danese light design
DESCRIPTION
danese light collectionTRANSCRIPT
Copertina_LIGHT 8-04-2009 11:35 Pagina 1
DANESE 2MANIFESTO 4
ENVIRONMENTAL INNOVATION 6PRODUCT INDEX 10
LIGHT 12TECHNICAL DATA 108
00_Introduzione_ACT.qxp 8-04-2009 12:00 Pagina 1
DANESE.DANESE PROPONE OGGI LE NUOVE COLLEZIONI LIGHT E SPACE DESIGNENVIRONMENTAL INNOVATION CHE INTERPRETANO IN CHIAVE CONTEMPORANEA IVALORI DEL SUO DNA STORICO.DAL 1957, ANNO DELLA SUA NASCITA, DANESE PRENDE COME RIFERIMENTO L’ UOMO EI SUOI BISOGNI E SI CONFIGURA COME LUOGO DI SPERIMENTAZIONE DA CUI NASCONORISPOSTE ELEMENTARI AI BISOGNI DI UNA SOCIETÀ E DI UN CONTESTO IN EVOLUZIONE:FIGURE CHE HANNO FATTO LA STORIA DEL DESIGN ITALIANO COME BRUNO MUNARIED ENZO MARI SVILUPPANO COSÌ PRODOTTI INNOVATIVI, INTERPRETAZIONI ATTUALI ESENZA TEMPO DEGLI OGGETTI DI USO QUOTIDIANO.I NUOVI PRODOTTI NE RIPRENDONO LA CULTURA DEL PROGETTO RISPETTANDONE IVALORI ANCORA OGGI ATTUALI: LA SEMPLIFICAZIONE COME RICERCA DELL’ESSENZIALE,L’ INTELLIGENZA DELLE SOLUZIONI OFFERTE, L’ ATTENZIONE A UNA QUALITÀ AMBIENTALESENSORIALE E PERCETTIVA, LA SOSTENIBILITÀ, LA LUNGA DURATA SEMANTICA E MATERICA.GRAZIE ALLA CONDIVISIONE DI VALORI E ALLO SCAMBIO CULTURALE CON UN TEAM DIDESIGNER INTERNAZIONALI DANESE PROPONE UNA NUOVA GENERAZIONE DI PRO-DOTTI CHE CONSENTONO UNA DIVERSA VISIONE DEGLI SPAZI, CREANO SCENARIAPERTI CHE SUPERANO QUALSIASI STANDARDIZZAZIONE E INVITANO A INTERVENIRECONSAPEVOLMENTE NELLA DEFINIZIONE DEL PROPRIO AMBIENTE.L’ AMPLIAMENTO DELLA COLLEZIONE DANESE PERMETTE DI RICOSTRUIRE UNA QUA-LITÀ AMBIENTALE A 360° ATTRAVERSO UN’OFFERTA COMPLETA E TRASVERSALE DILUCE, COMPLEMENTI E SISTEMI D’ARREDO ADATTA IN OGNI TIPO DI SPAZIO – DALL’ ABI-TAZIONE ALL’ UFFICIO ALL’ AMBIENTE PUBBLICO – PER MODIFICARE E QUALIFICARE LAFRUIZIONE E LA VIVIBILITÀ DEI LUOGHI, CON SOLUZIONI FLESSIBILI E PERSONALI.DANESE DA SEMPRE ADOTTA UN CODICE LINGUISTICO ELEMENTARE MA RICONOSCIBILEDOVE LA SOTTRAZIONE E LA SEMPLICITÀ SI TRADUCONO IN UN’ESPRESSIVITÀ FRUTTODI INTELLIGENZA PROGETTUALE E NON DI FORMALISMI.PRODOTTI DALLA TECNOLOGIA “LOW” MA DAI CONTENUTI PROFONDI DIMOSTRANOCOME ANCHE NEL MINIMO CI PUÒ ESSERE UN ALTO VALORE AGGIUNTO: LA SOTTRAZIONEE LA SEMPLICITÀ PRODUCONO INNOVAZIONE QUALITATIVA E NON SI TRADUCONO INASSENZA MA SODDISFANO PIENAMENTE IL BISOGNO CONTINUO DI EMOZIONI, DIRELAZIONE CON L’ OGGETTO E LA LUCE. DANESE UNISCE QUINDI LA QUALITÀ DEL DESIGN ALLA QUALITÀ ECOSOSTENIBILE DELPROGETTO ATTRAVERSO SCELTE CONSAPEVOLI DELLE IMPLICAZIONI PRODUTTIVE,LOGISTICHE ED ENERGETICHE LUNGO TUTTO IL CICLO DI VITA DEL PRODOTTO.DANESE SI FA ESPLICITO PORTAVOCE DI TEMATICHE RIGUARDANTI LE RESPONSABILITÀAMBIENTALI DELLA SOCIETÀ CONTEMPORANEA PONENDOSI IN UNA PROSPETTIVA DIRISPETTO DEL PIANETA E RICONOSCENDO L’ IMPORTANZA DEL CONTRIBUTO DEL SINGOLO.CON DANESE LIGHT E SPACE DESIGN IL VIVERE CONTEMPORANEO ACQUISISCENUOVE POSSIBILITÀ LINGUISTICHE ED INSIEME SI CONFRONTA CON LE RIFLESSIONIPOSITIVE DI UNA PROGETTUALITÀ CONSAPEVOLE, CHE APRE NUOVI SIGNIFICATI ALMONDO DEL DESIGN.
DANESE INTRODUCES ITS NEW COLLECTION “LIGHT AND SPACE DESIGNENVIRONMENTAL INNOVATION”. IT INTERPRETS THE VALUES OF ITS HISTORICAL DNA INA CONTEMPORARY WAY.SINCE ITS INCEPTION IN 1957, DANESE’S CONSIDERATION OF MAN AND HIS NEEDSHAVE BEEN PRIMARY. DANESE HAS ALSO BEEN A HUB FOR EXPERIMENTS THAT HAVEGENERATED BASIC RESPONSES TO THE NEEDS OF SOCIETY AND ITS EVOLUTION.DESIGNERS SUCH AS BRUNO MUNARI AND ENZO MARI HAVE BEEN MAKING ITALIANDESIGN HISTORY BY DEVELOPING INNOVATIVE PRODUCTS THAT ARE CONTEMPORARYAND TIMELESS INTERPRETATIONS OF OBJECTS FOR EVERY DAY USE.THE NEW PRODUCTS REPRESENT THE CULTURE OF RESPECTING VALUES THAT ARESTILL MODERN: SIMPLIFICATION AS RESEARCH OF WHAT IS ESSENTIAL, APPLIEDINTELLIGENCE FOR CONVENIENT SOLUTIONS, ATTENTION GIVEN TO ACHIEVE QUALITYSURROUNDINGS THAT APPEAL TO THE SENSES AND PERCEPTIONS AND SUSTAINABILITYOF MATERIALS AND SEMANTICS.THROUGH VALUE SHARING AND CULTURAL EXCHANGE, DANESE OFFERS, WITH ATEAM OF INTERNATIONAL DESIGNERS, A NEW GENERATION OF PRODUCTS THATALLOWS A DIFFERENT PERSPECTIVE OF SPACES, CREATES OPEN SCENERIES THAT GOBEYOND ANY STANDARDIZATION AND INVITES THE USER TO CONSCIOUSLY TAKEPART IN HIS ENVIRONMENT.THE WIDENING OF DANESE’S COLLECTION PROVIDES A COMPLETE AND TRANSVERSALOFFER OF LIGHTS, ACCESSORIES AND FURNISHING SYSTEMS THAT ALLOWS THEUSER TO TOTALLY RENOVATE AN ENVIRONMENT. THE COLLECTION EMBRACESLIGHTING OPTIONS, COMPLEMENTS FURNISHING AND OFFERS SOLUTIONS THAT AREVERSATILE AND CAN BE TAILOR-MADE FOR THE USER SO THAT HE IS IN A POSITION TOMODIFY AND QUALIFY THE ENVIRONMENTS WHERE HE LIVES OR WORKS.DANESE HAS ALWAYS ADOPTED A LINGUISTIC CODE THAT IS BASIC BUT RECOGNIZABLEON THE PRINCIPLE THAT SUBTRACTION AND SIMPLICITY TRANSLATE INTO INTELLIGENTEXPRESSIONISTIC DESIGN AND NOT FORMALISM.GOODS PRODUCED ON THE BASIS OF A “LOW” TECHNOLOGICAL CHOICE, DEMONSTRATEHOW YOU CAN FIND DEEPNESS, RICHNESS AND VALUE IN BARE MINIMUMEXPRESSIONS AND BE FULLY SATISFIED BY YOUR RELATIONSHIP WITH THE OBJECT ANDTHE LIGHT. DANESE THEREFORE UNITES THE PRINCIPLES OF QUALITY DESIGNA N D E C O - S USTAINABILITY AND MAKES CONSCIOUS CHOICES CONCERNINGPRODUCTIVE, LOGISTICAL AND ENERGETIC PROCESSES THROUGHOUT THE WHOLELIFE CYCLE OF THE PRODUCT.DANESE IS INVOLVED IN ALL THOSE ISSUES CONCERNING MODERN SOCIETY’SENVIRONMENTAL RESPONSIBILITIES, RESPECTING THE PLANET AND ACKNOWLEDGINGTHE IMPORTANCE OF THE CONTRIBUTION OF ANY SINGLE HUMAN BEING. WITH DANESE LIGHT AND SPACE DESIGN, MODERN LIFE ACQUIRES NEW EXPRESSIVEOPPORTUNITIES AND UTILIZES A CONSCIOUS AND POSITIVE APPROACH THATINTRODUCESNEW MEANINGS INTO THE DESIGN WORLD.
