает  способность  спортсмена,  это  ответственность  Главного  тренера,  он 

Page 70: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

68  

должен  представить  изменение  времени    в  течение  30  минут  после  объявления результатов  разделительного  раунда.  Эта  обновленная  оценка  будет  использована  в финале  конкурса,  чтобы  определить,  если  спортсмен  нарушает  честную  попытку правила. В некоторых конкретных видах спорта будут дальнейшие разъяснения. 

 Спортсмены  будут  разделяться  на  дивизионы  по  полу,  возрасту  и  спортивным способностям.  Они  будут  вновь  разделены  для  финала  на  основе  их  результатов  в предварительных  конкурсах  с  каждой  группы  имеющей  от  3  до  8  спортсменов (команд).  Тренеры  должны  представить  заявочные  формы  с  результатом  их спортсмена. В финале оценка любого спортсмена, которая будет на 15% лучше, чем их проходной  балл  будет  подлежать  дисквалификации.  Единственным  исключением будет является,  когда 20%  запаса допускается. Проходная оценка в дивизион должен быть  лучший  результат  спортсмена,  их  личный  рекорд.  За  дополнительной информацией  обратитесь  к  статье  I,  которая  доступна  на  сайте http://resources.specialolympics.org 

 

10.1.3  Расписание спортивных соревнований  

Расписание спортивных соревнований будет доступно в различных форматах: 

1) DAILY COMP. SCHED. PER SPORT COMPLEX • Классификатор спортивного комплекса • Определение объектов для всех видов спорта  • Определение точных мест для каждого вида спорта • Определение дивизионирования, дней соревнований и наградные дни  

2)  DAILY COMP. SCHED. PER SPORT  • Определение всех видов спорта по алфавиту • Определение конкретных мест для проведения каждого вида спорта  • Определение дивизионирования, дней соревнований и наградные дни  

3) SESSION COMP. SCHED. PER SPORT COMPLEX • Классификатор спортивного комплекса • Определение автономных объектов  • Определение конкретных мест для каждого вида спорта  • Определение дивизионирования, дней соревнований и наградные дни • Определение совещания главных тренеров, единства спортивных          мероприятий (клиники, шоу), обучение (практика, подиум обучения)  • Определение время начала и конца соревнований • Определение фазы конкуренции • Определение, какого рода соревнования 

Page 71: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

69  

 4) EVENT COMP. SCHED. PER SPORT 

• Определение всех видов спорта по алфавиту • Определение конкретных мест для проведения каждого вида спорта • Определение дивизионирования, дней соревнований и наградные дни • Определение совещания главных тренеров, единства спортивных          мероприятий (клиники, шоу), обучение (практика, подиум обучения) • Определение время начала и конца соревнований • Определение фазы конкуренции • Определение какого рода соревнования  Расписание соревнований будет доступно на веб‐сайте  SOWSG ATHENS 2011 http://www.athens2011.org/. Расписание порядка проведения соревнований будет отправлен для всех участников программы. События порядка проведения соревнований будут предоставлены для всех участников программы до начала Игр.  

10.2 Техническое руководство  Техническое руководство по всем 22 видам спорта будет выставлено на официальном веб‐сайте  SOWSG ATHENS 2011 в апреле 2011 года. Техническое руководство будет распространяться в печатном виде  для всех тренеров и официальных лиц во время совещания главных тренеров и  технических должностных лиц. 

 

10.3 Места проведения соревнований  

КОМПЛЕКС  МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ Виды спорта 

OAKA Olympic Stadium Athletics 

OAKA Olympic Aquatic Center [Indoor Pool] Aquatics (Swimming) M  OAKA Olympic Indoor Hall [ 4 courts] Basketball 

OAKA Olympic Velodrome Powerlifting 

OAKA Olympic Tennis Centre 16 courts, (12 match courts OAKA Olympic Tennis Center 16 courts,  (12  match  courts  &  4 practice) 

& 4 practice) 

OAKA Olympic Stadium ‐ Kasimatis Hall [ 3 courts] Volleyball  Hellinikon Fencing Hall 1 [B courts] Badminton 

Page 72: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

70  

Hellinikon Olympic Softball Venue Cycling 

Gymnastics  Hellinikon Olympic Indoor Hall Artistic (AG) H  Rhythmic (RG) 

Hellinikon Olympic Hockey Venue [6‐fields] Football 5‐aside  Hellinikon Olympic Softball Venue [1 field] Softball 

Hellinikon Fencing Hall 2 [1 court] Handball  Hellinikon Fencing Hall 2 MATP  Young ATHLETES  SEF Beach Volleyball Venue **Beach Volleyball S  SEF Sport Training Hails 1 [16 courts] Bocce 

SEF Main Hall  Roller Skating  SEF Sport Training Halls 2 [IS tables] Table Tennis  Blanos Sports Park ‐ Spata [20 lanes] Bowling 

  Markopoulo Olympic Equestrian Center Equestrian 

Независимые места  

Agios Kosmas Sports Center [2 fields] Football 7‐aside 

  “APILION” Panionios Training Center [2 fields] Football 11‐aside 

Glyfada Golf Course [1 course] Golf   The American College of Greece ‐ DEREE Gym [2 tatamis] Judo 

Schinias Olympic Rowing & Canoeing Center Kayaking Schinias Sailing Academy Aquatics ‐ *Open Water 

Swimming 

Sailing 

Panathenaikon StadiumAthletics (Marathon) Opening 

& Closing Ceremony OAKA  Athens Olympic Sport ComplexSEF  Peace & Friendship Stadium* / **   Demonstration Sports / Exhibition Sport

 

10.4 Собрания главных тренеров   

Каждый главный тренер должен присутствовать на заседаниях главных тренеров во время игры. Расписание для всех видов спорта заключается в следующем: 

 

Page 73: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

71  

 

10.5 Стол спортивной информации (SID)  

Основная  функция  стола  спортивной  информации  является  распространение информации,  расписания  и    предоставление  всех  необходимых  разъяснений  для представителей  команд  (регистрация  главных  тренеров  и  делегатов).  Стол  будет связующим  звеном  между  командами,  техническими  делегатами  и  управлением соревнований.  Должностные  лица  команды  желающие  связаться  с    управлением 

Виды спорта  МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ Дата  Начало Конец

Aquatics (Swimming)  OAKA Olympic Aquatic Center [Indoor Pool] 25/6/2011  10.00  13.00

Aquatics  

(Open Water Swimming) 

OAKA Olympic Aquatic Center [Indoor Pool] 25/6/2011     9.00    10.00

Athletics  OAKA Olympic Stadium 2S/6/2011  10.00  12.00

Badminton  Hellinikon Fencing Hall 1 25/6/2011  11.00  12.00

Basketball  OAKA Olympic Indoor Hall 25/6/2011  8.30  9.00

Basketball  OAKA Olympic Indoor Hall] 26/6/2011  8.30  9.00

Beach Volleyball  OAKA Olympic Stadium ‐ Kasimatis Hall 28/6/2011  16.00  16.30

Bocce  SEF Sport Training Halls 1 25/6/2011  9.30  12.30

Bowling  Blanos Sports Park ‐ Spata 25/6/2011  9.30  12.30

Cycling  Hellinikon Olympic Softball Venue 26/6/2011  10.00  12.00

Equestrian  Markopoulo Olympic Equestrian Center 25/6/2011  9.30  12.30

Football 5‐aside  Ag. Kosmas Sports Center 25/6/2011  9.00  10.30

Football 5‐astde  Hellinikon Olympic Hockey Venue 28/6/2011  13.30  14.00

Football 7‐aside  Ag. Kosmas Sports Center 25/6/2011  10.30  12.00

Football 7‐aside  Hellinikon Olympic Baseball Venue 28/6/2011  14.45  15.15

Football 11‐aside  Ag. Kosmas Sports Center 25/6/2011  9.00  10.30

Football 11‐aside  Будет объявлено в более позднем этапе 28/6/2011  ‐‐‐‐‐‐  ‐‐‐‐‐‐

Golf  Glyfada Golf Course 26/6/2011  10.30  14.30

Gymnastics (AG)  Hellinikon Olympic Indoor Hall 24/6/2011  17.00  19.00

Gymnastics (RG)  Hellinikon Olympic Indoor Hall 25/6/2011  11.00  13.00

Handball  Hellinikon Fencing Hail 2 26/6/2011  10.00  11.00

Judo  The American College of Greece, DEREE Gym 26/6/2011  10.00  12.00

Kayaking  Schinias Olympic Rowing & Canoeing Center 26/6/2011  10.00  11.00

Powerlifting  OAKA Olympic Velodrome 26/6/2011  10.00  12.30

Roller Skating  SEF Main Hall 25/6/2011  10.00  11.30

Sailing  Sailing Academy Schinias 26/6/2011  18.30  19.30

Softball  Hellinikon Olympic Softball Venue 26/6/2011  11.00  13.00

Table Tennis  SEF Sport Training Halls 2 25/6/2011  9.30  12.30

Tennis  OAKA Olympic Tennis Center 26/6/2011  10.00  11.00

Tennis  OAKA Olympic Tennis Center 28/6/2011  12.30  13.30

Volleyball  OAKA Olympic Stadium ‐ Kasimatis Hail 26/6/2011  9.30  10.30

Page 74: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

72  

соревнований  могут  сделать  это  через  спортивное  информационное  бюро. Должностным  лицам  команды  предлагается  отметиться  в  столе  спортивной информации  по  прибытию  и  отъезде  с  места    проживания,  для  обновления информации. Должностные лица команды также могут обратиться к SID для получения замены утерянных наград. 

Все столы спортивной информации будут иметь определённое место для распространения информации. Распространяемая информация в этих местах включает в себя: 

• График соревнований 

• Начальные списки 

• Результаты 

• Уведомления команды 

• График тренировок 

• Обновления соревнований 

• Технические формы 

• Формы протеста / апелляции  

• Время заседаний тренеров 

• График совещаний тренеров 

• Расписание  транспорта 

• Дополнительная уместная информация 

Места расположения SID: 

• В рамках спортивных сооружений 

• В Специальной Олимпийской Деревне 

• В гостиницах, как часть информационного бюро 

Справочное спортивное бюро будет расположено рядом (или близко) к входу спортсменов для обеспечения беспрепятственного доступа  должностных лиц команды. 

Ключевые моменты интеграции информационно‐справочной службы спорта (SID): 

Спортивное информационное бюро  будет находиться в тесной связи с соответствующим столом спортивной информации в специальных олимпийских деревнях и отелях. Только соответственная информация будет размещена  на 

Page 75: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

73  

соответствующих SID в местах проживания спортсменов. Информация будет предоставляться управленческим персоналом соревнований, техническим делегатом и местными директорами. Все графики будут размещены 12‐24 часов до запланированных соревнований. Изменения должны быть размещены до 30 минут после их решения. 

 

10.6 Распределение расписания и результатов  

Распределение графиков расписания и результатов будут выполняться, как упоминалось выше в Спортивном Справочном бюро. Кроме того будут размещены доски объявлений для такого рода информации. Наконец, результаты будут также загружены на официальный сайт ATHENS 2011. А так же справочный стол будет доступен каждому зрителю и друзьям, и семьям спортсменов. 

 

10.7 Специальная Международная Олимпийская Политика в отношении результатов конкуренции.  

Специальная  Олимпиада  должна  превзойти  все  границы  от  расы,  пола,  религии, национального  происхождения,  географии,  политической  философии    и  предлагает спортивные тренировки и соревнования для всех правомочных лиц с ограниченными умственными возможностями в соответствии с едиными мировыми стандартами. 

 Отказ спортсмена или команды, чтобы конкурировать или участвовать в  Специальных Олимпийских Играх  по  причине расы,  пола,  религии,  национального  происхождения, географии,  политической  философии  или  по  любой  аналогичной  причине  нарушает принципы  Специальной  Олимпиады  и  является  неприемлемым.  Спортсменам  или командам,  которые  отказываются  выступать  в  Специальных  Олимпийских  играх  по любым из этих причин, будет предложено покинуть игры.  

Каждый  руководитель  делегации  и  главный  директор  каждой  команды  при отправлении делегации на мировые или региональные игры должен признать и быть согласным с этой политикой в письменном виде до соответствующих игр. 

  

 

Page 76: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

74  

10.8  Показ коммерческих сообщений в играх должен быть соблюдён делегацией в соответствии с общими правилами раздела  4.08  

Только коммерческие маркировки, которые могут отображаться на форме спортсменов во  время  игр  или  соревнований  открытия  или  закрытия  Олимпийских  игр  являются обычной коммерческой маркировкой производителя.  

• На больших предметах одежды, например: рубашках, куртках, брюках, трикотажных изделиях  и  свитерах  должен  находиться  один  логотип  или  коммерческое наименование,  если  это  имя  или  логотип  показа  не  превышает  области  шести квадратных дюймов или 38,7 квадратных сантиметров (например, дисплей размером 2 "х 3" или 5,08 см х 7,62 см). 

• На мелких предметах одежды, такие как: шапки, носки, головные уборы, перчатки и ремни,  должен  находиться  один  логотип  или  коммерческое  наименование,  если  это имя  показа  не  превышает  площади  трех  квадратных  дюймов  или  19,35  квадратных сантиметров. 

•  На  спортивной  обуви  не  должны  присутствовать  логотипы  или  коммерческие названия  за  исключением  названия  или  логотипов,  которые  включены  по производителю спортивной обуви и которые продаются в широкой общественности. 

Специальная Олимпиада Международных игр может принять  соответствующие меры для исправления любого нарушения общих правил Раздела 4.08. 

 

10.9 Единые спортивные мероприятия  

Единый  Спорт  позволяет  людям  с  ограниченными  умственными  возможностями ("спортсменов")  и  без  умственного  развития  ("партнеры")    тренироваться  и соревноваться в комплексных спортивных командах. Команда Объединенного Спорта должна состоять из спортсменов с ограниченными умственными возможностями и без умственного развития того же возраста и спортивных способностей. 

Зарегистрированные тренеры в SOWSG ATHENS 2011 и профессиональные спортсмены от стран / регионов участия не имеют права участвовать в качестве единых спортивных партнеров.  Единый  партнер  не  должен  иметь  подавляющее  преимущество  перед спортсменами,  таким  образом,  не  должен  доминировать  или  быть  угрозой  для конкуренции. 

