d die verwendung des zusatzgurtes ist nur beim einbau des

2
1 1 1 ECE 44/04 0 - 18 kg Gr. 0 / I + 1 2 G T A H R Y V1 U F E K N W M D J I C C1 L O P V i 9 - 18 kg Isofix 0 - 18 kg Isofix i 3 6 9 D GB F E P I 4 7 10 8 Die Verwendung des Zusatzgurtes ist nur beim Einbau des Sitzes in Fahrtrichtung und Verwendung des 3 Punkt Gurtes des Fahrzeuges notwendig. The security strap is only required if you use the Varioguard Plus forward faithing and the 3 point belt fixation of the car La bretelle de sécurité est seulement exigée si vous utilisez le Varioguard Plus en position face avant ainsi que les 3 points de fixation de la ceinture de la voiture El uso del cinturón adicional solo es necesario cuando monta la silla de auto en dirección marcha y asegura la silla con el cinturón de seguridad de 3-puntos de su vehículo. Eu uso o cinto adicional, so é necessário quando monta a cadeira do auto de bebe em direçao de frente e amarra a cadeira com ò proprio cinto de segurança do 3- pontos do suo carro. E’ necessario usare la cintura di sicurezza aggiuntiva solamente quando il seggiolino Varioguard Plus è posizionato in senso di marcia e quando contemporaneamente viene utilizzata la cintura di sicurezza a tre punti dell’auto per bloccare la base. 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 18 B X Q S Z i 5 2 11 12

Upload: others

Post on 17-Apr-2022

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: D Die Verwendung des Zusatzgurtes ist nur beim Einbau des

1

1

1

ECE 44/04

0 - 18 kg Gr. 0 / I+

1

2

G

TA H R

YV1

U

F

E

K

N

W

M

D

JI

CC1

L

O

PV

i

9 - 18 kg

Isofix

0 - 18 kg

Isofixi

3

6

9

D

GB

F

E

P

I

4

7 108

Die Verwendung des Zusatzgurtes ist nur beim Einbau des Sitzes in Fahrtrichtung und Verwendung des 3 Punkt Gurtes des Fahrzeuges notwendig.

The security strap is only required if you use the Varioguard Plus forward faithing and the 3 point belt fixation of the car

La bretelle de sécurité est seulement exigée si vous utilisez le Varioguard Plus en position face avant ainsi que les 3 points de fixation de la ceinture de la voiture

El uso del cinturón adicional solo es necesario cuando monta la silla de auto en dirección marcha y asegura la silla con el cinturón de seguridad de 3-puntos de su vehículo.

Eu uso o cinto adicional, so é necessário quando monta a cadeira do auto de bebe em direçao de frente e amarra a cadeira com ò proprio cinto de segurança do 3- pontos do suo carro.

E’ necessario usare la cintura di sicurezza aggiuntiva solamente quando il seggiolino Varioguard Plus è posizionato in senso di marcia e quando contemporaneamente viene utilizzata la cintura di sicurezza a tre punti dell’auto per bloccare la base.

13 14 15 16 17

19 20 21 22 23

18

B

X

Q

S

Z

i

5

2

11 12

Page 2: D Die Verwendung des Zusatzgurtes ist nur beim Einbau des

!

4544

3938

4241

40

43

211 2

9 - 18 kg

Isofix

0 - 18 kg

Isofix

0 - 18 kg

Isofix

2928 3130

24

3534

25

36

26

37

27

i

i

isofix

33

32

EinbauInstallation

www.hauck.de/varioguardplus

hauck GmbH + Co KGFrohnlacher Str. 8D-96242 SonnefeldGermany

Tel. : +49(0)9562/986-0Fax : +49(0)9562/6272E-mail : [email protected]: http://www.hauck.de

Isofix B1, C

Isofix B1, C

Isofix B1, C

Varioguard Plus hauck

9 - 18 kg

Isofix

IM_Varioguard_Plus_Insert_260x412_16-01-21