Bruno
Munari
Nao
to F
ukasawa
Carlo
tta de B
evilacqua
Marco
Ferreri
Matali C
rasset
Martí G
uixé
Massim
o M
ariani
2
00_Introduzione_ACT.qxp 8-04-2009 12:01 Pagina 2
DANESE PROPOSE AUJOURD'HUI LES NOUVELLES COLLECTIONS LIGHT ET SPACEDESIGN ENVIRONMENTAL INNOVATION QUI INTERPRÈTENT DANS UNE OPTIQUECONTEMPORAINE LES VALEURS DE SON IDENTITÉ HISTORIQUE. DEPUIS 1957, SONANNÉE DE NAISSANCE, DANESE SE SITUE PAR RAPPORT À L’ HOMME ET À SESBESOINS ET SE PROPOSE COMME LIEU D'EXPÉRIMENTATION OÙ SONT FORMULÉESDES RÉPONSES ÉLÉMENTAIRES AUX BESOINS D'UNE SOCIÉTÉ ET D' UN CONTEXTE ENÉVOLUTION: DES PERSONNALITÉS QUI ONT FAIT L’ HISTOIRE DU DESIGN ITALIEN TELLESQUE BRUNO MUNARI ET ENZO MARI DÉVELOPPENT AINSI DES PRODUITS INNOVANTS,DES INTERPRÉTATIONS À LA FOIS ACTUELLES ET HORS DU TEMPS DES OBJETS ÀUSAGE QUOTIDIEN. LES NOUVEAUX PRODUITS SONT NOURRIS DE CETTE CULTURE DEPROJET ET EN RESPECTENT LES VALEURS TOUJOURS ACTUELLES: LA SIMPLIFICATIONCOMME QUÊTE DE L’ ESSENTIEL, L’ INTELLIGENCE DES SOLUTIONS PROPOSÉES,L’ ATTENTION ACCORDÉE À UNE QUALITÉ AMBIANTE SENSORIELLE ET PERCEPTIVE, LADURABILITÉ ET LA LONGUE DURÉE SÉMANTIQUE ET MATÉRIQUE.GRÂCE AU PARTAGE DE VALEURS ET À L’ ÉCHANGE CULTUREL AVEC UNE ÉQUIPE DEDESIGNERS INTERNATIONAUX, DANESE PROPOSE UNE NOUVELLE GÉNÉRATION DEPRODUITS QUI PERMETTENT D'ENVISAGER L’ ESPACE D'UNE MANIÈRE DIFFÉRENTE,QUI CRÉENT DES CONTEXTES OUVERTS QUI VONT AU-DELÀ DE TOUTE STANDARDISATIONET QUI INVITENT À INTERVENIR EN TOUTE CONNAISSANCE DE CAUSE DANS LA DÉFINITIONDE SON PROPRE ESPACE.L’ EXTENSION DE LA COLLECTION DANESE PERMET DE RECONSTRUIRE UNE QUALITÉDE L’ ENVIRONNEMENT À 360° À TRAVERS UNE OFFRE À LA FOIS COMPLÈTE ETTRANSVERSALE DE LUMIÈRE, DE COMPLÉMENTS ET DE SYSTÈMES D'AMEUBLEMENTADAPTÉS À TOUT TYPE D'ESPACE – DE LA MAISON AUX BUREAUX ET AUX ESPACESPUBLICS – POUR MODIFIER ET QUALIFIER L’ UTILISATION ET LE CONFORT DES LIEUX,PAR LE BIAIS DE SOLUTIONS À LA FOIS SOUPLES ET PERSONNELLES.DANESE ADOPTE DEPUIS TOUJOURS UN CODE LINGUISTIQUE, ÉLÉMENTAIRE MAIS ENMÊME TEMPS RECONNAISSABLE, DONT LES QUALITÉS DE DÉPOUILLEMENT ET DESIMPLICITÉ SE TRADUISENT PAR UNE EXPRESSIVITÉ ISSUE D'UNE INTELLIGENCECONCEPTUELLE ET NON DE PURS FORMALISMES.PRODUITS ISSUS DE LA TECHNOLOGIE “LOW”, MAIS AUX CONTENUS PROFONDS, QUIDÉMONTRENT QUE MÊME AU MINIMUM UNE HAUTE VALEUR AJOUTÉE PEUT ÊTREPRÉSENTE: LE DÉPOUILLEMENT ET LA SIMPLICITÉ PRODUISENT DE L’ INNOVATIONQUALITATIVE ET NE SE TRADUISENT PAS EN ABSENCE, MAIS SATISFONT PLEINEMENTLE BESOIN CONSTANT D'ÉMOTIONS, DE RELATION AVEC L’ OBJET ET AVEC LA LUMIÈRE.DANESE ALLIE AINSI LA QUALITÉ DU DESIGN À LA QUALITÉ DU DÉVELOPPEMENTDURABLE DU PROJET À TRAVERS LE CHOIX CONSCIENT DES IMPLICATIONS EN TERMESDE PRODUCTION, DE LOGISTIQUES ET D'ÉNERGIE PENDANT TOUT LE CYCLE DE VIE DUPRODUIT. DANESE SE FAIT LE PORTE-PAROLE DE QUESTIONS QUI PORTENT SUR LESRESPONSABILITÉS EN MATIÈRE D'ENVIRONNEMENT DE LA SOCIÉTÉ CONTEMPORAINE,DANS UNE OPTIQUE DE RESPECT DE LA PLANÈTE ET D'IMPORTANCE SOULIGNÉE DE LACONTRIBUTION DE CHACUN.AVEC DANESE, LIGHT ET SPACE DESIGN, LA VIE CONTEMPORAINE ACQUIERT DENOUVELLES POSSIBILITÉS LINGUISTIQUES ET, PARALLÈLEMENT SE MESURE AUXRÉFLEXIONS POSITIVES D'UNE CRÉATIVITÉ CONCEPTUELLE CONSCIENTE, QUI DÉPLOIEDE NOUVELLES SIGNIFICATIONS DANS LE MONDE DU DESIGN.
DANESE BIETET HEUTE DIE NEUEN KOLLEKTIONEN LIGHT AND SPACE DESIGNENVIRONMENTAL INNOVATION AN, WELCHE IN ZEITGENÖSSISCHER WEISE DIE WERTESEINES HISTORISCHEN DNA AUSLEGEN. SEIT 1957, DEM GRÜNDUNGSJAHR, NIMMTDANESE DEN MENSCHEN UND SEINE BEDÜRFNISSE ALS BEZUGSPUNKTUND GESTALTETSICH ALS ORT DES EXPERIMENTIERENS, WO EINFACHE ANTWORTEN AUF DIEBEDÜRFNISSE EINER GESELLSCHAFTUND EINES KONTEXTES HERVORGEBRACHTWERDEN,DIE SICH FORTLAUFEND WEITER ENTWICKELN: PERSÖNLICHKEITEN, DIE DIEGESCHICHTE DES ITALIENISCHEN DESIGNS PRÄGTEN, WIE BRUNO MUNARI UND ENZOMARI, ENTWICKELTEN AUF DIESE ART INNOVATIVE PRODUKTE, AKTUELLE UND ZEITLOSEINTERPRETATIONEN VON GEGENSTÄNDEN FÜR DEN TÄGLICHEN GEBRAUCH. DIE NEUENPRODUKTE ÜBERNEHMEN DEREN PROJEKTKULTUR UND HALTEN SICH AN DIE WERTE,DIE HEUTE NOCH AKTUELL SIND: DIE VEREINFACHUNG ALS SUCHE NACH DEMWESENTLICHEN, DIE INTELLIGENZ DER ANGEBOTENEN LÖSUNGEN, DIE BEACHTUNGDER QUALITÄT IN BEZUG AUF UMWELT, WAS DIE SINNLICHE UND MATERIELLEWAHRNEHMUNG ANBELANGT, DIE VERTRETBARKEIT, DIE LANGE SEMANTISCHE UNDMATERIELLE DAUER. DANK DER GEMEINSAMEN WERTE UND DES KULTURELLENAUSTAUSCHES EINES INTERNATIONALEN DESIGNER-TEAMS BRINGT DANESE EINENEUE PRODUKTGENERATION AUF DEN MARKT, DIE EINE NEUE VISION DES RAUMESERMÖGLICHT. DIESE PRODUKTE SCHAFFEN OFFENE SZENARIEN, DIE JEGLICHESTANDARDISIERUNG ÜBERWINDEN, UND LADEN EIN, BEWUSST DAS EIGENE AMBIENTEZU DEFINIEREN. DIE ERWEITERUNG DER DANESE-KOLLEKTION ERMÖGLICHT ES, DURCHEIN KOMPLETTES UND ÜBERGREIFENDES ANGEBOT AN BELEUCHTUNGSKÖRPERN,EINRICHTUNGSGEGENSTÄNDEN UND -SYSTEMEN IN JEDEM RAUM– VOMWOHNBEREICH ÜBER DAS BÜRO BIS HIN ZUM ÖFFENTLICHEN AMBIENTE – DIERAUMQUALITÄT RUNDUM NEU ZU GESTALTEN. SOMIT WIRD DIE BENUTZUNG UNDLEBENSQUALITÄTDER RÄUME MITFLEXIBLEN UND PERSÖNLICHEN LÖSUNGEN VERÄNDERTUND MITNEUEN WERTEN VERSEHEN. SEITJEHER VERWENDETDANESE EINEN EINFACHEN,JEDOCH GUT ERKENNBAREN SPRACHKODEX, IN DEM SICH DER AUSSCHLUSS VONÜBERFLÜSSIGEM UND DIE EINFACHHEIT AN SICH IN EINER AUSDRUCKSKRAFT ZEIGEN,DIE DAS ERGEBNIS VON PLANUNGSINTELLIGENZ UND NICHT VON FORMALER STRENGEIST. PRODUKTE DER “LOW”-TECHNOLOGIE, ALLERDINGS MITTIEFSINNIGEM INHALT, ZEIGEN,DASS AUCH IM MINIMALEN EIN HOHER MEHRWERT VORHANDEN SEIN KANN: DER BLICKAUF DAS ESSENTIELLE UND DIE EINFACHHEIT BRINGEN EINE QUALITATIVE INNOVATIONHERVOR UND DRÜCKEN SICH NICHTALS MANGEL AUS, SONDERN BEFRIEDIGEN IN VOLLEMAUSMAß DEN KONSTANTEN BEDARF NACH EMPFINDUNGEN, NACH DER BEZIEHUNGZUM GEGENSTAND UND ZUM LICHT. DANESE VERBINDET DAHER DIE QUALITÄT DESDESIGNS MIT DER ÖKOLOGISCH VERTRETBAREN QUALITÄT DES PROJEKTES, UND ZWARINDEM FÜR DEN GESAMTEN LEBENSZYKLUS DES PRODUKTES BEWUSST DIE MÖGLICHENPRODUKTIVEN, LOGISTISCHEN UND ENERGETISCHEN FOLGEN BEDACHT WERDEN.DANESE ERKLÄRT SICH ZUM AUSDRÜCKLICHEN SPRECHER FÜR THEMEN, DIE SICH AUFDIE VERANTWORTLICHKEIT DER ZEITGENÖSSISCHEN GESELLSCHAFT ZUR UMWELTBEZIEHEN, UND ERWEIST UNSEREM PLANETEN DEN GEBÜHRENDEN RESPEKT, INDEMES ERKENNT, WIE WICHTIG DER BEITRAG JEDES EINZELNEN IST.MIT DANESE LIGHT AND SPACE DESIGN ERWIRBT DIE ZEITGENÖSSISCHE LEBENSWEISENEUE LINGUISTISCHE MÖGLICHKEITEN UND SETZT SICH ZUGLEICH MIT DEN POSITIVENREFLEXIONEN EINES BEWUSSTEN PROJEKTCHARAKTERS AUSEINANDER, WELCHERDER WELT DES DESIGNS EINE NEUE BEDEUTUNG VERMITTELT.
