d1€¦ · d1 d2 d3 línea agrÍcola agricultural line ligne agricole agrar linie las...

8
D1 D2 D3 Línea AGRÍCOLA AGRICULTURAL Line Ligne AGRICOLE AGRAR Linie

Upload: others

Post on 24-Apr-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: D1€¦ · D1 D2 D3 Línea AGRÍCOLA AGRiCuLtuRAL Line Ligne AGRiCOLe AGRAR Linie Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter

D1D2D3

Línea AGRÍCOLA AGRiCuLtuRAL Line

Ligne AGRiCOLeAGRAR Linie

Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter meramente informativo y no tienen validez ante posibles reclamaciones. TMC CANCELA se reserva el derecho de modificarlas en cualquier momento sin previo aviso. © TMC CANCELA 2014The features, photos and diagrams of the models depicted in this brochure are for informational purposes only and are not valid with any complaints. TMC CANCELA reserves the right to change them without notice. © TMC CANCELA 2014

Les caractéristiques, photos et les shémas des modèles représentés dans cette brochure ont un carácter informatif et ne sont pas valides lors de possibles réclamations. TMC CANCELA se réserve le droit à les modifier à tout momment sans préavis. © TMC CANCELA 2014Die Eigenschaften, Fotos und Grafiken der Modelle, die in dieser Broschüre dargestelltet sind, dienen nur zu Informationszwecken und sind nicht gültig bei allen Beschwerden. TMC CANCELA behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung es zu ändern. © TMC CANCELA 2014

D i s t r i b u i d o r · R e s e l le r · R ev e n d e u r · H ä n d le r

Pedra Salgueira, s/n | Anxeriz

15684 TORDOIA | A Coruña (SPAIN)

Tlf. +34 981 695 074 | Fax +34 981 695 232

[email protected]

www.tmccancela.com

Siempre piezas originalesGarantía de Calidad

Use always original partsQuality Guarantee

Toujours utiliser des pièces de rechange originales

Assurance de la qualitéImmer Originalteile verwenden

Qualitätsgarantie

Page 2: D1€¦ · D1 D2 D3 Línea AGRÍCOLA AGRiCuLtuRAL Line Ligne AGRiCOLe AGRAR Linie Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter

DesbrozadorasRotary brush cuttersGyrobroyeursMulchern D1| D2| D3

Las desbrozadoras agrícolas D1, D2 y D3 son el complemento perfecto para tractores de baja y media potencia de uso agrícola. Tremendamente versátiles, proporcionan al usuario una experiencia sin igual durante las labores de limpieza y mantenimiento de plantaciones y otros cultivos, tanto en prestaciones como en rendimiento. La estructura principal está diseñada de forma que se combina una alta resistencia y ligereza, consiguiendo un importante ahorro de consumo y una larga duración.

The D1, D2 and D3 rotary brush cutters are the perfect complement to tractors of low and medium power for agricultural use. Tremendously versatile, they give the users an incredible experience for the cleaning and maintenance of plantations and other crops, both in features and performance. The main structure is designed so that it combines high strength and light weight, achieving very significant savings in consumption and a longer duration.

Les gyrobroyeurs agricoles D1, D2 et D3 sont le complément idéal pour les tracteurs qui ont une petite et moyenne puissance pour une utilisation agricole. Extrêmement polyvalent, donne aux utilisateurs une expérience inégalée lors du nettoyage et entretien des plantations et d’autres cultures, tant en fonctionnalités comme en performances. La structure principale est conçue de telle sorte qu’on combine haute résistance et poids léger, réalisant d’importantes économies dans la consommation et une longue durée de la vie de la machine.

Die Mulcher der Serie D1, D2 und D3 sind perfekt auf Traktoren im kleinen bzw. mittleren Leistungsbereich abgestimmt. Für die landwirtschaftliche Nutzung sind diese Modelle sehr vielseitig einsetzbar und sind bestens geeignet um Anbauflächen zu reinigen und zu pflegen. Der Rahmen dieser Mulcherserie ist zum einen sehr robust gebaut, was eine lange Lebensdauer zur Folge hat, und zum anderen auch sehr leicht, was eine deutliche Kraftstoffeinsparung mit sich bringt.

