de-m01l-3015/de-m01l-5020/de-m01-3015-g//de …...au yang serasi yang lain, dan kemudian memalam...
TRANSCRIPT
Cycle life: Approximately 500 times (based on JIS C 8711)
While the portable power charger is itself being charged, it cannot charge a smartphone.
The portable power charger cannot be charged and supply power to a smartphone at the same time.
User's manual
Tiếng Việt Bahasa MelayuBahasa Indonesia
한국어English 中文(简体) 中文(繁體)
ภาษาไทย
DE-M01L-3015** series DE-M01-3015**-G seriesDE-M01L-5020** series DE-M01-5020**-G series
반복 사용 횟수 약 500회(JIS C 8711에 의거)
본 제품의 충전과 스마트폰의 충전은 동시에 행할 수 없습니다.
循环寿命:约 500 次(基于 JIS C 8711)
不能使用正在充电的便携式充电器向智能手机供电。 當攜帶式充電器充電的同時,無法為智慧手機充電。
Vòng đời: xấp xỉ 500 lần (dựa vào JIS C 8711)
Trong khi bộ sạc điện di động đang được sạc cho chính nó, thì không thể sử dụng để sạc cho smartphone.
Daur pemakaian: Sekitar 500 kali (berdasarkan JIS C 8711)
Saat charger daya portabel sedang diisi, charger tidak dapat digunakan untuk mengisi daya smartphone.
Hayat kitaran: Kira-kira 500 kali (berdasarkan JIS C 8711)
Walaupun pengecas kuasa mudah alih mengecas dengan sendirinya, ia tidak boleh mengecas telefon pintar.
The LED lamp blinks during charging.When charging is complete, the LED lamp turns on.
USB Micro-B port
Included USB cable
AC charger
Portable power charger
Charging the portable power charger
* The product capacity may vary depending on whether your smartphone is turned on or in use during charging.
Smartphone
Charging a smartphoneUSB Type-A port
Portable power charger
Included USB cable
* An AC adapter is not included.
USB Micro-B 埠
附的 USB傳輸線
交流充電器
攜帶式充電器
* 不附交流電
源適配器。
USB Micro-B 端口
附带 USB 电缆
交流充电器
便携式充电器
* 不包含交流
电源适配器。
USB[micro-B] 포트
부속 USB 케이블
AC 충전기
본 제품
※AC 어뎁터는 부속되어 있지 않습니다.
Connect the Micro-B connector of the included USB cable to the portable power charger's USB Micro-B charging port.You can also charge the portable power charger by connecting the USB Type-A connector of the included USB cable to the AC adapter included with your smartphone or to another compatible AC adapter, and then plugging it into a household outlet.
When charging is complete, unplug the portable power charger from the AC adapter.
Connect the Micro-B connector of the included USB cable to the smartphone.Connect the USB-Type A connector of the included USB cable to the USB Type-A (female) port of the portable power charger.Hold down the charge button on the side of the portable power charger until the LED lamp turns on.When charging is complete, unplug the portable power charger from the smartphone.
充電時,LED指示燈會交替閃爍。
充電完成後,LED指示燈會亮燈。
為攜帶式充電器充電
※充電時或電源開啟亦或是機器正在使用時,可能無法充電如規格中所記載之容量/次數。
為智慧手機充電
將附的USB傳輸線的Micro-B連接器連接至攜帶式充電器的充電用USB﹝Micro-B﹞埠。
將附帶之USB傳輸線的USB Type-A連接器連接至附屬或支援智慧手機的交流電源適配器,插進家用插座後,即可進行充電。
攜帶式充電器充電完成後,請將連接器從交流電源適配器上拔出。
※無法以電腦進行充電。
將附的USB傳輸線的Micro-B連接器連接至智慧手機。
將附的USB傳輸線的USB Type-A 連接器連接至攜帶式充電器的USB[A(凹形)]埠。
請按側面的供電按鈕,直到LED燈亮燈為止。
智慧手機充電完成後,將攜帶式充電器從智慧手機上拔下。
便携式充电器充电时,LED 指示灯闪烁。
充电结束后,指示灯点亮。
为便携式充电器充电
※充电中接通电源或者使用机器,充电容量/次数可能达不到记录的数值。
为智能手机充电
将附带USB电缆的Micro-B连接器连接到便携式充电器的充电用USB Micro-B 端口上。
将附带USB电缆的USB Type-A连接器连接到智能手机附带的交流电源适配器或者其他兼容的交流电源适
配器,插入家用电源插座,能够为便携式充电器充电。
便携式充电器充电完成时,请从交流电源适配器上拔出。
※不能用计算机为便携式充电器充电。
将附带USB电缆的Micro-B连接器连接到智能手机上。
将附带USB电缆的USB Type-A连接器连接到便携式充电器的USB Type-A(凹形)端口上。
请按侧面的供电按钮,直到LED指示灯点亮。
智能手机充电完成时,将便携式充电器从智能手机上拔下。
충전 중에는 본 제품의 LED 램프가 점멸합니다.