Gab
i Peretto
Mim
mo
Palad
ino
Matteo
Ragni
Stud
io 6
3
Alb
erto Z
ecchini
3
00_Introduzione_ACT.qxp 8-04-2009 12:01 Pagina 3
4
LESSREDUCE TO INNOVATE
LISTEN TO DIFFERENCESKNOWLEDGES ‘ EQUILIBRIUM
ECO-EFFECTIVENESSOUR COMMON FUTURE
UNIVERSAL THINKINGIDEAS ARE MORE POWERFUL THAN MATTER
PRINCIPLESTO INSPIRE
XII
XI
X
IX
VIII
VII
VI
V
IV
III
II
I
MANIFESTO.
CARLOTTA DE BEVILACQUA
00_Introduzione_ACT.qxp 8-04-2009 12:01 Pagina 4
5
OPEN POSITIVE SYSTEMTO COORDINATE INNOVATION
LONG TERMAGAINST THE SHORT TERM DICTATORSHIP
TRANSPARENCYTO BE AWARE OF THE BACKGROUND LAYERS
RESPONSIBLE CONSUMPTIONCONSCIOUS ETHICS
FLUIDITY & FREEDOMSELF-AFFIRMATION IN SPACE AND TIME
ACCESSIBILITYUSE OF COMMON RESOURCES
PERCEPTIVE EXPERIENCESELF RIGHT
QUALITYUPGRADE OF VALUES
TASKSTO ADVISE
RIGHTSTO PROVIDE
00_Introduzione_ACT.qxp 8-04-2009 12:01 Pagina 5
ENVIRONMENTAL INNOVATION.DANESE CONSOLIDA IL PROPRIO PERCORSO PROGETTUALE DA ANNI ORIENTATOALL’ ATTENZIONE PER LA QUALITÀ AMBIENTALE: UN’INNOVAZIONE CHE ATTRAVER-SO LA CULTURA DEL PROGETTO INTERCETTA I VALORI ESPRESSI NEL “MANIFESTO” ELI RENDE CONCRETI ATTRAVERSO LA SUA PRODUZIONE. LA COMPETENZA MATURATA NEL CAMPO DELL’ ILLUMINAZIONE SI ESPRIME INPRODOTTI DOVE LA QUALITÀ DELLA LUCE È CENTRALE, LIGHT PERFORMANCETECNICAMENTE CALCOLATE E CONTROLLATE SI COMBINANO A ESPRESSIVITÀ EATTENZIONE AGLI ASPETTI PIÙ EMOTIVI DELLA PERCEZIONE. IL PROGETTO DELLA LUCE RICERCA UN EQUILIBRIO TRA L’ IMPEGNO ENERGETICO ELA DINAMICA DELLE PERFORMANCE NELLO SPAZIO, AL CENTRO DEL QUALE STAL’ ATTENZIONE VERSO I BISOGNI E I COMPORTAMENTI DELL' UOMO. LA LUCE DANESE È CARATTERIZZATA DA QUALITÀ FONDAMENTALI COME UNALUNGHISSIMA DURABILITÀ, FISICA E SEMANTICA, CHE VA CONTRO LA DITTATURADEL BREVE TERMINE ATTRAVERSO L’ UTILIZZO DI UN LINGUAGGIO FORMALEELEMENTARE, AMPIA FLESSIBILITÀ DI PERFORMANCE E TRASVERSALITÀ D’UTILIZZO,SCELTE MATERICHE E QUALITÀ PRODUTTIVA, FACILE MANUTENIBILITÀ. L’ INTEROCICLO DI VITA DEL PRODOTTO DANESE È PROGETTATO PER SOTTRAZIONETRADUCENDOSI IN SCELTE CONSAPEVOLI DELLE IMPLICAZIONI PRODUTTIVE ELOGISTICHE. SONO PRIVILEGIATE LE TECNOLOGIE PIÙ SEMPLICI E MENO DISPENDIO-SE IN TERMINI DI CONSUMI ENERGETICI E DI UTILIZZO DI FONTI NON RINNOVABILI ELA STRETTA COLLABORAZIONE CON ATTIVITÀ PRODUTTIVE LOCALI STABILISCE UNFORTE LEGAME COL TERRITORIO ATTO A POTENZIARNE LE RISORSE, OLTRE CHE AMINIMIZZARE FLUSSI DI TRASPORTO ED EMISSIONI IN GENERALE. OGNI PRODOTTOÈ STUDIATO SOTTO L’ ASPETTO DELL’ EFFICIENZA ENERGETICA CON PARTICOLAREATTENZIONE AL CONSUMO DURANTE L’ USO: DALLA POSSIBILITÀ DI UTILIZZO DISORGENTI A BASSO CONSUMO E LUNGA DURATA ALLO STUDIO IN FASE DIPROGETTAZIONE DEL RENDIMENTO DEGLI APPARECCHI STESSI. SCELTE FORMALI EMATERICHE NON SEGUONO CRITERI PURAMENTE ESTETICI MA SONO FILTRATE DACRITERI DI EFFICIENZA PER OTTIMIZZARE FLUSSO EMESSO E QUALITÀ DELLA LUCE.
DANESE CONSOLIDATES ITS OWN DESIGN PATH, WHICH FOR YEARS HAS BEENFOCUSED ON ENVIRONMENT QUALITY. IT IS THE CREATOR OF THE INNOVATION WHICH INTERPRETS VALUES GIVING VOICETO THE “MANIFESTO” AND EXPRESSES THEM BY PRODUCING HIGH QUALITYPRODUCTS.THE EXPERIENCE GAINED IN THE LIGHTING FIELD IS CONVEYED IN PRODUCTSWHERE QUALITY LIGHT IS CENTRAL AND LIGHT PERFORMANCES ARETECHNOLOGICALLY MONITORED AND PUT IN RELATION WITH EMOTIONSAND PERCEPTIONS. A GOOD BALANCE BETWEEN ENERGETIC COMMITMENT AND SPACE PERFORMANCEDYNAMIC IS SOUGHT, FOCUSING ON MEN’ S NEEDS AND BEHAVIOURS.DANESE’S LIGHT IS CHARACTERIZED BY ESSENTIAL QUALITIES SUCH AS VERY LONGDURABILITY OF THE MATERIALS AND SEMANTICS. THIS IS THANKS TO THE USE OF AN ELEMENTARY FORM OF COMMUNICATION OF THESHAPE, AMPLE PERFORMANCE FLEXIBILITY, VERSATILITY, CHOICES OF MATERIALS,QUALITY PRODUCTIVITY AND EASY MAINTAINABILITY.THE ENTIRE CYCLE OF DANESE PRODUCTS IS PLANNED ON THE BASIS OF ASUBTRACTION PRINCIPLE AND FORESEES CONSCIOUS CHOICES CONCERNINGPRODUCTIVE AND LOGISTIC PROCESSES. THE SIMPLEST AND THE LEAST EXPENSIVETECHNOLOGIES IN TERMS OF ENERGY CONSUMPTION AND USE OF RENEWABLERESOURCES ARE FAVOURED. THE CHOICE OF A SELECTIVE AND STRONG COLLABORATION WITH LOCALPRODUCTIVE FACTORIES ESTABLISHES A STRONG BOND WITH THE TERRITORY.EACH PRODUCT IS PLANNED WHILE STRONGLY CONSIDERING ENERGETIC EFFICIENCYASPECTS, WITH A PARTICULAR EMPHASIS ON USE CONSUMPTION: FROM LOWCONSUMPTION AND LONG LASTING SOURCES TO THE STUDY OF APPLIANCEEFFICIENCY IN PROJECTING THEM. CHOICES OF SHAPE AND MATERIAL ARE NOTMADE ON THE BASIS OF PURELY AESTHETIC CRITERIA BUT ON EFFICIENCY TOOPTIMIZE STREAM AND QUALITY LIGHT.
Ø 35
28
max
200
180
200 120160 80 40
0max 182.54 cd/klm
0
23W (E27) FB
p. 102
p. 72
p. 74
TET SOSPENSIONE CARLOTTA DE BEVILACQUA 2005
21
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20∗∗
23W (E27) FB 65 75% 60
max 100W (E27) IAA max 150W (E27) HSG
max 70W (E27) HSGSA
21
SORGENTI ALTERNATIVEALTERNATIVE SOURCESSOURCES ALTERNATIVESALTERNATIVE LICHTQUELLEN
SORGENTE CON IL MIGLIORE RENDIMENTOBEST EFFICIENCY SOURCESOURCE AVEC LE MEILLEURE RENDEMENTLICHTQUELLE MIT DER BESTEN LEISTUNG
MATERIALI, COLORI, SIMBOLI, EMISSIONI p.108MATERIALS, COLOURS, SYMBOLS, EMISSION p.108MATÉRIELS, COULEURS, SYMBOLES, EMISSIONS p.108MATERIALIEN, FARBEN,SYMBOLE, LICHTVERTEILUNG p.108
COLORE A CUI SI RIFERISCONO I DATI DI RENDIMENTOREFERENCE COLOUR FOR EFFICIENCY DATACOULEUR À LAQUELLE LES DONNÉES DE RENDEMENT SE RÉFÈRENTFARBE, AUF DIE SICH DIE LEISTUNGSDATEN BEZIEHEN
FAMIGLIA, NUMERO DI PAGINAPRODUCT FAMILY, PAGE NUMBER
FAMILLE PRODUIT, NUMÉRO DE PAGEPRODUKTFAMILIE, SEITENZAHL
ROSONECEILING ROSEROSACEDECKENROSE
CURVA FOTOMETRICARAPPRESENTA LA DISTRIBUZIONE DELLE INTENSITÀ LUMINOSE (ESPRESSE IN CANDELE/1000 KLm) EMESSE DALL’ APPARECCHIO SU PIANI PASSANTI PER L’ASSE OTTICO DELLOSTESSO. PHOTOMETRIC BENDIT REPRESENTS THE LIGHT INTENSITY DISTRIBUTION (IN CANDLES/1000 KLm) EMITTED BY THE LUMINAIRE ON THE PLANES THAT CONTAIN THE OPTICAL AXIS OF THELUMINAIRE. COURBE PHOTOMÉTRIQUEELLES REPRÉSENTE LA DISTRIBUTION DES INTENSITÉS LUMINEUSES (EXPRIMÉES EN CANDELAS/1000 KLm) TRANSMISES PAR L’APPAREIL SUR DES PLANS PASSANT PAR L’AXEOPTIQUE DE CELUI-CI. FOTOMETRISCHE KURVENSIE STELLEN DIE VERTEILUNG DER LICHTINTENSITÄTEN (AUSGEDRÜCKT IN HEFNER-KERZEN/1000 KLm) DAR, DIE VOM GERÄT AUF DIE DURCHKOMMENDEN EBENE DERZIELACHSE ABGEGEBENE WERDEN.