DESPLAZAMIENTO (*)DISPLACEMENT (*)DÉPLACEMENT (*)hyDRAULISChER SEITENvERSChUb (*)

ANChO TRAbAJOWORKING WIDThLARGEUR DE TRAvAILARbEITSbREITE

ANChO TOTALTOTAL WIDThLARGEUR TOTALE GESAMTbREITE

POTENCIA (Cv) - POWER (hP)PUISSANCE (Cv) - LEISTUNG (PS)

PESOWEIGhTPOIDSGEWIChT

DesplazableShiftingDéplaçableMit Seitenverschub

FijaFixedFixeStarr

40 cm16 in

1,30 m52 in

1,37 m54 in

40-85

451 kg995 lb

344 kg759 lb

D3-130

MODeLO · MODeL · MODÈLe · MODeLL

40 cm16 in

1,40 m56 in

1,47 m58 in

45-85

492 kg1085 lb

381 kg840 lb

D3-140

40 cm16 in

1,50 m60 in

1,57 m62 in

50-85

534 kg1178 lb

416 kg918 lb

D3-150

50 cm20 in

1,60 m63 in

1,67 m66 in

60-85

564 kg1244 lb

456 kg1006 lb

D3-160

50 cm20 in

1,70 m67 in

1,77 m70 in

70-85

606 kg1336 lb

496 kg1094 lb

D3-170

50 cm20 in

1,80 m71 in

1,87 m74 in

75-80

649 kg1411 lb

540 kg1191 lb

D3-180

50 cm20 in

2,00 m79 in

2,07 m82 in

80-85

708 kg1561 lb

601 kg1325 lb

D3-200D3

D2

OPCiONALeS · OPtiONS · OPtiONS · SONDeRAuSStAttuNG

D3

D1

Rueda trasera de control / Control rear wheelRoue arrière de control / Abstützrad

Transmisión con rueda libre / PTO shaft with free-wheelTransmission à roue libre / Freilaufgetriebe

Transmisión con embrague / PTO shaft with clutchTransmission avec embrayage / Kupplungsgetriebe

Montada con cuchillas / Assembled with bladesÉquipé avec des couteaux / Rotor mit Klingen (anstatt Ketten

OpcionalOptional Option Sonderausstattung

(*) Aplicable a modelo desplazable Only in shifting models Applicable aux modèles déplaçables Betrifft die Modelle mit Seitenverschub

OpcionalOptional Option Sonderausstattung

Page 3: D1€¦ · D1 D2 D3 Línea AGRÍCOLA AGRiCuLtuRAL Line Ligne AGRiCOLe AGRAR Linie Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter

DESPLAZAMIENTO (*)DISPLACEMENT (*)DÉPLACEMENT (*)hyDRAULISChER SEITENvERSChUb (*)

ANChO TRAbAJOWORKING WIDThLARGEUR DE TRAvAILARbEITSbREITE

ANChO TOTALTOTAL WIDThLARGEUR TOTALE GESAMTbREITE

POTENCIA (Cv) - POWER (hP)PUISSANCE (Cv) - LEISTUNG (PS)

PESOWEIGhTPOIDSGEWIChT

DesplazableShiftingDéplaçableMit Seitenverschub

FijaFixedFixeStarr

0,90 m36 in

0,97 m38 in

15-30

154 kg340 lb

D1-090

MODeLO · MODeL · MODÈLe · MODeLL

1,00 m40 in

1,07 m42 in

20-30

178 kg393 lb

D1-100

1,10 m44 in

1,17 m46 in

25-30

208 kg459 lb

D1-110

34 cm14 in

1,20 m48 in

1,27 m50 in

25-30

253 kg 558 lb

236 kg520 lb

D1-120 D1

DESPLAZAMIENTO (*)DISPLACEMENT (*)DÉPLACEMENT (*)hyDRAULISChER SEITENvERSChUb (*)

ANChO TRAbAJOWORKING WIDThLARGEUR DE TRAvAILARbEITSbREITE

ANChO TOTALTOTAL WIDThLARGEUR TOTALE GESAMTbREITE

POTENCIA (Cv) - POWER (hP)PUISSANCE (Cv) - LEISTUNG (PS)