 

Page 77: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

75  

10.10  Единство  спортивных  мероприятий  (USE)    и  Достижения  личных рекордов (APB)   

Единство спортивных мероприятий (USE)   

ATHENS 2011 GOC    в  сотрудничестве  с  SOI  планирует  включение  новой  программы  в Специальную  Олимпиаду  Всемирных  игр.  Эта  программа  состоит  из  ряда  отдельных неофициальных мероприятий конкурса и названа единством спортивных мероприятий (USE). Исходя из программы Объединенного Спорта, будет предлагаться возможность для всемирно известных спортивных и развлекательных личностей готовых работать в паре  со  специальными  спортсменами  и    тренерами  Олимпийских  игр  в  серии соревнований.  Эти  мероприятия  будут  включены  в  большинство  официальные соревнования,  как  выставочной  деятельности  и  способствовать  укреплению отношений,  уважения  и  принятия  товарищества между  всеми  участниками.  Единство Спортивных мероприятий открыто для общественности. 

 

Достижения личных рекордов (APB) 

Достижения  личных  рекордов  (APB)  деятельности  были  добавлены  в  ежедневное расписание мероприятий, как способ обеспечить спортсменов и тренеров Специальных Олимпийских игр новыми возможностями развития своих спортивных способностей и приобрести  новые  навыки.  APB  будет  также  инициироваться    тренерами  для специальных  тренеров  Олимпиады  и  внедрение  новой  конструкции  признания программы для спортсменов и тренеров. Достижение личный рекорд деятельности не являются открытыми для общественности. 

Как видно в графике соревнований большинство добавленных видов спорта USE & APB  используется в целях выполнения задач программы  (USE/APB). Подробная программа будет объявлена на официальном сайте ATHENS 2011  в  разделе Спорт.  (В программе возможны изменения). 

10.11 Футбол Fun Park  

Специальные  единства  спортивных  событий  (USE)  авторами  деятельности  которого являются  "  UEFA    мы  заботимся"  программы,  будет  работать  на  Hellinikon  Olympic комплекса  прилегающего  к Olympic Hockey Venue  (Football  5  aside).  Футбол  Fun  Park будет открыт ежедневно с 28 июня по 2 июля с 10:00 до 14:00, там могут  встретиться команды болельщиков,  знаменитости, квалифицированные тренеры и примут участие в деятельности football fun & learn. 

Page 78: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

76  

10.12 Метеорологические услуги во время игр  

В  период  Специальных  Олимпийских  летних  игр    Афины  2011  Греческий метеорологический центр (HNMS) будет следить за прогнозами погоды во всех местах проведения  соревнований,  и  предоставлять  делегациям    текущую,  и  будущую информацию.  Эти  данные  будут  переданы  в  электронном  виде  через  электронную почту  и/или  добавлены  на  официальном  сайте  HNMS  (www.hnms.gr).  Аналитически HNMS обеспечит: 

1. Генеральная  метеорологическая  информация  для  объектов  Специальных Соревнований Олимпиады (три раза в день) будет включать в себя данные о текущих погодных  условиях  (наблюдения,  опубликованные  автоматически метеорологическими  станциями),  астрономической  информацией,  общие  прогнозы погоды  для    района  Афин  Специальной  Олимпиады,  температуру  и  ветер  краткого прогноза, UV‐индекса и перспективы района Афин для следующих пяти дней. 2.  Прогноз  погоды  в  течение  трех  часов  (три  раза  в  день)    для  всех  мест проведения соревнований (Hellinikon, OAKA, Peace and Friendship Stadium, Markopoulo, Marathonas / Schinias) и центра города (Panathinaikon Stadium and Goudi). Эти прогнозы включают  в  себя:  температуру,  относительную  влажность,  тепловой  индекс, атмосферное давление, скорость ветра и т.д. на английском и греческом языках. 3. Предупреждения будут объявлены для гроз, сильного ветра и высоких значений теплового индекса во всех вышеупомянутых местах соревнований.  HNMS  будет  в  постоянной  связи  с  Оргкомитетом Игр  (GOC)  и  вся  информация  будет представлена надлежащим делегациям.  

10.13 Программа обучения двигательной активности (MATP) 

      Be a Fan of Courage!  

Page 79: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

77  

1. Предложенные события  Адаптированная двигательная активность для мужчин и женщин 2.  Дивизионирование Нет разделения на дивизионы в «МАТР». Спортсмены примут участие в мероприятиях, в 6 различных группах  делая все возможное в соответствии с их функциональным уровнем. 3. Инструкции для участия • Только греческие спортсмены • Спортсмены из специальных школ и центров Аттики • Главные тренеры уже были сертифицированы на семинаре Специальной Олимпиады Эллады MATP в качестве MATP  тренера. • Соотношение спортсменов и тренеров 1:1 • Медали, подарки и дипломы будут предоставлены всем участникам. 4. Спортивная форма Спортсмены и тренеры будут одеты в Специальную Олимпийскую Греческую (SOH) официальную MATP  форму (полу‐рубашки и длинные брюки) с логотипами SOH. 5.  Акценты условий правил  Все спортсмены и тренеры будут проходить через 5 станций стиля вращения и примут участие (изо всех сил) в специальных отдельных видах  двигательной деятельности. 

 

10.14 Молодые спортсмены 

               Be a Fan of Fun!  1. Предложенные события Основные спортивные мероприятия для молодых мальчиков и девочек. 2. Дивизионирование  Нет разделения на дивизионы у молодых спортсменов. Все молодые спортсмены, которые будут участвовать в деятельности «Young Athletes» будут разделены на 4 различные группы в зависимости от пола, возраста и функционального уровня.  3. Инструкции для участия 

Page 80: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

78  

Только греческие спортсмены из программы Специальной Олимпиады Греции молодых спортсменов Аттики. Медали, подарки и дипломы будут предоставлены всем участникам. Соотношение спортсменов и сопровождения 1:1. 4. Спортивная форма  Спортсмены и сопровождения будут одеты в Специальную Олимпийскую Греческую официальную форму молодых спортсменов (футболки и короткие брюки) с логотипами SOH. 5. Акценты условий правил Все спортсмены и тренеры будут проходить через 4 станции деятельности в стиле вращения.  

10.15 Спортивная особая информация Пожалуйста, обратитесь к тренерам и должностным лицам Спортивного технического руководства за спортивной особой информацией по следующим адресам: http://www.athens2011.org/en/tech_man.asp Водные виды спорта 1. Предложенные события  

 

         

 

 

 

 

 

 

 

 

Категория  Отборочные события  Категория 1 2   Попытки + 1 Смена 

25м вольный стиль, 25м на спине, 4x25м  вольным стилем 

Категория 2 2   Попытки + 1 Смена 

25м баттерфляй, 25м на спине, 25м брассом, 50м  баттерфляй , 50м брассом, 50м вольным стилем, 50м на спине, 100м вольным стилем, 4x 25м вольным стилем эстафета, 4x50м вольным стилем эстафета, 4x50м смешанным стилем эстафета, 4x100м  вольным стилем  эстафета 

Категория 3 2   Попытки + 1 Смена (1 дополнительный случай доступен, если он находится в 200 м или более) 

100м вольным стилем, 100м на спине, 100м  баттерфляй, 100м брассом, 100м отдельным  смешанным стилем , 200м отдельным смешанным стилем, 200 м брассом, 200м вольным стилем, 200м на спине, 400м вольным стилем, 4x25м вольным стилем эстафета, 4x50м  вольным стилем эстафета, 4x50м  смешанным стилем эстафета, 4x100м  вольным стилем эстафета, 4x100м  смешанным стилем эстафета 

Категория 4 2   Попытки + 1 Смена (1 дополнительный случай доступен, если он находится в 200 м или более) 

400м вольным стилем, 800м вольным стилем, 1500м вольным стилем, 4x50м  вольным стилем эстафета, 4x50м   смешанным стилем эстафета, 4x100м вольным стилем эстафета, 4x100м   смешанным стилем эстафета 

Категория 5  На открытой воде 2  Попытки 

800м вольным стилем, 1500м на открытой воде  

Page 81: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

79  

 

2. Спортивная форма и снаряжение 

• Спортсмены обязаны носить купальники, установленные в рамках принципа Международной федерацией любительского плавания (FINA), судьи имеют право исключить любого спортсмена, у которого купальник не соответствуют правилам FINA. o Костюмы не должны быть прозрачными, даже во влажном состоянии.  o Спортсменки должны носить костюм с цельной тканью.  o На открытой воде: Каждому участнику будет разрешено носить гидрокостюм или технический купальник от любого производителя на открытой воде в 1,5‐километра до тех пор, пока гидрокостюм не превышает пяти миллиметров в толщину и соблюдает все другие специальные правила Олимпиады, в том числе общие правила Раздела 4,08, регулирующие использование коммерческой маркировки на форме спортсменов.  • Все спортсмены и тренеры должны носить обувь на территории бассейна. 

• Спортсмены обязаны иметь свои собственные купальники единой команды, очки, шапочку для плавания, обувь для бассейна, одежду и полотенце для соревнований. После всех событий в финале спортсмены будут награждаться. Все спортсмены должны носить спортивную обувь, костюмы или халаты своей команды для различия на соревнованиях и награждениях. 

 • Полотенца и замки для шкафов не будут предоставлены. 

3. Правила для соревнований • Все события будут регулироваться FINA и Официальными правилами Специальных Олимпийских летних игр. • спортсмен может быть дисквалифицирован за удары, незаконное начинания и повороты, и любое неспортивное поведение.  4. Акценты условий правил • Водные виды спорта будут проходить в помещении с бассейном 50X21X2м глубина, с 8 дорожками. Краткий формат (25 м) будет использоваться для игр. • 800 м вольным стилем и 1500 м вольным будет проходить в финале. • Открытые водные виды спорта будут проходить в Schinias Sailing Academy.  

Атлетика  1. Предложенные события 

Категории  Выбор дистанции  Выбор спортивных площадок Категория 1  25м бег,50м бег,100м ходьба  Метание Софтбола, Прыжки в 

длину с места Категория 2  100м бег,200м бег, 400м бег, 

4x100м эстафета,4x400м эстафета Толкание ядра, мини‐копья, прыжки в длину, прыжки в 

Page 82: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

80  

высоту Категория 3  400м бег, 800м бег, 1500м бег, 

4x100м эстафета, 4x400м эстафета Толкание ядра, мини‐копья, прыжки в длину, прыжки в высоту 

Категория 4  100м гонка на инвалидных колясках,200м гонка на инвалидных колясках, 400м ходьба,800м ходьба 

Толкание ядра, мини‐копья 

Категория 5  1500м бег, 3000м бег, 5000м бег, 10.000м бег, полумарафон, марафон, 4x100м эстафета, 4x400м эстафета 

 

Категория 6  Пятиборье, 4x100м эстафета, 4x400м эстафета 

 

 2. Спортивная форма и снаряжение • Участники всегда должны носить чистую и проектированную одежду, которая не вызывает возражений. Одежда должна быть изготовлена из материала, который не должен быть прозрачным даже при намокании. Спортсмены не должны носить одежду, которая может помешать зрению судей. • Участники могут соревноваться босиком или в спортивной обуви на одной или обеих ногах. Цель обуви для соревнований является предоставление защиты ног и стабильности на земле. Такая обувь не должна быть построена таким образом, чтобы дать спортсмену любую дополнительную помощь в весе или встроенных  устройств  в обувь. Ремешок на подъеме не допускается. • Шипы должны быть не более 9 мм. • Стартовые блоки могут быть использованы для гонок вплоть до 400 метров. Оргкомитет будет нести ответственность за обеспечение такого оборудования. 3. Акценты условий правил • Спортсмены участвующие в прыжках в длину должны прыгать по крайней мере на 1 метр, где минимальное расстояние между взлетной доской и песком. • Минимальная открытая высота для соревнования прыжка в высоту будет 1 метр.  

Бадминтон  1. Предложенные события Одиночный Парный Смешанный парный  2. Спортивная форма и снаряжение • Все спортсмены должны иметь свои ракетки для бадминтона. • Одежда игроков  должна быть приемлемой одеждой для бадминтона. 

Page 83: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

81  

• Цвет одежды не является обязательным. В парном и смешанном парном игроки должны носить такую же форму.  • С заде на футболке или рубашке можно носить название специальной программы Олимпийских игр. Надпись на футболке или рубашке должна быть не более 10 см в высоту. • Только белые или без маркировки резиновые подошвы будут допущены на корт. • Воланчик будет из натуральных перьев.  3. Акценты условий правил • Всемирная федерация бадминтона (BWF)  будет использовать 21 очковую систему.  

 Баскетбол  1. Предложенные события Командные соревнования ‐ Мужские Командные соревнования – Женские Unified Sports® Team соревнования  2. Спортивная форма и снаряжение • форма должна состоять из футболки или рубашки, шорт и соответствующей спортивной обуви. • форма (трикотажные изделия / рубашка и шорты) должны быть того же цвета и дизайна для всех членов команды. • Полосатые трикотажные изделия и рубашки, не допускаются. • Каждая команда должна иметь два набора  цветных трикотажных изделия / рубашки: светлая, когда команда играет дома и темного цвета, когда в гостях. • Номера должны быть спереди и сзади на трикотажных изделиях или рубашке. • Номера должны быть спереди и сзади четко видны по крайней мере 20 см в высоту и 10 см в ширину на спине, а сам номер изготовлен из материала, по крайней мере 2 см в ширину. • Команды должны использовать номера 4‐15. • Название команды или спортсмена может быть размещено сзади на  трикотажных изделиях или рубашках. Название команды может быть размещено спереди на  трикотажных изделиях или рубашках.  3. Акценты условий правил • Игра будет состоять из 13 минут половины всего времени. Четыре тайм‐аута могут быть взяты в любое время. • Сверхурочная игра будет продолжаться 4 минуты. • Время будет остановлено во время травм и в других медицинских ситуациях на усмотрение судей и администраторов. 

Page 84: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

82  

• Время должно быть остановлено в течение последних 2 минут второй половины и каждого дополнительного периода на свист судьи. Нет звонка часов.  

