cycle trainer 2€¦ · timex cycle trainer ™ 2.0 bike computer adds a dashboard to your...

97
NA/EU W280 242-095004 Cycle Trainer 2.0 QUICK START GUIDE GPS

Upload: others

Post on 19-Oct-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • NA/EU W280 242-095004

    Cycle Trainer™ 2.0

    QUICKSTARTGUIDE

    GPS

    W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3 1/19/12 9:15 AM

  • Table of Contents

    Get Started Using Your Cycle Trainer™ .................................................................. 4

    Charge the Cycle Trainer ....................................................................................... 5

    Basic Operation ..................................................................................................... 6

    Button Functions ................................................................................................... 7

    Icon Descriptions .................................................................................................. 8

    Install the Cycle Trainer™ Computer ..................................................................... 9

    Turn the Power On and Off ................................................................................. 10

    Set Display Units ................................................................................................. 10

    Set Up Your User Profile ...................................................................................... 11

    Connect the Heart Rate Sensor to the Cycle Trainer™ ....................................... 12

    About Heart Rate Zones ...................................................................................... 12

    Connecting Other ANT+ Sensors ........................................................................ 13

    Get a GPS Satellite Fix ......................................................................................... 13

    Take a Ride .......................................................................................................... 14

    Reviewing Rides .................................................................................................. 15

    Choosing Rides and Viewing Data ...................................................................... 15

    Review Workout Online ....................................................................................... 16

    Installing the Timex® Device Agent ..................................................................... 17

    Warranty & Service ............................................................................................. 17

    Declaration of Conformity ................................................................................... 22

    W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3 1/19/12 9:15 AM

  • 4 5

    ChArGE ThE CyClE TrAINErBefore you use the Cycle Trainer™ computer for the first time, charge the battery for at least 4 hours.

    Plug the large end of the USB cable into a powered USB port on your computer, and plug the small end into the port on the back of the device covered by the rubber cap.

    A fully charged battery will run for 18 hours in full GPS mode.

    GET STArTED USING yoUr CyClE TrAINEr™ Timex Cycle Trainer™ 2.0 bike computer adds a dashboard to your handlebars. Five screens of real-time cycling data provided by GPS, the included heart rate sensor and optional ANT+™ power sensors let you track your performance and finely tune your ride.

    This guide contains all you need to know to get started using your Cycle Trainer™ computer including the basic functions of each button and how to configure required settings. You’ll also learn how to record your first ride, and how to create and follow a route.

    For a full list of features and in-depth instructions, get the complete User Manual at: www.timex.com/manualsFor Training videos go to: www.youtube.com/timexusa

    W280_NA_EU_BOOK.indb 4-5 1/19/12 9:15 AM

  • 6 7

    BUTToN FUNCTIoNSBACk/ Hold for 2 seconds to turn the Cycle Trainer™ computer on or off. Press to turn the night-light on or off. In menus, press to go back to the previous page.

    /ENTEr Press to cycle through screens in Speedometer mode. Hold to enter the main menus. In menus, press /ENTER to select the highlighted choice.

    p/STArT/SToP Press to highlight the previous item in a list. Press to start or stop the timer in Speedometer mode. Press to zoom out in Map mode.

    lAP/rESET/ q Press to highlight the next item in a list. While timer is running in Speedometer mode, press to record a lap and start to time a new lap. While timer is stopped in Speedometer mode, press to save the ride and clear the timer.

    BASIC oPErATIoN

    p /STArT/SToP

    lAP/rESET/q /ENTEr

    BACk/

    W280_NA_EU_BOOK.indb 6-7 1/19/12 9:15 AM

  • 8 9

    ICoN DESCrIPTIoNSThese icons can appear on the Time and menu screens.

    GPS statusSolid: GPS has a satellite fix. More bars indicate a stronger signal. Blinking: GPS is seeking a satellite fix.

    TimerSolid: Timer is running. Blinking: Timer is stopped, but has not been reset.

    Cadence sensorSolid: Device is receiving data from a cadence sensor. Blinking: Device is searching for a cadence sensor.

    AlarmAn alarm is set and will sound at the specified time.

    Heart rate sensorSolid: Device is receiving data from a heart rate sensor. Blinking: Device is searching for a heart rate sensor.

    Battery Indicates the remaining battery power. More lit segments indicate a higher charge.

    INSTAll ThE CyClE TrAINEr™ ComPUTErUse the two zip ties to attach the mounting bracket to your bike, and then slide the device into the mounting bracket. The four holes in the bracket and repositionable base allow your computer to be mounted to your handlebars in any orientation.

    Press back on the release tab to remove the device from the bracket.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 8-9 1/19/12 9:15 AM

  • 10 11

    2. Highlight SET SYSTEM, then press ENTER.3. Highlight DISPLAY, then press ENTER.4. Highlight UNITS, then press ENTER.5. Highlight the UNIT or COORDINATION field, then press ENTER.6. Highlight the units to display, then press ENTER.

    SET UP yoUr USEr ProFIlEEnter your name, gender, birth date, height, and weight to ensure accurate heart rate zone and calorie calculations.

    1. Press and hold ENTER to bring up the Main Menu. Highlight CONFIGURATION, then press ENTER.

    2. Highlight USER PROFILE, then press ENTER.3. Highlight the setting to change, then press ENTER.4. Highlight a letter, number, gender, or month, then press ENTER.

    TUrN ThE PoWEr oN AND oFFHold for about 2 seconds to turn the device on or off.

    SET DISPlAy UNITSNote: all of the following settings can also be done on your computer with the Timex® Device Agent. See “Installing the Device Agent” in the online User Manual.

    Choose the system of measurement in which your user, ride, and navigation data will display.

    You can display distance and weight units in ENGLISH, METRIC, or NAUTICAL measurements.

    You can display map coordinates as DEFAULT (degrees and minutes), GOOGLE (degrees, minutes, and seconds), or UTM (x- and y- values of the Universal Transverse Mercator system).

    1. Press and hold ENTER to bring up the Main Menu. Highlight CONFIGURATION, then press ENTER.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 10-11 1/19/12 9:15 AM

  • 12 13

    CoNNECT ThE hEArT rATE SENSor To ThE CyClE TrAINEr™ 1. Make sure you are at least 30 feet away from other heart

    rate sensors.2. Wet the heart rate sensor pads, and fasten the sensor firmly

    to your chest, just below your sternum. 3. Press and hold ENTER to bring up the Main Menu. Highlight

    CONFIGURATION, then press ENTER.4. Highlight ACCESSORIES, then press ENTER.5. Highlight SENSORS, then press ENTER.6. Highlight HEART RATE, then press ENTER.7. Highlight SCAN, then press ENTER.Note: When SCAN changes to ON, the computer has connected with the sensor.

    ABoUT hEArT rATE ZoNESA good heart rate for increasing aerobic endurance is 70-80% of your maximum heart rate. Higher or lower values will help you achieve different goals.

    The Cycle Trainer™ automatically calculates your maximum heart rate and heart rate zones based on your gender and age. However, you can set up custom heart rate zones if you choose. See Setting Up Heart Rate Zones in the complete User Manual available at: www.timex.com/manuals

    CoNNECTING oThEr ANT+ SENSorSYou can pair to ANT+ Power Meters, Speed, Cadence, and combination Speed/Cadence Sensors. Please reference the online user manual for this.

    GET A GPS SATEllITE FIxTo get the most out of the Cycle Trainer™ computer, you need to get a good satellite fix with the GPS.

    The icon on the Time screen indicates how strong the GPS fix is. When the icon is blinking, the GPS is still seeking a fix. When the icon is solid, the GPS has a satellite fix. More bars indicate a stronger signal.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 12-13 1/19/12 9:15 AM

  • 14 15

    reset the timer and save the ride. 5. Highlight CONFIRM?, then press ENTER.

    rEvIEWING rIDESEvery time you reset the timer in Speedometer mode (and in the Trainer Function, if you chose to record data), the ride is saved. You can view it from the ACTIVITY INFO screens. Compare these saved rides against one another to track your progress, or follow the routes of your favorite rides on the map.

    ChooSING rIDES AND vIEWING DATAView the list of rides from the ACTIVITY INFO screen, and select a ride to view in more detail.

    1. Press and hold ENTER to bring up the Main Menu. Highlight ACTIVITY, then press ENTER.

    2. Highlight ACTIVITY INFO, then press ENTER.3. Highlight TRAINING INFO, then press ENTER.

    In order to obtain a GPS fix:

    1. Go outdoors.

    2. Move away from buildings and tall trees.

    3. Make sure the face of the Cycle Trainer™ computer is pointed at the sky.

    4. Stand still until the satellite fix is obtained.

    TAkE A rIDEStart the timer in Speedometer mode to begin timing a ride. While the timer is running, the Cycle Trainer™ computer records speed, distance, route, heart rate, and other data.