PESOWEIGhTPOIDSGEWIChT

DesplazableShiftingDéplaçableMit Seitenverschub

FijaFixedFixeStarr

34 cm14 in

1,20 m48 in

1,27 m50 in

35-60

271 kg598 lb

246 kg543 lb

D2-120

MODeLO · MODeL · MODÈLe · MODeLL

40 cm16 in

1,30 m52 in

1,37 m54 in

40-60

301 kg664 lb

274 kg604 lb

D2-130

40 cm16 in

1,40 m56 in

1,47 m58 in

50-60

331 kg730 lb

310 kg684 lb

D2-140

40 cm16 in

1,50 m59 in

1,57 m62 in

55-60

355 kg783 lb

330 kg728 lb

D2-150D2CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS1 Chapa de acero plegado con refuerzos

superiores soldados2 Protección por cadenas delanteras

y traseras3 Enganche Cat. I con posibilidad de variar el

ancho o desplazamientos mediante casquillos4 Patines regulables en altura5 Esquinas traseras recortadas para mejor

maniobrabilidad> Latiguillos hidráulicos con fundas anti-

rozaduras y boquillas protectoras para el enchufe rápido durante el almacenaje (*)

> Rotor con 1 nivel de corte> Amarre de cadenas mediante bulones> Transmisión cardan con fusible> Grupo con régimen de entrada 540 rpm> 4 cadenas / opción: rotor montado

con 2 cuchillas

TEChNICAL FEATURES1 Folded steel sheet with reinforcements on

the top face2 Rear and front chain curtains for protection3 hitch Cat. I with ability to vary the width or

the displacement by bushes4 Adjustable-in-height side skids5 Mainframe with cutted rear corners for

improving manoeuvrability> hydraulic hoses with external protection cover

against scratches and protection connections for the fittings during the storage (*)

> Rotor with one cutting height level> Replaceable pins for connecting the chains

to the rotor> PTO shaft with shearbolt clutch> Gearbox imput at 540rpm> 4 chains / option: rotor assembled with

2 blades

CARACTÉRISTIQUES TEChNIQUES1 Tôle d’acier pliée avec des renforts soudés dans

la partie supérieure de la machine2 Protection avec des chaînes avant et arrière3 Attelage Cat. I avec la possibilité de faire varier la

largeur ou par déplacement grâce aux douilles4 Patins réglables en hauteur5 Coins arrières coupés pour une meilleure

manoeuvrabilité> Flexibles hydrauliques avec des enveloppes pour

éviter les frottements et des buses protectrices pour la prise rapide lors du stokage (*)

> Rotor avec 1 niveau de coupe> Attelage des chaînes avec des boulons> Transmission à cardan avec fusible> boîtier à la vitesse d’entrée 540rpm> 4 chaînes / options: rotor équipé avec 2 couteaux

TEChNISChE SONDERhEITEN1 verstärktes und verschweißtes Stahlgehäuse2 Kettenvorhang als Auswurfschutz vorne und hinten3 Kat. I Dreipunktaufnahme mit variabler

Aufhängung 4 höhenverstellbare hardox-Kufen5 Gekanntete Ecken für eine bessere

Manövrierfähigkeit> blindanschlüsse zum Schutz der hydraulik-

Leitungen und verbindungen bei abgekoppelter Maschine (*)

> Rotor mit 4 Ketten (optional 2 Messer) auf einer Schneidebene

> Ketten durch einzelne bolzen gesichert> Kardanwelle Übertragung mit Sicherung> Zapfwelle mit 540 U/min

D1

(*) Aplicable a modelo desplazable Only in shifting models Applicable aux modèles déplaçables Betrifft die Modelle mit Seitenversch

(*) Aplicable a modelo desplazable Only in shifting models Applicable aux modèles déplaçables Betrifft die Modelle mit Seitenverschub

Siempre piezas originalesGarantía de Calidad

Use always original partsQuality Guarantee

Toujours utiliser des pièces de rechange originales

Assurance de la qualitéImmer Originalteile verwenden

Qualitätsgarantie

4

2 3 51

Page 4: D1€¦ · D1 D2 D3 Línea AGRÍCOLA AGRiCuLtuRAL Line Ligne AGRiCOLe AGRAR Linie Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS1 Chapa acero plegado con refuerzos superiores soldados2 Protección por cadenas delanteras y traseras3 Enganche Cat. I y Cat. II4 Patines regulables altura5 Esquinas traseras recortadas para mejor

maniobrabilidad> Latiguillos hidráulicos con fundas antirozaduras

y boquillas protectoras para el enchufe rápido durante el almacenaje (*)

> Rotor con 1 nivel de corte> Amarre cadenas mediante bulones> Transmisión cardan con fusible> Grupo con régimen de entrada 540rpm> 4 cadenas / opcional: rotor montado con 2 cuchillas

TEChNICAL FEATURES1 Folded steel sheet with reinforcements on

the top face2 Rear and front chain curtains for protection3 Coupling to tractor Cat. I & II4 Adjustable-in-height side skids5 Mainframe with cutted rear corners for

improving manoeuvrability> hydraulic hoses with external protection cover

against scratches and protection connections for the fittings during storage (*)