Бочче 1. Предложенные события Одиночный Парный Командный (4 человека) Unified Sports® Парный Unified Sports® Командный  2. Спортивная форма и снаряжение • Белый цвет и рубашка с воротником в спорте Бочче традиция. Другие цвета приемлемы. • Члены команды должны носить одинаковую форму. Это должна быть команда в рубашках и шортах или брюках, или юбках из хлопка. • Обувь для корта не требуется. Теннисные туфли или спортивная обувь с гладкой подошвой рекомендуется. Кроссовки или обувь с шипами не допускаются. • Цвет Бочче шаров будет красным и зеленым. Паллино будет белым. Бочче наборы будут регулировать и проводить администраторы соревнования. • Помощь визуального оборудования (малых колоколов и оранжевые конусы) будет доступна спортсменам в Бочче при договорённости тренеров на первой встрече главных тренеров. 

3. Акценты условий правил • Поле Бочче игры будет состоять из 16 кортов с ковровым покрытием. • Формат соревнований: Двойной ликвидации. • Продолжительность игры: Для всех игр в одиночном и парном разряде  будут первые 12 или 40 минут, которые  придут первыми. И для команды, эти игры будут первые 16 или 40 минут, которые  придут первыми. • Официальные Спортивные Правила Специальной Олимпиады в Бочче регулируют Всемирные летние Специальные Олимпийские Игры Афины 2011 года для спорта Бочче. Пожалуйста, обратитесь к специальному веб‐сайту Олимпиады для получения дополнительной информации: спортивная информация, правила и тренировочное руководства (http://www.specialolympics.org/sports.aspx).   

  Боулинг 

1. Предложенные события Одиночный Парный Командный  Unified Sports® Парный 

Page 85: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

83  

Unified Sports® Командный  2. Спортивная форма и снаряжение • Одежда должна быть аккуратной и чистой • В Боулинге требуется рубашка или футболка с воротником. • Нижняя часть должна состоять из длинных брюк или платья, могут быть шорты до колен. Женщины могут носить юбку. • Все участники должны носить обувь для боулинга. Спортсмены обязаны иметь свою собственную обувь. • Спортсмены обязаны носить носки. • Спортсмены обязаны иметь свои собственные шары для боулинга. • Ramp bowlers должны предоставить свои.  3. Акценты условий правил  • Это будет Scratch Tournament • Все спортсмены будут играть 3 игры в отборных раундах, и еще 3 игры в каждом  заключительном. • Альтернативные полосы будут использоваться таким образом, чтобы каждый спортсмен мог играть свою игру на переменной паре дорожек между двумя полосами движения.  

   Велоспорт 

1. Предложенные события   500m Time Trial                 5K Road Race 1K Time Trial                      10K Road Race  5K Time Trial                      15K Road Race 10K Time Trial                    25К Road Race                                                40K Road Race  2. Спортивная форма и снаряжение • Спортсмены должны носить командную форму, которую они представляют. • Все спортсмены обязаны иметь свои собственные шлемы безопасности. Спортсменам не будет разрешено соревноваться без шлема. Шлемы должны соответствовать стандартам безопасности Международного Союза велосипедистов (UCI). • Спортсмены обязаны иметь свои собственные велосипеды.  

Конный 1. Предложенные события Dressage  Prix Caprilli 

Page 86: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

84  

English Equitation  Working Trails  2 Person Team Relay Level A Level AP Level B‐l           Level B‐IP         Level B‐S          Level B‐SP Level C‐l           Level C‐S   2. Спортивная форма и снаряжение • Одежда должна быть качественная и аккуратная. • Наряды o Короткое пальто темного цвета o Рубашка консервативного цвета, желательно белого o  Галстук или инвентарь o Обязательно перчатки  o  Бриджи или брюки для верховой езды              • Всех наездники должны носить обувь на каблуках • Наездники, которые должны носить другую обувь в результате инвалидности  должны иметь заявление от врача, представленное с профилем всадника. • Все наездники должны носить утвержденные шлемы с использованием подбородка, которые должны быть закреплены на все время на всадники находящегося около лошадей.  • Во время тренировки спортсмены должны носить шлем, ботинки, штаны и  может носить рубашку с короткими рукавами без пальто. • Требуется седло Английского типа. • Спортсмены могут принести своё седло, но оно будет использоваться только если оно подходит лошади. Если всадник планирует использовать своё собственное седло, он должен объявить в профиле наездника. Не будут  сохранены данные команды, которая будет отвечать за седло. • В Prix Caprilli и выездке наездники могут использовать кнут не более 1 м. • Наездники могут использовать адаптивное оборудование без штрафных санкций. (Примечание:  Наездник ни в коем случае не должен быть присоединен к лошади или к седлу.) Адаптивное оборудование должно быть объявлено в  профиле наездника. • Запрещается стежки и инвентарь (применяемые  для разминки и соревнования): o Подшипник o Чехол ‐ если спортсмен нуждается в чехле, он должен объявить в  профиле наездника. o Шоры o Чехол на нос • Наездники должны иметь свои собственные стремена безопасности, если невозможно использовать стандартные стремена. Всадники могут принести свои собственные стопора для ног.  

Page 87: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

85  

3. Акценты условий правил  • Соревнования на арене для Prix caprilli будет измеряться  20 х 40 метров. • Команда смены ‐ в команде по 2 всадника Конкурс будет:      o 30 метров для ходьбы o 50 метров для рыси  o 50 метров галопом, но только рысью   • Выводка лошадей, которые будут принимать участие в 2011 Всемирных летних Специальных Олимпийских играх: о Level A ‐ Test 1  о Level В ‐ Test 1  о Level С ‐ Test 1  

                 Футбол 

1. Предложенные события 

Дивизионы                                         Отборочные события Мужской   Team Competition ‐ 5 a side Женский  Team Competition ‐ 5 a side Мужской   Team Competition ‐ 7 a side Женский  Team Competition ‐ 7 а side Единый  Unified Sports® Team Competition – 7 а side Мужской   Team Competition ‐ 11 a side Единый  Unified Sports® Team Competition ‐ 11 а side 

  2. Спортивная форма и снаряжение • Обувь => Футбольная обувь не должна иметь металлические зажимы или шипы (11‐ а side, 7 ‐ а side, 5‐ а side) => ВАЖНО ДЛЯ 5‐ а side o Обувь не должна иметь сменные зажимы или литые шипы o ТОЛЬКО ДЛЯ ОБУВИ с искусственным покрытием, с жёсткой наружной поверхностью или другая спортивная обувь с антипробуксовочной поверхностью. o Эта обувь содержит различные узоры на подошве для использования на трудных  поверхностях и на искусственном газоне. 

Page 88: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

86  

 • Основная форма для игрока должна иметь 2 различных цвета: футболку или рубашку, шорты, чулки (носки), щитки и соответствующую обувь. • Вратари должны быть одеты в цвета,  контрастирующие с этими двумя командами и судьёй. • Каждый игрок должен носить номер. Цвет номера должен контрастировать с цветом одежды (светлые на темные или наоборот) и быть виден с расстояния для зрителей на стадионе и телезрителей. Это относится в особенности в случае полосатых трикотажных изделий или рубашки. На сплошном  цветном фоне (или полностью светлым или темным в зависимости от цвета номеров) позволяет лучше читаемость. Эти цифры должны быть от 25см до 35см в высоту в центре сзади на рубашке или футболке и от 10см до 15см в высоту спереди на футболке или рубашке на уровне груди, и от 10 см до 15 см в высоту на шортах. Ни один из номеров не должен содержать рекламы, особенности конструкции и другие элементы. • Для соответствия с олимпийским стандартом командам рекомендуется также иметь номера спереди на шортах, на нижней части правой ноги. Этот номер должен быть 10 см в высоту и цвет номера должен контрастировать с цветом трикотажного изделия. • Повязка для капитана также может быть включена в качестве требования к одежде для отличия капитана команды. • Кольца, часы и другие ювелирные изделия не разрешается носить во время матчей. • Игроки могут носить медицинские медальоны или медицинские браслеты, которые должны быть скреплены клейкой лентой на груди или запястье соответственно. • Игроки не могут носить любые вещи, которые могут привести к травме или дать искусственное преимущество игроку. Игроки могут носить очки, но на свой страх и риск.  3. Акценты условий правил  •   5‐ a‐side =>Соревнования будут проходить на искусственной траве. =>Размер ворот 3,66м х 2м. => Минимум 3 игрока должны находится на поле в любой момент времени. => Продолжительность игры будет 30 минут (15 минут тайм) с 5‐ти минутным перерывом. 

Page 89: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

87  

•   7‐a‐side => Игра будет проходить на регулярной траве, где будут доступна регулярная обувь для футбола (без металлических шипов), не менее 4‐х игроков должны находится на поле в любой момент времени. => Продолжительность игры будет 40 минут (20 минут тайм) с 5‐ти минутным перерывом. •   11‐a‐side => Игра будет проходить на регулярной траве, где будут доступна регулярная обувь для футбола (без металлических шипов). => Минимум 7 игроков должны находится на поле в любое время игры. => Продолжительность игры  будет 50 минут (25 минут тайм) с 10‐ти минутным перерывом. • Все отборочные игры будут продолжительностью по 15 минут (без перерыва). • Итоговое положение соревнования по очкам => Для определения окончательной турнирной таблицы,  следующая система очков будет использоваться: Выйгрышь‐3 балла Ничья ‐ 1 балл Проигрыш ‐ 0 баллов => В следующих случаях  будут использоваться для определения места размещения, следующие критерии: идущие на одном уровне команды у них будет учитываться количество пропущенных и забитых мячей. => Если команды все еще связаны по этим критериям  будут назначены пенальти (см. процедуру). •  Ничья Если в конце отборочного матча будет ничья, будет добавлено дополнительное время (серебряный гол ) в случае заключительных игр. Эти периоды будут по 7.5 минут в 11 ‐ а side и по 5 минут в 5‐ а side и 7‐ а side.  Если  после этого будет ничья, будет назначены пенальти. Для этого будут применяться следующие рекомендации: => Только игроки игравшие в конце второго периода дополнительного времени могут участвовать. => Все игроки должны собраться в центре круга. => Главный тренер должен назначить пять игроков, которые будут бить пенальти и этот список должен быть представлен судье.  => Победитель определяться,  какая из команд забьет больше всего голов. => Если по‐прежнему ничья после пяти ударов, то все участвующие игроки в игре будут бить пенальти. => Команда может выбрать любого игрока на поле в качестве их вратаря для пенальти. Если вратарь получил травму во время пенальти,  любой игрок из команды может заменить его, если он или она не были отстранены. => В Unified Sports® пенальти, спортсмены должны чередоваться с каждым ударом пенальти. 

Page 90: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

88  

 

Гольф  1. Предложенные события • Уровень 1 ‐ индивидуальные навыки соревнования. • Уровень 2 ‐ Alternate Shot Team  (9 предусмотренных лунок ‐ 36 турниров). • Уровень 4 ‐ Individual Stroke Play (9 предусмотренных лунок – 36 турниров). • Уровень 5 ‐ Individual Stroke Play ‐ (18 предусмотренных лунок ‐ 72 турнира).    2. Спортивная форма и снаряжение • Спортсмены и партнеры должны носить соответствующую одежду для гольфа. Джинсы и спортивные шорты не допускаются. • Мужская рубашка должна быть с воротником(на пуговицах или друг.). Мужской низ  должен состоять из строгих шорт или длинных брюк. • Женский наряд должен состоять из рубашки с воротником (на пуговицах или друг.) и шорт Бермуды, длинного платья или юбки соответствующей длины. • Для гольфа требуется шипы. Шипы должны быть не металлического типа (то есть, мягкие шипы). Обувь на каблуках не разрешена. • Спортсмены будут отвечать за всё своё личное оборудование: мячи для гольфа, сумки, клубы и др.  

Гимнастика (художественная)   1. Предложенные события Женские виды (Уровень – 1, 2, 3 и 4) Прыжки Брусья Бревно Вольные упражнения  Весь круг (сумма всех четырёх оценок) Мужские виды (Уровень – 1, 2, 3 и 4) Вольные упражнения  Конь Кольца Прыжки Брусья  Турник Весь круг (сумма всех шести оценок)  

 

Page 91: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

89  

Гимнастика (ритмическая)  1. Предложенные события • Уровень 1  ‐ Веревка, Обруч, Мяч, Лента, Весь круг 

• Уровень 2  ‐ Обруч, Мяч, Гимнастическая палка, Лента, Весь круг 

• Уровень 3  ‐ Веревка, Мяч, Гимнастическая палка, Лента, Весь круг 

• Уровень 4  ‐ Обруч, Мяч, Гимнастическая палка, Лента, Весь круг 

 Гандбол  1. Предложенные события Командные соревнования – Мужские Командные соревнования – Женские  2. Спортивная форма и снаряжение • Цвет номера должен контрастировать с цветом одежды. • Каждая команда должна иметь два комплекта формы: светлая форма, когда команда играет дома и темного, когда в гостях. • Игроки каждой команды должны носить идентичную форму. • Вратарь каждой команды должен носить отличительный цвет формы от игроков обеих команд и вратаря команды соперника. • Не разрешается носить любые вещи, которые могут представлять опасность для игроков. Например ‐ очки, маску или защитные средства для головы не допускаются. • Игроки должны быть пронумерованы от 1 ‐ 99. Число каждого игрока является уникальным, то есть каждый игрок будет иметь один и тот же номер на протяжении всего соревнования. • Вратарь также  должен иметь форму (светлую или темную) с тем же номером, как его или ее вратарская форма. • Номера на спине должны быть как минимум 20см в высоту. • Номера спереди должны быть не менее 10см в высоту. • Капитаны каждой команды могут носить нарукавную повязку примерно 4 см в ширину. Повязка должна контрастировать с цветом его одежды. • Название команды или спортсмена может быть размещено на спине. • Название команды может быть размещено спереди.  3. Акценты условий правил • Команда с меньшим числом, чем 7 игроков перед началом игры приведет к конфискации. • Кожаный мяч, размер для женщин # 2  с окружностью 54‐56см и весом 325‐400 грамм будет использоваться в играх. • Поверхность Taraflex ® elastic пол. • Матч периодов: 2 х 20мин. (перерыв 10мин.). 