충전이 완료되면 램프가 점등합니다.
본 제품의 충전 방법
※충전 중에 전원이 들어오거나 기기를 사용하는 경우, 기재된 용량/횟수만큼 충전하지 못하는 경우가 있습니다.
스마트폰의 충전 방법
부속 USB 케이블의 micro-B 커넥터를 본 제품의 충전용 USB[micro-B] 포트에 접속합니다.
부속 USB 케이블의 USB-A 커넥터를 스마트폰에 부속 또는 대응 AC 어댑터에 접속하여 가정용
콘센트로 충전할 수 있습니다.
충전이 완료되면 AC 어댑터에서 본 제품을 분리하여 주십시오.
※컴퓨터로 충전할 수 없습니다.
부속 USB 케이블의 micro-B 커넥터를 스마트폰에 접속합니다.
부속 USB 케이블의 USB-A 커넥터를 본 제품의 USB[A(암)] 포트에 접속합니다.
측면의 충전 버튼을 LED램프가 점등할 때까지 눌러 주십시오.
충전이 완료되면 본 제품을 스마트폰으로부터 분리해 주십시오.
重覆使用次數:約 500 次(基於 JIS C 8711)
Đèn LED nhấp nháy khi bộ sạc điện di động đang được sạc. Khi bộ sạc điện di động được sạc xong, đèn LED sẽ bật.
Sạc bộ sạc điện di động
* Dung lượng của sản phẩm có thể thay đổi tùy theo smartphone của bạn có được bật hoặc sử dụng trong khi đang sạc hay không.
Sạc smartphone
Kết nối bộ nối Micro-B của cáp USB đi kèm với cổng sạc USB Micro-B của bộ sạc điện di động.Bạn cũng có thể sạc bộ sạc điện di động bằng cách kết nối bộ nối USB Type-A của cáp USB đi kèm, với adapter AC đi kèm với smartphone của bạn hoặc adapter AC tương thích khác, và sau đó cắm adapter AC vào ổ cắm trong nhà.
Khi bộ sạc điện di động được sạc xong, tháo bộ sạc ra khỏi adapter AC.
* Bạn không thể sử dụng máy tính để sạc bộ sạc điện di động.
Kết nối bộ nối Micro-B của cáp USB đi kèm với smartphone.Kết nối bộ nối USB Type-A của cáp USB đi kèm với cổng USB Type-A (cổng cái) trên bộ sạc điện di động. Nhấn giữ nút sạc ở mặt bên của bộ sạc điện di động cho đến khi đèn LED bật.Khi đã sạc xong smartphone, tháo bộ sạc điện di động ra khỏi smartphone.
Lampu LED akan berkedip saat charger daya portabel sedang mengisi. Saat charger daya portabel telah selesai penuh, lampu LED akan menyala.
Mengisi charger daya portabel
* Kapasitas produk bervariasi berdasarkan apakah smartphone Anda menyala atau digunakan selama mengisi daya.
Mengisi daya smartphone
Sambung konektor Micro-B dari kabel USB yang disertakan ke port pengisian charger daya portabel USB Micro-B.Anda juga dapat mengisi daya charger daya portabel dengan menyambung konektor USB Tipe-A dari kabel USB yang disertakan ke adapter AC yang disertakan dengan smartphone Anda atau ke adaptor AC kompatibel lainnya, dan kemudian colokkan adaptor AC ke stopkontak di rumah.