> Rotor with one cutting height level> Replaceable pins for connecting the chains to

the rotor> PTO shaft with shearbolt clutch> Gearbox imput at 540rpm> 4 chains / option: rotor assembled with 2 blades

CARACTÉRISTIQUES TEChNIQUES1 Tôle d’acier pliée avec des renforts soudés dans la

partie supérieure de la machine2 Protection avec des chaînes avant et arrière3 Attelage Cat. I et Cat. II4 Patins réglables en hauteur5 Coins arrières coupés pour une meilleure

manoeuvrabilité> Flexibles hydrauliques avec des enveloppes pour

éviter les frottements et des buses protectrices pour la prise rapide lors du stokage (*)

> Rotor avec 1 niveau de coupe> Attelage des chaînes avec des boulons> Transmission à cardan avec fusible> boîtier à la vitesse d’entrée 540rpm> 4 chaînes / en option: rotor équipé de 2 couteaux

TEChNISChE SONDERhEITEN1 verstärktes und verschweißtes Stahlgehäuse2 Kettenvorhang als Auswurfschutz vorne und hinten3 Dreipunktaufnahme Kat. I und Kat. II4 hhöhenverstellbare hardox-Kufen5 Gekanntete Ecken für eine bessere

Manövrierfähigkeit> blindanschlüsse zum Schutz der hydraulik-

Leitungen und verbindungen bei abgekoppelter Maschine (*)

> Rotor mit 4 Ketten (optional 2 Messer) auf einer Schneidebene

> Ketten durch einzelne bolzen gesichert> Kardanwelle Übertragung mit Sicherung> Zapfwelle mit 540 U/min

D2 D3CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS1 Chapa acero plegado con refuerzos

superiores soldados2 Protección por cadenas delanteras y traseras3 Enganche Cat. I y Cat. II4 Patines regulables altura5 Esquinas traseras recortadas para mejor

maniobrabilidad> Latiguillos hidráulicos con fundas antirozaduras

y boquillas protectoras para el enchufe rápido durante el almacenaje (*)

> Rotor con 1 nivel de corte> Amarre cadenas mediante bulones> Transmisión cardan con embrague> Grupo con régimen de giro 540rpm> 4 cadenas / opcional: rotor montado con 2 cuchillas

TEChNICAL FEATURES1 Folded steel sheet with reinforcements on the top face2 Rear and front chain curtains for protection3 Coupling to tractor Cat. I & II4 Adjustable-in-height side skids5 Mainframe with cutted rear corners for improving

manoeuvrability> hydraulic hoses with external protection cover against

sratches and protection connections for the fittings during storage (*)

> Rotor with one cutting height level> Replaceable pins for connecting the chains to the rotor> PTO shaft with clutch> Gearbox imput at 540rpm> 4 chains / optional: rotor assembled with 2 blades

CARACTÉRISTIQUES TEChNIQUES1 Tôle d’acier pliée avec des renforts soudés dans la

partie supérieure de la machine2 Protection pour les chaînes avant et arrière3 Attelage Cat. I et Cat. II4 Patins réglables en hauteur5 Coins arrières coupés pour une meilleure

manoeuvrabilité> Flexibles hydrauliques avec des enveloppes pour

éviter les frottements et des buses protectrices pour la prise rapide lors du stokage (*)

> Rotor avec 1 niveau de coupe> Attache des chaînes avec des boulons> Transmission à cardan avec embrayage> boîtier à vitesse d´entrée 540 rpm > 4 chaînes/en option: rotor équipé avec 2 couteaux

TEChNISChE SONDERhEITEN1 verstärktes und verschweißtes Stahlgehäuse2 Kettenvorhang als Auswurfschutz vorne und hinten3 Dreipunktaufnahme Kat. I und Kat. II4 höhenverstellbare hardox-Kufen5 Gekanntete Ecken für eine bessere

Manövrierfähigkeit> blindanschlüsse zum Schutz der hydraulik-

Leitungen und verbindungen bei abgekoppelter Maschine (*)

> Rotor mit 4 Ketten (optional 2 Messer) auf einer Schneidebene

> Ketten durch einzelne bolzen gesichert> Kardan-Ûbertragung mit Kupplung> Zapfwelle mit 540 U/min