Page 92: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

90  

• Рейтинг: во время матчей группового этапа должны быть оценены следующим образом: => Выигрыш ‐ 2 очка        Ничья ‐  1 очко для каждой команды  => Проигрыш – 0 очка 

 Дзюдо  1. Предложенные события Индивидуальные игры для мужчин и женщин.  Спортсмены,  участвующие в играх должны быть разделены на категории по борьбе, в соответствии с критериями, установленными SOI. Однако, что касается способности, предлагаются следующие уровни: уровень 1, 2 и 3.  Мужчины: Уровень 1, 2 и 3: Весовые категории: меньше 60 кг, 60‐66 кг, 66‐73 кг, 73‐81 кг, 80‐90 кг, 90‐100 кг, 100 кг и выше.  Женщины: Уровень 1, 2 и 3: Весовые категории: меньше 48 кг, 48‐52 кг, 52‐57 кг, 57‐63 кг, 63‐70 кг, 70‐78 кг,78 кг и выше.  2. Спортивная форма и снаряжение  Спортсмены во время разделения на дивизионы и игр, должны носить исключительно белые костюмы дзюдо.  Различие между двумя спортсменами  в игре будет красный и белый пояс надевается на отходы, при условии размер определяется организаторами. Во время игры спортсмены должны носить никакой другой пояс. Дзюдоги должен быть чистым и опрятным, без какой‐либо рекламы или других признаков вообще. Организатор может обеспечить каждого спортсмена  нагрудниками или разместить в нужном месте задней части дзюдоги, с помощью организатора, затем спортсмен должен не снимать его. Нагрудник будет содействовать в различии спортсменов на соревнованиях. Женщины должны носить простую белую футболку под их дзюдо костюмом. Обувь нужно носить в любое время, кроме области ковра.  Игрокам не разрешается носить вещи, которые могут привести к травме или дать искусственное преимущество игроку.  

Page 93: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

91  

3. Конкурс системы Каждая категория формируется после окончательного разделения на дивизионы и будут состоять максимум из 8 участников.  До 5 конкурсантов той же категории должны соревноваться между собой в соответствии с круговой системой. 6, 7 или 8 конкурсантов из той же категории, должны быть разделен на две группы, а именно А и В (3 +3, 4 +3 или 4 +4), для соответствия с круговой системой. После окончания соревнования каждой группы, два победителя каждой из них будут соревноваться в финале, входя в полуфинал в соответствии с X партнёром (A1 против В2, B1 против А2). Победителям полуфиналов придется бороться за 1‐е и 2‐е место. В случае, если спортсмены уже встречались, на первую схватку не будут обращать внимания и победитель последней схватки будет первым.  В случае эквивалентности между двумя спортсменами в группе (равное количество побед, равное количество очков), если они оба должны занять одно из трех выдающихся мест (1, 2 или 3), победитель борьбы между ними должен преобладать в классификации.  В случае эквивалентности между тремя спортсменами в группе (равное количество побед, равное количество очков ‐ циклический треугольник), если все они должны занять одно из трех различных мест, классификация между ними будет предоставлять весовую классификацию, учитывая вес  в 1‐й день по прибытию в спортивный зал.  В случае, если участник не в состоянии или не желает принимать участие в некоторых конкурсах любого порядка в группе, его результаты до сих пор будут устранены и не засчитаны ни для него, ни для его оппонентов для классификации категории. Тем не менее, участник будет участвовать в церемонии награждения и получит приз (кроме тех трех выдающихся мест).  4. Продолжительность конкурса  Правила конкуренции (см. раздел С.2) SOI.  В частности, реальное время, отведенное для каждого конкурса, составляет 3 мин. Кроме того, время золотого конкурса, мы должны прийти к оценки за 2 мин.  

Байдарки  1. Предложенные события Singles Tourist kayak (KT)              KT‐1 200м, 500м Doubles Tourist kayak (KT)            KT‐2 200м, 500м  Unified Sports™ Doubles Tourist kayak (KT)    KT‐2 200м, 500м  

Page 94: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

92  

2. Спортивная форма и снаряжение  • Одно и двухместные байдарки и весла будут использоваться в течение всех соревнований. Оргкомитет игр будет поставлять байдарки и весла. Спортсмены имеют право использовать свои байдарки и весла. • Личные флотации устройств (PFD), обязательны для соревнований. Хотя Оргкомитет обеспечивает PFD участников, спортсмены могут принести свои PFD. PFD должны соответствовать местным стандартам безопасности на воде на все время. • Спортсмены одной команды должны носить форму того же цвета и стиля.  3. Акценты условий правил • Правила Международной федерации каноэ (ICF) не будут использоваться в исключительных случаях, когда они находятся в противоречии с официальными правилами Специальной Олимпиады.  

 Пауэрлифтинг  1. Предложенные события Приседания Жим лежа Тяга Комбинированные жима лежа и тяги Комбинированные приседания, жим лежа и тяга 2. Спортивная форма и снаряжение • Поддерживающая рубашка жима лежа не будет допущена к конкурсу. • Длинные брюки не должны носить. • Спортсмен должен носить во время соревнования цельный костюм. Футболка должна быть под костюмом. • Обувь => Должны носить длинные носки (до колена). => Должны носить спортивную обувь например для тренеров, пауэрлифтинга или тяжелой атлетики. Обувь для пеший прогулки или рабочие ботинки не допускаются. • Все предметы обмундирования будут проверены на взвешивании и должны соответствовать стандартам Международной федерации пауэрлифтинга.  

 Катание на роликовых коньках  1.  Предложенные события Только соревнования на скорость будут предлагаться на Всемирных летних Специальных Олимпийских играх 2011. 

Page 95: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

93  

 

Категории  Виды событий Категория 1  30м по прямой, 30м слалом Категория 2  Трасса на 100м, 300м, 500м, 1000м. Эстафеты на 2x100м, 

2x200м, 4x100м  2.  Спортивная форма и снаряжение • Роллеры должны носить шорты, рубашка выполненные из эластичного материала с короткими рукавами, шлемы (требуется по правилам Международной спортивной федерации)и дополнительно щетки. • Кожа в области живота должна быть закрыта. • Члены команды должны носить идентичную форму.  • Спортсмены в очках должны носить очки с резинкой на соревнованиях.  • Коньки можно традиционных "каре" (2 серии из 2 колес на параллельных передней и задней осями, под каждой ногой) или "в линии" (3, 4 или 5 колес помещены в одну строку в центре каждой ноги).  о Кожаные сапоги являются лучшим выбором.   о Toe‐stops необходимы для старта роллера.  3.  Акценты условий правил Деревянный пол будет использоваться в качестве официальной поверхности соревнований.  

Парусный спорт  1. Предложенные события  

Уровень  Виды событий 1  Единая команда из 2‐х человек. Спортсмены экипажа 

Специальной Олимпиады будут нести ответственность над управлением судна. 

2  Единая команда из 2‐х человек. Спортсмены экипажа Специальной Олимпиады будут управлять судном по крайней мере около 100%. 

3  Все члены команды Специальной Олимпиады будут  с тренером на борту. У спортсменов будет полный контроль над лодкой. Тренер может предложить только словесную помощь. Если, по любой причине, тренер становится физически связан с парусным судном, команда должна отойти от трассы и будет зачитано DNF (не закончили). 

4  Вся команда состоит из специальных спортсменов Олимпиады (без тренера на борту). 

5  Специальные спортсмены Олимпиады будут конкурировать в одиночку. 

 

Page 96: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

94  

 2. Спортивная форма и снаряжение • Каждый спортсмен должен привести своё личное судно и обувь со сцеплением на мокрой поверхности  3.  Акценты • Обратите внимание на лодки, которые будут использоваться на играх. • 420 для уровня1, 2 и 4  • Laser Bahia для уровня 3  • Laser с 4,7 парус или меньше или Оптимист класс для уровня 5 • Парусная инструкция будет распространяться попозже.  

Софтбол  1. Предложенные события Командные соревнования – мужские. Командные соревнования – женские. 2. Спортивная форма и снаряжение • Вся форма команды должна быть одинаково цвета, отделки и стиля. • Брюки должны быть в однородном цвете. •  Майки  должны  быть  в  однородном  цвете  и  должны  быть  одинаковыми  для  всех членов команды. • Игрок ловитель должен носить маску и шлем. • Все бьющие и бегуны базы должны носить шлем т с подбородком на ремнях. • Биты, шлемы и перчатки должны быть обеспечены каждой команде.  • Состав команды не может иметь одинаковые номера. • Номера должны быть контрастного цвета. • Цифры должны быть по крайней мере 15.24см  в высоту.  • Номера должны быть контрастного цвета и на спине игрока во время игры. Игрокам без номеров будет запрещено играть. • Должны носить обувь в любое время. Официальная обувь должна быть сделана либо из холста или кожи верха, или аналогичных материалов. Не разрешены металлические шипы. 3.  Акценты условий правил •  Игра  будет  состоять  из  семи  подач.  Игра  будет  считаться  полной,  если  после  пяти подач, одна команда ведет другую на 10 пробежек или более. Игра должна длиться не более полутора часа.  • Второе правило тарелки дома будет использоваться в этих играх.  

   

Page 97: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

95  

Настольный теннис  1. Предложенные события  Одиночный  Парный  Смешанные пары  2. Спортивная форма и снаряжение •  Форма  одежды  должна  соответствовать  Международной  Федерации  настольного тенниса (ITTF) правил.  •Игроки  и  тренеры  должны  носить  утвержденный  наряд,  когда  они  находятся  на игровой зоне.  •  Игроки  из  одной  команды  образующие  пару  должны  быть  одеты  одинаково  за исключением носков и обуви.  •  Воспроизведение на одежде на передней или боковой части должны находиться  в пределах общей площадью 64 кв. см.  • Воспроизведение на одежде может иметь нумерацию или надпись на спине, чтобы определить игрока.  • Рубашки, юбки и шорты не могут быть белыми.  • Мяч должен весить 2,7 грамма и быть сферическим с диаметром 40 мм (1,57 дюйма). Шар будет белым.  • Ракетки могут быть любого размера, формы или веса, но должны быть изготовлены из цельного дерева, одной толщины, плоские и жесткие.  

Теннис  1. Предложенные события Одиночный  Парный  Смешанные пары  2. Спортивная форма и снаряжение • Каждый спортсмен несет ответственность за свою собственную теннисную ракетку и будет обязан носить традиционную одежду тенниса. •  Спортсмен  должен  носить  соответствующую  обувь  для  тенниса.  Черная  обувь  не будет  допущена  на  корт.  Спортсмены  в  черной  обуви  не  будут  допущены  к соревнованиям.  3.  Акценты условий правил •  Короткий  сет  будет  использоваться  для  этого  соревнования.  Сеты  первого  игрока, чтобы  выиграть  4  игры,  пока  ведущий  на  2  игры  (4‐1,  4‐2  и  т.д.).  7‐точка  тай‐брейка 

Page 98: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

96  

играется 4‐4.  Спортсмены  играют 2  из 3  сетов,  с 7‐  точкой  тай‐брейка  играют  вместо третьего сета.  • Конкурс будет проводиться на открытом корте.  

Волейбол  1. Предложенные события Командные соревнования – мужские. Командные соревнования – женские. Командные соревнования  – Unified Sports®  2. Спортивная форма и снаряжение •  Правила  Международной  федерации  волейбола  (FIVB)  игры  определяют  игрока, который  имеет  футболку  или  рубашку,  шорты,  носки  (форма)  и  спортивная  обувь. Униформа может быть целая.  •  Если белье  (включая,  но не ограничиваясь футболкой, шортами,  колготками,  трико, костюмом  для  тела,  велосипедными  шортами,  спортивными  бюстгальтерами  и  т.п.) носят, таким образом, то они будут рассматриваться как часть равномерной одежды.  •  В  этом  случае,  они  должны  быть  одинаковы  для  любых  членов  команды,  которые носят такую одежду.  • Форма должна быть одинаковой, чистой и (кроме Либеро) одного и того же цвета.  •  Либеро  игрок  должен  носить  форму,  футболка  которого,  по  крайней  мере  должна контрастировать с цветом от других членов команды. Либеро могут иметь различную конструкцию,  но  она  должна  быть  пронумерована,  как  и  все  остальные  команды. Любой игрок, который играет, как Либеро должен иметь тот же номер, когда даже не играет,  как  Либеро.  Командам  рекомендуется  иметь  два  (2)  вида  трикотажных изделий.  •  Официальные  номера  униформы,  являются  числами  1‐18.  Размер  и  размещение номера должен соответствовать стандартам, постановленным в настоящем документе.  •  Цифры  должны  быть  помещены  в  центре  спины.  Для  переднего  номера, рекомендуется числа не более чем на 12.5см (5 "), а на плече число не более 7,5 см (3") от среднего размера футболки или рубашки.  • Номер должен быть разного цвета с трикотажным изделием с минимальной высотой 10 см (4 ") спереди и 15 см (6 ") на спине. Вся форма должна иметь тот же цвет и номер с той же высотой для всех членов команды.  •  Обувь  игрока  должна  быть  легкой  и  гибкой,  резиновая  или  кожаная  подошва  без каблуков.  •  Запрещается носить  любой объект  (включая,  но не ограничиваясь  головные  уборы, украшения и т.д.), что может привести к травме или дать искусственное преимущество игроку,  и  носить  форму  отличительного  цвета  от  других  игроков  (за  исключением Либеро) и / или без официальных номеров.  

Page 99: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

97  

• Исключение будет сделано для религиозных или медицинских медальонов. Можно носить если, они будут удалены от цепочек и пришиты к форме. R1  (Первый судья)  в каждом матче имеет полномочия для определения этого правила.  • Набивка или покрытие может быть необходимо для отливок, подтяжки или протезов. Все  такая  обивка  должна  быть  предварительно  одобрена  Техническим  делегатом, назначенным до первого конкурса соревнований.  •  Название  команды  может  быть  размещено  спереди  на  футболке  или  рубашке. Название команды или спортсмена может быть размещено на задней части футболки или рубашки.  • Необходимо, чтобы капитаны команд имели на футболке или рубашке полосу 8x2 см подчеркивающую номер на груди.  3. Акценты условий правил • Команды с менее чем шесть (6) игроков может привести к дисквалификации.  