    1. Press START to begin timing. 2. While the timer is running, press to cycle through the display screens to

    view ride data. 3. Press STOP to pause the timer and stop recording. 4. While the timer is stopped, press RESET, highlight YES, and press ENTER to

    W280_NA_EU_BOOK.indb 14-15 1/19/12 9:15 AM

  • 16

    INSTAllING ThE TImEx® DEvICE AGENTThe Device Agent is software that runs on your computer. It allows you to connect the Cycle Trainer™ device to your computer so you can upgrade firmware, customize settings and download workouts.

    1. In a Web browser, navigate to www.timexironman.com/deviceagent2. Click the download link for the Cycle Trainer™ 2.0.3. Follow the prompts to install the Device Agent.See Uploading Rides to Training Peaks in the Online User Manual for more information on this.

    WArrANTy & SErvICETimex International Warranty (U.S. limited Warranty) Your Timex® GPS product is warranted against manufacturing defects by Timex for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex Group USA, Inc. and its worldwide affiliates will honor this International Warranty.

    Saved rides are listed by date and time displays. The time, distance, average speed, average pace, calories burned, and average heart rate for the ride are displayed at the bottom of the screen.

    4. To view ride details, press p or q to choose a ride, then press ENTER.The ride details screen is displayed. You can view all of the data saved from Speedometer mode.

    rEvIEW WorkoUT oNlINEA free Timex® Trainer account powered by Training Peaks™ provides useful tools for saving and viewing ride data and organizing your training schedule based on your goals.

    1. In a Web browser, navigate to timexironman.com/deviceagent2. Click Create Account link at top.3. Enter your information and click Submit.

    17

    W280_NA_EU_BOOK.indb 16-17 1/19/12 9:15 AM

  • 18 19

    Please note that Timex may, at its option, repair your Timex® product by installing new or thoroughly reconditioned and inspected components or replace it with an identical or similar model.

    ImPorTANT: PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES TO YOUR PRODUCT: 1. after the warranty period expires;2. if the product was not originally purchased from an authorized Timex retailer;3. from repair services not performed by Timex;4. from accidents, tampering or abuse; and5. lens or crystal, mounting bracket, sensor case, attachments or battery. Timex

    may charge you for replacing any of these parts.THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE.

    TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states do not allow limitations on implied

    warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so these limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from country to country and state to state.

    To obtain warranty service, please return your GPS product to Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where the GPS product was purchased, together with a completed original Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only, the completed original Repair Coupon or a written statement identifying your name, address, telephone number and date and place of purchase. Please include the following with your GPS watch to cover postage and handling (this is not a repair charge): a US$ 8.00 check or money order in the U.S.; a CAN$7.00 cheque or money order in Canada; and a UK£2.50 cheque or money order in the U.K. In other countries, Timex will charge you for postage and handling. NEVER INCLUDE ANY ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.

    For the U.S., please call 1-800-328-2677 for additional warranty information. For Canada, call 1-800-263-0981. For Brazil, call +55 (11) 5572 9733. For Mexico, call 01-800-01-060-00. For Central America, the Caribbean, Bermuda and the

    W280_NA_EU_BOOK.indb 18-19 1/19/12 9:15 AM

  • 20 21

    Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia, call 852-2815-0091. For the U.K., call 44 208 687 9620. For Portugal, call 351 212 946 017. For France, call 33 3 81 63 42 00. Germany/Austria: +43 662 88921 30. For the Middle East and Africa, call 971-4-310850. For other areas, please contact your local Timex retailer or Timex distributor for warranty information. In Canada, the U.S. and in certain other locations, participating Timex retailers can provide you with a postage-paid, Repair Mailer for your convenience in obtaining factory service.

    TImEx INTErNATIoNAl WArrANTy rEPAIr CoUPoN

    Original Purchase Date: ________________________________________________(attach a copy of sales receipt, if available)

    Purchased by: ______________________________________________________ (name, address, telephone number)

    Place of Purchase: ___________________________________________________ (name and address)

    Reason for Return: ___________________________________________________

    __________________________________________________________________

    W280_NA_EU_BOOK.indb 20-21 1/19/12 9:15 AM

  • 22 23

    DEClArATIoN oF CoNFormITymanufacturers Name: Timex Group USA, Inc.manufacturers Address: 555 Christian Road Middlebury, CT. 06762 United States of AmericaDeclares that the product:Product Name: Timex Cycle Trainer 2.0 GPS Computer with

    Heart Ratemodel Number: M242, M503Conforms to the following specifications:

    r&TTE: 1999/05/ECStandards: EN 300 440-1 V1. 6.1 (2010-08) - M242 EN 300 440-2 V1. 4.1 (2010-08) - M242 EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242 EN 301 489-3 V1. 4.1 (2002-08) - M242 EN 55022: 2006+A1: 2007, Class B - M242

    EN 61000-4-2: 2009 - M242 EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242

    EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503 EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503 EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503 EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503Digital Device EmissionsStandards: FCC Part 15, Subpart B, Class B - M242 CISPR 22: 1997, Class B - M242 ANSI C63.4: 2003 - M242ImmunityStandards: EN 55022: 2006+A1: 2007, Class B - M242 EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 - M242 & M503 IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242 IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3.0 - M242 IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242

    W280_NA_EU_BOOK.indb 22-23 1/19/12 9:15 AM

  • 24

    lvD: 2006/95/ECStandards: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242 EN 60950-1/A11: 2009 – M503

    Supplemental Information: The product herewith carries the CE marking accordingly.

    ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX and CYCLE TRAINER are trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. ANT+ and the ANT+ Logo are trademarks of Dynastream Innovations, Inc.

    25

    W280_NA_EU_BOOK.indb 24-25 1/19/12 9:15 AM

  • NA/EU W280 242-095004

    Cycle Trainer™ 2.0

    QUICKSTARTGUIDE

    GPS

    W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3 1/19/12 9:15 AM

  • Inhoudsopgave

    Aan de slag met uw Cycle Trainer™ .................................................................. 158

    De Cycle Trainer opladen .................................................................................. 159

    Werking ............................................................................................................. 160

    Functie van de knoppen ................................................................................... 161

    Beschrijving van pictogrammen ....................................................................... 163

    De Cycle Trainer™ computer installeren ........................................................... 164

    Het apparaat aan- en uitzetten ......................................................................... 165

    Weergegeven eenheden instellen .................................................................... 165

    Uw gebruikersprofiel instellen .......................................................................... 166

    De hartslagsensor op de Cycle Trainer™ aansluiten ......................................... 167

    Informatie over hartslagzones .......................................................................... 168

    Andere ANT+ sensors aansluiten ..................................................................... 168

    Een satelliet gaan volgen met GPS ................................................................... 169

    Gaan fietsen ...................................................................................................... 170

    Fietsritten doornemen ...................................................................................... 170

    Fietsritten kiezen en gegevens bekijken .......................................................... 171

    Training online bekijken .................................................................................... 172

    De Timex® Device Agent installeren ................................................................. 173

    Garantie en service ........................................................................................... 173

    Conformiteitsverklaring .................................................................................... 178

    W280_NA_EU_BOOK.indb 156-157 1/19/12 9:16 AM

  • 158 159

    AAn de slAg met uw CyCle trAIner™ De Cycle Trainer™ 2.0 fietscomputer van Timex voegt een dashboard aan uw stuur toe. Dankzij de vijf schermen met door GPS verstrekte, realtime fietsgegevens, de bijgeleverde hartslagsensor en optionele ANT+™ sensors voor in-/uitschakelen kunt u uw prestaties volgen en uw rit afstemmen.

    Deze gids bevat alles wat u moet weten om aan de slag te gaan met uw Cycle Trainer™ computer inclusief de basisfuncties van elke knop en de configuratie van de vereiste instellingen. U leert ook om uw eerste rit te registreren en een route aan te maken en te volgen.

    Voor een volledige lijst met functies en gedetailleerde instructies kunt u de volledige gebruikshandleiding verkrijgen bij: www.timex.com/manualsGa voor trainingsvideo’s naar: www.youtube.com/timexusa

    de CyCle trAIner oplAdenVoordat u de Cycle Trainer™ computer voor de eerste keer gebruikt, moet u de batterij minstens 4 uur opladen.

    Sluit het grote einde van de USB-kabel aan op een ingeschakelde USB-poort op uw computer en sluit het kleine einde aan op de poort aan de achterkant van het apparaat die door het rubber dopje is afgedekt.