6
00_Introduzione_ACT.qxp 8-04-2009 12:01 Pagina 6
DANESE KONSOLIDERT SEIN PROJEKTVERFAHREN, DAS SICH SEIT JAHREN AN DERAUFMERKSAMKEIT GEGENÜBER DER UMWELTQUALITÄT ORIENTIERT: EINEINNOVATION, DIE ÜBER DIE PROJEKTKULTUR DIE WERTE ABFÄNGT, DIE IM “MANIFESTO”IHREN AUSDRUCK FINDEN UND DURCH DIE PRODUKTION VON DANESEKONKRETISIERT WERDEN. DIE AUF DEM GEBIET DER BELEUCHTUNG ERLANGTEKOMPETENZ SPIEGELT SICH IN PRODUKTEN WIDER, BEI DENEN DIE LICHTQUALITÄTEINEN ZENTRALEN ASPEKT DARSTELLT: TECHNISCH KALKULIERTE UND KONTROLLIERTELIGHT PERFORMANCE IN KOMBINATION MIT AUSDRUCKSKRAFT UNDAUFMERKSAMKEIT GEGENÜBER DEN EMOTIONALEREN ASPEKTEN DERWAHRNEHMUNG. DAS BELEUCHTUNGSPROJEKT SUCHT EIN GLEICHGEWICHT ZWISCHEND E M E N E R G E T I S C H E N E I N S AT Z , D E R DY N A M I K I N B E Z U G A U F D I ERAUM-PERFORMANCE, IN DEREN MITTELPUNKT DIE AUFMERKSAMKEIT GEGENÜBERDEN BEDÜRFNISSEN UND VERHALTENSWEISEN DES MENSCHEN STEHT.DANESE-LICHT ZEICHNET SICH DURCH GRUNDLEGENDE QUALITÄTEN AUS, WIE ZUMBEISPIEL DURCH DIE ÜBERAUS LANGE – SOWOHL PHYSISCHE ALS AUCH SEMANTISCHE- DAUER, WELCHE SICH DURCH DEN EINSATZ EINER EINFACHEN, FORMALEN SPRACHEGEGEN DIE DIKTATUR DER KURZFRISTIGKEIT STELLT, DURCH DIE WEITREICHENDEPERFORMANCE-FLEXIBILITÄT UND EINEN GEBRAUCHSÜBERGREIFENDEN ASPEKT,MATERIALSPEZIFISCHE ENTSCHEIDUNGEN UND PRODUKTIONSQUALITÄT, ABER AUCHDURCH EINFACHE WARTUNG. DER GESAMTE LEBENSZYKLUS DES DANESE-PRODUKTES WIRD MIT KONZENTRATION AUF DAS ESSENTIELLE GEPLANT UND STELLTDAS ERGEBNIS VON ENTSCHEIDUNGEN DAR, DIE SICH DER MÖGLICHEN PRODUKTIVENUND LOGISTISCHEN FOLGEN BEWUSSTSIND. DIE EINFACHEREN UND KOSTENGÜNSTIGERENTECHNOLOGIEN WERDEN BEVORZUGT, WAS DEN STROMVERBRAUCH UND DIEVERWENDUNG VON NICHT ERNEUERBAREN ENERGIEQUELLEN ANBELANGT. DIEWAHL EINER AUSSCHLIEßLICHEN UND ENGEN ZUSAMMENARBEIT MIT LOKALENPRODUKTIONSSTÄTTEN ERWEIST SICH DARÜBER HINAUS ALS ENGE BINDUNG ZUMTÄTIGKEITSGEBIET, WELCHE IMSTANDE IST, DIE MÖGLICHKEITEN GERADE DIESESGEBIETES ZU VERSTÄRKEN, UND NOCH DAZU DEN TRANSPORTFLUSS UND SOMIT DIEUMWELT-EMISSIONEN IM ALLGEMEINEN AUF EIN MINDESTMAß ZU BESCHRÄNKEN.JEDES PRODUKT WURDE IN BEZUG AUF SEINE ENERGETISCHE EFFIZIENZ AUSGEARBEITET,MIT BESONDERER RÜCKSICHT AUF DEN VERBRAUCH WÄHREND DER VERWENDUNG:VON DER MÖGLICHKEIT DER VERWENDUNG VON LICHTQUELLEN MIT NIEDRIGEMSTROMVERBRAUCH UND LANGER DAUER BIS ZUR UNTERSUCHUNG DER GERÄTESELBST WÄHREND DER PHASE DER LEISTUNGSPLANUNG. DIE FORMALE UNDMATERIALSPEZIFISCHE ENTSCHEIDUNGEN FOLGEN NICHT NUR REIN ÄSTHETISCHENKRITERIEN, SONDERN WERDEN SIE DURCH EFFIZIENZBEZOGENE KRITERIEN GELEITET,UM DEN AUSGESTRÖMTEN LICHTFLUSS UND DIE LICHTQUALITÄT ZU OPTIMIEREN.
DANESE CONSOLIDE SON PROPRE PARCOURS CONCEPTUEL CENTRÉ DEPUIS DESANNÉES SUR LA QUALITÉ DE L’ ENVIRONNEMENT: UNE INNOVATION QUI, GRÂCE À LACULTURE DU PROJET, SE NOURRIT DES VALEURS EXPRIMÉES DANS LE “MANIFESTO”ET LES REND CONCRÈTES À TRAVERS SA PRODUCTION.LES COMPÉTENCES ACQUISES DANS LE DOMAINE DE L’ ÉCLAIRAGE SE TRADUISENTDANS DES PRODUITS QUI FONT DE LA QUALITÉ DE LA LUMIÈRE UNE DIMENSIONESSENTIELLE: DES PERFORMANCES D'ÉCLAIRAGE TECHNIQUEMENT CALCULÉES ETMAÎTRISÉES SE MARIENT À UNE EXPRESSIVITÉ ET À UNE ATTENTION ACCORDÉEAUX ASPECTS LES PLUS ÉMOTIFS DE LA PERCEPTION. LE PROJET DE LA LUMIÈREEST EN QUÊTE D'UN ÉQUILIBRE ENTRE LE SOUCI ÉNERGÉTIQUE, LA DYNAMIQUE DESPERFORMANCES DANS L’ ESPACE, AU CENTRE DUQUEL RÉSIDE L’ ATTENTIONACCORDÉE AUX BESOINS ET LES COMPORTEMENTS DE L’ INDIVIDU.LA LUMIÈRE DE DANESE SE CARACTÉRISE PAR DES QUALITÉS FONDAMENTALESTELLES QUE LA TRÈS LONGUE DURÉE DE VIE, AUSSI BIEN EN TERMES PHYSIQUESQUE SÉMANTIQUES, UNE QUALITÉ QUI S'OPPOSE AU DICTAT DU COURT TERME ÀTRAVERS LE RECOURS À UN LANGAGE FORMEL ÉLÉMENTAIRE, UNE GRANDESOUPLESSE DE PERFORMANCE ET UNE TRANSVERSALITÉ D'UTILISATION, LE CHOIXDES MATÉRIAUX ET LA QUALITÉ DE PRODUCTION, UNE GRANDE FACILITÉ D'ENTRETIEN.TOUT LE CYCLE DE VIE DU PRODUIT DANESE EST CONÇU PAR DÉPOUILLEMENT ET SETRADUIT EN CHOIX CONSCIENTS D'IMPLICATIONS EN TERMES DE PRODUCTION ETDE LOGISTIQUES. LES TECHNOLOGIES LES PLUS SIMPLES ET LES MOINSONÉREUSES EN TERMES DE CONSOMMATION D'ÉNERGIE ET D'EXPLOITATION DESRESSOURCES NON RENOUVELABLES SONT TOUJOURS PRIVILÉGIÉES. LE CHOIXD'UNE COLLABORATION STRICTE ET EXCLUSIVE AVEC DES ENTREPRISES DEPRODUCTION LOCALES INSTAURE UN LIEN ÉTROIT AVEC LE TERRITOIRE,PERMETTANT D'EN DÉVELOPPER LES RESSOURCES ET DE MINIMISER LES FLUX DETRANSPORT ET D'ÉMISSION.CHAQUE PRODUIT EST CONÇU EN VEILLANT À L’ EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE AVECUNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE À LA CONSOMMATION INDUITE PAR SONUTILISATION: DE LA POSSIBILITÉ D'UTILISER DES SOURCES À BASSE CONSOMMATIONET LONGUE DURÉE DE VIE À L’ ÉTUDE, EN PHASE DE CONCEPTION, DU RENDEMENTDES APPAREILS. LE CHOIX DES FORMES ET DES MATÉRIAUX NE RÉPOND PAS À DESCRITÈRES PUREMENT ESTHÉTIQUES MAIS EST FILTRÉE AVEC DES CRITÈRESD'EFFICACITÉ POUR OPTIMISER LE FLUX ÉMIS ET LA QUALITÉ DE LA LUMIÈRE.