10.16 Протесты и процедуры обжалования  Только  главный  тренер  или  назначенный  из  зарегистрированных  тренеров  (в отсутствие  главного  тренера)  может  подать  протест  и  должен  сделать  это  соблюдая правила для каждого вида спорта.  Тренер должен  составить протест по полной форме для  того,  чтобы конкретное жюри спорта могло рассмотреть протест.  Протест должен показать  каждое  конкретное нарушение  конкретного  числа из  свода правил и четкого определения того, почему тренер не последовал этим правилам.  Эти  формы  будут  доступны  на  столе  спортивной  информации  на  каждом  месте проведения соревнований.  После  податия  протеста,  он  должен  быть  уделен  спортивной  службе  информации, которая  будет  уведомлять  конкретное  жюри  спорта  для  решения.  Точное  время  для податия  протеста  будет  отражено  в  специальной  форме  на  столе  спортивной информации.  Конкретное жюри  спорта,  которое включает  в  себя  технический делегат,  спортивного менеджера и начальника трасы и / или главного рефери, рассматривает протест. После решения  конкретного жюри  спорта,  тренер может  принять  решение  или  обжаловать это  решение  в  жюри  Всемирных  игр  по  апелляции.    Жюри  всемирные  игр апелляционного  совета  состоит  из  Представителя  GOC,  представителя  Специальной Олимпиады, Inc. и назначенным лицом.  Обжалование  решений  конкретным  жюри  должно  быть  представлено  в  течение  60 минут  после  податия  протеста.  Все  решения,  принятые  на  Всемирных  играх  жюри Апелляционного суда является окончательным.  Существуют три основных руководящих принципа для протеста: • Неправильная интерпретация спортивных правил  

Page 100: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

98  

• Отказ судьи применять правильные правила в данной ситуации • Отказ наложить правильный штраф для данного нарушения Любой  протест  с  участием  решения  судьи  не  может  быть  рассмотрен  ‐  суждения  не должны  быть  опротестованы  или  обжалованы.  Решения  дивизионирования  не  могут быть опротестованы.  Протест и Апелляция ‐ Спортивные Специальные правила Процедуры  протеста  для  каждого  вида  спорта  имеют  конкретные  сроки  для представления,  а  также  другую  информацию,  связанную  с  протестами  и  призывами. Пожалуйста,  см.  конкретное техническое руководство по каждому виду спорта на эти особенности.  

10.17 Технические делегаты и технические работники  Технические  должностные  лица  являются  жизненно  важным  компонентом  для успешных проведений в 2011 году Всемирных летних Специальных Олимпийских игр в Афинах и предоставляют свои услуги на добровольной основе.  Технические делегаты это  ключевые советники спорта для специальных видов спорта и назначаются Специальной Международной Олимпиадой.  Технические  чиновники  и  судья  разделяются  на    а)  международные  технические должностные  лица  из‐за  рубежа,  отбираются  и  назначаются  SOI  и  б)  Национальные технические  должностные  лица  из  Греции,  отобранные  GOC  в  сотрудничестве  с Техническим делегатом.  Цель игр иметь как высокий уровень сертифицированных и опытных  чиновников,  так возможность для свидетельства высокого уровня судейства.  

10.18 Услуги на местах проведения соревнований  

Отдых для спортсменов: 

Закуски  будут  доступны  в  каждом  месте  проведения  соревнований.  Полный  обед будет  подан  только  в  тех местах,  где  спортсмены должны оставаться  на месте  после 14:00.  Все  другие  спортсмены  будут  обедать  в  их  размещение.  Там  также  будут  для спортсменов  развлечения,  чтобы  спортсмены  наслаждались  отдыхом  в  ожидании своей очереди в соревнованиях.  Раздевалки для спортсменов: Раздевалки будут доступны во всех местах проведения соревнований, но  спортсменам необходимо быть готовым к соревнованиям подпадает под правила и культуру спорта. Оборудование спортсменов может быть сохранено в раздевалках, но там также будет складское помещение, которое требуется (например, для боулинга). 

Page 101: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

99  

 Теплые пункты: Контролируемые  теплые  пункты  будут  доступны  в  случае  необходимости. Соответствующие  предназначение  будет  назначено  в  зависимости  от  вида  спорта (подробное расписание будет объявлено во время соревнований).  Медицинские услуги: На  каждом  место  проведения  соревнований  будет  медицинский  персонал  и медицинские пункты для необходимой помощи делегаций и зрителей. Тем не менее, ответственность благополучия спортсменов лежит на их тренерах.  Концессии: В  каждом  месте  проведения  соревнований  будут  концессии  для  продажи  еды  и напитков для зрителей и семей спортсменов.  Гостиная: Гостиные для делегации будут доступны на каждом месте проведения соревнований.  Транспорт: В целях обеспечения транспорта спортсменов, тренеров и чиновников для прибытие на место  проведения  соревнований  вовремя,  будет  подключен  транспорт  (автобусы) размещения расписания на спортивных объектах. Это очень важно для всех делегаций, которые должны в назначенное время подобрать точку отправления.  Мерчендайзинг магазины: В  таблице  ниже  показано  все  Мерчендайзинг  магазины,  которые  будут  доступны  в течение SOWSG ATHENS 2011:  МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ  СПОРТ  МЕРЧАНДАЙЗИНГ 

МАГАЗИНЫ SEF  Бокс, катание на роликовых коньках, 

настольный теннис, пляжный волейбол                        1 

HELLINIKO + AGIOS KOSMAS  Футбол 11x11, футбол7x7, футбол 5х5, гимнастика, бадминтон, гандбол, софтбол, велоспорт 

                       2 

OAKA  а) Водные виды спорта, б) Баскетбол, в) Легкая атлетика, г) Волейбол, д) Теннис,  е) Пауэрлифтинг 

                        1 

SAILING ACADEMY + ROWING & CANOEING CENTER 

Плавание под парусом на байдарках                          1 

BLANOS‐BOWLING  Боулинг                          0 MARKOPOULO OLYMPIC EQUESTRIAN CENTER 

Конный спорт                          1 

GLYFADA GOLF COURSE [1 курс]  Гольф                          0 AMERICAN COLLEGE ‐ DEREE [2 татами] 

Дзюдо                          1 

Page 102: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

100  

Глава 11: События не о спорте  

11.1 Церемонии открытия и закрытия.  Департамент  Церемонии Oткрытия  и  Закрытия  Организации  Всемирные  игры  Special Olympics  Афины  2011  году  готовится  к  проведению  церемоний,    Игры  принесут  ощущение  праздника,  радости  и  старание    усилий  спортсменов. Более 7000 спортсменов из почти 180 стран правидут парад на Стадионе Панафинайко, 25 июня и 4 июля во время церемонии открытия и закрытия Олимпийских Игр.  "Я  хочу,  выиграть!    Но  если  не  добьюсь  победы,  помогите  мне  быть  смелым  в попытке! "  Инициатор и художественный руководитель церемонии Открытия и Закрытия являются О. Фокас Евангелинос,  со своей    творческой   командай   взяли на себя подготовления реализации творческих аспектов церемонии Открытия и Закрытия Олимпийских Игр.  Группа  Фока  Евангелину  состоит  из    талантливых  людей    с  большим  опытом  в организации  крупных  мероприятий  и  шоу,  как  композитор    Стэфанос  Корколис, пастановщик    Илиас  Ледакис,  художник  по  костюмам  Элли  Папагеоргакопулу  и редактор Феодорос Григориадис. Консультанты  организация производства церемонии взяли Simon Graveling  и Andrew Walsh , чей опыт был в производстве международных мероприятий, включая Олимпийские игры в Афинах 2004 года.  

11.1.2 Установка.  Церемонии  Special Olympics    Афины Всемирных Игр 2011  года  состоится  на  стадионе Каллимармаро  "Панафинайкос  "  в  Афинах.  Этот  красивый  мраморный  стадион построен  во  время  классической  архитектуре  для  Панафинайтических    Игр  в  честь богини Афины и был восстановлен полностью из мрамора от Правителя Ликурго в 329 году  до  нашей  эры.  В  140  г.  нашей  эры  была    расширена  Герода  Аттика,  а  позже древние  здании  были  найдены  и  восстановлены    для  провидения  первых Современных Олимпийских Игр  в 1896 году. Вместимость стадиона для Всемирных Игр Special Olympics Афины 2011 года на 46,000 зрителей.  

11.1.3 Церемония открытия.  Церемония  открытия  будет  длиться  три  часа,  это  будет  не  забываемое  особое трогательное    шоу    для  спортсменов.  Церемония  открытия  состоится  25  июня  и начнется  в  20:00  (20:00  ‐  20:30  Pre‐Show  и  будет  транслироваться  в  прямом  эфире  с 20:30). 

Page 103: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

101  

 Идея шоу будет составлена на основе легенды о древнегреческой мифологии. В ролях церемонии будут  сотни исполнителей  /  добровольцев,  чтобы  сосуществить  на  одной сцене  с  известными  талантами  из  Греции  и  за  рубежа.  Следующие  данные  будут представлены на церемонии:  

• Парад спортсменов • Выступления • Творческие Темы • Официальное открытие Игр •  Поднятие Флага  ( Special Olympics) • Официальная  клятва  спортсменов и судей • Пламя Игр 

 Транспорт для передвижения в / из Церемонии Открытия.  Членам  Миссии  будет  придоставлен  автобус  передвижения,  прямо  от  места проживания, семьи и другие зрители будут пользоваться общественным транспортом, чтобы попасть до центро города (20 минут ходьбы от ближайшей станции метро).  Учитывая эксклюзив проезжей части, общественный транспорт не   будет доезжать до стадиона Панафинайкос.   После церемонии, члены миссии будут собиратся  в зале ожидания, откуда пройдут по своим  автобусам,  и будут доставлины  к месту жительства.  Зона Ожидания Спортсменов.  Зона  ожидания  для  членов  Миссии  находится  в  Заппейон  Мэгаро,    очень  близко  к Стадиону Панафинайкос.   Все члены миссии будут  ждать в зале ожидания  автобус, а оттуда отправятся на Стадион, где дбудет проходить Парад Спортсменов.  Парад спортсменов.  Миссии  будут  входить  на  стадион  в  соответствии  по  греческому  алфавиту. Следующие пункты должны быть рассмотрены:  

•  Не    разришается  права  на  парад  без  надлежащей  аккредитации. •  Все  спортсмены  должны  носить  официальную  форму  своей  команды. •   Спортсменам  разрешино взять с собой камеру. • Флаги, баннеры и другие знаки не допускаются, за исключением тех, с именем и задачами будут выделены Оргкомитетом. 

  

Page 104: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

102  

Неизбежно (из‐за большого количества места жительства и спортсменов), будет долгое время ожидания перед началом парада.  Миссии должны помнить,  что  спортсмены должны взять  собой какие‐либо лекарства которые принимают регулярно, в целях удовлетворения их потребностей пока они не вернутся в места своего жительства в вечернее время. 

 

11.1.4 Церемония закрытия.  Церемония Закрытия Special Olympics Афины Всемирных игр 2011 года будет отмечать  старание и достижения спортсменов вместе с  судьями и зрителями. Церемония будет проходить на Стадионе Каллимармаро "Панафинайко"   4 июля 2011 года и начнется в 20:30  (20:30  ‐  21:00  Pre‐Show    и  транслятция  в  прямом  эфире  с  21:00).  Следующая информация будет включена в Церемонии:  

• Официальный Конец Игр Special Olympics  Афины 2011 • Тушения пламени • Доставка Игр  на следующей Оргкомитет • Музыка и танцы для спортсменов  

Транспорт для  Церемонии Закрытия.  Члены миссии будут доставлены на автобусе до  стадиона "Панафинайко".  После церемонии, члены миссии будут доставлены на автобусах к местам проживания Заппейон  Мэгару.    Не  будет  доставлен  транспорт  в  аэропорт,  вокзалы  и  порты  от стадиона  "Панафинайко".  Если  кто‐либо  планируют  выехать  с  Греции    вечером накануне закрытия церемонии, и не сможет присутствовать на церемонии,  транспорт по перемищению  в аэропорт будет доставлен на место  проживания.   

11.1.5 Услуги Питаия.  Всем спортсменам будет уделяться обед  и бутылка с водой.  

11.1.6 Билеты.  Доступность и продажа билетов будет осуществляться исключительно TICKETNET. Зрители могут купить билеты на сайте www.ticketnet.gr  или по телефону: +30 210 88 40 600. Продажа билетов через Интернет или по телефону началось 14 марта 2011 года. Билеты будут отправлены клиентам через курьерскую службу. Билеты можно приобрести и из следующих точек: в касах театра Бадминтон, а также в 

Page 105: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

103  

магазинах , Public, Metropolis  и Seven Spot в Греции. Для получения дополнительной информации  можно пройти на следующий сайт:  www.ticketnet.gr/so2011  

11.2 Программа "Здоровые спортсмены"  Программа  "Здоровие  спортсменов",  это  бесплатные  медицинские  осмотры,  для улучшения  здоровья  и  физического  состояния    спортсменов  в  целях  повышения  их потенциала для осуществления и повышения качества жизни.  С 26 июня по 4 июля, будет провадится медицинское обследование в дружественной и приятной  обстановке  в  HELEXPO  PALACE  ,  расположенный  в  Марусси,  Леофорос Кифисиас 39, недалеко от Олимпийского Стадиона (ΟΑΚΑ). Все спортсмены будут иметь доступ к широкому кругу специалистов в области здравоохранения,  которые будут их рассматривать, а также будут информировать о их здоровье.  Работники здравоохранения будут предоставлять бесплатные услуги, будут проходить специальную  подготовку  по    программе  выдающихся  ученых  из‐за  рубежа.  Таким образом,  это  позволит  им  ознакомиться  с  особой  заботой  медико‐санитарных потребностей людей с ограниченными возможностями.  Оргкомитет  программы  постарается  дать  возможность,  чтобы  многие  спортсмены посетили эту программу, предлогая конкретный график визитов.  Программа  "Здоровые Спортсмены" во время Всемирных Игр  в Афинах 2011 года будет включать в себя следующие шесть рейтингов:  Оптометрия‐ Optometry (Opening Eyes®)  Цель Opening Eyes® является улучшение качества жизни миллионов людей, диагностированных с ограниченными  возможностями по оптимизации их видения, улучшение их зрения, здоровье глаз, предоставления качественной медицинской помощи. При обследовании Opening Eyes®, спортсмены Special Olympics проходят через специальный тест: преломления для тех, кто нуждаются в дальнейшем тестировании, отпускаемые по рецепту очки, рецепт при необходимости, защитные очки для спорта и, при необходимости, ссылки для обзора или дальнейшей помощи.    