    Een volledig geladen batterij werkt 18 uur in de volledige GPS-modus.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 158-159 1/19/12 9:16 AM

  • 160 161

    FunCtIe vAn de knoppenBACk/ 2 seconden ingedrukt houden om de Cycle Trainer™ computer in of uit te schakelen. Indrukken om de nachtverlichting in of uit te schakelen. Indrukken in menu’s om terug te gaan naar de vorige pagina.

    /enter Indrukken om schermen in de snelheidsmetermodus te doorlopen. Ingedrukt houden om naar de hoofdmenu’s te gaan. /ENTER indrukken in menu’s om de gemarkeerde keuze te selecteren.

    p/stArt/stop Indrukken om het vorige item in een lijst te markeren. Indrukken om de timer in de snelheidsmetermodus te starten of stoppen. Indrukken om in de kaartmodus uit te zoomen.

    werkIng

    p /stArt/stop

    lAp/reset (ronde/reset)/q

    /enter

    BACk (terug)/

    W280_NA_EU_BOOK.indb 160-161 1/19/12 9:16 AM

  • 162 163

    lAp/reset/ q Indrukken om het volgende item in een lijst te markeren. Terwijl de timer in de snelheidsmetermodus loopt, indrukken om een ronde te registreren en de tijd van een nieuwe ronde te gaan opnemen. Terwijl de timer in de snelheidsmetermodus is gestopt, indrukken om de rit op te slaan en de timer op nul te stellen.

    BesChrIjvIng vAn pICtogrAmmenDeze pictogrammen kunnen op de tijd- en menuschermen verschijnen.

    GPS-statusContinu aan: GPS volgt een satelliet. Meer staafjes duiden op een sterker signaal. knippert: GPS zoekt naar een te volgen satelliet.

    TimerContinu aan: Timer loopt. knippert: Timer is gestopt, maar is niet gereset.

    CadanssensorContinu aan: Het apparaat ontvangt momenteel gegevens van een cadanssensor. knippert: Het apparaat zoekt momenteel naar een cadanssensor.

    AlarmEen alarm is ingesteld en gaat op de opgegeven tijd af.

    HartslagsensorContinu aan: Het apparaat ontvangt momenteel gegevens van een hartslagsensor. knippert: Het apparaat zoekt momenteel naar een hartslagsensor.

    Batterij Geeft de resterende batterijlading aan. Meer verlichte segmenten duiden op een grotere lading.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 162-163 1/19/12 9:16 AM

  • 164 165

    het AppArAAt AAn- en uItzettenHoud ongeveer 2 seconden ingedrukt om het apparaat aan of uit te zetten.

    weergegeven eenheden InstellenOpmerking: alle volgende instellingen kunt u ook op uw computer uitvoeren met de Timex® Device Agent. Zie “Installing the Device Agent” (De Device Agent installeren) in de online gebruikshandleiding.

    Kies het maatstelsel waarin uw gebruikers-, rit- en navigatiegegevens zullen worden weergegeven.

    U kunt afstands- en gewichtseenheden in ENGLISH (Engelse), METRIC (metrische) of NAUTICAL (nautische) maateenheden weergeven.

    U kunt coördinaten op een kaart als DEFAULT (standaard) (graden en minuten), GOOGLE (graden, minuten en seconden) of UTM (x- en y- waarden van het Universal Transverse Mercator-stelsel) weergeven.

    1. Houd ENTER ingedrukt om het hoofdmenu weer te geven. Markeer CONFIGURATION (configuratie) en druk op ENTER.

    de CyCle trAIner™ Computer InstAllerenBevestig de montagebeugel met de twee kabelbinders op uw fiets en schuif het apparaat dan in de montagebeugel. De vier gaten in de beugel en de verplaatsbare basis maken het mogelijk om de computer in elke richting op het stuur te monteren.

    Druk de ontgrendelingslip naar achteren om het apparaat uit de beugel te verwijderen.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 164-165 1/19/12 9:16 AM

  • 166 167

    2. Markeer SET SYSTEM (systeem instellen) en druk op ENTER.3. Markeer DISPLAY en druk op ENTER.4. Markeer UNITS (eenheden) en druk op ENTER.5. Markeer het veld UNIT (eenheid) of COORDINATION (coördinatie)

    en druk op ENTER.6. Markeer de weer te geven eenheden en druk op ENTER.

    uw geBruIkersproFIel InstellenVoer uw naam, geslacht, geboortedatum, lengte en gewicht in om nauwkeurige berekeningen van hartslagzone en calorieën te verzekeren.

    1. Houd ENTER ingedrukt om het hoofdmenu weer te geven. Markeer CONFIGURATION (configuratie) en druk op ENTER.

    2. Markeer USER PROFILE (gebruikersprofiel) en druk op ENTER.3. Markeer de te veranderen instelling en druk op ENTER.4. Markeer een letter, getal, geslacht of maand en druk op ENTER.

    de hArtslAgsensor op de CyCle trAIner™ AAnsluIten1. Zorg dat u minstens 9 meter van andere hartslagsensors

    vandaan bent.2. Maak de kussentjes van de hartslagsensor nat en bevestig

    de sensor stevig op uw borst, vlak onder uw borstbeen. 3. Houd ENTER ingedrukt om het hoofdmenu weer te geven.

    Markeer CONFIGURATION (configuratie) en druk op ENTER.4. Markeer ACCESSORIES (accessoires) en druk op ENTER.5. Markeer SENSORS en druk op ENTER.6. Markeer HEART RATE (hartslag) en druk op ENTER.7. Markeer SCAN en druk op ENTER.Opmerking: Wanneer SCAN in ON (aan) verandert, is de computer op de sensor aangesloten.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 166-167 1/19/12 9:16 AM

  • 168 169

    een sAtellIet gAAn volgen met gpsOm het meeste profijt te krijgen uit de Cycle Trainer™ computer moet u een satelliet goed volgen met de GPS.

    Het pictogram op het tijdscherm geeft aan hoe goed de GPS een satelliet volgt. Wanneer het pictogram knippert, zoekt de GPS nog naar een te volgen satelliet. Wanneer het pictogram continu aan is, volgt de GPS een satelliet. Meer staafjes duiden op een sterker signaal.

    Om een satelliet met GPS te volgen:

    1. Ga naar buiten.

    2. Blijf uit de buurt van gebouwen en hoge bomen.

    3. Zorg dat de voorkant van de Cycle Trainer™ computer naar de hemel is gericht.

    4. Sta stil totdat de satelliet wordt gevolgd.

    InFormAtIe over hArtslAgzonesEen goede hartslag voor het opvoeren van aerobic uithoudingsvermogen is 70-80% van uw maximale hartslag. Hogere of lagere waarden helpen u andere doelen te bereiken.

    De Cycle Trainer™ berekent automatisch uw maximale hartslag en hartslagzones op grond van uw geslacht en leeftijd. U kunt echter desgewenst speciale hartslagzones instellen. Zie Setting Up Heart Rate Zones (Hartslagzones instellen) in de volledige gebruikshandleiding, beschikbaar bij: www.timex.com/manuals

    Andere Ant+ sensors AAnsluItenU kunt koppelen aan ANT+ vermogensmeters, snelheids-, cadans- en gecombineerde snelheids/cadanssensors. Raadpleeg de online gebruikshandleiding hiervoor.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 168-169 1/19/12 9:16 AM

  • 170

    deze opgeslagen ritten met elkaar om uw vorderingen te volgen of volg de routes van uw favoriete ritten op de kaart.

    FIetsrItten kIezen en gegevens BekIjkenBekijk de lijst met ritten op het scherm ACTIVITY INFO (activiteitsinformatie) en selecteer een rit die u in detail wilt bekijken.

    1. Houd ENTER ingedrukt om het hoofdmenu weer te geven. Markeer ACTIVITY (activiteit) en druk op ENTER.

    2. Markeer ACTIVITY INFO (activiteitsinformatie) en druk op ENTER.3. Markeer TRAINING INFO (trainingsinformatie) en druk op ENTER.Opgeslagen ritten worden op datum en tijd weergegeven. De tijd, afstand, gemiddelde snelheid, gemiddeld tempo, verbrande calorieën en gemiddelde hartslag voor de rit worden onder aan het scherm weergegeven.

    4. Om de details van de rit te bekijken drukt u op p of q om een rit te kiezen en druk dan op ENTER.

    gAAn FIetsenStart de timer in de snelheidsmetermodus om de tijd van een rit te gaan opnemen. Terwijl de timer loopt, registreert de Cycle Trainer™ computer snelheid, afstand, route, hartslag en andere gegevens.