(*) Aplicable a modelo desplazable · Only in shifting models · Applicable aux modèles déplaçables · Betrifft die Modelle mit Seitenverschub

4

4 2

2 3

3

5

5

1

1

Page 5: D1€¦ · D1 D2 D3 Línea AGRÍCOLA AGRiCuLtuRAL Line Ligne AGRiCOLe AGRAR Linie Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS1 Chapa acero plegado con refuerzos superiores soldados2 Protección por cadenas delanteras y traseras3 Enganche Cat. I y Cat. II4 Patines regulables altura5 Esquinas traseras recortadas para mejor

maniobrabilidad> Latiguillos hidráulicos con fundas antirozaduras

y boquillas protectoras para el enchufe rápido durante el almacenaje (*)

> Rotor con 1 nivel de corte> Amarre cadenas mediante bulones> Transmisión cardan con fusible> Grupo con régimen de entrada 540rpm> 4 cadenas / opcional: rotor montado con 2 cuchillas

TEChNICAL FEATURES1 Folded steel sheet with reinforcements on

the top face2 Rear and front chain curtains for protection3 Coupling to tractor Cat. I & II4 Adjustable-in-height side skids5 Mainframe with cutted rear corners for

improving manoeuvrability> hydraulic hoses with external protection cover

against scratches and protection connections for the fittings during storage (*)

> Rotor with one cutting height level> Replaceable pins for connecting the chains to

the rotor> PTO shaft with shearbolt clutch> Gearbox imput at 540rpm> 4 chains / option: rotor assembled with 2 blades

CARACTÉRISTIQUES TEChNIQUES1 Tôle d’acier pliée avec des renforts soudés dans la

partie supérieure de la machine2 Protection avec des chaînes avant et arrière3 Attelage Cat. I et Cat. II4 Patins réglables en hauteur5 Coins arrières coupés pour une meilleure

manoeuvrabilité> Flexibles hydrauliques avec des enveloppes pour

éviter les frottements et des buses protectrices pour la prise rapide lors du stokage (*)

> Rotor avec 1 niveau de coupe> Attelage des chaînes avec des boulons> Transmission à cardan avec fusible> boîtier à la vitesse d’entrée 540rpm> 4 chaînes / en option: rotor équipé de 2 couteaux

TEChNISChE SONDERhEITEN1 verstärktes und verschweißtes Stahlgehäuse2 Kettenvorhang als Auswurfschutz vorne und hinten3 Dreipunktaufnahme Kat. I und Kat. II4 hhöhenverstellbare hardox-Kufen5 Gekanntete Ecken für eine bessere

Manövrierfähigkeit> blindanschlüsse zum Schutz der hydraulik-

Leitungen und verbindungen bei abgekoppelter Maschine (*)

> Rotor mit 4 Ketten (optional 2 Messer) auf einer Schneidebene

> Ketten durch einzelne bolzen gesichert> Kardanwelle Übertragung mit Sicherung> Zapfwelle mit 540 U/min

D2 D3CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS1 Chapa acero plegado con refuerzos

superiores soldados2 Protección por cadenas delanteras y traseras3 Enganche Cat. I y Cat. II4 Patines regulables altura5 Esquinas traseras recortadas para mejor

maniobrabilidad> Latiguillos hidráulicos con fundas antirozaduras

y boquillas protectoras para el enchufe rápido durante el almacenaje (*)

> Rotor con 1 nivel de corte> Amarre cadenas mediante bulones> Transmisión cardan con embrague> Grupo con régimen de giro 540rpm> 4 cadenas / opcional: rotor montado con 2 cuchillas

TEChNICAL FEATURES1 Folded steel sheet with reinforcements on the top face2 Rear and front chain curtains for protection3 Coupling to tractor Cat. I & II4 Adjustable-in-height side skids5 Mainframe with cutted rear corners for improving

manoeuvrability> hydraulic hoses with external protection cover against

sratches and protection connections for the fittings during storage (*)

> Rotor with one cutting height level> Replaceable pins for connecting the chains to the rotor> PTO shaft with clutch> Gearbox imput at 540rpm> 4 chains / optional: rotor assembled with 2 blades

CARACTÉRISTIQUES TEChNIQUES1 Tôle d’acier pliée avec des renforts soudés dans la

partie supérieure de la machine2 Protection pour les chaînes avant et arrière3 Attelage Cat. I et Cat. II4 Patins réglables en hauteur5 Coins arrières coupés pour une meilleure

manoeuvrabilité> Flexibles hydrauliques avec des enveloppes pour

éviter les frottements et des buses protectrices pour la prise rapide lors du stokage (*)