Saat mengisi charger daya portabel, cabut dari adaptor AC.* Anda tidak dapat menggunakan PC untuk mengisi daya charger daya portabel.
Sambung konektor Micro-B dari kabel USB yang disertakan ke smartphone.Sambung konektor USB Tipe-A dari kabel USB yang disertakan ke colokan (betina) charger daya portabel USB Tipe-A. Tahan tombol pengisi daya di sisi charger daya portabel hingga lampu LED menyala.Saat mengisi daya ke dalam smartphone telah selesai, cabut charger daya portabel dari smartphone.
Lampu LED berkelip-kelip apabila pengecas kuasa mudah alih sedang dicas. Setelah pengecas kuasa mudah alih sudah selesai mengecas, lampu LED akan hidup.
Cara mengecas pengecas kuasa mudah alih ini
* Keupayaan produk mungkin berbeza bergantung pada sama ada telefon pintar anda dihidupkan atau dalam penggunaan semasa dicas.
Cara mengecas telefon pintar
Sambungkan penyambung Mikro B daripada kabel USB yang dibekalkan ke port pengecasan USB Mikro B bagi pengecas kuasa mudah alih.Anda juga boleh mengecas pengecas kuasa mudah alih dengan menyambungkan kabel USB penyambung USB Jenis A yang disertakan untuk penyesuai AU yang disertakan dengan telefon pintar anda atau dengan penyesuai AU yang serasi yang lain, dan kemudian memalam penyesuai AU ke dalam salur keluar isi rumah.
Setelah pengecas kuasa mudah alih selesai dicas, cabutkan daripada penyesuai AU.
* Anda tidak boleh menggunakan PC untuk mengecas pengecas kuasa mudah alih.
Sambungkan penyambung Mikro B daripada kabel USB yang dibekalkan dengan telefon pintar.Sambung penyambung USB Jenis A kabel USB yang dibekalkan dengan pengecas kuasa mudah alih port USB Jenis A (betina). Tahan butang pengecas di sisi pengecas kuasa mudah alih sehingga lampu LED dihidupkan.Setelah telefon pintar selesai dicas, cabutkan pengecas kuasa mudah alih daripada telefon pintar.
* You cannot use a PC to charge the portable power charger.
Charge button
智慧手機
USB Type-A 埠
攜帶式充電器
附的 USB傳輸線
供電按鈕
智能手机
USB Type-A 端口
便携式充电器
附带 USB 电缆
供电按钮
스마트폰
USB-A 포트
본 제품
부속 USB 케이블
충전 버튼
Cổng USB Micro-B
Cáp USB đi kèm
Bộ sạc AC
Bộ sạc điện di động
* Không bao gồm adapter AC.
Smartphone
Cổng USB Type-A
Bộ sạc điện di động
Cáp USB đi kèm
Nút sạc
Port Micro-B USB
Kabel USB disertakan
Charger AC
Charger daya portabel
* Sebuah Adaptor AC tidak disertakan.
Smartphone
Port USB Tipe-A
Charger daya portabel
Kabel USB disertakan
Tombol pengisi daya
Port USB Mikro B
Kabel USB yang dibekalkan
Penyesuai AU
Pengecas kuasa mudah alih
* Penyesuai AU tidak dibekalkan.
Telefon pintar
Port USB Jenis A
Pengecas kuasa mudah alih
Kabel USB yang dibekalkan
Butang pengecas
ELECOM CO., LTD.www.elecom.co.jp/[email protected]
ELECOM Korea Co., Ltd.5F Suam Bldg. 1358-17, Seocho2-dong, Seocho-gu, Seoul 137-862, KoreaTEL : +82 (0) 2 - 1588 - 9514 FAX : +82 (0) 2 - 3472 - 5533www.elecom.co.kr
新宜麗客民台(上海)商貿有限公司 上海市徐匯区桂平路481号21幢1階電話∶+86 (0) 21 - 3368 - 0011 FAX∶+86 (0) 21 - 6427 - 1706 www.elecom.cn
ELECOM Sales Hong Kong Ltd.2/F, Block A, 2-8 Watson Road, Causeway Bay, Hong KongTEL : +852 2806 - 3600FAX : +852 2806 - 3300email : [email protected] www.elecom.asiaELECOM Singapore Pte. Ltd33 UBI AVENUE 3 # 03-56. VERTEX SINGAPORE (408868)TEL : +65 6347 - 7747FAX : +65 6753 - 1791ELECOM India Pvt. Ltd.408-Deepali Building, 92- Nehru Place, New Delhi-110 019, IndiaTEL : +91 (0) 11 - 4057 - 4543email : [email protected] Europe GmbHSchulstrasse 53, D-65795 Hattersheim, GermanyTelefon : +49 (0) 6190 - 88769 - 243 Telefax : +49 (0) 6190 - 88769 – 111 email : [email protected]
Español
Nederlands Italiano
Português Deutsch Français
日本語
User's manual DE-M01L-3015** series DE-M01-3015**-G seriesDE-M01L-5020** series DE-M01-5020**-G series
Vida útil: Aproximadamente 500 veces (basada en la norma JIS C 8711)
Aunque el cargador portátil de energía se carga a sí mismo, no puede cargar un smartphone.