    1. Druk op START om de tijdopname te beginnen. 2. Terwijl de timer loopt, drukt u op om de schermen te doorlopen

    en de ritgegevens te bekijken. 3. Druk op STOP om de timer te pauzeren en het opnemen te stoppen. 4. Terwijl de timer is gestopt, drukt u op RESET, markeert u YES (ja) en drukt

    u op ENTER om de timer te resetten en de rit op te slaan. 5. Markeer CONFIRM? (bevestigen?) en druk op ENTER.

    FIetsrItten doornemenSteeds wanneer u de timer in de snelheidsmetermodus (en in de trainerfunctie, als u ervoor kiest om gegevens te registreren) reset, wordt de rit opgeslagen. U kunt het op de schermen ACTIVITY INFO (activiteitsinformatie) bekijken. Vergelijk

    171

    W280_NA_EU_BOOK.indb 170-171 1/19/12 9:16 AM

  • 172 173

    Het scherm met de details van de rit verschijnt. U kunt alle gegevens die in de snelheidsmetermodus zijn opgeslagen, bekijken.

    trAInIng onlIne BekIjkenEen gratis Timex® Trainer account van Training Peaks™ biedt handige middelen voor het opslaan en bekijken van ritgegevens en het organiseren van uw trainingsschema op grond van uw doelen.

    1. Navigeer in een webbrowser naar timexironman.com/deviceagent2. Klik op de link Create Account (account aanmaken) bovenaan.3. Vul uw informatie in en klik op Submit (verzenden).

    de tImex® devICe Agent InstAllerenDe Device Agent is software die op uw computer draait. Hiermee kunt u het Cycle Trainer™ apparaat met uw computer verbinden zodat u firmware kunt upgraden, instellingen kunt aanpassen en trainingen kunt downloaden.

    1. Navigeer in een webbrowser naar www.timexironman.com/deviceagent2. Klik op de download-link voor de Cycle Trainer™ 2.0.3. Volg de prompts om de Device Agent te installeren.Zie Uploading Rides to Training Peaks (Fietsritten naar Training Peaks uploaden) in de online gebruikshandleiding voor meer informatie hierover.

    gArAntIe en servICeInternationale garantie van timex (beperkte Amerikaanse garantie) Uw Timex® GPS product heeft een garantie van Timex voor gebreken in fabricage gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex Group USA, Inc. en gelieerde ondernemingen over de hele wereld erkennen deze internationale garantie.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 172-173 1/19/12 9:16 AM

  • 174 175

    Timex mag, naar eigen keuze, het Timex® product repareren door nieuwe of grondig gereviseerde en geïnspecteerde componenten te installeren of het vervangen door een identiek of gelijksoortig model.

    BelAngrIjk: DEZE GARANTIE DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN HET PRODUCT: 1. nadat de garantietermijn is verlopen;2. als het product oorspronkelijk niet bij een erkende Timex-winkelier

    is gekocht;3. als gevolg van reparaties die niet door Timex zijn uitgevoerd;4. als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en5. het glas, de montagebeugel, sensorbehuizing, accessoires of batterij. Timex

    kan het vervangen van deze onderdelen in rekening brengen.DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF EN KOMEN IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.

    TIMEX IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE. Sommige landen en staten staan geen beperkingen toe met betrekking tot impliciete garanties en staan geen uitsluitingen of beperkingen met betrekking tot schade toe, zodat deze beperkingen wellicht niet voor u van toepassing zijn. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten hebben die van land tot land en van staat tot staat verschillen.

    Voor het verkrijgen van service onder de garantie dient u uw GPS-product naar Timex, een van de gelieerde ondernemingen of de Timex winkelier waar het product gekocht is, te retourneren, samen met een ingevulde, originele reparatiebon of, alleen in de VS en Canada, de ingevulde originele reparatiebon of een schriftelijke verklaring waarin uw naam, adres, telefoonnummer en datum en plaats van aankoop worden vermeld. Wilt u het volgende met uw GPS horloge sturen voor port en behandeling (dit zijn geen reparatiekosten): een cheque of postwissel voor US$ 8,00 in de VS; een cheque of postwissel voor CAN$ 7,00 in Canada; en een cheque of postwissel voor UK£ 2,50 in het VK. In andere landen zal Timex port en behandeling in rekening brengen. STUUR NOOIT EEN ARTIKEL VAN PERSOONLIJKE WAARDE MEE.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 174-175 1/19/12 9:16 AM

  • 176 177

    Voor de VS kunt u 1-800-328-2677 bellen voor meer informatie over de garantie. Voor Canada belt u 1-800-263-0981. Voor Brazilië +55 (11) 5572 9733. Voor Mexico 01-800-01-060-00. Voor Midden-Amerika, het Caribische gebied, Bermuda en de Bahamas (501) 370-5775 (VS). Voor Azië 852-2815-0091. Voor het VK 44 208 687 9620. Voor Portugal 351 212 946 017. Voor Frankrijk 33 3 81 63 42 00. Voor Duitsland/Oostenrijk: +43 662 88921 30. Voor het Midden-Oosten en Afrika 971-4-310850. Voor andere gebieden kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Timex-winkelier of -distributeur voor informatie over de garantie. In Canada, de VS en sommige andere locaties kunnen deelnemende Timex-winkeliers u een franco reparatie-enveloppe verschaffen voor het verkrijgen van service van de fabriek.

    repArAtIeBon InternAtIonAle gArAntIe vAn tImex

    Oorspronkelijke aankoopdatum: _________________________________________(een kopie van het ontvangstbewijs aanhechten, indien beschikbaar)

    Gekocht door: ______________________________________________________ (naam, adres, telefoonnummer)

    Plaats van aankoop: __________________________________________________ (naam en adres)

    Reden voor terugzending: ______________________________________________

    __________________________________________________________________

    W280_NA_EU_BOOK.indb 176-177 1/19/12 9:16 AM

  • 178

    ConFormIteItsverklArIngnaam van fabrikant: Timex Group USA, Inc.Adres van fabrikant: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Verenigde Staten van Amerikaverklaart dat het product:productnaam: Timex Cycle Trainer 2.0 GPS computer met hartslagmodelnummer: M242, M503voldoet aan de volgende specificaties:

    r&tte: 1999/05/egNormen: EN 300 440-1 V1. 6.1 (2010-08) - M242 EN 300 440-2 V1. 4.1 (2010-08) - M242 EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242 EN 301 489-3 V1. 4.1 (2002-08) - M242 EN 55022: 2006+A1: 2007, klasse B - M242

    179

    EN 61000-4-2: 2009 - M242 EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242

    EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503 EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503 EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503 EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503emissies van digitale apparatenNormen: FCC deel 15, subdeel B, klasse B - M242 CISPR 22: 1997, klasse B - M242 ANSI C63.4: 2003 - M242ImmuniteitNormen: EN 55022: 2006+A1: 2007, klasse B - M242 EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 - M242 en M503 IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242 IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3.0 - M242 IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242

    W280_NA_EU_BOOK.indb 178-179 1/19/12 9:16 AM

  • 180

    lvd: 2006/95/egNormen: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242 EN 60950-1/A11: 2009 – M503

    Aanvullende informatie: Het product draagt hierbij dienovereenkomstig de CE-markering.

    ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX en CYCLE TRAINER zijn handelsmerken van Timex Group B.V. en zijn dochterondernemingen. ANT+ en het ANT+ logo zijn handelsmerken van Dynastream Innovations, Inc.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 180-181 1/19/12 9:16 AM

  • NA/EU W280 242-095004

    Cycle Trainer™ 2.0

    QUICKSTARTGUIDE

    GPS

    W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3 1/19/12 9:15 AM

  • Sommaire

    Commencer à utiliser votre Cycle Trainer™ ........................................................ 28

    Charger le Cycle Trainer ...................................................................................... 29

    Fonctionnement de base .................................................................................... 30

    Fonctions des boutons........................................................................................ 31

    Description des icônes ........................................................................................ 32

    Installer l’ordinateur Cycle Trainer™ .................................................................... 34

    Mise en marche et mise à l’arrêt ........................................................................ 35

    Régler les unités d’affichage ............................................................................... 35

    Régler votre profil d’utilisateur ........................................................................... 36

    Connecter le cardiofréquencemètre au Cycle Trainer™ ..................................... 37

    À propos des zones de fréquence cardiaque ..................................................... 38

    Connecter d’autres capteurs ANT+ .................................................................... 38

    Caler le GPS sur un satellite ................................................................................ 39

    Faire un tour ........................................................................................................ 40

    Consulter les données des tours ........................................................................ 41

    Choisir les tours et consulter les données ......................................................... 41

    Consultation de séances d’exercice en ligne ..................................................... 42

    Installer le dispositif de suivi Timex® Device Agent ............................................ 43

    Garantie et réparation ......................................................................................... 44

    Déclaration de conformité .................................................................................. 48

    W280_NA_EU_BOOK.indb 26-27 1/19/12 9:15 AM

  • 28 29

    Charger le CyCle TrainerAvant d’utiliser votre Cycle Trainer™ pour la première fois, chargez la batterie pendant au moins 4 heures.