> Rotor avec 1 niveau de coupe> Attache des chaînes avec des boulons> Transmission à cardan avec embrayage> boîtier à vitesse d´entrée 540 rpm > 4 chaînes/en option: rotor équipé avec 2 couteaux

TEChNISChE SONDERhEITEN1 verstärktes und verschweißtes Stahlgehäuse2 Kettenvorhang als Auswurfschutz vorne und hinten3 Dreipunktaufnahme Kat. I und Kat. II4 höhenverstellbare hardox-Kufen5 Gekanntete Ecken für eine bessere

Manövrierfähigkeit> blindanschlüsse zum Schutz der hydraulik-

Leitungen und verbindungen bei abgekoppelter Maschine (*)

> Rotor mit 4 Ketten (optional 2 Messer) auf einer Schneidebene

> Ketten durch einzelne bolzen gesichert> Kardan-Ûbertragung mit Kupplung> Zapfwelle mit 540 U/min

(*) Aplicable a modelo desplazable · Only in shifting models · Applicable aux modèles déplaçables · Betrifft die Modelle mit Seitenverschub

4

4 2

2 3

3

5

5

1

1

Page 6: D1€¦ · D1 D2 D3 Línea AGRÍCOLA AGRiCuLtuRAL Line Ligne AGRiCOLe AGRAR Linie Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter

DESPLAZAMIENTO (*)DISPLACEMENT (*)DÉPLACEMENT (*)hyDRAULISChER SEITENvERSChUb (*)

ANChO TRAbAJOWORKING WIDThLARGEUR DE TRAvAILARbEITSbREITE

ANChO TOTALTOTAL WIDThLARGEUR TOTALE GESAMTbREITE

POTENCIA (Cv) - POWER (hP)PUISSANCE (Cv) - LEISTUNG (PS)

PESOWEIGhTPOIDSGEWIChT

DesplazableShiftingDéplaçableMit Seitenverschub

FijaFixedFixeStarr

0,90 m36 in

0,97 m38 in

15-30

154 kg340 lb

D1-090

MODeLO · MODeL · MODÈLe · MODeLL

1,00 m40 in

1,07 m42 in

20-30

178 kg393 lb

D1-100

1,10 m44 in

1,17 m46 in

25-30

208 kg459 lb

D1-110

34 cm14 in

1,20 m48 in

1,27 m50 in

25-30

253 kg 558 lb

236 kg520 lb

D1-120 D1

DESPLAZAMIENTO (*)DISPLACEMENT (*)DÉPLACEMENT (*)hyDRAULISChER SEITENvERSChUb (*)

ANChO TRAbAJOWORKING WIDThLARGEUR DE TRAvAILARbEITSbREITE

ANChO TOTALTOTAL WIDThLARGEUR TOTALE GESAMTbREITE

POTENCIA (Cv) - POWER (hP)PUISSANCE (Cv) - LEISTUNG (PS)

PESOWEIGhTPOIDSGEWIChT

DesplazableShiftingDéplaçableMit Seitenverschub

FijaFixedFixeStarr

34 cm14 in

1,20 m48 in

1,27 m50 in

35-60

271 kg598 lb

246 kg543 lb

D2-120

MODeLO · MODeL · MODÈLe · MODeLL

40 cm16 in

1,30 m52 in

1,37 m54 in

40-60

301 kg664 lb

274 kg604 lb

D2-130

40 cm16 in

1,40 m56 in

1,47 m58 in

50-60

331 kg730 lb

310 kg684 lb

D2-140

40 cm16 in

1,50 m59 in

1,57 m62 in

55-60

355 kg783 lb

330 kg728 lb

D2-150D2CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS1 Chapa de acero plegado con refuerzos

superiores soldados2 Protección por cadenas delanteras

y traseras3 Enganche Cat. I con posibilidad de variar el

ancho o desplazamientos mediante casquillos4 Patines regulables en altura5 Esquinas traseras recortadas para mejor

maniobrabilidad> Latiguillos hidráulicos con fundas anti-

rozaduras y boquillas protectoras para el enchufe rápido durante el almacenaje (*)