Ciclo de vida: Aproximadamente 500 vezes (com base na JIS C 8711)
Enquanto o carregador portátil estiver carregando, não será possível carregar com ele um smartphone.
Ladevorgänge: ca. 500 (basierend auf JIS C 8711)
Wenn die mobile Ladestation selbst geladen wird, kann mit ihr kein Smartphone aufgeladen werden.
Durée de vie : Environ 500 fois (selon norme JIS C 8711)
Le chargeur d'alimentation mobile ne peut pas alimenter un smartphone alors qu'il est lui-même en charge.
Cyclus levensduur: ongeveer 500 keren (steunend op JIS C 8711)
Terwijl de draagbare lader zelf geladen wordt, kan hij geen smartphone laden.
Durata in cicli: circa 500 volte (in base alla normativa JIS C 8711)
Durante la ricarica l'alimentatore portatile non può essere utilizzato per caricare uno smartphone.
くり返し使用回数 約500回(JIS C 8711に基づく)
本製品の充電とスマートフォンへの給電は同時に行えません。
付属のUSBケーブルのmicro-Bコネクタを本製品の充電用USB[micro-B]ポートに接続します。付属のUSBケーブルのUSB-Aコネクタをスマートフォンに付属、もしくは対応したACアダプタに接続し、家庭用コンセントに差し込むと充電が行えます。
充電が完了したらACアダプタから本製品をはずしてください。※パソコンでの充電は行えません。
充電中は本製品のLEDランプが点滅します。充電が完了すると、ランプが点灯します。
USB[micro-B]ポート
付属のUSBケーブル
AC充電器
本製品
本製品への充電方法
付属のUSBケーブルのmicro-Bコネクタをスマートフォンに接続します。付属のUSBケーブルのUSB-Aコネクタを本製品のUSB[A(メス)]ポートに接続します。側面の給電ボタンをLEDランプが点灯するまで押してください。充電が完了したら、本製品をスマートフォンからはずしてください。
※充電中に電源が入ったり、機器を使用している場合は、 記載の容量/回数まで充電できない場合がございます。
スマートフォン
スマートフォンへの給電方法USB Aポート
本製品
付属のUSBケーブル
La lámpara LED parpadea cuando el cargador portátil de energía se está cargando. Cuando el cargador portátil de energía terminó de cargar, la lámpara LED se enciende.
Carga del cargador portátil de energía
* La capacidad del producto puede variar dependiendo de si el smartphone está encendido o en uso durante la carga.
Cómo cargar un smartphone
Enchufe el conector micro B del cable USB incluido al puerto de carga USB micro B del cargador portátil de energía.También puede cargar el cargador portátil de energía al enchufar el conector USB tipo A del cable USB al adaptador de CA incluido con su smartphone, u otro adaptador de CA compatible, y enchufándolo a un tomacorriente de la casa.
Cuando el cargador portátil de energía haya �nalizado de cargarse, desenchúfelo del adaptador de CA.
* No puede usar una PC para cargar el cargador portátil de energía.
Enchufe el conector micro B del cable USB incluido al smartphone.Enchufe el conector USB tipo A del cable USB incluido en el puerto USB tipo A (hembra) del cargador portátil de energía.Mantenga presionado el botón de carga en el lateral del cargador portátil de energía hasta que se encienda la lámpara LED.Cuando el smartphone haya �nalizado de cargarse, desenchufe el cargador portátil de enegía del smartphone.