    Branchez la grande fiche du cable USB dans un port USB sous tension sur l’ordinateur et branchez la petite fiche dans le port à l’arrière de votre appareil protégé par un capuchon en caoutchouc.

    Une batterie complètement chargée fonctionnera pendant 18 heures en plein mode GPS.

    CommenCer à uTiliSer voTre CyCle Trainer™ L’ordinateur GPS de vélo Cycle Trainer™ 2.0 ajoute un tableau de bord à votre guidon. Cinq écrans de données de cyclisme en temps réel fournies par le GPS, le cardiofréquencemètre inclus et les capteurs ANT+™ en option vous permettent de suivre vos performances et d’ajuster plus précisément vos séances de cyclisme.

    Ce guide contient tout ce que vous devez savoir pour commencer à utiliser votre ordinateur Cycle Trainer™ y compris les fonctions de base de chaque bouton et comment configurer les réglages nécessaires. Vous apprendrez également comment enregistrer votre premier tour et comment créer et suivre un itinéraire.

    Pour une liste complète des caractéristiques et des instructions plus détaillées, vous pouvez obtenir le mode d’emploi détaillé sur : www.timex.com/manualsPour des vidéos d’entraînement visitez : www.youtube.com/timexusa

    W280_NA_EU_BOOK.indb 28-29 1/19/12 9:15 AM

  • 30 31

    FonCTionS deS bouTonSbaCK/ Tenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre en marche ou éteindre votre ordinateur Cycle Trainer™. Appuyez pour activer ou désactiver la veilleuse. Dans les menus, appuyez pour revenir à la page précédente.

    /enTer Appuyez pour afficher successivement les écrans en mode Speedometer (Indicateur de vitesse). Tenez enfoncé pour accéder aux menus principaux. Dans les menus, appuyez sur /ENTER pour sélectionner un choix.

    p /STarT/SToP Appuyez pour sélectionner l’élément précédent dans une liste. Appuyez pour démarrer ou arrêter la minuterie en mode Speedometer (Indicateur de vitesse). Appuyez pour faire un zoom arrière en mode Map (Carte).

    FonCTionnemenT de baSe

    p /STarT/SToP

    laP/reSeT/ q /enTer

    baCK/

    W280_NA_EU_BOOK.indb 30-31 1/19/12 9:15 AM

  • 32 33

    laP/reSeT/ q Appuyez pour sélectionner l’élément suivant dans une liste. Durant la marche du mode Speedometer (Indicateur de vitesse), appuyez pour enregistrer un tour et commencer à mesurer un nouveau tour. Pendant l’arrêt de la minuterie en mode Speedometer (Indicateur de vitesse), appuyez pour enregistrer le tour et effacer la minuterie.

    deSCriPTion deS iCôneSCes icônes peuvent apparaître dans les écrans de temps et de menu.

    État GPSContinue : Le GPS est calé sur un satellite. Un nombre de barres plus élevé indique un signal plus fort. Clignotante : Le point GPS est en cours.

    MinuterieContinue : Minuterie en marcheClignotante : La minuterie est à l’arrêt, mais n’a pas été remise à zéro.

    Capteur de cadence

    Continue : L’appareil reçoit des données du capteur de cadence. Clignotante : L’appareil recherche un capteur de cadence.

    Alarme Une alarme est réglée et sonnera à l’heure choisie.

    Cardiofréquence mètre

    Continue : L’appareil reçoit des données du cardiofréquencemètre.Clignotante : L’appareil recherche un cardiofréquencemètre.

    Batterie Indique le niveau de batterie restant. Plus il y a de segments allumés, plus la batterie est chargée.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 32-33 1/19/12 9:15 AM

  • 34 35

    miSe en marChe eT miSe à l’arrêTTenir enfoncé pendant environ 2 secondes pour mettre l’appareil en marche ou à l’arrêt.

    régler leS uniTéS d’aFFiChageRemarque : tous les réglages suivant peuvent aussi être faits sur votre ordinateur avec le dispositif de suivi Timex® Device Agent. Consultez « Installer le dispositif de suivi » dans le mode d’emploi en ligne.

    Choisissez le système de mesure dans lequel vos données d’utilisateur, au tour et de navigation seront affichées.

    Vous pouvez afficher les unités de mesure de distance et de poids ANGLAISES, MÉTRIQUES ou MARINES.

    Vous pouvez afficher les coordonnées cartographiques par DEFAULT/DÉFAUT (degrés et minutes), GOOGLE (degrés, minutes et secondes) ou UTM (valeurs x et y du système de projection de Mercator transverse).

    inSTaller l’ordinaTeur CyCle Trainer™ Utilisez les deux attaches autobloquantes pour attacher le support de montage à votre vélo puis faites glisser l’appareil dans le support de montage. Les quatre trous dans le support et la base réglable permettent de monter votre ordinateur à votre guidon dans n’importe quelle position.

    Appuyez sur le loquet de dégagement pour dégager l’appareil du support.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 34-35 1/19/12 9:15 AM

  • 36 37

    1. Appuyez et tenir ENTER enfoncé pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez CONFIGURATION puis appuyez sur ENTER.

    2. Sélectionnez SET SYSTEM puis appuyez sur ENTER.3. Sélectionnez DISPLAY puis appuyez sur ENTER.4. Sélectionnez UNITS puis appuyez sur ENTER.5. Sélectionnez le champ UNIT ou COORDINATION, puis appuyez sur ENTER.6. Sélectionnez les unités à afficher puis appuyez sur ENTER.

    régler voTre ProFil d’uTiliSaTeurSaisissez votre nom, sexe, date de naissance, taille et poids pour assurer un calcul précis de la zone de fréquence cardiaque et des calories. 1. Appuyez et tenir ENTER enfoncé pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez

    CONFIGURATION puis appuyez sur ENTER.2. Sélectionnez USER PROFILE puis appuyez sur ENTER.3. Sélectionnez le paramètre à modifier puis appuyez sur ENTER.4. Sélectionnez une lettre, nombre, sexe ou mois puis appuyez sur ENTER.

    ConneCTer le CardioFréquenCemèTre au CyCle Trainer™ 1. Assurezvous d’être à au moins 30 pieds d’autres

    cardiofréquencemètres.2. Humectez les coussinets du cardiofréquencemètre et

    attachezle fermement sur la poitrine, juste sous le sternum.

    3. Appuyez et tenir ENTER enfoncé pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez CONFIGURATION puis appuyez sur ENTER.

    4. Sélectionnez ACCESSORIES puis appuyez sur ENTER.5. Sélectionnez SENSORS puis appuyez sur ENTER.6. Sélectionnez HEART RATE puis appuyez sur ENTER.7. Sélectionnez SCAN puis appuyez sur ENTER.Remarque : Lorsque SCAN passe à ON, l’ordinateur est connecté au capteur.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 36-37 1/19/12 9:15 AM

  • 38 39

    Caler le gPS Sur un SaTelliTePour profiter au mieux de votre ordinateur Cycle Trainer™ vous devrez caler correctement le GPS à un satellite.

    L’icône sur l’écran d’heure indique l’intensité à laquelle le GPS est calé au satellite. Lorsque l’icône clignote, le GPS recherche toujours un satellite à caler. Lorsque l’icône est continue, le GPS est calé à un satellite. Un nombre de barre élevé indique un signal plus fort.

    Pour caler le GPS à un satellite :

    1. Sortez dehors.

    2. Tenezvous à l’écart des immeubles et des grands arbres.

    3. Assurezvous que l’avant de l’ordinateur Cycle Trainer™ pointe vers le ciel.

    4. Restez immobile jusqu’à ce que le GPS soit calé au satellite.

    à ProPoS deS zoneS de FréquenCe CardiaqueUne bonne fréquence cardiaque pour accroître votre capacité aérobique correspond à 7080 % de votre fréquence cardiaque maximale. Des valeurs plus élevées ou inférieures vous aideront à atteindre différents objectifs. Le Cycle Trainer™ calcule automatiquement votre fréquence cardiaque maximale et vos zones de fréquence cardiaque en fonction de votre sexe et votre âge. Cependant, vous pouvez régler des zones de fréquence cardiaque personnalisées si vous le désirez. Consultez Régler les zones de fréquence cardiaque dans le mode d’emploi disponible sur : www.timex.com/manuals

    ConneCTer d’auTreS CaPTeurS anT+Vous pouvez associer aux mesureurs de puissance ANT+, aux capteurs de vitesse de cadence et à une combinaison capteurs vitesse/cadence. Veuillez consulter le mode d’emploi en ligne pour cela.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 38-39 1/19/12 9:15 AM

  • 40

    ConSulTer leS donnéeS deS TourSChaque fois que vous remettez la minuterie à zéro en mode Speedometer (Indicateur de vitesse) (et dans la fonction entraînement, si vous choisissez d’enregistrer les données), le tour est enregistré. Vous pouvez le consulter à partir des écrans ACTIVITY INFO. Comparer les tours enregistrés entre eux pour suivre vos progrès ou pour suivre l’itinéraire de vos tours préférés sur la carte.