Page 106: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

104  

Лечение зубов‐ Dentistry (Special Smiles®)  Программа Special Smiles ®, с помощью зубной проверки, с целью, чтобы подчеркнуть важность гигиены полости рта   спортсменов и их родителей, и тех, кто заботится о них.  В рамках этой программы заключается стоматологическа проверка, информация о гигиене полости рта, а также даны в соответствующих случаях средства индивидуальной защиты полости рта спортсменов, которые соревнуются в группах высокого риска спорта и физического контакта.  Аудиология‐Audiology (Healthy Hearing)  Программа Healthy Hearing (Здоровый Слух), спортсмены проверяются на возможные нарушения слуха, как для себя так и  для их тренеров, если понадобятся, повторяется тест. Эта программа также предоставляет слуховые аппараты, и слуховые аппараты для всех, кто нуждается в них. Кроме того, исследует продолжительности слух спортсменов Special Olympics.  Физиотерапия‐ Physiotherapy (FUN Fitness)  В ходе обследование  FUNfitness, добровольцы физиотерапевты, ассистенты и студенты, оценят оперативную гибкость и силу мышц у спортсменов, а также их общее физическое равновесие. Кроме того, программа включает в себя распространение учебных материалов для атлетов Special Olympics, которые информируют родителей и тренеров о повышении гибкости, мышечной силы, и физического равновесия в спорте и в повседневной жизни.   Укрепления здоровья‐ Health Promotion  Программа Health Promotion предназнчена для информирования и обучения спортсменов по вопросам, касающимся здорового образа жизни.  Предлагают рекомендации по вопросам питания и физических упражнений,  и консультации на здоровье костей, отказ от курения и защиты от солнца, с использованием интерактивных образовательной деятельности и предоставления информация, мотивировать и поощрять изменение поведения.     

Page 107: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

105  

Ноги‐ Podiatry (Fit Feet)  Многие спортсмены Special Olympics страдают от болей в ногах и лодыжках, а также развития, которые влияют на спортивные результаты. А также спортсмены не носят соответствующую обувь и носки для спорта. Таким образом, в этой клинике, специалисты здравоохранения рассматривают и проанализируют проблемы спортсменов, и подготавливают соответствующие рекомендации и образование  здоровые ноги.  

11.3 Факел надежды 

Цель: 

Факел НАДЕЖДЫ является наиболее важным событиям Special Olympics Игр,  который поддерживается  большой  аудиторией.  Эстафеты  факела,  который  будет предшествовать 10 отобранных спортсменов Special Olympics, будет нести сообщение о ее  принятии,  компетенции,  социальная  интеграция  принципов,  регулирующих движение Special Olympics при содействии Special Olympics Всемирных Игр Афины 2011 года. 

Факелоносец  сопроваждается    сотрудниками полиции,  которы несут Пламя Надежды по  всей  стране  с  целью  информирования  и  повышения  осведомленности.  В  Греции, принимающей Всемирные Игры  Special Olympics,  целью  эстафеты    является передача Пламя  Надежды  во  многие  города,  распространение  информации  о  Играх  и  начале Special Olympics, создания волнение для предстоящих событий. 

Местные  власти  помогут  с  организацией  встречи  пламени,  показывая  греческую культуру.  Факелоносцы,  зная  нашу  страну,  станут  лучшими  послами  греческого гостеприимства.  На  маршруте  пламя  надежды,  будет  оказана  поддержка телекомпаний, а именно Греческой вещательной корпорации, ERT SA, а также местных станций и средств массовой информации. 

Резюме: 

Факел НАДЕЖДЫ выполнит в заключительном этапе команды, выступающей в качестве Стражи  пламени,  будут  нести  пламя  надежды  по  всей  Греции,  а  также  участие  в церемонии принимают и в Константинополе  (Стамбул) и на Кипре до их прибытия на церемонии  открытия  Специальной  Олимпиады  Всемирных  летних  игр.  В  общем, команда  из  145  лиц  состоит  из  100  сотрудников  полиции,  которые  представляют  их соответствующих Специальной Олимпиады и факел запуска программ, 10 специальных атлетов Олимпиады (3 из которых являются греками), и члены команды поддержки. 

Освещение Пламя Специальной Олимпиады состоится в Свято‐Скала Пникс, напротив Акрополя в Афинах, в Греции 9 июня 2011 в 11:00, под председательством Президента 

Page 108: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

106  

Греческой Республики и многих чиновников. В соответствии с традицией, пламя будет гореть  в  лучах  солнца и  вся  церемония будет  проходить  вдоль  линии оригинального Факела Олимпийских игр. 

Тогда,  символическое  пламя  защищённое  лампой  шахтера  посетит  два  важных центров эллинизма, которые связаны с историей и культурой Греции. 

Факел,  спроектированный  ювелирным  домом  Zolotas,  вдохновляется  античными мотивами и представляет коллекционную вещь. 

После  церемонии  освещения  пламени,  в  заключительном  этапе  команды  будут проходить  перед  Акрополем,  Херодиос  театром,  музеем  Акрополя,  парламентом  и президентским  дворцом,  где  церемония  состоится.  В  пятницу  10  июня Факелоносцы будут разделены на три группы и путешествие пламя начнется. 

•  1  Маршрут    начинается  из  Афин  и  пересечет  всю  Восточную  Грецию  и  острова Спорады,  проходящие  через  пограничную  станцию  Кастаньес  и  достигнет Константинополя  (Стамбул)  по  20  июня.  За  10  дней  маршрута  на  греческой  земле, пламя надежды посетит более 40 городов, где церемонии будут проведены со стороны местных  властей.  В  Константинополе  (Стамбул),  культурный  перекресток  между Европой  и  Азией,  Национальный  Специального  Олимпийского  комитета  Турции подготовит  теплый  прием  для  дороги  Факела,  с  маршрутами  через  большинство центральных  частей  Константинополя  (Таксим,  Истикляль,  Галата мост,  Святой  Софии Церкви,  и  т.д.  Голубая  мечеть),  представляющих  важное  событие  для  укрепления греческих и турецких отношений.  

•  2  Маршрут    будет  пересекать  всю  Западную  Грецию,  где  границы  трех  состояний, Ионические острова и Пелопоннес, проходящей через Древнюю Олимпию,  рождения города Олимпийских игр. 2 Маршрут посетит более 40 городов за 12 дней.  

• 3 Маршрут  членов команды отправится на Кипр, остров связан с Грецией важными историческими и культурными связями. На Кипре, факел бегунов потратит 2  сутки на распространение  информации  о  играх  во  всех  городах  острова  (Пафос,  Лимасол, Ларнака, Nicossia)  в качестве  гостей Национальный комитет Специальной Олимпиады Кипра. Команда начнет свой маршрут на греческие острова с Афин. За 10 дней пламя посетит более 30 городов. На 21 июня, 3 Маршрут  прибудет на остров Родос, который с 20 июня примет наибольшее число спортсменов с помощью ведущего города. На 22 июня  пламя  будет  проходить  на  глазах  у  всех  отелей  размещения  спортсменов, предназначенных  для  города  Линдос,  где  состоится  церемония.  Во  второй  половине дня  23  июня,  факел  будет  проходить  перед  наиболее  важными  районами  города (мэрии,  Старый  город,  замок  рыцарей)  в  конечном  итоге  на  Древний  стадион,  где церемония будет проходить на глазах у всех спортсменов, а также многих греческих и иностранных официальных лиц посетят Родос для этого специального мероприятия. 

Page 109: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

107  

На 24 июня, всего заключительного этапа команда будет возвращена в Афины и будет работать  на  глазах  у  всех  принимающих  центров  для  спортсменов,  где  состоится церемония. В 18:30 пламя достигнет Акрополя, где он будет оставаться на ночь, перед Эрехтейон с почетным контингентом президентской гвардии. 

На 25  июня,  в день церемонии открытия Игр,  огонь посетит мэр Афин на церемонии перед  зданием  мэрии,  где  примут  участие  мэр  города  и  члены  Совета.  Проходя  по центральным  улицам  Афин,  пламя  наконец  достигнет  Kallimarmaron  Panathenaikon стадион для церемонии открытия Игр. 

 

11.4    Глобальный  саммит  Специальной  Олимпиады  2011  молодежной акции 

11.4.1 Глобальный саммит Специальной Олимпиады 2011 активации молодежи 

25 июня ‐ 4 июля, Афины, Греция 

Обзор: 

Глобальный саммит Специальной Олимпиады 2011 молодежной активации это саммит для  более  чем  100  молодых  людей  с  и  без  умственной  отсталостью,  со  всего  мира, которые  стремятся  отличится  в  своих  школах  и  общинах  через  Специальную Олимпиаду. 

Молодых участников, в возрасте 12‐17 лет, представляющих 30 стран из Специальной Олимпиады семи регионов и из различных уровней образования, в том числе среднего и  промежуточных  школ  и  с  аттестатом  о  среднем  образовании.  Студенты  являются парными  ‐  один  специальный  спортсмена  Олимпийской  игры  и  партнер  без умственного развития ‐ из той же общины, штата или страны. 

В  ходе  саммита  участники  примут  участие  в  молодежных  программах  подготовки лидеров  и  интерактивных  видов  спорта.  Они  будут  также  действовать  в  качестве журналистов, освещающих Всемирные игры, публиковать свои рассказы и фотографии ежедневно  на  Специальных  Олимпийских  играх  и  Всемирных  летних  Специальных Олимпийских Игр Афины 2011 веб‐сайтов и сайтов социальных сетей. 

Саммит  будет  также  включать  Глобальную  молодежную  акцию,  собирая  тысячи молодых людей из области Афин и во всем мире для захватывающих, мотивационных, мульти‐медийных событий для решения ключевых вопросов,  которые молодые люди сталкиваются  с  относительно  ограниченными  умственными  возможностями  в обществе. 

 

 

Page 110: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

108  

Факты: 

Встреча  2011  Глобальной  молодежной  активации  на  высшем  уровне представляет  шестой  такой  случай.  Первый  саммит  состоялся  в  2001  году  на Специальной Олимпиаде Всемирных зимних игр на Аляске.  

С  2001  года  было  48  встреч  на  высшем  уровне  молодежи  на  национальном, региональном  и  глобальном  уровнях,  с  участием  представителей  почти  140 Специальной Олимпиады и 2700 молодых лидеров.  

Специальная Олимпиада послали  "Get  Into  It"  наборы и книги  " The Wonderful Winning World  "  в  сотни  школ  и  библиотек  по  всей  Греции,  в  рамках  школы программы по обогащению. Каждый комплект содержит планы уроков, видео и сбор средств на разнообразие идей.  

Специальная Олимпиада считает,  что  с помощью спорта, молодые люди могут изменить  ситуацию  в  дружбе,  школах  и  общинах.  Глобальная  молодежная активации  встречи  на  высшем  уровне  является  одним  из  нескольких Специальных  программ  Олимпиады  в  достижении  более  3,5  млн.  молодых людей с и без умственного развития в 170 программах во всех регионах мира. Другие программы и инициативы включают в себя: 

o Проект унификации  http://www.specialolympics.org/project_unify_overview.aspx 

o Попасть в него  www.specialolympics.org / getintoit o Программа Объединенного Спорта  

http://www.specialolympics.org/unified_sports.aspx o "R" слова кампании www.r‐word.org o  Молодые спортсмены 

 http://www.specialolympics.org/young_athletes.aspx  Чтобы узнать больше о Глобальном молодежном саммите Специальной Олимпиады и другие способы молодых лидеров можете принять участие, пожалуйста, посетите сайт: http://resources.specialolympics.org/Sections/Schools_and_Youth.aspx  

Саммит тысячелетия: Саммит станет форумом, где представители молодежи будут приобретать и пополнять свои знания и навыки, необходимые вести себя, своих сверстников, их школы и их общин вперед в деле содействия эффективной и безопасной среды для создания и поддержания положительных изменений, по содействию улучшения их общин. Благодаря этому опыту они будут действовать в качестве агентов перемен ‐ стимулирования принятия, уважения, достоинства и пропаганды для всех людей во всем мире.  Три цели встречи на высшем уровне в Греции: 

1. EDUCATE ‐ Повышение: предоставить молодым людям возможность понять приоритеты, установленные  молодежными лидерами в отношении 

Page 111: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

109  

Специальной Олимпиады 2011‐2015 Стратегического плана и конвенций ООН, поскольку они служат в качестве активных агентов изменений в их местном, национальном и глобальном Специальной Олимпиады Программе и общин. Осознание одной стороны, другой квалификации ‐ мы должны убедиться, что молодежь осознает стратегии, которые будут эффективными средствами изменения и квалифицированных принятий мер в эффективных способах. 

2.  МОТИВИРОВАТЬ ‐ Отношение: зарядиться энергией молодых людей, показав им,  их усилия по созданию общин, которые принимают, уважают и выступают с детьми и для лиц с ограниченными умственными возможностями складываются в силу изменения, которые будут ощущаться, и вспомнит будущие поколение. 

3. ACTIVATE ‐ Действие: стимулировать новые подходы для обмена опытом, участие в Специальных Олимпийских Программах и общественной деятельности и изменения политики. 

  Глобальный саммит активации молодежи Основные характеристики: 

1. Молодые люди изменят мир: GYAS участников и отдельных лиц участвовують в различных учебных занятиях, которые сосредоточились на важных темах, имеющих отношение к молодежи обучать, мотивировать и ACTIVATE темы и согласованы с 2015 Стратегического плана SOI. Участники будут полагаться на экспертов по конкретным вопросам, а также друг на друга, чтобы представить информацию из школы домой и общин, с тем чтобы поделиться своим передовым опытом, в конечном счете, планирование их курса в течение следующих 2 лет SOI активации Стратегического плана, ведущих к 2013 Специальной Всемирной Олимпиады зимних игр и GYAS в Сеуле, Корея.  

2. Глобальная молодежная Ралли: Молодые лидеры будут в центре внимания в этом учебном, мотивационном ориентированном мероприятии. Демонстрация мероприятий  молодых людей будет ключевое решение вопросов, а также специальных спортсменов Олимпийских игр и развлечений. Ралли будет быстро развивающийся с мультимедийным контентом предназначеным для подключения с молодежью, обсуждать R‐Word залога, обмена истории, опытом и участия. 

 

3. Фото и видео сессии: GYAS получит краткое обучение от опытных коллег и других медиа‐экспертов в данной области техники проведения интервью, фотографирования, а затем разработке Специальной Олимпиады сообщениями вокруг привлекательных и вдохновляющих историй спортсменов, членов семей, волонтеров и других. Эти истории и снимки, сделанные во время Всемирных игр, которые доступны посредством Ассорти технологии и традиционные СМИ. Опыт служит примером того, как продолжить эту практику по возвращении домой. 