ηηLAMPING xx RR == ηηLAMP.SOURCE EFFICIENCY = ηηLAMPING
ESPRIME LA CAPACITÀ DI UNA SORGENTE DI TRASFORMARE L ’ENERGIA ELETTRICA ASSORBITA IN ENERGIA LUMINOSAEXPRESSES THE CAPACITY OF A SOURCE TO TRANSFORM THE ELECTRICAL ENERGY ABSORBED INTO LUMINOUS ENERGYEXPRIME LA CAPACITÉ QU'A UNE SOURCE DE TRANSFORMER L’ ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ABSORBÉE EN ÉNERGIE LUMINEUSE
DRÜCKT DIE FÄHIGKEIT EINER LICHTQUELLE AUS, DIE ABSORBIERTE ELEKTRISCHE ENERGIE IN LEUCHTENERGIE UMZUWANDELN
EFFICIENCY = RRESPRIME LA CAPACITÀ DUN APPARECCHIO DI DISTRIBUIRE IL FLUSSO DELLE SORGENTI CON IL MINIMO DI PERDITE DOVUTE ALL’ ASSORBIMENTO DAPARTE DEL RIFLETTORE-DIFFUSORE O AD ALTRI FATTORITHE RELATIONSHIP EXPRESSED IN PERCENTAGE CONVEYS THE CAPABILITY OF A FIXTURE TO DISTRIBUTE THE STREAM OF THE SOURCES WITH MINIMUM LOSSES DUE TO THE ABSORPTION OF THE REFLECTOR-DIFFUSER OR OTHER REASONSRAPPORT EXPRIMÉ EN POURCENTAGE QUI EXPRIME LA CAPACITÉ QU'A L'APPAREIL DE DISTRIBUER LE FLUX DES SOURCES AVEC UN MINIMUM DE PERTES INDUITES PAR L'ABSORPTION DU RÉFLECTEUR - DIFFUSEUR OU AUTRES FACTEURS
DAS IN PROZENT AUSGEDRÜCKTE VERHÄLTNIS GIBT DIE FÄHIGKEIT EINES GERÄTES WIEDER, DEN LICHTFLUSS DER QUELLEN MIT EINEM MINIMALEN
VERLUST, DER AUF DIE ABSORPTION DURCH DEN REFLEKTOR/DIFFUSOR ODER ANDERE FAKTOREN ZURÜCKZUFÜHREN IST, ZU VERTEILEN
LAMP EFFICIENCY = ηηLAMP
ESPRIME LA CAPACITÀ UN APPARECCHIO DI TRASFORMARE L’ ENERGIA ELETTRICA ASSORBITA IN ENERGIA LUMINOSAEXPRESSES THE CAPACITY OF THE FIXTURE TO TRANSFORM THE ELECTRICAL ENERGY ABSORBED INTO LUMINOUS ENERGYEXPRIME LA CAPACITÉ QU'A UN APPAREIL DE TRANSFORMER L’ ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ABSORBÉE EN ÉNERGIE LUMINEUSEDRÜCKT DIE FÄHIGKEIT EINES GERÄTES AUS, DIE ABSORBIERTE ELEKTRISCHE ENERGIE IN LEUCHTENERGIE UMZUWANDELN
7
00_Introduzione_ACT.qxp 8-04-2009 12:01 Pagina 7
8
00_Introduzione_ACT.qxp 8-04-2009 12:01 Pagina 8
9
00_Introduzione_ACT.qxp 8-04-2009 12:01 Pagina 9
PRODUCT INDEX.
10
ARU 98 ATA 106 ITKA 92 ITKA 92 PINBALL WIZARDPARETE 97
KISKA 94
PARETE E SOFFITTO, WALL AND CEILING, APPLIQUE ET PLAFONNIER, WAND-UND DECKENLEUCHTEN
TERRA, FLOOR, LAMPADAIRE, STEHLEUCHTEN
ARU 78 BINCAN LIGHT 80 BRAZIL 89 DULCINEA 76 ELEUTHERA LETTURA 82 FALKLAND 84 PINBALL WIZARD 88
LETI 100
AMAMI 54 ARU 52 BALI 64 BRAZIL 69 CAU 50 ELEUTHERA 66
TET TAVOLO 74 TET TAN 75
EVOLUTE 65
TAVOLO, TABLE, TABLE, TISCHLEUCHTEN
ATA 42 CENTAURUS 25 CAPRI 28 EVOLUTE 36 FALKLAND 20 HBM 26 ITKA 12
TET 35 TET TAN 32 XIAO TET 34
SOSPENSIONE, SUSPENSION, SUSPENSION, HÄNGELEUCHTEN
00_Introduzione_ACT.qxp 8-04-2009 12:01 Pagina 10
PINBALL WIZARD SOFFITTO 97
PINBALL WIZARD SPOT 96
TET TAN BRACCIO 86 TET TAN TERRA 81
SPINA 104 TET 102 XIAO TET 103 XIAO TET 103
HBM APPOGGIO 70 INA 46 ITKA APPOGGIO 58 ITKA TAVOLO 56 LETI 60 NEVERLAND 69 TET APPOGGIO 72
KISKA 30 LAMPADA ESAGONALE 29 ORION ALFA 22 ORION BETA 24 PLAYFUL MIND 14 PINBALL WIZARD 31 SPINA 38
11
00_Introduzione_ACT.qxp 8-04-2009 12:01 Pagina 11
12
ITKA SOSPENSIONE 35 - 50 NAOTO FUKASAWA 2008
26
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
Ø 35
10,5
min
80
max
200
Ø 50
16,2
min
80
max
200
∗∗
itka 35: 3x11W (E14) FB 60 60% 36
itka 50: 3x23W (E27) FB 65 61% 40
305070 10 90
0
180
max 86,83 cd/klm
15
itka50: 3x23W (E27) FB
p. 92
p. 92
p. 58
p. 56
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:33 Pagina 12
13
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:33 Pagina 13
40m
ax 2
00
60
60
90
0
180
max 351,41 cd/klm
150250 5035045090
0
180
max 480,07 cd/klm
150250 50350450
14
PLAYFUL MIND FLUO CARLOTTA DE BEVILACQUA 2008
25
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission direct 42W (GX24q-4) FSMH indirect 57W (GX24q-5) FSMH
IP20∗∗
57W (Gx24q-5) FSMH + 75 82% 61
42W (Gx24q-4) FSMH 76 70% 53
8 14
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:33 Pagina 14
15
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:33 Pagina 15
16
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:33 Pagina 16
40m
ax 2
00
60
60
PLAYFUL MIND HALO CARLOTTA DE BEVILACQUA 2008
25
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20∗∗
230W (R7s) HDG+ 22 78% 17
150W (E27) HSGS+ 17 32% 5,5
120W (R7s) HDG 20 70% 14
90
0
180
max 1200,7 cd/klm
20060010001400 90
0
180
max 37 cd/klm
2040 002220
8 14
direct 120W (R7s) HDG lateral 150W (E27) HSGS
90
0
180
max 409,05 cd/klm
20060010001400
indirect 230W (R7s) HDG
17
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:33 Pagina 17
18
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:33 Pagina 18
19
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:33 Pagina 19
20
FALKLAND BRUNO MUNARI 1964 - FALKLAND 53 - 85
19
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
p. 84
IP20
165
Ø 40
Ø 40
Ø 40
85
53
∗∗
falkland: 23W (E27) FB 65 55% 36
max 75W (E27) IAA 100W (E27) HSGS 52W (E27) HSGS
53: 23W (E27) FB 65 62% 40
max 75W (E27) IAA 100W (E27) HSGS 52W (E27) HSGS
85: 23W (E27) FB 65 58% 38
max 75W (E27) IAA 100W (E27) HSGS 52W (E27) HSGS
90
0
180
max 144,71 cd/klm
60100140 20
3
falkland: 23W (E27) FB
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:33 Pagina 20
21
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:33 Pagina 21
12
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20∗∗
70W (Gx24q-6) FSMH 74 65% 48
8 11+
45m
ax 2
00
61
86
23
90
0
180
max 101,79 cd/klm
60100 20 90
0
180
max 85,102 cd/klm
30507090 10
Argento 70W (Gx24q-6) FSMH Bronzo 70W (Gx24q-6) FSMH
ORION ALFA CARLOTTA DE BEVILACQUA 2008
22
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:33 Pagina 22
23
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:33 Pagina 23
24
12
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
36m
ax 2
00
58
60
19
∗∗
42W (Gx24q-4) FSMH 76 62% 47 90
0
180
max 96,033 cd/klm
7090 50 30 10
8 11
Argento 42W (Gx24q-4) FSMH
90
0
180
max 79,182 cd/klm
305070 10
Bronzo 42W (Gx24q-4) FSMH
ORION BETA CARLOTTA DE BEVILACQUA 2008
+
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:33 Pagina 24
25
30
36
36
36m
ax 2
00
12
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20∗∗
20W (E27) FB 61 55% 33
8 11+
90
0
180
max 90,595 cd/klm
7090 50 30 1010 90
0
180
max 86,054 cd/klm
30507090 10
Argento 20W (E27) FB Bronzo 20W (E27) FB
CENTAURUS CARLOTTA DE BEVILACQUA 2008
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:33 Pagina 25
90
0
180
max 126,87 cd/klm
120 80 40
26
HBM 52 - HBM 75 - HBM 100 CARLOTTA DE BEVILACQUA 2006 - 2007
23
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
56
100
50
75
37m
ax 2
00
52
∗∗
52: 2x20W (E27) FBG 58 50% 29
max 2x100W (E27) IAG Ø 95mm
75: 2x20W (E27) FBG 58 50% 29
max 2x100W (E27) IAG Ø 95mm
100: 3x20W (E27) FBG 58 50% 29
max 3x100W (E27) IAG Ø 95mm
7 11+
hbm 100: 3x20W (E27) FBG
p. 70
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:33 Pagina 26
27
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:33 Pagina 27
30
30m
ax 2
00
45
54
60
06
CAPRI BRUNO MUNARI 1961 CAPRI 45 - 60
19 25
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20∗∗
30: 20W (E27) FBG 58 95% 55
max 100W (E27) IAA 70W (E27) HSGS
45: 20W (E27) FBG 58 95% 55
max 150W (E27) IAA 105W (E27) HSGS
60: 20W (E27) FBG 58 95% 55
max 150W (E27) IAA 105W (E27) HSGS
13
28
90
0
180
max 111,74 cd/klm
60100 20
capri 30 - 20W (E27) FBG
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:33 Pagina 28
LAMPADA ESAGONALE BRUNO MUNARI 1959 LAMPADA ESAGONALE 82
24
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
52
24m
ax 2
0045
82
7130
∗∗
52 : 23W (E27) FB 65 75% 48
max 150W (E27) IAA max 150W (E27) HSGS max 105W (E27) HSGS
82 : 30W (E27) FB 63 75% 47
max 150W (E27) IAA max 150W (E27) HSGS max 105W (E27) HSGS
90
0
180
max 82,683 cd/klm
1030507090
23
29
esagonale 82 - 30W (E27) FB
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:33 Pagina 29
30
KISKA SOSPENSIONE STUDIO 63 2005
25
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
22m
ax 2
00
Ø 11
∗∗
20W (E27) FB 61 85% 52
max 100W (E27) HSGS 70W (E27) HSGS
90
0
180
max 861,165 cd/klm
30507090 10
16 17+
20W (E27) FB
p. 97
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:34 Pagina 30
31
PINBALL WIZARD SOSPENSIONE CARLOTTA DE BEVILACQUA 2007
25
material structurematerial diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
24
Ø 11
max
200∗∗
15W (E27) FBR Ø10mm spot 107°-110°
max 75W (E27) HAG-PARD spot 10°-30°
17p. 96
p. 88
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:34 Pagina 31