    ChoiSir leS TourS eT ConSulTer leS donnéeSConsultez la liste des tours dans l’écran ACTIVITY INFO, et sélectionnez un tour à consulter plus en détail.

    1. Appuyez et tenir ENTER enfoncé pour ouvrir le menu principal. Sélectionnez ACTIVITY puis appuyez sur ENTER.

    2. Sélectionnez ACTIVITY INFO puis appuyez sur ENTER.3. Sélectionnez TRAINING INFO puis appuyez sur ENTER.

    Faire un TourDémarrez la minuterie en mode Speedometer (Indicateur de vitesse) pour commencer le minutage d’un tour. Lorsque la minuterie est en marche, l’ordinateur Cycle Trainer™ enregistre la vitesse, distance, itinéraire, fréquence cardiaque et autres données.

    1. Appuyez sur START pour démarrer le minutage. 2. Lorsque la minuterie est en marche, appuyez sur pour faire défiler les

    écrans d’affichage et voir les données du tour. 3. Appuyez sur STOP pour suspendre la minuterie et arrêter l’enregistrement. 4. Pendant que la minuterie est à l’arrêt, appuyez sur RESET, sélectionnez

    YES puis appuyez sur ENTER pour remettre la minuterie à zéro et enregistrer le tour.

    5. Sélectionnez CONFIRM? puis appuyez sur ENTER.

    41

    W280_NA_EU_BOOK.indb 40-41 1/19/12 9:15 AM

  • 42 43

    Les tours enregistrés sont classés par date et heure. L’heure, la distance, la vitesse moyenne, l’allure moyenne, les calories brulées et la fréquence cardiaque moyenne du tour sont affichées au bas de l’écran.4. Pour consulter les détails du tour, appuyez sur p ou sur q pour choisir un

    tour puis appuyez sur ENTER.L’écran de détails du tour s’affiche. Vous pouvez consulter toutes les données sauvegardées dans le mode Speedometer (Indicateur de vitesse).

    ConSulTaTion de SéanCeS d’exerCiCe en ligneUn compte gratuit Timex® Trainer géré par Training Peaks™ propose un outil utile pour enregistrer et consulter vos données de tour et organiser votre calendrier de séances d’exercices selon vos objectifs.

    1. Dans un navigateur Web, rendezvous sur timexironman.com/deviceagent2. Cliquer sur le lien Create account (Créer un compte) en haut.3. Saisissez vos renseignements et cliquez sur Submit (Soumettre).

    inSTaller le diSPoSiTiF de Suivi Timex® deviCe agenTLe dispositif de suivi est un logiciel qui fonctionne sur votre ordinateur. Il vous permet de connecter l’appareil Cycle Trainer™ à votre ordinateur afin de mettre à jour le micrologiciel, personnaliser vos réglages et télécharger des séances d’entraînement.

    1. Dans un navigateur Web, rendezvous sur www.timexironman.com/deviceagent

    2. Cliquez sur le lien de téléchargement Cycle Trainer™ 2.0.3. Suivez les instructions d‘installation du dispositif de suivi.Consultez Uploading Rides to Training Peaks (Télécharger des tours vers Training Peaks) dans le mode d’emploi en ligne pour de plus amples informations.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 42-43 1/19/12 9:15 AM

  • 44 45

    garanTie eT réParaTiongarantie internationale Timex (états-unis – garantie limitée) Votre montre GPS Timex® est garantie contre les défauts de fabrication par Timex pendant une durée d’UN AN à compter de la date d’achat originale. Timex Group USA, Inc. ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette garantie internationale.Veuillez noter que Timex se réserve le droit de réparer votre produit Timex® en y installant des composants neufs ou reconditionnés avec soin, ou bien de le remplacer par un modèle identique ou similaire.imPorTanT : VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES DE VOTRE PRODUIT :1. après l’expiration de la période de garantie ;2. si le produit n’a pas été acheté initialement chez un revendeur Timex agréé ;3. si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;4. suite à un accident, une falsification ou un emploi abusif ; et

    5. s’il s’agit du verre ou cristal, du support de montage, du boîtier du capteur, des accessoires ou de la pile. Le remplacement de ces pièces peut vous être facturé par Timex.

    CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains pays ou États n’autorisent pas les limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions ou limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner. Cette garantie vous confère des droits légaux précis. Il se peut que vous bénéficiez d’autres droits, lesquels varient d’un pays à un autre ou d’un état à un autre.Pour obtenir le service de garantie, retournez votre produit GPS à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où le produit GPS a été acheté avec un coupon de réparation original dûment rempli ou, aux É.U. et au Canada, le coupon original ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse,

    W280_NA_EU_BOOK.indb 44-45 1/19/12 9:15 AM

  • 46 47

    numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat. Veuillez inclure la somme suivante avec votre montre GPS pour couvrir les frais de port et de manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou mandat de 8,00 $ US aux ÉtatsUnis, de 7,00 $ CAN au Canada et de 2,50 £ au RoyaumeUni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les frais d’envoi et de manutention. N’INCLUEZ JAMAIS D’ARTICLES DE VALEUR PERSONNELLE DANS VOTRE ENVOI. Aux É.U. veuillez composer le 18003282677 pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada, composez le 18002630981. Au Brésil, composez le +55 (11) 5572 9733. Au Mexique, composez le 018000106000. Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bahamas, composez le (501) 3705775 (É.U.). En Asie, composez le 85228150091. Au RoyaumeUni, composez le 44 208 687 9620. Au Portugal, composez le 351 212 946 017. En France, composez le 33 3 81 63 42 00. En Allemagne/Autriche : +43 662 88921 30. Pour le MoyenOrient et l’Afrique, composez le 9714310850. Pour les autres régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour toute information sur la garantie. Au Canada, aux ÉtatsUnis et dans certains

    autres endroits, les détaillants Timex participants peuvent vous faire parvenir un emballage préadressé et préaffranchi pour vous faciliter l’envoi de la montre à l’atelier de réparation.

    garanTie inTernaTionale Timex – CouPon de réParaTion

    Date d’achat initiale : _________________________________________________(si possible, joindre une copie du reçu)

    Acheté par : ________________________________________________________ (nom, adresse et numéro de téléphone)

    Lieu d’achat : _______________________________________________________ (nom et adresse)

    Raison du renvoi : ____________________________________________________

    __________________________________________________________________

    W280_NA_EU_BOOK.indb 46-47 1/19/12 9:15 AM

  • 48

    déClaraTion de ConFormiTénom du fabricant : Timex Group USA, Inc.adresse du fabricant : 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 ÉtatsUnis d’AmériqueDéclare que le produit suivant :nom du produit : Ordinateur GPS Timex Cycle Trainer 2.0 avec

    Cardiofréquencemètrenuméro de modèle : M242, M503est conforme aux spécifications suivantes :

    r&TTe : 1999/05/eCNormes : EN 300 4401 V1. 6.1 (201008) M242 EN 300 4402 V1. 4,1 (201008) M242 EN 301 4891 V1. 8.1 (200804) M242 EN 301 4893 V1. 4,1 (200208) M242 EN 55022 : 2006+A1 : 2007, Class B M242

    49

    EN 6100042 : 2009 M242 EN 6100043 : 2006+A1 : 2008+A2 : 2010 M242

    EN 300 4401 – V1.4.1 : 2008 – M503 EN 300 4402 – V1.2.1 : 2008 – M503 EN 301 4891 V1.8.1 : 2008 – M503 EN 301 4893 V1.4.1 : 2002 – M503normes d’émissions d’appareils numériquesNormes : FCC Partie 15, Souspartie B, Classe B M242 CISPR 22 : 1997, Classe B M242 ANSI C63.4 : 2003 M242immunitéNormes : EN 55022 : 2006+A1 : 2007, Classe B M242 EN 55024 : 1998+A1 : 2001+A2 : 2003 M242 & M503 IEC 6100042 : 2008 ED. 2.0 M242 IEC 6100043 : 2006+A1 : 2007 ED. 3,0 M242 IEC 6100048 : 2009 ED. 2.0 M242

    W280_NA_EU_BOOK.indb 48-49 1/19/12 9:15 AM

  • 50 51

    lvd : 2006/95/eCNormes : EN 609501 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 M242 EN 609501/A11 : 2009 – M503

    Information supplémentaire : Le produit cidessus porte un marquage CE conforme.