Page 112: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

110  

 4. Школа обогащения Exchange: GYAS участники будут проводить некоторое время 

в деятельности местных греческих школ, которые принимали участие в программе по обогащению последние 9 месяцев. Местные студенты будут планировать мероприятия, которые будут демонстрировать свое участие в Специальных Олимпийских Играх, отражают по основным вопросам, и воздействие на местных, государственных, национальных, региональных или глобальных спортсменов. Это также направлено на признание этих выдающихся школьных программ и студенческих лидеров. GYAS будут иметь возможность поделиться своими идеями с местной молодежью и создать мероприятия по сотрудничеству на следующие игры.  

5. Семинары: GYAS и отдельные другие возможности участвовать в режиме реального времени обсуждения и обмена информацией и призывы к действиям с другими молодыми людьми по всему штату, стране и миру. Использование основных веб‐камер и настольных ПК, свободная интерактивная платформа используется для подключения каждого опыта.  

11.4.2  2011 Специальная Олимпиада Глобальной ралли молодежи 

 На Глобальную молодежную ралли соберутся тысячи молодых людей с и без умственной отсталостью из области Афин и всего мира. Молодежные лидеры будут в центре внимания в этом учебном, мотивационном и  ориентированном мероприятии. Демонстрация мероприятия  молодых людей решении ключевых вопросов, а также специальные спортсмены Олимпийских игр и развлечений. Ралли будет быстро развивающийся с мультимедийным интерактивным контентом предназначенным для подключения с молодежью, включая залог R‐слово, информируя опыт, и принятия обязательств для активизации и поощрения целей проекта объединить в своих общинах. Она будет организована сторонниками знаменитости и будет длиться около 2 часов.  Ралли тысячелетия: ‐ Создание осведомленности молодежи о Специальных Олимпийских Игр и людей с ограниченными умственными возможностями.  ‐ В настоящее время важные вопросы, в развлекательных и привлекательных путях.  ‐ Создать призыв к действию для молодых людей, касающиеся Специальной Олимпиады и выступает от имени уважения, достоинства и включения для всех.  Факты: ‐ КОГДА: пятницу, 1 июль 2011 ‐ ГДЕ: ОАКА  ‐ время: 21:00 

Page 113: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

111  

 

11.5 Фестиваль Special Olympics и отдых миссии 

11.5.1  Фестиваль Special Olympics  

В Афинах впервые в истории Всемирных Игр  Special Olympics,  объединит  в единую конструкцию программы Special Olympics Town и  Special Olympics Festival  . 

Главная  цель  программы  Special Olympics Festival является обучение и развлекание участников и предоставление услуг и мероприятий, направленных на спортсменов, тренеров и руководителей миссий.  А также предлагает спонсорам   Special Olympics Festival возможность активно поддерживать игры, выделяя чувствительность. Программа поощряет участие различных групп. Однако это будет включено для деятельности миссий исключительно. 

Место проведения программы: 

 Фестиваль Special Olympics будет проходить в Олимпийском Спортивном центре Афин (Олимпийский стадион). Гости будут в числе «Стена Наций», «Τείχος των Εθνών» символ единства и " рынка ", которые напоминают нам место для диалога и культурного обмена. 

Период ‐ Часы работы:  Фестиваль Special Olympics будет проходить в течение сезона с 26 июня по 3 июля 2011 года. Программа будет посвящена ежедневно в 7 активных международных регионах  Special Olympics: Африка, Азиатско‐Тихоокеанском регионе, Восточной Азии, Европы и Евразии, Латинской Америки, Ближнего Востока и Южной Африки, Северной Америки.  Ежедневное расписание 10,00 ‐ 19,00 "Мечты и команды"  Мероприятия, семинары и культурные мероприятия для спортсменов и членов миссии, зрителей, волонтеров, организации Special Olympics International (SOI), спонсоров, средств массовой информации, почетных гостей. Фестиваль будет включать в себя:  * Наличие греческих и международных спонсоров и сторонников игры с павильонами * Акции и мероприятия в сотрудничестве с спонсарами  * Creative Labs для спортсменов и зрителей  в специальных палатках * Парк ‐ Игры для детей и взрослых, Εnergy games, игры на ловкость * фильмы * программы питания и спорта * Кафе * Художественные события (танецев и оркестров, пешеходных полос, театр теней, Академии Магии) * выставка докладов *фотовыставки  

Вечерняя программа 21.00 ‐ 24.00  Культурные мероприятия (концерты) для широкой общественности в Афинах  

Page 114: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

112  

Направления деятельности:  • Городок спонсоров и сторонников игры, консульство, киоски с коммерческой деятельностью • Городок Развлечения для Спортсменов ( палатки с кондиционером и видео‐играми, доступ в Интернет, помешение с кинотеатром, палатки  с кондиционер  SOI для программ TRAIN PROGRAM & YOUNG ATHELETES , палатки для творческих мастерских программ) • парк развлечений (fun park),игры для молодых людей, надувные  матрасы для младших возрастов, спортивные игры (5x5 гольф, теннис и т.д.) • Сцена‐ stage спектакли, концерты • Кафе ‐ комната отдыха  

Содержание и политика:  Спортсмены будут иметь приоритет во всех видах деятельности. Специальный справочьник ‐ программа для фестиваля Special Olympics  Афин  2011 года будет подготовлен по организации команды и будет доступен бесплатно для всех участников миссии. предлагается активно участвовать в интерактивных мероприятий. 

11.5.2 Отдых миссии  GOC будет иметь возможность участвовать в рекреационных и просветительских программах, как в течение дня, так и ночи фестиваля Special Olympics, либо в местах где проводятся  соревнования  и в помещениях миссий. 

Места программы ‐ Часы работы:

Каждому  спортсмену будет доставлено ежедневное расписание программы .                          Программа включает в себя развлекательные мероприятия, которое начнутся  через 

Page 115: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

113  

полчаса после прибытия спортсменов на места проведения соревнований и  закончится за полчаса перед выходом, чтобы было время у спортсменов и тренеров вернуться к их транспортировке в места их проживания. 

Вечернее шоу будут провοдится там где проживают миссии, предлагается активнοе участие в различных мероприятиях, игры, танцы, приятно провести вечер с показом фильмов, обмен сигналами и художественных мероприятий в компании аниматоров и добровольцев. Программа начнется после обеда и будет длиться от 2 до 2,5 часов.  

Доступ: Только члены делегатов, имеюτ право участвовать в программе “развлекательные мероприятия”  и в  “вечернем шоу”. 

 

Содержание и политика: Программа призвана обеспечить возможность обмена культурной миссии через широкий круг мероприятий и действий, совершенных в местах проведения соревнований. Там будут заботиться о всех спортсменах, чтобы их развлекали программами, которые отражаются по их возрасту. 

Ниже приведены некоторые мероприятия, которые будут включены в программу: Музыка, танцы, фотографии, фильмы, игры и видео игры, игры на ловкость, театр, живая музыка, танцевальные вечера, успокаивающие программы. 

 

11.6 Гости официальной программы  Для гостей официальной программы Special Olympics  Афины 2011 года, разделен на две категории, All‐Star Fans и MVP Fans. 

В категории All‐Star Fans (ASF): будут находиться Официальные Приглашенные выбранные  Специализированной  Международной Special Olympics Афины 2011. All‐Star  Fans будут иметь возможность принимать активное участие в Играх зная спортсменов. 

 

     Категория MVP fans, предложенна спициальной программой 

Special Olympics     международными и региональными отделениями, в знак признания поддержки и преданности. 

  Программа ASF, включает в себя пачетых гостей из следующих категорий:  

Page 116: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

114  

• Члены королевских семей • Главы государств и премьер‐министров • Министры • Члены парламента • Заместители министров (представителей глав государств и премьер‐министров) • Послы дипломатических миссий • Руководители международных неправительственных организаций • КНИ Международного руководства и совета • Бывший SOI совета • Всемирные Вестники Special Olympics • Президент международных спортивных федераций • Лидеры Олимпийских и Паралимпийских игр • ВЕДУЩИе во время соревнований за исключением церемоний открытия и 

закрытия • Знаменитости ‐ Послы доброй воли • Исполнительный совет АФИНЫ 2011 • Лидеры движения кого‐н в Греции  • Спонсоры SOI и Оргкомитет соревнований • Сторонники и Доноры SOI и Оргкомитет соревнований 

Категория MVP Fans в частности включают в себя: 

• Спонсоров и сторонников программы  • Руководители программ ‐ членов Совета  / Главы • Государственные факторы ‐ местные и международные (до уровня министров) • Местное военное руководство • Знаменитости на местном и национальном уровне • Местные операторы спорта / ассоциаций • Местные спортсмены Более подробная информация о регистрации приглашенных и полезная информация для размещения, будет опубликована в ближайшее время на сайте. Существует регистрационный взнос для категории ASF  fans и MVP fans. 

 

11. 7 Услуги семей спортсменов   Департамент по делам семьи, является создание мультикультурной среды проживания для  семей  спортсменов  так,    чтобы  Олимпийские  Игры  остались  приятным воспоминанием.  Основное  действие    отдела  является:  управление  заявок  на регистрацию,    помощь в  поиске жилья,  и  организацию мероприятий для  социальных сетей среди семей. 

До  олимпийских  игр,  Департамент  по  делам  семьи  сотрудничает  с  национальными координаторами  Семьи  из    каждой  миссии.  Координаторы  идут  на  контакт  с Департаментом по услугам семей спортсменов Афина 2011  спортсменов и позволяют членам семьи помочь в оформлении и организации поездки в Афины. 

 

Page 117: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

115  

Определение члена семьи: На  Олимпийскиx  играх  Special  Olympics  АФИНЫ  2011  могут  принять  участие  члены семьи спортсмена,  который относится к спортсмену следующим образом: 1.Супруг, партнер, ребенок спортсмена 2.  Кровные  родственники  спортсмена  (мать,  отец,  брат,  сестра,  дедушка,  бабушка, дядя,  тетя,  племянник,  племянница,  двоюродная  сестра,  относительно  связаные браком спортсмена или родственники партнера по крови спортсмена) 3. опекун, приемные родители или ухоживающие за спортсменом 4. Все, кто связан с спортсменом в роли опеки  Регистрационная форма семейное членство: 

1. Члены семьи спортсменов должны зарегистрироваться для получения привилегий, которыми они пользуются. У членов семьи спортсмена будет предоставлена возможность зарегистрироваться в Афинах. В этом случае необходимо чтобы было с собой письменное подтверждение с Национального Координатора по вопросам семьи  для родителей, чтобы зарегистрироваться в Афинах,  мы не уверены, что вы получите этот пакет  Welcome Pack.  

Преимущества от регистрации для членов семьи спортсмена: 

2. Официальной аккредитации предоставляя доступ в помещение и на мероприятия для семей. 

3. Бесплатный проезд на общественном транспорте 4. Welcome Pack  5. Член семьи будет легко добираться до места, где будут  проводиться 

соревнования 6. Доступ к парковке в местах проведения соревнований 

Члены семьи спортсменов, кто не зарегистрируется, не будет иметь право на эти привилегии. 

 Семейный Центр приема:  

Члены семьи имеют доступ к преимуществам    с их аккредитацией. Аккредитацию вы получите в HELEXPO PALACE (Авеню  Кифисиас  39 Марусси). 

Члены семьи должны представить официальный документ (паспорта / удостоверения) для  получения  аккредитации  и  Welcome  Pack.  Кто  нибуть  из  члена  семьи  может получить Аккредитацию и Welcome Pack и  за остальных   членов семьи спортсмена. В этом случае вы должны представить официальное письмо от каждого члена. 

В Welcome  Packs  будет  включино  семейный  справочник  программы  соревнований  и мероприятия для семей, а также важная информация для посетителей. 

Page 118: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

116  

HELEXPO PALACE ( Авеню  Кифисиас  39 Марусси) будет оставаться открытым в течение Олимпийскиx игр, с 10:00 до 20:00  с воскресенья, 19 июня. 

 

Проживание членов семьи спортсменов:  

Важно  уточнить,  что  проживания  членов  семьи  сделано  за  свой  счет.  Оргкомитет Всемирной Олимпиады не отвечает за   расходы. Размещение проживания могут быть сделаны через официальные турагентства  назначаемых SOI: TCP Consultants (Вулис 43, Афины 10557,  Тел: 210 3310106, 210 3310108,  fax: 210 3310107, website: www.tcpa.gr,  email:  [email protected]).  Члены  семьи    могут  также  использовать  услуги  их  местных турагенств.  Программа  семья  (Host  a  Family)  не  состоится  на  Всемирной  Олимпиаде Special Olympics АФИНЫ 2011 года. 

 Специальные  места  членов семьи спортсменов:  Члены  семьи  спортсменов  будут  иметь    доступ  к  проживанию  своей  семьи  (Family Lounges), которые будут установлены в каждом олимпийском заведение. Τам где будет  проживать   семья спортсмена будет специальное  место  для встречи. К тому же будет представлена информация о Олимпийских играх Special Olympics. Помимо этого  члены семьи  спортсмена  будут  иметь  доступ    в  “Центр  семьи”    (Family  Center),  который расположен в центре Афин, на улице Vas. Ольга 2, напротив Заппио Мегаро. В “Центр семьи”    (Family  Center),    члены  семьи  cмогут  встретиться  друг  с  другом  получить информацию о Олимпиаде, ежедневно с 10:00 до 19:00. 

 

Доступ  Членом семьи к  Спортсменам: 

Члены  семьи  спортсмена  могут  встретиться  напрямую  с  тренером.  Если  не  можете никаким  способом  связаться  с  тренером,    могут  связаться  с  сотрудниками  или  с добровольцами и заполнить бланк заявлением  "Встреча с спортсменом", запрос будет направлен тренеру. Важно отметить, что Семейные Услуги не отвечют за совещания и осуществления  встречи,  а  за  услуги  членов  семьи,  чтобы  связаться  с  тренером.  Если тренер  не  согласится,  роль  Семейных  Услуг  ограниченные  связи,  ограничивает передачу информации заинтересованным членом семьи. 

Пожалуйста, обратите внимание, что члены семьи Спортсмена могут посетить  "Полис ‐ Амфитрион"  как  простые  зрителеи,  не  в  качестве  членов  Миссии.  Таким  образом передвигаться будут сами. 