32
TET TAN SOSPENSIONE CARLOTTA DE BEVILACQUA 2006
25
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
Ø 35
28m
ax 2
00∗∗
23W (E27) FB 65 64 42
max 100W (E27) IAA max 150W (E27) HSGS
max 70W (E27) HSGS
180
250 150200 100 50
0max 205.54 cd/klm
0
23W (E27) FB
21 9 4 10+ /p.81
p.86
p.75
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:34 Pagina 32
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:34 Pagina 33
90
0
180
max 167,49 cd/klm
80120160 40
34
XIAO TET SOSPENSIONE CARLOTTA DE BEVILACQUA 2007
30
material structure
η lamping Lm/W performance η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
12,5
10m
ax 2
00
∗∗
75W (G9) HSGS 15 61% 9
21p. 103
p.103
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:34 Pagina 34
35
TET SOSPENSIONE CARLOTTA DE BEVILACQUA 2005
25
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
Ø 35
28m
ax 2
00∗∗
23W (E27) FB 65 73 48
max 100W (E27) IAA max 150W (E27) HSGS
max 70W (E27) HSGS
180
200 120160 80 40
0max 182.54 cd/klm
0
21
23W (E27) FB
p. 102
p. 72
p. 74
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:34 Pagina 35
36
EVOLUTE SOSPENSIONE 39 - 56 MATALI CRASSET 2004
25
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
56
4036m
ax 2
00
39
90
0
180
max 129,15 cd/klm
20140 100 60
∗∗
39: 20W (E27) FB 61 69% 42
max 100W (E27) IAA 70W (E27) HSGS
56: 23W (E27) FB 65 70% 46
max 150W (E27) IAA 105W (E27) HSGS
8 2/
evolute 56: 23W (E27) FB
p. 65
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:34 Pagina 36
37
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:34 Pagina 37
38
SPINA SOSPENSIONE GABI PERETTO 2008
27
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission monolampada 80W (G5) FDH bilampada 2x80W (2G11) FSDH
IP20
190
190
190
12,7
18,8 m
ax20
0
∗∗
singola monolampada
80W (G5) FDH 77 73% 56
singola bilampada
2x80W (2G11) FSDH 75 60% 45
doppia monolampada
2x80W (G5) FDH 77 73% 56
doppia bilampada
4x80W (2G11) FSDH 75 60% 45
90
0
180
max 1296,9 cd/klm
1200 800 400 90
0
180
max 189,35 cd/klm
100 60 20140180
27
p. 104
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:34 Pagina 38
39
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:34 Pagina 39
40
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:34 Pagina 40
4141
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:34 Pagina 41
42
ATA 94 - 124 SOSPENSIONE ALBERTO ZECCHINI 2007
26
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
6
94 - 124
9max
200∗∗
94: 39W (G5) FDH 79 70% 55
124: 54W (G5) FDH 82 70% 57
90
0
180
max 217,48 cd/klm
150 50250
27
ata 94 - 39W (G5) FDH
p. 106
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:34 Pagina 42
43
77% option: prismatic methacrylate screen23%
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:34 Pagina 43
44
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:34 Pagina 44
45
01_Sospensione_ACT.qxp 8-04-2009 12:34 Pagina 45
90
0
180
max 316,22 cd/klm
50150250350
46
INA CARLOTTA DE BEVILACQUA 2007
26
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP2060 8
102
59
16
16
∗∗
LED: 84x0,09W 50 100% 50
dimmerable
22
84 LED x 0,09W
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 46
47
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 47
48
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 48
49
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 49
50
CAU MARTI GUXE 2008
21
material structure
η lamping Lm/W performance η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
62
Ø 44
∗∗T
∗∗T
20W (E27) FB variable
21
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 50
51
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 51
52
HALOGENOPTION BASE 3 LED
90
0
180
500
max 560,36 cd/klm
300 100
ARU TAVOLO ALBERTO ZECCHINI 2005
27
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
40
6
149
24
18
∗∗
led: 3x1,5W dimmerable 70 80% 55
halo: 33W (G9) HSGS 14 65% 9
90
0
180
max 221,70 cd/klm
100150200 50
27
aru led - 3x1,5W aru halo - 33W (G9) HSGS
p. 98
p. 78
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 52
53
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 53
30
Ø 39
54
AMAMI NAOTO FUKASAWA 2005
8
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20∗∗
20W (E27) FBG 58 63% 37
max 100W (E27) IAA max 150W (E27) HSGS
max 70W (E27) HSGS
8
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 54
55
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 55
56
ITKA TAVOLO NAOTO FUKASAWA 2008
26
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
Ø 35
10,5
24,1 34
,6
Ø 24
∗∗
3x11W (E14) FB 60 60% 36
15p. 92
p. 12
p. 58
p. 92
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 56
57
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 57
58
Ø 35
11 17
Ø 50
ITKA APPOGGIO 35 - 50 NAOTO FUKASAWA 2008
26
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
p. 92
p. 92 p. 56
p. 12
IP20∗∗
35: 3x11W (E14) FB 60 60% 36
50: 3x23W (E27) FB 65 61% 40
15
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 58
59
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 59
60
LETI TAVOLO 23 - 31 MATTEO RAGNI 2007
27
structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
42
23
27
20
32
20
16 18
∗∗G G
T
G
23: 42W (E14) HSGS 15 75% 11
max 60W (E14) IBP
31: 20W (E27) FBG 58 75% 43
max 150W (E27) IAA max 150W (E27) HSGS max 105W (E27) HSGS
90
0
180
max 132,7 cd/klm
2060100140 90
0
180
max 124,68 cd/klm
2060100140
27
LETI 23 - 42W (E14) HSGS LETI 31 - 20W (E27) FBG
p. 100
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 60
61
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 61
62
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 62
63
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 63
43
4040
+ /
64
BALI BRUNO MUNARI 1958
1
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20∗∗
15W (E27) FBG 53 81% 43
max 60W (E27) IAA max 42W (E27) HSGS
9 28 29
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 64
65
EVOLUTE TAVOLO 39 - 56 MATALI CRASSET 2004
25
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
p. 36
IP20
87
56
65
39
∗∗
39: 20W (E27) FB 61 69% 42
max 100W (E27) IAA max 70W (E27) HSGS
56: 23W (E27) FB 65 70% 46
max 150W (E27) IAA max 105W (E27) HSGS
8 2/
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 65
66
ELEUTHERA TAVOLO MASSIMO MARIANI 2007
20
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
108
18
18
50
60
∗∗ ∗∗
11W (W4,3x8,5d) FDH 68 69% 47 90
0
180
max 263,43 cd/klm
60100 20
20 26+
11W (W4,3x8,5d) FDH
p. 82
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 66
67
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 67
68
NEVERLAND TAVOLO MARCO FERRERI 2008
31
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20∗∗
23W (E27) FB 65 90% 58
5 8+
50
Ø 27
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 68
69
BRAZIL TAVOLO ALBERTO ZECCHINI 2009
26
material structurematerial diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
8418
50
18 18
20W (E27) FBR spot ≥80°
20
p. 89
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 69
HBM APPOGGIO 52-75 CARLOTTA DE BEVILACQUA 2006
23
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
p. 26
IP20
3750
52
75
∗∗
52: 2x20W (E27) FBG 58 50% 29
max 100W (E27) IAG Ø95mm
75: 2x20W (E27) FBG 58 50% 29
max 100W (E27) IAG Ø95mm
11 7+
70
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 70
71
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 71
180
200 120160 80 40
0max 182.54 cd/klm
0
72
TET APPOGGIO CARLOTTA DE BEVILACQUA 2005
25
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
Ø 38
42
∗∗
23W (E27) FB 65 70% 46
max 100W (E27) IAA max 150W (E27) HSGS
max 70W (E27) HSGS
21
23W (E27) FB
p. 102
p. 74p. 35
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 72
73
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 73
74
TET TAVOLO CARLOTTA DE BEVILACQUA 2005
18
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
58
Ø 35
28
∗∗
23W (E27) FB 65 71% 46
max 100W (E27) IAA max 150W (E27) HSG
max 70W (E27) HSGSA
180
200 120160 80 40
0max 182.54 cd/klm
0
21
23W (E27) FB
p. 102
p. 35p. 72
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 74
75
TET TAN TAVOLO CARLOTTA DE BEVILACQUA 2006
18
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
p. 32
p. 81
p. 86
IP20
58
Ø 35
28
∗∗
23W (E27) FB 65 66% 43
max 100W (E27) IAA max 150W (E27) HSG
max 70W (E27) HSGSA
180
250 150200 100 50
0max 205.54 cd/klm
0
23W (E27) FB
21 9 4 10+ /
02_Tavolo_ACT.qxp 8-04-2009 12:10 Pagina 75
room 4x4 m.
