de kus van een prinses - a princess's kiss

15
KuS van een prinses a princess’s KiSS de

Upload: nik-nak

Post on 01-Mar-2016

214 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Bilingual children's book in Dutch-English. Other combinations available. More books on www.nik-nak.eu

TRANSCRIPT

Page 1: De kus van een prinses - A princess's kiss

naknik

KuSvan een prinses

a princess’s

KiSS

de

Page 2: De kus van een prinses - A princess's kiss

The frog from the fairy tale book didn’t

want to croak any more. He wanted to be a prince. So he

went looking for the kiss of a princess.

De kikker uit het

sprookjesboek wilde

niet meer kwaken. Hij

wilde een prins zijn.

Dus ging hij op zoek

naar de kus van een

prinses.

Nederlands • EngelsDutch • English

© Christine Sterkens (uitgever/publisher), vzw Herkes, 2013Niets in deze uitgave mag, op welke wijze ook, worden overgenomen zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de uitgever. Hebt u vragen over deze uitgave? Contacteer ons via [email protected] part of this publication may be reproduced or transmitted, in any form or by any means, without the explicit written consent of the publisher. If you have any questions about this publication, please contact us at [email protected].

Tekst en beeldredactie/Text and image editing: Christine Sterkens • Vertaling/Translation: Erica Peeters • Eindredactie/Editing: Joshi Janssen Design&Layout/Beeldbewerking/Image Processing: Elisabeth De Potter • Beelden/Images: shutterstock.com

Page 3: De kus van een prinses - A princess's kiss

The first princess said:

“Can you dance for

me, green frog? Dance so

gracefully that it makes

me happy? Then you

will get a kiss.”

But the frog didn’t know how to dance.

De eerste prinses zei:

“Kun je voor mij

dansen, groene

kikker? Zo mooi dat ik er

blij van word?

Dan krijg je een kus.”

Maar de kikker kon niet dansen.

Page 4: De kus van een prinses - A princess's kiss

The second princess said:

“Can you tell me a story,

green frog? A story

that I will never ever

forget? Then I will

give you a kiss.”

But the frog didn’t know any stories.

De tweede prinses zei:

“Kun je mij een verhaal

vertellen, groene kikker?

Een verhaal dat ik

nooit meer vergeet?

Dan geef ik je een kus.”

Maar de kikker kende geen verhalen.

Page 5: De kus van een prinses - A princess's kiss

The third princess said:

“Can you sing me a

song, green frog? With

a voice as clear as crystal?

If you can, you do

deserve a kiss.”

But the frog couldn’t sing.

De derde prinses zei:

“Kun je een lied voor

mij zingen, groene kikker?

Met een stem zo helder als

kristal? Als je dat kunt,

verdien je wel een kus.”

Maar de kikker kon niet zingen.

Page 6: De kus van een prinses - A princess's kiss

The fourth princess said:

“Can you make my heart

melt with a beautiful

poem, green frog?

If so, I’d love to

give you a kiss.”

But the frog couldn’t think

of a poem.

De vierde prinses zei:

“Kun je mijn hart doen

smelten met een mooi

gedicht, groene

kikker? Dan geef ik je

graag een kus.”

Maar de kikker kon geen gedicht

bedenken.

Page 7: De kus van een prinses - A princess's kiss

The fifth princess said:

“Can you bring me

flowers, green frog?

The largest bouquet I have

ever seen? If you promise to

do so, I’ll kiss you now.”

But the frog was too small

to carry flowers.

De vijfde prinses zei:

“Kun je mij bloemen

brengen, groene kikker?

Het grootste boeket dat ik

ooit heb gezien? Als je dat

belooft, geef ik je nu een kus.”

Maar de kikker was te klein om

bloemen te dragen.

Page 8: De kus van een prinses - A princess's kiss

The sixth princess said:

“Can you fight for me,

green frog? And beat

everyone else?

You’ll get a kiss

for your courage.”

But the frog didn’t want to fight.

De zesde prinses zei:

“Kun je voor mij vechten,

groene kikker?

En iedereen verslaan?

Dan krijg je voor

je moed een kus.”

Maar de kikker wilde niet vechten.

Page 9: De kus van een prinses - A princess's kiss

The seventh princess said:

“Can you make me

laugh real hard, green

frog? So hard that I’ll

get tears in my eyes?

Then I’ll have a kiss for you.”

But the frog wasn’t funny.

De zevende prinses zei:

“Kun je mij heel hard doen

lachen, groene kikker?

Zo hard dat ik tranen

in mijn ogen krijg?

Dan heb ik voor jou een kus.”

Maar de kikker was niet grappig.

Page 10: De kus van een prinses - A princess's kiss

The eighth princess said:

“Can you give me gold,

green frog? A whole pot

full of it? If you can,

I’ll pay you with a kiss.”

But the frog didn’t have any gold, not

even a little bit.

De achtste prinses zei:

“Kun je mij goud geven,

groene kikker? Een hele

pot vol? Als je dat kunt,

betaal ik je met een kus.”

Maar de kikker had geen goud, niet

eens een beetje.

Page 11: De kus van een prinses - A princess's kiss

The ninth princess said:

“Can you pick a star from

heaven for me, green frog?

If you do that for me, I’ll give

you a big kiss.”

But the frog couldn’t jump high enough.

De negende prinses zei:

“Kun je voor mij een ster

uit de hemel plukken, groene

kikker? Als je dat voor mij

doet, geef ik je een dikke kus.”

Maar de kikker kon niet hoog genoeg

springen.

Page 12: De kus van een prinses - A princess's kiss

The frog didn’t know what to do.None of the princesses would give him a kiss just like that.

De kikker wist niet wat te doen.

Geen enkele prinses gaf

hem zomaar een kus.

Page 13: De kus van een prinses - A princess's kiss

“I’ll give you a kiss”,

princess goat shouted.

You don’t have to do anything

in return!

“Ik zal je

een kus geven”,

riep prinses geit.

Je hoeft er niets voor te doen!

Page 14: De kus van een prinses - A princess's kiss

Then the frog jumped back into the water. He’d rather stay a frog after all.

QUACK!

Toen sprong de kikker

terug in het water.

Hij bleef toch maar

liever een kikker.

KWAAK!

Page 15: De kus van een prinses - A princess's kiss

KU

S-20

13-N

E

Een kinderboek van nik-nak A nik-nak children’s book

De nik-nakboekjes slaan een brug tussen de moedertaal en een andere taal, voor kinderen zowel als voor ouders. Spelenderwijs en zonder enige druk leren ze woorden, uitdrukkingen en zinsbouw. De boekjes zijn

bedoeld voor iedereen die – om welke reden ook – kinderen wil helpen om vertrouwd te raken met een nieuwe taal. Ze zijn tevens een hulp voor ouders van kinderen die opgroeien in een taalgebied

waarvan zij zelf de taal (nog) niet beheersen.For parents as well as children, the nik-nak booklets can build a bridge between mother tongue and another language. In a playful way and without any pressure, both get acquainted with words, expressions and syntax. The booklets are intended for anyone who – for whatever reason – wants to help children to assimilate a new

language spontaneously. They are also useful for parents whose children are raised in a region of which they themselves do not (yet) master the language.

www.nik-nak.eu

naknik

De kikker uit het sprookjesboek is

het beu om kikker te zijn. Hij wil een prins worden. Maar welke prinses geeft hem

een kus?

The frog from the fairy tale book is

fed up with being a frog. He would like to become a prince. But

which princess will give him a kiss?