    ©2011 Timex Group USA, Inc., TIMEX et CYCLE TRAINER sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales. ANT+ et le Logo ANT+ sont des marques déposées par Dynastream Innovations, Inc.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 50-51 1/19/12 9:15 AM

  • NA/EU W280 242-095004

    Cycle Trainer™ 2.0

    QUICKSTARTGUIDE

    GPS

    W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3 1/19/12 9:15 AM

  • Inhaltsverzeichnis

    Erste Schritte mit Ihrem Cycle Trainer™ ............................................................ 132

    Den Cycle Trainer aufladen ............................................................................... 133

    Grundfunktion ................................................................................................... 134

    Knopffunktionen ................................................................................................ 135

    Symbol-Beschreibungen ................................................................................... 137

    Den Cycle Trainer™ Computer installieren ........................................................ 138

    Ein- und ausschalten ......................................................................................... 139

    Anzeigeeinheiten einstellen .............................................................................. 139

    Ihr Benutzerprofil einrichten ............................................................................. 140

    Den Herzfrequenzsensor an den Cycle Trainer™ anschließen .......................... 141

    Informationen über Herzfrequenzzonen .......................................................... 142

    Andere ANT+ Sensoren anschließen ................................................................ 142

    Eine GPS Satellitenortung durchführen ............................................................ 143

    Auf eine Fahrt begeben .................................................................................... 144

    Fahrten zurückverfolgen ................................................................................... 144

    Fahrten auswählen und Daten anzeigen .......................................................... 145

    Trainingseinheitsdaten online einsehen ........................................................... 146

    Den Timex® Device Agent installieren .............................................................. 147

    Garantie & Service ............................................................................................ 147

    Konformitätserklärung ..................................................................................... 152

    W280_NA_EU_BOOK.indb 130-131 1/19/12 9:16 AM

  • 132 133

    Den CyCle TraIner auflaDenVor der ersten Verwendung des Cycle Trainer™ Computers muss die Batterie mindestens 4 Stunden lang aufgeladen werden.

    Das große Ende des USB-Kabels dafür in einen USB-Anschluss mit Versorgung auf Ihrem Computer einstecken und das kleine Ende in den Anschluss auf der Rückseite des Geräts, das von einer Gummikappe abgedeckt ist.

    Eine vollständig aufgeladene Batterie reicht für 18 Stunden im vollen GPS-Modus.

    ersTe sChrITTe mIT Ihrem CyCle TraIner™ Der Cycle Trainer™ 2.0 Fahrradcomputer ist ein Dashboard für Ihren Lenker. Displays mit Echtzeit-Tourendaten via GPS, dem integrierten Herzfrequenzsensor sowie drahtlosen ANT+™ Power-Sensoren ermöglichen das Nachverfolgen Ihrer Leistung und das gezielte Abstimmung Ihrer Fahrten.

    In dieser Anleitung finden Sie alles, was Sie für die ersten Schritte mit Ihrem Cycle Trainer™ wissen müssen, einschließlich der grundlegenden Funktionen der verschiedenen Knöpfe und wie die erforderlichen Einstellungen zu konfigurieren sind. Sie werden auch lernen, wie Sie Ihre erste Fahrt aufzeichnen können und wie Sie eine Route erstellen und dieser folgen können.

    Eine vollständige Auflistung aller Funktionen und weitergehende Anleitungen finden Sie im Benutzerhandbuch unter: www.timex.com/manuals Schulungsvideos finden Sie unter: www.youtube.com/timexusa

    W280_NA_EU_BOOK.indb 132-133 1/19/12 9:16 AM

  • 134 135

    KnopffunKTIonenBaCK (ZurÜCK)/ 2 Sekunden lang halten, um den Cycle Trainer™ Computer ein- oder auszuschalten. Drücken, um Beleuchtung ein- oder auszuschalten. In Menüs drücken, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.

    /enTer (eInGaBe) Drücken, um die Displays im Tachometer-Modus zu durchlaufen. Halten, um eines der Hauptmenüs zu öffnen. Innerhalb der Menüs /ENTER drücken, um die markierte Option auszuwählen.

    p /sTarT/sTop Drücken, um die vorherige Option in einer Liste zu markieren. Drücken, um den Timer im Tachometer-Modus zu starten oder zu stoppen. Drücken, um im Kartenmodus zu verkleinern.

    GrunDfunKTIon

    p /sTarT/sTop

    lap/reseT/ q (runDe/ ZurÜCKseTZen)

    /enTer (eInGaBe)

    BaCK (ZurÜCK)/

    W280_NA_EU_BOOK.indb 134-135 1/19/12 9:16 AM

  • 136 137

    lap/reseT (runDe/ZurÜCKseTZen) / q Drücken, um die nächste Option in einer Liste zu markieren. Drücken, wenn sich der Timer in Tachometer-Modus befindet, um eine Runde aufzuzeichnen und um die Zeit einer neuen Runde zu nehmen. Drücken, wenn der Timer im Tachometer-Modus gestoppt wird, um die Fahrt zu speichern und den Timer zu löschen.

    symBol-BesChreIBunGenDiese Symbole können auf den Zeit- und Menüdisplays angezeigt werden.

    GPS-Statusausgefüllt: GPS verfügt über eine Satellitenortung. Je mehr Balken, desto stärker das Signal. Blinkt: GPS sucht nach einer Satellitenortung.

    Timer ausgefüllt: Timer läuft. Blinkt: Timer wurde gestoppt, aber noch nicht zurückgesetzt.

    Kadenz- sensor

    ausgefüllt: Gerät empfängt Daten von einem Kadenzsensor. Blinkt: Gerät sucht nach einem Kadenzsensor.

    Wecker Ein Weckruf wurde eingestellt, der zur festgelegten Zeit ertönt.

    Herzfrequenz- sensor

    ausgefüllt: Gerät empfängt Daten von einem Herzfrequenzsensor. Blinkt: Gerät sucht nach einem Herzfrequenzsensor.

    Batterie Zeigt die verbleibende Batterieladung an. Je mehr beleuchtete Segmente, desto höher die Ladung.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 136-137 1/19/12 9:16 AM

  • 138 139

    eIn- unD aussChalTen 2 Sekunden lang halten, um das Gerät ein- oder auszuschalten.

    anZeIGeeInheITen eInsTellenHinweis: Alle der folgenden Einstellungen können auch auf Ihrem Computer mithilfe des Timex® Device Agent vorgenommen werden. Siehe „Installation des Device Agent:“ im Online-Benutzerhandbuch.

    Wählen Sie das Maßsystem aus, in dem Ihre Benutzer-, Fahrt- und Navigationsdaten angezeigt werden sollen.

    Sie können Entfernungs- und Gewichtseinheiten in englischen, metrischen oder nautischen Maßeinheiten anzeigen.

    Sie können Kartenkoordinaten als DEFAULT (STANDARD) (Grad und Minuten), GOOGLE (Grad, Minuten und Sekunden) oder UTM (x- und y-Werte des Systems Universal Transverse Mercator) anzeigen.

    1. ENTER (EINGABE) drücken und halten, um das Hauptmenü aufzurufen. CONFIGURATION (KONFIGURATION) markieren und dann ENTER drücken.

    Den CyCle TraIner™ CompuTer InsTallIerenMit den beiden Kabelbindern Aufhängung an Ihr Fahrrad anbringen und dann das Gerät auf die Aufhängung schieben. Durch die vier Bohrungen auf der Aufhängung und der verstellbaren Grundplatte kann Ihr Computer auf Ihrem Lenker in beliebiger Ausrichtung montiert werden.

    Die Freigabevorrichtung zurückdrücken, um das Gerät von der Aufhängung zu entfernen.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 138-139 1/19/12 9:16 AM

  • 140 141

    2. SET SYSTEM (SYSTEM EINSTELLEN) markieren und dann ENTER drücken.3. DISPLAY markieren und dann ENTER drücken.4. UNITS (EINHEITEN) markieren und dann ENTER drücken.5. Das Feld UNIT (EINHEIT) oder COORDINATION (KOORDINIERUNG) markieren

    und dann ENTER drücken.6. Die anzuzeigenden Einheiten markieren und dann ENTER drücken.

    Ihr BenuTZerprofIl eInrIChTenNamen, Geschlecht, Geburtsdatum, Größe, und Gewicht eingeben, um korrekte Berechnungen von Herzfrequenzzone und Kalorienverbrauch zu gewährleisten.