DULCINEA MIMMO PALADINO 2007
26
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
202
60 31
∗∗
2x80W (G5) FDH + 36W (2G10) FSSH
77 65% 50
6 23
76
03_Terra_ACT.qxp 8-04-2009 12:12 Pagina 76
77
03_Terra_ACT.qxp 8-04-2009 12:12 Pagina 77
90
0
180
max 194,6 cd/klm
140180 100 60 20
ARU TERRA ALBERTO ZECCHINI 2005
26
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
180
10 13,5
3828360°
∗∗
fluo: 57W (Gx24q-5)FSMH 75 55% 41
halo: 230W (B15d) HSGS 19 50% 10
90
0
180
max 197,55 cd/klm
140180 100 60 20
26 23
aru fluo - 57W (GX24q-5) FSMH
p. 98
p. 52
aro halo - 230W (B15d) HSGS
78
03_Terra_ACT.qxp 8-04-2009 12:12 Pagina 78
79
03_Terra_ACT.qxp 8-04-2009 12:12 Pagina 79
80
BINCAN LIGHT NAOTO FUKASAWA 2005
26
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
175
Ø 21,5
∗∗ ∗∗
230W (R7s) HDG 22 73% 16
300W (R7s) HDG 70W (Rx7s) MD
90
0
180
max 289,05 cd/klm
50150250 0
23
230W (R7s) HDG
03_Terra_ACT.qxp 8-04-2009 12:12 Pagina 80
81
TET TAN TERRA CARLOTTA DE BEVILACQUA 2006
26
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
166
Ø 35
28∗∗
23W (E27) FB 65 66% 43
max 100W (E27) IAA 150W (E27) HSGS 70W (E27) HSGS
180
250 150200 100 50
0max 205.54 cd/klm
0
21 9 + 4 10/
23W (E27) FB
p. 86
p. 75
p. 32
03_Terra_ACT.qxp 8-04-2009 12:12 Pagina 81
82
ELEUTHERA LETTURA MASSIMO MARIANI 2008
20 26
materials structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
materials diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
180
21
21
130
65∗∗ ∗∗
11W (W4,3x8,5d) FDH 68 69% 4790
0
180
max 263,43 cd/klm
60100 20
20
p. 66
03_Terra_ACT.qxp 8-04-2009 12:12 Pagina 82
83
03_Terra_ACT.qxp 8-04-2009 12:13 Pagina 83
84
FALKLAND TERRA
26
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
p. 20
IP20
195
Ø 40
∗∗
23W (E27) FB 65 56% 36
max 150W (E27) IAA 100W (E27) HSGS 105W (E27) HSGS
3 19
03_Terra_ACT.qxp 8-04-2009 12:13 Pagina 84
85
03_Terra_ACT.qxp 8-04-2009 12:13 Pagina 85
86
TET TAN BRACCIO CARLOTTA DE BEVILACQUA 2006
26
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols
emission
IP20
min
209
- m
ax 2
59
158Ø 50
Ø 35
28∗∗
23W (E27) FB 65 74% 48
max 100W (E27) IAA 150W (E27) HSGS 70W (E27) HSGS
180
160 80120 40
0max 143.84 cd/klm
0
23W (E27) FB
21 9 + 4 10/
p. 81
p. 32
p. 75
03_Terra_ACT.qxp 8-04-2009 12:13 Pagina 86
87
03_Terra_ACT.qxp 8-04-2009 12:13 Pagina 87
88
PINBALL WIZARD TERRA CARLOTTA DE BEVILACQUA 2007
26
material structurematerial diffuser
lamping
colour symbols emission
p. 31 p. 96
IP20 24
Ø 11
200
32
∗∗
15W (E27) FBR Ø9,5mm spot 107°-110°
max 75W (E27) HAG-PARD spot 10°-30°
17 16 25
03_Terra_ACT.qxp 8-04-2009 12:13 Pagina 88
89
BRAZIL ALBERTO ZECCHINI 2008
20 26
material structurematerial diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
214
30 3030
25
180
90
20W (E27) FBR spot ≥80°
26
p. 69
03_Terra_ACT.qxp 8-04-2009 12:13 Pagina 89
90
04_Pareti_ACT.qxp 8-04-2009 12:17 Pagina 90
91
04_Pareti_ACT.qxp 8-04-2009 12:17 Pagina 91
92
Ø 35
10,5
16,2
Ø 50
10,5 16,2
ITKA PARETE 35 - 50 NAOTO FUKASAWA 2008
26
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
p. 12
p. 58
p. 56
IP20∗∗
35: 3x11W (E14) FB 60 60% 36
50: 3x23W (E27) FB 65 61% 40
15
04_Pareti_ACT.qxp 8-04-2009 12:17 Pagina 92
93
04_Pareti_ACT.qxp 8-04-2009 12:17 Pagina 93
KISKA PARETE STUDIO 63 2005
94
25
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
1122
Ø 11
∗∗
20W (E27) FB 61 85% 52
100W (E27) HSGS 70W (E27) HSGS
16 17+
p. 30
04_Pareti_ACT.qxp 8-04-2009 12:17 Pagina 94
95
04_Pareti_ACT.qxp 8-04-2009 12:17 Pagina 95
96
PINBALL WIZARD PARETE, SOFFITTO, SPOT CARLOTTA DE BEVILACQUA 2007
25
material structurematerial diffuser
lamping
colour symbols emission
p. 31
p. 88
IP20
1122
Ø 1120W (E27) FBR Ø9,5mm spot 107°-110°
max 75W (E27) HAG-PARD spot 10°-30°
17
11 22
Ø 11
04_Pareti_ACT.qxp 8-04-2009 12:17 Pagina 96
97
04_Pareti_ACT.qxp 8-04-2009 12:17 Pagina 97
98
90
0
180
max 142,48 cd/klm
2060100140
ARU PARETE HALO ALBERTO ZECCHINI 2005
27
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
p. 52
p. 78
IP20
10
14 9
120W (R7s) HDG L74,9mm 20 68% 11
27MG
ARU PARETE FLUO ALBERTO ZECCHINI 2005
27
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
12,5
25 12,5
∗∗
42W (Gx 24q-4) FSMH 76 69% 14 90
0
180
max 144,61 cd/klm
60 20100140
27
p. 52
p. 78
∗∗
04_Pareti_ACT.qxp 8-04-2009 12:17 Pagina 98
99
04_Pareti_ACT.qxp 8-04-2009 12:17 Pagina 99
100
90
0
180
max 181,42 cd/klm
140180 100 60 20
LETI PARETE 22 - 30 MATTEO RAGNI 2008
26
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
16
12
925
30
13,5
10
7,518,5
22,5
∗∗
22: 18W (Gx24q-2) FSMH 67 87% 58
30: 42W (Gx24q-4) FSMH 76 68% 52
90
0
180
max 143,43 cd/klm
4080120160
26
leti 22 - 18W (Gx24q-2) FSMH leti 30 - 42W (Gx24q-4) FSMH
p. 60
04_Pareti_ACT.qxp 8-04-2009 12:17 Pagina 100
101
04_Pareti_ACT.qxp 8-04-2009 12:17 Pagina 101
102
TET SOFFITTO CARLOTTA DE BEVILACQUA 2005
25
structure
η lamping Lm/W performance η lamp Lm/W
diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
Ø 35
28
40
∗∗
23W (E27) FB 65 69% 45
max 100W (E27) IAA max 150W (E27) HSGS
max 70W (E27) HSGS
180
200 120160 80 40
0max 182.54 cd/klm
0
21
23W (E27) FB
p. 35p. 74
p. 72
04_Pareti_ACT.qxp 8-04-2009 12:17 Pagina 102
103
XIAO TET SOFFITTO - PARETE CARLOTTA DE BEVILACQUA 2007
25
material structure
η lamping Lm/W performance η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
Ø12,5
13
90
0
180
max 167,49 cd/klm
80120160 40
∗∗
75W (G9) HSGS 15 58% 8
21
Ø 1
2,5
15
11
p. 34
04_Pareti_ACT.qxp 8-04-2009 12:17 Pagina 103
104
SPINA PARETE GABI PERETTO 2008
27
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
190
12,7
18,8
∗∗
monolampada
80W (G5) FDH 77 73% 56
bilampada
2x80W (2G11) FSDH 75 60% 45
90
0
180
max 1296,9 cd/klm
1200 800 400
27
monolampada - 80W (G5) FDH
p. 3890
0
180
max 189,35 cd/klm
100 60 20140180
bilampada - 2x80W (2G11) FSDH
04_Pareti_ACT.qxp 8-04-2009 12:17 Pagina 104
105
04_Pareti_ACT.qxp 8-04-2009 12:17 Pagina 105
106
ATA 94 - 124 ALBERTO ZECCHINI 2007
27
material structure
η lamping Lm/W R η lamp Lm/W
material diffuser
lamping
colour symbols emission
IP20
6
94
9
6
124
9
∗∗
94: 39W (G5) FDH 79 70% 55
124: 54W (G5) FDH 82 70% 57
90
0
180
max 217,48 cd/klm
150 50250 90
0
180
max 217,49 cd/klm
150250 50
27
ata 94 - 39W (G5) FDH ata 124 - 54W (G5) FDH
p. 42
77% option: prismatic methacrylate screen23%
04_Pareti_ACT.qxp 8-04-2009 12:17 Pagina 106
107
04_Pareti_ACT.qxp 8-04-2009 12:17 Pagina 107
108
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
31
30
12
13
14
Multistrato noce chiaro, light walnut-tree multilayer, noyer clair multicouches, helles Nussbaumsperrholz
Legno d’acero, maple wood, bois d’erable, Ahornholz
Maglia elastica , elastic fabric, maille élastique, elastisches Gewebe
Tessuto, fabric, tissu, Gewebe
Cartene, PE-HD foil, cellophane, Cartene Gestell
Abs verniciato, painted Abs, Abs peint, lackiertes Abs
Petg
Policarbonato, polycarbonate, polycarbonate, Polycarbonate
Pvc
Rete pvc, pvc net, filet en pvc, Netz aus PVC
Film specchiante traslucido, reflecting traslucent film, film réflecteur traslucide, reflektierender, durchscheinender Film
Metacrilato, methacrylate, metacrilate, Metacrylat
Metacrilato opalino, opaline methacrylate, metacrilate opalin, opalfarbiges Metacrylat
Poliestere, polyester, polyester, Polyester
Vetro opalino acidato satinato, opal acid-etched satin-finisched glass , verre opalin satiné traité a l’acide, geätztes satiniertes opalfarbiges Glas
Pirex
Pirex sabbiato, sand-blasted Pirex, Pirex sablé, gesandstrahltes Pirex
Acciaio nichelato opaco, nickel-plated steel , acier nickelé opaque, vernickelter matter Stahl
Alluminio, aluminium, aluminium, Aluminium
Alluminio verniciato, painted aluminium, aluminium peint, lackiertes Aluminium
Alluminio tornito verniciato, painted, turned aluminium , aluminium tourné et peint ,gedrehtes lackiertes Aluminium
Alluminio con circuito stampato,aluminium with painted circuit board, aluminium avec circuit imprimé, Aluminium mit Leiterplat
Alluminio ottico, optic aluminiun, métal optique, optisches Aluminium
Metallo, metal, métal, Metall
Metallo cromato, chromed metal, métal chromé, verchromtes Metall
Metallo verniciato, painted metal, metal peint, lackiertes Metall
Lamiera di metallo verniciata, painted metal sheet, tôle laquée, lackiertes Blech
Ottone, brass, laiton, Messing
Ottone nikelato, nickel-plated brass, laiton nickelé, vernickeltes Messing
Acciaio inox, inox steel, acier inox, Inox-Stahl
Tondino d’acciaio verniciato, painted steel rod , acier rond peint, lackiertes rundes Plättchen
MATERIALI, MATERIALS, MATÉRIELS, MATERIALIEN.