 

 

Page 119: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

117  

Развлечение Членов семьи спортсмена: 

Олимпийский Спортивный Центр Афин организует  фестиваль Special Olympics, который может    посетить  член  семьи  спортсмена.  Эти  мероприятия  дадут  возможность  вам познакомиться  с  людьми  с  разных  стран,  в  приятной  обстановке.  В  вечернем Семейным  фестивале  Special  Olympics  будет  развлекательная  программа,  которая доступна только для семей. Во время Олимпийскх игр семьям рекомендуется посетить  Семейный Павильон Special Olympics International за информацией. 

 

 

Всемирная встреча Представителей семей спортсменов 

Всемирные  Представители  Семьи  Спортсменов  избраны  с    каждого  региона  Special Olympics для поддержки Программ Семей Спортсменов на континентах. 

Всемирная  Встреча  Представителей  Семей  Спортсменов  является  возможностью  для каждого, чтобы поделиться  эффективными стратегиями. 

Всемирная  Встреча  Представителей  Семей  Спортсменов  включает  в  себя  закрытые заседания с Представителями  глобального Семейство Спортсменов и так же  открытые заседания, где члены семьи могут принять участие. 

Информация  об  открытых  заседаниях  будет  дана  Семьям  Спортсменов.  Желающие принять  участие  в  заседаниях  должны  указать  скорейшего  подтверждения,  чтобы занять  места.  Кроме  того,  будет  Официальная  церемония  открытия  совещания  и приглашение на ужин. 

 

Page 120: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

118  

Глава 12: Пресс‐службы Олимпийскиx игр 

12.1 Главный Пресс‐центр (ВКТ) Главный Пресс‐центр является главным, независимым спортивным сооружение во всех основных видах спорта 

В  всемирной  Олимпиаде  Special  Olympics  АФИНЫ  2011,  Главный  Пресс‐центр расположен в Главном Олимпийском стадионе  Спирос Луис (Олимпийском стадионе). 

Главный  Пресс‐центр    откроет  свои  двери  для  750  аккредитованных  представителей СМИ, 20  июня,  за  неделю до церемонии открытия и будет открытым до 6  июля,  два дня после церемонии закрытия Игр, с 7:00 до 23:00. 

Главный  Пресс‐центр    состовляет  площадь  семьсот  квадратных  метров  (700  м2).В частности,  в  помищение  находяться  компьютерные  залы  с  бесплатным  доступом  и беспроводной  доступ  в  Интернет,  копировальные  аппараты,  принтеры,  факс,  зал заседаний,  галерея  изображений,  зал  перерывов,  информационное  бюро.  В дополнение  к  имеющимся  места  для  стоянки  автомобилей,  зарезервированые  для аккредитованных представителей СМИ. 

В    Главном   Пресс‐центре    будет  размещена  группа,  каторая  будет    собирать  разные новости, информацию о Олимпийских играх. 

Главный  Пресс‐центр  Олимпийских  игр    Special Olympics  в  Афинах  2011  года,  станет одним из  более длинным робочим часом. 

12.2 Сектор услуг МСП Управление  производством  и  распространением  печатных  материалов, аккредитованных  представителей  средств  массовой  информации,  в  том  числе руководство  (Media  Guide),  информации  и  объявлений,  а  также  информацию  о спортивных  и  гоночных  номерах.  Это  обязанность  МСП  сектора  услуг.  При  этом, выступая  в  качестве  связующего  звена  между  аккредитованных  представителей средств массовой информации и оперативных областях Оргкомитет Олимпиады Special Olympics Афины 2011, МСП сектор услуг будет эффективно содействовать обеспечению письменных и телевизионных форм, как можно лучше. 

12.3 Операции Media Center установки Операция  Media  Center    призвана  обеспечить  оптимальные  условия  для аккредитованных  представителей  СМИ,  чтобы могли  с  легкостью  принять  участие  на Олимпийских играх Афинах 2011. 

Дизайн  медиа‐инсталляции  центра  будет  устроен  в  зависимости  от  каждого соревнования,  смотря насколько популярен этот вид спорта, и предполагаемое число 

Page 121: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

119  

аккредитованных  представителей  СМИ.  При  этом  будет  предвидено  специальное помещение для Пресс‐центра. 

В  общем, Медиа‐Центр  будет  включать  в  себя  услугу,  котороя  существуют  в  главном пресс‐центре,    как  рабочая  комната,  где  аккредитованные  представители  СМИ  будут иметь  возможность подготовить и отправить  свои ответы.  Зал  заседаний.  Кроме  того будет платформа для аккредитованных представителей СМИ  (Media Tribunes) с видом на соревнования. Специальная стоянка, парковки. 

Результаты олимпийских игр, а также любую информацию, которая позволила бы для аккредитованных  представителей  средств  массовой  информации  для  составления исчерпывающих  спортивных  связей,  будет  доступна  в  бумажной  форме  либо  через официальный сайт Оргкомитет Special Olympics   АФИНЫ 2011  (www.athens2011.org),  а так  же  Международного  Комитета  Special  Olympics  International (www.specialolympics.org). 

Международная  комиссия  Special  Olympics  предоставит  вам высококвалифицированный,  оплачиваемый  и  добровольный  персонал,  с  опытом работы  в  особенности  малых  и  средних  предприятий,  обеспечат  нормальное функционирование Медиа‐Центра и общий успех олимпийских игр. 

12.4 Документация 

Для  обеспечения  объективной  и  точной  информации,  без  ущерба,  мнения  или предпочтения,  и для достижения оптимального  качества просмотра олимпийских игр  Special  Olympics    АФИНЫ  2011,  профессиональные  сотрудники  оплачиваемого  и добровольного  персонала    Прессы  Услуг  Игр,  будут  отвечать  за  сбор  и  управления  и распределения основной информации, которую аккредитованные представители СМИ будут подготовливать для своих статей. 

Материалы,  которые  будут  собраны  во  время  Олимпийских  игр    Special  Olympics  АФИНЫ    2011,  в  том  числе  видеозаписи,  специальные  издания,  видео  и  фото,  будут доступны для общественности АФИНЫ 2011, через официальный сайт Оргкомитета Игр Special Olympics.

Page 122: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

120  

Глава 13: Маркетинг и связи с общественностью  

13.1 Использование эмблемы, основных марок и талисмана АФИН 2011  

Рекомендации по использованию эмблемы, основных марок и талисмана АФИНЫ 2011 можно найти на лазерном диске, который был передан вместе с первой версией Справочника глав делегаций на семинаре для глав делегаций в Афинах, или же по нижеприведенной ссылке:  

 http://resources.specialolympics.org/2011‐world‐games‐resources.aspx.  

Делегациям Специальных Олимпийских Игр напоминаем следующее: 

• При  обращении  в  Организационный  комитет  игр  за  разрешением  на  использование четко указать способ использования эмблемы, основных марок, а также талисмана. 

• Качество продукции, на которой располагается эмблема, основные марки и талисман, должны быть высокими.  

• Перед изготовлением отправить в отдел по связям с общественностью ОКИ (г‐н Vassilis Diamantis,  [email protected])  для  утверждения.  Программы  Специальных Олимпийских  Игр  также  должны  заранее  отправить  предмет,  на  котором  они  хотят разместить марки Игр, поскольку процесс утверждения может занять от 3 до 5 рабочих дней. 

Page 123: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

121  

13.2 Официально лицензированная специальная олимпийская продукция АФИНЫ 2011  

Логотипы, эмблемы и символы Летних Специальных Олимпийских Всемирных Игр АФИНЫ 2011 используются для изготовления и продажи официальной продукции Специальных Олимпийских Игр АФИНЫ 2011. 

Официально лицензированная продукция украшена эмблемой АФИНЫ 2011, которая представляет собой сияющее солнце – источник жизни, что подчеркивает выдающееся мастерство и силу духа спорстменов, принимающих участие в Играх. 

 

Официально лицензированная продукция производится и продается уполномоченными владельцами официальных лицензий, которые были выбраны в ходе тендеров. Вся продукция отличается современным дизайном и высоким качеством. 

Изготовлены следующие виды продукции: 

• Фарфор и посуда владелец официальной лицензии IONIA S.A. • Галстуки, шарфы владельцем лицензии MARIANNA PAGONI MODA & CO LTD • Зажимы,  брелки,  дорожные  товары,  шнурки,  блокноты  и  ручки  владельцем 

лицензии CREATIVE CONCEPTS HELLAS • Рождественские и пасхальные украшения владельцем лицензии Le SHOP SA • Наклейки, сувениры и поделки, фоторамки владельцем лицензии K+F PAPOULIAS 

S.A. • Бижутерия  и  товары  для  дома,  позолоченные  и  посеребренные  ювелирные 

украшения владельцем лицензии I4D LTD • Плюшевый талисман Аполлон владельцем лицензии JUMBO S.A. 

 

Во время Игр будет представлено большее количество видов продукции. 

 

«Магазины и торговые точки Специальных Олимпийских Игр» будут расположены в следующих местах: 

 

• Стадион Панатинаикос во время церемоний открытия и закрытия • Стадион мира и дружбы (SEF) •  Олимпийский комплекс   Эллиникон и Агиос Космас спортивный центр 

•  Комплекс OAKA – Олимпийский стадион 

•  Американский колледж  в Греции, DEREE 

•  Бланос Спортс Парк в Спате 

•  Центр конного спорта им. Маркополо 

Page 124: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

122  

•  Гольф‐клуб Глифада 

•  Олимпийский гребной центр Шиниас  

•  Выставочный центр Metropolitan Expo Center (Центр приветствия делегаций) 

• ДВОРЕЦ  HELEXPO  (Программа  здоровья  спортсменов  и  Главный  центр  выдачи удостоверений) 

•  Деревни и гостиницы Специальных Олимпийских Игр 

•  UDAC‐центр спорт. формы 

•  Международный аэропорт Афин «Eleftherios Venizelos» 

•  Торговые точки в центре г. Афины 

 

Для получения более подробной информации о лицензионной программе АФИНЫ 2011 просим пройти по ссылке: http://www.athens2011.org/en/licensing.asp 

 

 

13.3 Общение с прессой   

Только специально уполномоченные ОКИ и Международным комитетом Специальных Олимпийских Игр лица имеют право делать заявления прессе от лица ОКИ АФИНЫ 2011. Сотрудники, волонтеры, контрагенты и продавцы не должны выступать перед прессой, как в местах проведения соревнований, так и за их пределами. 

 

13.4 Форменная одежда АФИН 2011  

Ключевых сотрудников Игр, волонтеров, а также сотрудников тех. службы можно будет узнать по цвету их фирменной одежды. Персонал Игр, не выделенный цветом, будет носить «универсальную» форму. Подробнее, нижеперечисленные сотрудники Игр будут выделены следующими цветами: 

Page 125: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

123  

Церемонии - бирюзовый

Мед.работники - красный

Page 126: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

124  

Универсальная форма – салатовый

Транспортные услуги-желтый

Page 127: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

125  

Охрана - фиолетовый

Служба встречи почетных гостей – голубой

Page 128: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

126  

Тех.служба - оранжевый

 

 

 

Page 129: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

127  

Глава 14: Волнтерская программа АФИНЫ 2011  

Волонтерская программа АФИНЫ 2011 занимается набором необходимого персонала, назначением  на  должности,  обучением,  привлечением  сотрудников  и  поощрением тысячи  людей,  которые  изъявили  желание  стать  волонтерами    Летних  Специальных Олимпийских  Всемирных  Игр  АФИНЫ  2011.  Волонтерская  программа  АФИНЫ  2011 ставит  целью  дать  незабываемый,  судьбоносный  и  ценный  опыт  понимания  и принятия  людей,  страдающих  умственными  отклонениями  и  создать  традицию Движения Специальных Олимпиад в Греции, Европе и по всему миру. 

Стоит  упомянуть  тот  факт,  что  первая  форма  завяки  на  участие  в  Волонтерской программе  АФИНЫ  2011  была  подписана  Е.В.  президентом  Греции  г‐ном  Каролосом Папульясом  и  что  святейший    вселенский  патриарх  Бартоломей  и  его  блаженство Иероним  II, архиепископ Афинский,  также объявили свою поддержку   ЛСОВИ АФИНЫ 2011.   Кроме того, члены Парламента Греции, олимпийские чемпионы, представители различных  видов  спорта,  науки  и  бизнеса,  а  также  общественные  службы  и общественности изъявили желание принять участие и стали на нашу сторону. 

 Коллектив,  состоящий  из  25  000  отлично  подготовленных,  горящих  энтузиазмом волонтеров,  предложит  свои  высококвалифицированные  услуги  спортсменам Специальной  Олимпиады,  участникам  делегаций  и  всем  принимающим  участие  в Играх.     Волонтеры  АФИН  2011  предложат  свои  услуги  спортсменам  Специальной Олимпиады, участникам делегаций, ВИП‐гостям, журналистам, членам семей, а также займутся выполнением поручений и предложат свои услуги в ряде рабочих зон, как в зонах проведения соревнований, так и в других местах.  

 

 

Page 130: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

128  

Глава 15: Спонсоры Игр АФИНЫ 2011 

HELLENIC REPUBLIC

MINISTRIES of the HELLENIC GOVERNMENTHEALTH & SOCIAL SOLIDARITY HELLENIC MINISTRY OF CULTURE & TOURISM INTERIOR, DECENTRALIZATION and ELECTRONIC GOVERNANCE FINANCE FOREIGN AFFAIRS

NATIONAL DEFENSE EDUCATION, LIFELONG LEARNING and RELIGIOUS AFFAIRS INFRASTRUCTURE, TRANSPORT and NETWORKS EMPLOYMENT and SOCIAL SECURITY

JUSTICE, TRANSPARENCY and HUMAN RIGHTS CITIZEN PROTECTION MARITIME AFFAIRS, ISLANDS and FISHERIES

We are proud of our Sponsors!

4 Global Partners

9 Sponsors

2 Official Suppliers

6 Official Supporters

The ARCHDIOCESE of ATHENS

Page 131: Dear Heads of the Delegations, - Special Olympics...5 Глава 1: SOWSG ATHENS 2011 года, страна пребывания и город организатор 1.1 SOWSG ATHENS

129  

Приложения 

  Приложение 1: Места размещения (карта)   

Приложение 2: Специальные Олимпийские деревни Layout (карта)   

Приложение 3: Руководство мандата  

Приложение 4: Master Plan (карта)   

Приложение 5: Расписание соревнований 

Приложение 6: План мест проведения соревнований