A lâmpada LED pisca quando o carregador portátil está carregando.Quando o carregador portátil tiver concluído o carregamento, a lâmpada LED irá acender.
Carregamento do carregador portátil
* A capacidade do produto pode variar se o smartphone estiver ligado ou em uso durante o carregamento.
Carregamento de um smartphone
Conecte o conector micro-B do cabo USB incluso à porta de carregamento USB micro-B do carregador portátil.É também possível carregar o carregador portátil conectando o conector USB Tipo A do cabo USB incluso ao adaptador CA fornecido com o smartphone ou a outro adaptador CA compatível e, em seguida, conectando o adaptador CA a uma tomada doméstica.
Quando o carregador portátil tiver concluído o carregamento, desconecte-o do adaptador de CA.* Não é possível utilizar um PC para carregar o carregador portátil.
Conecte no smartphone o conector micro-B do cabo USB incluso.Conecte o conector USB tipo A do cabo USB incluso à porta USB tipo A (fêmea) do carregador portátil. Pressione o botão de carga no lado do carregador portátil até que a lâmpada LED acenda.Quando o carregamento do smartphone terminar, desconecte o carregador portátil do smartphone.
Die LED blinkt, wenn die mobile Ladestation geladen wird.Wenn die mobile Ladestation nicht mehr lädt, leuchtet die LED konstant.
Laden der mobilen Ladestation
* Die Kapazität des Geräts ist davon abhängig, ob das Smartphone während des Ladens eingeschaltet oder benutzt wird.
Laden eines Smartphones
Stecken Sie den Micro-B-Stecker des mitgelieferten USB-Kabels in den USB-Micro-B-Ladeanschluss der mobilen Ladestation.Sie können die mobile Ladestation auch laden, indem Sie den USB-Stecker Typ A des im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabels in den Netzadapter Ihres Smartphones oder einen anderen kompatiblen Netzadapter stecken und dann den Netzadapter an eine Steckdose anschließen.
Wenn die mobile Ladestation nicht mehr lädt, ziehen Sie den Stecker aus dem Netzadapter.
Stecken Sie den Micro-B-Stecker des mitgelieferten USB-Kabels in das Smartphone.Stecken Sie den USB-Stecker Typ A des mitgelieferten USB-Kabels in den USB-Port Typ A (Buchse) in die mobile Ladestation. Halten Sie die Ladetaste an der Seite der mobilen Ladestation gedrückt, bis die LED au�euchtet.Wenn das Smartphone fertig aufgeladen ist, trennen Sie die Verbindung zwischen der mobilen Ladestation und dem Smartphone.
La lampe à DEL clignoge lorsque le chargeur d'alimentation mobile est en charge.La lampe à DEL s'allume lorsque le chargeur d'alimentation mobile a �ni de charger.
Mise en charge du chargeur d'alimentation mobile
* La capacité du produit peut varier selon que votre smartphone est allumé ou en cours d'utilisation pendant la recharge.
Mise en charge d'un smartphone
Raccordez sur le port de charge USB Micro-B du chargeur d'alimentation mobile le connecteur Micro-B du câble USB inclus.Vous pouvez aussi recharger le chargeur d'alimentation mobile en raccordant le connecteur USB type A du câble USB fourni sur l'adaptateur secteur fourni avec votre smartphone ou sur un autre adaptateur secteur compatible, puis en branchant l'adaptateur secteur sur une prise secteur.
Une fois le chargeur d'alimentation mobile chargé, débranchez-le de l'adaptateur secteur.
Raccordez sur le smartphone le connecteur Micro-B du câble USB inclus.Raccordez sur le port USB type A du chargeur d'alimentation portable le connecteur USB type A (femelle) du câble USB inclus. Enfoncez le bouton de charge sur le côté du chargeur d'alimentation mobile jusqu'à ce que la lampe à DEL s'allume.Lorsque le smartphone a �ni de se charger, débranchez le chargeur d'alimentation mobile du smartphone.
De LED knippert van zodra de draagbare lader laadt.Zodra de draagbare lader klaar is met laden, gaat de LED aan.