05_Legenda_ACT.qxp 8-04-2009 12:19 Pagina 108
109
Bianco, white, blanc, weiß
Nero, black, noir, schwarz
Bianco luna, moon white, blanc lune, Mond weiß
Grigio chiaro metallizzato, metallic light grey, gris clair métallisé, hellgrau metallic
Silver, silver, argent, silber
Alluminio, aluminium, aluminium, aluminium
Cromo, chromo, chromé, chrom
Grigio calamina, calamine-grey, gris calamine, Kalamingrau
Legno, wood, bois,holzfarbig
Sabbia, sand, sable, sandfarbig
Bronzo, bronze, bronze, bronze
Arancio, orange, orange, orange
Rosso, red, rouge, rot
Blu elettrico, electric blue, bleu électrique ,elektrischblau
Lucido, glossy, brillant, glänzend
Opaco, matt, opaque, matt
Testurizzato, textured, texturisé, texturisiert
Diffondente, flood, extensive, flood
Doppia emissione, double emission, doble emission, direkte/indirekte
Indiretta, indirect, indirecte, indireckt
Diretta, direct, directe, direckt
Concentrante, spot, intensive, spot
Wall Washer
G
M
T
COLORI, COLOURS, COULEURS, FARBEN.
EMISSIONI, EMISSIONS, EMISSIONS, LICHTVERTEILUNG.
05_Legenda_ACT.qxp 8-04-2009 12:19 Pagina 109
110
Tutti i prodotti DANESE che rientrano nell'ambito di applicazione della direttiva europea bassa tensione B.T. 2006/95/CE soddisfano i requisiti richiesti.All DANESE products falling within the range of application of the European low voltage directive B.T. 2006/95/EC meet the required specifications.Tous les produits DANESE appartenants au champ d'application de la directive européenne basse tension B.T. 2006/95/CE remplissent les conditions prévues.Alle Produkte von DANESE, die unter das Anwendungsgebiet der europäischen Richtlinie der Niederspannung B. T. 2006/95/EG fallen, entsprechen den erforderlichen Eigenschaften.
CLASSE I, CLASS I, CLASSE I, SCHUTZKLASSE IApparecchio nel quale la sicurezza elettrica è garantita da un conduttore supplementare di protezione (messa a terra) collegato alla strutturametallica della lampada.A light fitting whose safety is guaranteed by an additional protective conductor (earth) connected with the metal frame of the lamp.Appareil où la sécurité électrique est garantie par un conducteur supplémentaire de protection (mise à la terre) connecté à la structure métalliquede la lampe.Beim Betrieb und bei der Wartung müssen alle berührbaren Metallteile der Leuchte, die im Fehlerfall Spannung annehmen können, leitend mit demSchutzleiteranschluß verbunden sein.
CLASSE II, CLASS II, CLASSE II, SCHUTZKLASSE II Apparecchio nel quale la sicurezza elettrica è garantita da un conduttore supplementare di protezione (messa a terra) collegato alla strutturametallica della lampada.A light fitting whose safety is guaranteed by an additional protective conductor (earth) connected with the metal frame of the lamp.Appareil où la sécurité électrique est garantie par un conducteur supplémentaire de protection (mise à la terre) connecté à la structure métalliquede la lampe.Beim Betrieb und bei der Wartung müssen alle berührbaren Metallteile der Leuchte, die im Fehlerfall Spannung annehmen können, leitend mit demSchutzleiteranschluß verbunden sein.
CLASSE III, CLASS III, CLASSE III, SCHUTZKLASSE III Apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sull’alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui non si produconotensioni superiori alla stessa. Nota: un apparecchio in classe III non deve essere provvisto di messa a terra di protezione.This light fixture is fitted with a protection device against electric shock that features a very low voltage power supply and prevents it from gene-rating higher voltages. Note: a class III fixture does not have to be equipped with a protection grounding.Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques se base sur l’alimentation à très basse tension de sécurité et dans lequel ne se pro-duisent pas de tensions supérieures à 50V. Note: un appareil classe III ne nécessite pas de mise à la terre.Diese Leuchte ist mit einer Schutzvorrichtung versehen, die einen Betrieb mit einer Schutzkleinspannung vorsieht und keine höheren Spannungenzuläßt. Bemerkung: eine Leuchte der Klasse III wird mit keiner Schutzerdung ausgestattet.
Il simbolo indica l'idoneità degli apparecchi al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili. Gli apparecchi privi del suddetto simbolo sono idonei ad essere installati esclusivamente su superfici non combustibili.The symbol indicates the suitabily of fixtures to be mounted directly on normally infiammable surfaces. Fixtures without the above symbol are only suitable for installation on fire resistant surfaces.Le symbole indique que les appareils sont indiqués pour être montés directement sur des surfaces normalement inflammables. Les appareils ne portant pas ce symbole peuvent être montés exclusivement sur des surfaces non combustibles.Das Symbol zeigt an, ob die Geräte dazu geeignet sind, auf normal entflammbaren Oberflächen angebracht zu werden. Geräte ohne dieses Symbol sind ausschließlich dazu geeignet, auf nicht entflammbaren Oberflächen angebracht zu werden.
GRADO DI PROTEZIONE IP, DEGREE OF PROTECTION IP, INDICE DE PROTECTION IP, SCHUTZART IPProtetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a 12 mm. Protected against the penetration of solid objects greater than 12 mm. Protégé contre la pénétration des corps solides aux dimensions supérieures à 12 mm.Gegen das Eindringen von Festkörpern größer als 12 mm , geschützt.
IP20
SIMOBOLI, SYMBOLS, SYMBOLES, SYMBOLE.
05_Legenda_ACT.qxp 8-04-2009 12:19 Pagina 110
111
W SOCKET ILCOS LBS Lm Lm/W ENERGY CLASS
11 E14 FB TC-TSE 660 60 A
20 E27 FB TC-TSE 1230 61 A
23 E27 FB TC-TSE 1500 65 A
30 E27 FB TC-TSE 1900 63 A
20 E27 FBG TCG-SE 1250 62 A
15 E27 FBR TCR-FSE
20 E27 FBR TCR-TSE
11 G5 FDH T16 750 68 A
39 G5 FDH T16 3400 87 A
54 G5 FDH T16 4450 82 A
80 G5 FDH T16 6150 77 A
80 2G11 FSDH TC-L 6000 75 B
18 Gx24q-2 FSMH TC-TEL 1200 67 B
42 Gx24q-4 FSMH TC-TEL 3200 76 B
57 Gx24q-5 FSMH TC-TEL 4300 75 B
70 Gx24q-6 FSMH TC-TEL 5200 74 B
36 2G10 FSSH TC-F 2800 78 B
75 E27 HAG-PARD PAR 30
120 R7s HDG L74,9mm QT-DE 12 2450 20 C
150 R7s HDG L74,9mm QT-DE 12 2500 16 D
230 R7s HDG QT-DE 12 5060 22 C
300 R7s HDG QT-DE 12 5300 17 D
33 G9 HSGS QT 14 460 14 D
40 G9 HSGS QT 14 490 12 D
75 G9 HSGS QT 14 1100 14 D
100 E27 HSGS QT 32 1500 15 D
150 E27 HSGS QT 32 2500 16 D
230 B15d HSGS QT 18 4350 18 D
42 E27 HSGS QT 630 15 C
42 E14 HSGS QT 630 15 C
52 E27 HSGS QT 840 16 C
70 E27 HSGS QT 1240 17 C
105 E27 HSGS QT 1900 18 C
60 E27 IAA A65 710 12 E
75 E27 IAA A65 935 12 E
100 E27 IAA A65 1340 13 E
150 E27 IAA A65 2160 14 E
100 E27 IAG Ø95mm G95 1230 12 E
100 E27 IAM M50 1420 14 E
60 E14 IBP D45 660 11 E
1,5 LED 104,6 70 A
70 Rx7s MD HIT-DE 5500 79
SORGENTI, LIGHT SOURCES, SOURCES, LAMPEN.
05_Legenda_ACT.qxp 8-04-2009 12:19 Pagina 111
HEADQUARTERSVIA ANTONIO CANOVA, 34 - 20145 MILANOT. +39.02.349611 - 34537900F.+39.02.34538211
SHOWROOMPIAZZA S. NAZARO IN BROLO, 15 - 20122 MILANOT. +39.02.58304150 F. +39.02.58433350
ART DIRECTION: CARLOTTA DE BEVILACQUADESIGN CONCEPT: IPPOLITA CIAMPINI, SILVIA GERLI
PHOTOGRAPHY: MIRO ZAGNOLI, FEDERICO VILLA, BALLO&BALLO, GIO PINI, BENVENUTO SABA
PRINT: GECA S.P.A.PREPRESS: ACTUALTYPE S.R.L.
© APRIL 2009 DANESE S.R.L
DANESE S.R.L. RESERVES THE RIGHT TO CHANGE, AT ANYTIME AND WITHOUT PRIOR WARRNING, THE TECNICALSPECIFICATION OF ANY PRODUCT ILLUSTRATED IN THISCATALOGUE.
FOR DANESE POINTS OF SALE WORLDWIDE VISIT OURWEBSITE: WWW.DANESEMILANO.COM
05_Legenda_ACT.qxp 8-04-2009 12:19 Pagina 112
Copertina_LIGHT 8-04-2009 11:35 Pagina 1