> Rotor con 1 nivel de corte> Amarre de cadenas mediante bulones> Transmisión cardan con fusible> Grupo con régimen de entrada 540 rpm> 4 cadenas / opción: rotor montado

con 2 cuchillas

TEChNICAL FEATURES1 Folded steel sheet with reinforcements on

the top face2 Rear and front chain curtains for protection3 hitch Cat. I with ability to vary the width or

the displacement by bushes4 Adjustable-in-height side skids5 Mainframe with cutted rear corners for

improving manoeuvrability> hydraulic hoses with external protection cover

against scratches and protection connections for the fittings during the storage (*)

> Rotor with one cutting height level> Replaceable pins for connecting the chains

to the rotor> PTO shaft with shearbolt clutch> Gearbox imput at 540rpm> 4 chains / option: rotor assembled with

2 blades

CARACTÉRISTIQUES TEChNIQUES1 Tôle d’acier pliée avec des renforts soudés dans

la partie supérieure de la machine2 Protection avec des chaînes avant et arrière3 Attelage Cat. I avec la possibilité de faire varier la

largeur ou par déplacement grâce aux douilles4 Patins réglables en hauteur5 Coins arrières coupés pour une meilleure

manoeuvrabilité> Flexibles hydrauliques avec des enveloppes pour

éviter les frottements et des buses protectrices pour la prise rapide lors du stokage (*)

> Rotor avec 1 niveau de coupe> Attelage des chaînes avec des boulons> Transmission à cardan avec fusible> boîtier à la vitesse d’entrée 540rpm> 4 chaînes / options: rotor équipé avec 2 couteaux

TEChNISChE SONDERhEITEN1 verstärktes und verschweißtes Stahlgehäuse2 Kettenvorhang als Auswurfschutz vorne und hinten3 Kat. I Dreipunktaufnahme mit variabler

Aufhängung 4 höhenverstellbare hardox-Kufen5 Gekanntete Ecken für eine bessere

Manövrierfähigkeit> blindanschlüsse zum Schutz der hydraulik-

Leitungen und verbindungen bei abgekoppelter Maschine (*)

> Rotor mit 4 Ketten (optional 2 Messer) auf einer Schneidebene

> Ketten durch einzelne bolzen gesichert> Kardanwelle Übertragung mit Sicherung> Zapfwelle mit 540 U/min

D1

(*) Aplicable a modelo desplazable Only in shifting models Applicable aux modèles déplaçables Betrifft die Modelle mit Seitenversch

(*) Aplicable a modelo desplazable Only in shifting models Applicable aux modèles déplaçables Betrifft die Modelle mit Seitenverschub

Siempre piezas originalesGarantía de Calidad

Use always original partsQuality Guarantee

Toujours utiliser des pièces de rechange originales

Assurance de la qualitéImmer Originalteile verwenden

Qualitätsgarantie

4

2 3 51

Page 7: D1€¦ · D1 D2 D3 Línea AGRÍCOLA AGRiCuLtuRAL Line Ligne AGRiCOLe AGRAR Linie Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter

DesbrozadorasRotary brush cuttersGyrobroyeursMulchern D1| D2| D3

Las desbrozadoras agrícolas D1, D2 y D3 son el complemento perfecto para tractores de baja y media potencia de uso agrícola. Tremendamente versátiles, proporcionan al usuario una experiencia sin igual durante las labores de limpieza y mantenimiento de plantaciones y otros cultivos, tanto en prestaciones como en rendimiento. La estructura principal está diseñada de forma que se combina una alta resistencia y ligereza, consiguiendo un importante ahorro de consumo y una larga duración.

The D1, D2 and D3 rotary brush cutters are the perfect complement to tractors of low and medium power for agricultural use. Tremendously versatile, they give the users an incredible experience for the cleaning and maintenance of plantations and other crops, both in features and performance. The main structure is designed so that it combines high strength and light weight, achieving very significant savings in consumption and a longer duration.

Les gyrobroyeurs agricoles D1, D2 et D3 sont le complément idéal pour les tracteurs qui ont une petite et moyenne puissance pour une utilisation agricole. Extrêmement polyvalent, donne aux utilisateurs une expérience inégalée lors du nettoyage et entretien des plantations et d’autres cultures, tant en fonctionnalités comme en performances. La structure principale est conçue de telle sorte qu’on combine haute résistance et poids léger, réalisant d’importantes économies dans la consommation et une longue durée de la vie de la machine.

Die Mulcher der Serie D1, D2 und D3 sind perfekt auf Traktoren im kleinen bzw. mittleren Leistungsbereich abgestimmt. Für die landwirtschaftliche Nutzung sind diese Modelle sehr vielseitig einsetzbar und sind bestens geeignet um Anbauflächen zu reinigen und zu pflegen. Der Rahmen dieser Mulcherserie ist zum einen sehr robust gebaut, was eine lange Lebensdauer zur Folge hat, und zum anderen auch sehr leicht, was eine deutliche Kraftstoffeinsparung mit sich bringt.