De draagbare lader laden
* De capaciteit van het product kan variëren naargelang het feit of uw smartphone ingeschakeld is of gebruikt wordt tijdens het laden.
Een smartphone laden
Sluit de Micro-B connector van de meegeleverde USB-kabel aan op de USB Micro-B laadpoort van de draagbare lader.U kunt de draagbare lader ook laden door de USB type-A connector van de meegeleverde USB-kabel aan te sluiten op de met uw smartphone meegeleverde AC-adapter of een andere compatible AC-adapter, en de AC-adapter in het stopcontact te steken.
Koppel de draagbare lader los van de AC-adapter zodra hij klaar is met laden.
Sluit de Micro-B connector van de meegeleverde USB-kabel aan op de smartphone.Sluit de USB type-A connector van de meegeleverde USB-kabel aan op de USB type-A (vrouwelijke) poort van de draagbare lader. Hou de laadknop op de zijkant van de draagbare lader ingedrukt tot de LED gaat branden.Zodra de smartphone geladen is de draagbare lader loskoppelen van de smartphone.
Quando l'alimentatore portatile è in carica, la spia LED lampeggia. Quando l'alimentatore portatile ha terminato la ricarica, la spia LED si accende.
Ricarica dell'alimentatore portatile
* La capacità del prodotto può variare a seconda che lo smartphone sia acceso o venga utilizzato durante la ricarica.
Ricarica di uno smartphone
Collegare il connettore Micro B del cavo USB incluso alla porta di ricarica USB Micro B dell'alimentatore portatile.È anche possibile caricare l'alimentatore portatile collegando i connettori USB Tipo-A del cavo USB incluso all'adattatore CA incluso con lo smartphone o a un altro adattatore CA compatibile, quindi inserendo l'adattatore CA a una presa domestica.
Al termine della ricarica dell'alimentatore portatile, scollegare l'alimentatore dall'adattatore CA.* Non è possibile utilizzare un PC per caricare l'alimentatore portatile.
Collegare il connettore Micro B del cavo USB incluso allo smartphone.Collegare il connettore USB Tipo-A del cavo USB incluso alla porta di ricarica USB Tipo-A (femmina) dell'alimentatore portatile. Tenere premuto il pulsante di ricarica posto sul lato dell'alimentatore portatile �no a quando la spia LED si accende.Al termine della ricarica, scollegare l'alimentatore portatile dallo smartphone.
※ACアダプタは付属しておりません。
給電ボタン
Puerto USB micro B
Cable USB incluido
Cargador de CA
Cargador portátil de energía
* No se incluye un adaptador de CA.
Smartphone
Puerto USB tipo A
Cargador portátil de energía
Cable USB incluido
Botón de carga
Porta USB micro-B
Cabo USB incluso
Carregador de CA
Carregador portátil
* Não inclui um adaptador de CA.
Smartphone
Porta USB tipo A
Carregador portátil
Cabo USB incluso
Botão de carga
USB-Port Micro-B
Inkl. USB-Kabel
Ladestation
Mobile Ladestation
* Ein Netzadapter ist nicht im Lieferumfang enthalten.
* Die mobile Ladestation können Sie nicht mit einem PC laden.
Smartphone
USB-Port Typ A
Mobile Ladestation
Inkl. USB-Kabel
Ladetaste
Port USB Micro-B
Câble USB inclus
Chargeur secteur
Chargeur d'alimentation mobile
* Aucun adaptateur secteur n'est fourni.
* Vous ne pouvez pas utiliser de PC pour recharger le chargeur d'alimentation mobile.
Smartphone
Port USB type A
Chargeur d'alimentation portable
Câble USB inclus
Bouton de charge
USB Micro-B poort
Meegeleverde USB-kabel
AC lader
Draagbare lader
* Er wordt geen AC-adapter meegeleverd.
* U kunt geen PC gebruiken om een draagbare lader te laden.
Smartphone
USB type-A poort
Draagbare lader
Meegeleverde USB-kabel
Laadknop
Porta USB Micro B
Cavo USB incluso
Caricatore CA
Alimentatore portatile
*Un adattatore CA non è incluso.
Smartphone
Porta USB Tipo-A
Alimentatore portatile
Cavo USB incluso
Pulsante di ricarica