DESPLAZAMIENTO (*)DISPLACEMENT (*)DÉPLACEMENT (*)hyDRAULISChER SEITENvERSChUb (*)

ANChO TRAbAJOWORKING WIDThLARGEUR DE TRAvAILARbEITSbREITE

ANChO TOTALTOTAL WIDThLARGEUR TOTALE GESAMTbREITE

POTENCIA (Cv) - POWER (hP)PUISSANCE (Cv) - LEISTUNG (PS)

PESOWEIGhTPOIDSGEWIChT

DesplazableShiftingDéplaçableMit Seitenverschub

FijaFixedFixeStarr

40 cm16 in

1,30 m52 in

1,37 m54 in

40-85

451 kg995 lb

344 kg759 lb

D3-130

MODeLO · MODeL · MODÈLe · MODeLL

40 cm16 in

1,40 m56 in

1,47 m58 in

45-85

492 kg1085 lb

381 kg840 lb

D3-140

40 cm16 in

1,50 m60 in

1,57 m62 in

50-85

534 kg1178 lb

416 kg918 lb

D3-150

50 cm20 in

1,60 m63 in

1,67 m66 in

60-85

564 kg1244 lb

456 kg1006 lb

D3-160

50 cm20 in

1,70 m67 in

1,77 m70 in

70-85

606 kg1336 lb

496 kg1094 lb

D3-170

50 cm20 in

1,80 m71 in

1,87 m74 in

75-80

649 kg1411 lb

540 kg1191 lb

D3-180

50 cm20 in

2,00 m79 in

2,07 m82 in

80-85

708 kg1561 lb

601 kg1325 lb

D3-200D3

D2

OPCiONALeS · OPtiONS · OPtiONS · SONDeRAuSStAttuNG

D3

D1

Rueda trasera de control / Control rear wheelRoue arrière de control / Abstützrad

Transmisión con rueda libre / PTO shaft with free-wheelTransmission à roue libre / Freilaufgetriebe

Transmisión con embrague / PTO shaft with clutchTransmission avec embrayage / Kupplungsgetriebe

Montada con cuchillas / Assembled with bladesÉquipé avec des couteaux / Rotor mit Klingen (anstatt Ketten

OpcionalOptional Option Sonderausstattung

(*) Aplicable a modelo desplazable Only in shifting models Applicable aux modèles déplaçables Betrifft die Modelle mit Seitenverschub

OpcionalOptional Option Sonderausstattung

Page 8: D1€¦ · D1 D2 D3 Línea AGRÍCOLA AGRiCuLtuRAL Line Ligne AGRiCOLe AGRAR Linie Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter

D1D2D3

Línea AGRÍCOLA AGRiCuLtuRAL Line

Ligne AGRiCOLeAGRAR Linie

Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter meramente informativo y no tienen validez ante posibles reclamaciones. TMC CANCELA se reserva el derecho de modificarlas en cualquier momento sin previo aviso. © TMC CANCELA 2014The features, photos and diagrams of the models depicted in this brochure are for informational purposes only and are not valid with any complaints. TMC CANCELA reserves the right to change them without notice. © TMC CANCELA 2014

Les caractéristiques, photos et les shémas des modèles représentés dans cette brochure ont un carácter informatif et ne sont pas valides lors de possibles réclamations. TMC CANCELA se réserve le droit à les modifier à tout momment sans préavis. © TMC CANCELA 2014Die Eigenschaften, Fotos und Grafiken der Modelle, die in dieser Broschüre dargestelltet sind, dienen nur zu Informationszwecken und sind nicht gültig bei allen Beschwerden. TMC CANCELA behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung es zu ändern. © TMC CANCELA 2014

D i s t r i b u i d o r · R e s e l le r · R ev e n d e u r · H ä n d le r

Pedra Salgueira, s/n | Anxeriz

15684 TORDOIA | A Coruña (SPAIN)

Tlf. +34 981 695 074 | Fax +34 981 695 232

[email protected]

www.tmccancela.com

Siempre piezas originalesGarantía de Calidad

Use always original partsQuality Guarantee

Toujours utiliser des pièces de rechange originales

Assurance de la qualitéImmer Originalteile verwenden

Qualitätsgarantie