    1. ENTER (EINGABE) drücken und halten, um das Hauptmenü aufzurufen. CONFIGURATION (KONFIGURATION) markieren und dann ENTER drücken.

    2. USER PROFILE (BENUTZERPROFIL) markieren und dann auf ENTER drücken.3. Die zu ändernde Einstellung markieren und dann ENTER drücken.4. Buchstaben, Zahl oder Monat markieren und dann ENTER drücken.

    Den herZfrequenZsensor an Den CyCle TraIner™ ansChlIessen1. Sicherstellen, dass Sie mindestens 10 m Abstand zu

    anderen Herzfrequenzsensoren haben.2. Die Herzfrequenz-Sensorkissen anfeuchten und sicher

    unterhalb des Brustbeins direkt auf Ihrem Brustkorb anlegen.

    3. ENTER (EINGABE) drücken und halten, um das Hauptmenü aufzurufen. CONFIGURATION (KONFIGURATION) markieren und dann ENTER drücken.

    4. ACCESSORIES (ZUBEHÖR) markieren und dann ENTER drücken.5. SENSORS (SENSOREN) markieren und dann ENTER drücken.6. HEART RATE (HERZFREQUENZ) markieren und ENTER drücken.7. SCAN (ABTASTEN) markieren und dann ENTER drücken.Hinweis: Wenn SCAN auf ON gesetzt wird, ist der Computer mit dem Sensor verbunden.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 140-141 1/19/12 9:16 AM

  • 142 143

    eIne Gps saTellITenorTunG DurChfÜhrenUm das Optimum aus dem Cycle Trainer™ Computer herauszuholen, müssen Sie eine stabile Satellitenortung für den GPS aufbauen.

    Das Symbol auf dem Zeit-Display zeigt die Stärke der GPS-Ortung an. Wenn das Symbol blinkt, sucht der GPS noch nach einer Ortung. Wenn das Symbol ausgefüllt ist, verfügt der GPS über eine Satellitenortung. Je mehr Balken, desto stärker das Signal.

    So richten Sie eine GPS-Satellitenortung ein:

    1. Gehen Sie nach draußen.

    2. Entfernen Sie sich von Gebäuden und hohen Bäumen.

    3. Sicherstellen, dass die Oberseite des Cycle Trainer™ Computers gen Himmel zeigt.

    4. Nicht bewegen, bis die Satellitenortung abgerufen wurde.

    InformaTIonen ÜBer herZfrequenZZonenEine gute Herzfrequenz zur Steigerung des Aerobic-Durchhaltevermögens beträgt 70-80 % Ihrer maximalen Herzfrequenz. Höhere oder niedrigere Werte helfen Ihnen, verschiedene Ziele zu erreichen.

    Der Cycle Trainer™ berechnet automatisch Ihre maximale Herzfrequenz und Ihre maximalen Herzfrequenzzonen auf Basis Ihres Geschlechts und Alters. Sie können bei Bedarf aber auch benutzerdefinierte Herzfrequenzzonen einrichten. Weitere Informationen finden Sie unter „Setting Up Heart Rate Zones (Herzfrequenzzonen einrichten)“ im vollständigen Benutzerhandbuch unter: www.timex.com/manuals

    anDere anT+ sensoren ansChlIessenSie können ANT+ Leistungsmesser bzw. Geschwindigkeits-, Kadenz- und eine Kombination von Geschwindigkeits-/Kadenzsensoren koppeln. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 142-143 1/19/12 9:16 AM

  • 144

    Fahrt gespeichert. Sie können die Informationen über die Displays AKTIVITY INFO (AKTIVITÄTSINFO) einsehen. Sie können zur Nachverfolgung Ihres Fortschritts die gespeicherten Fahrten miteinander vergleichen oder den Routen Ihrer Lieblingsfahrten auf der Karte folgen.

    fahrTen auswählen unD DaTen anZeIGenSie können die Aufführung der Fahrten auf dem Display ACTIVITY INFO (AKTIVITÄTSINFO) anzeigen und eine Fahrt für weitere Details auswählen.

    1. ENTER (EINGABE) drücken und halten, um das Hauptmenü aufzurufen. ACYIVITY (AKTIVITÄT) markieren und dann ENTER drücken.

    2. ACTIVITY INFO markieren und dann ENTER drücken.3. TRAINING INFO (TRAININGSINFO) markieren und dann ENTER drücken.Gespeicherte Fahrten werden nach Datum und Zeit angezeigt. Die Zeit, Entfernung, Durchschnittsgeschwindigkeit, Durchschnitts-Pace, verbrauchte Kalorien und Durchschnittsherzfrequenz für die Fahrt werden unten auf dem Display angezeigt.

    auf eIne fahrT BeGeBenDer Timer im Tachometer-Modus starten, um mit der Fahrt zu beginnen. Bei laufendem Timer zeichnet der Cycle Trainer™ Computer Geschwindigkeit, Entfernung, Route, Herzfrequenz und andere Daten auf.

    1. START drücken, um den Timer zu starten. 2. Bei laufendem Timer drücken, um zur Anzeige der Fahrtdaten die

    verschiedenen Displays zu durchlaufen.3. STOP drücken, um den Timer anzuhalten und die Aufzeichnung abzubrechen. 4. Bei angehaltenem Timer RESET (ZURÜCKSETZEN) drücken, YES (JA) markieren

    und ENTER (EINGABE) drücken, um den Timer zurückzusetzen und die Fahrt zu speichern.

    5. CONFIRM? (BESTÄTIGEN?) markieren und dann ENTER drücken.

    fahrTen ZurÜCKverfolGenJedes Mal, wenn der Timer in den Tachometer-Modus zurückgesetzt wird (und in der Trainer-Funktion, wenn Sie die Aufzeichnung von Daten wählen), wird die

    145

    W280_NA_EU_BOOK.indb 144-145 1/19/12 9:16 AM

  • 146 147

    4. Zur Anzeige der Fahrtendetails p oder q drücken, um eine Fahrt auszuwählen und dann ENTER (EINGABE) drücken.Die detaillierten Fahrteninformationen werden angezeigt. Sie können alle Daten einsehen, die im Tachometer-Modus gespeichert wurden.

    TraInInGseInheITsDaTen onlIne eInsehenEin gratis Timex® Trainer Konto powered by Training Peaks™ bietet hilfreiche Möglichkeiten zur Speicherung und Anzeige von Fahrtendaten und zur Organisation Ihres Trainingszeitplans auf der Basis der von Ihnen gesteckten Ziele.

    1. Öffnen Sie in einem Webbrowser timexironman.com/deviceagent2. Klicken Sie oben auf den Link Create account (Konto erstellen)3. Geben Sie Ihre Informationen ein und klicken Sie dann auf „Submit

    (Einreichen)“.

    Den TImex® DevICe aGenT InsTallIerenDer Device Agent ist Software für Ihren Computer. Sie können damit das Cycle Trainer™ Gerät an Ihren Computer anschließen, um Firmware zu aktualisieren, Einstellungen anzupassen und Trainingseinheiten herunterzuladen.

    1. Öffnen Sie in einem Webbrowser www.timexironman.com/deviceagent2. Klicken Sie auf den Download-Link für den Cycle Trainer™ 2.0.3. Folgen Sie den Aufforderungen zur Installation des Device Agent.Unter „Uploading Rides to Training Peaks (Fahrten zu Training Peaks hochladen)“ im Online-Benutzerhandbuch finden Sie weitere Informationen.

    GaranTIe & servICeTimex Internationale Garantie (beschränkte Garantie für die usa) Die Timex Group USA, Inc. garantiert, dass Ihr Timex® GPS-Produkt für die Dauer EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum frei von Herstellermängeln ist. Timex Group USA, Inc. und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 146-147 1/19/12 9:16 AM

  • 148 149

    Bitte beachten Sie, dass Timex® nach eigenem Ermessen Ihr Gerät durch Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder ähnliches Modell ersetzen kann.

    wIChTIG: BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIE NICHT AUF MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRES PRODUKTS BEZIEHT: 1. wenn die Garantiezeit abgelaufen ist;2. wenn das Produkt nicht bei einem Timex-Vertragshändler gekauft worden ist;3. wenn Reparaturen von anderen Parteien und nicht von Timex ausgeführt

    worden sind;4. Mängel oder Schäden infolge von Unfällen, unbefugten Eingriffen oder

    unsachgemäßer Behandlung;5. Schäden oder Mängel an Glas, Aufhängung, Sensorengehäuse, Zubehör oder

    Batterie Timex kann den Ersatz solcher Teile in Rechnung stellen.DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN AUSSCHLIESSLICH UND ANSTATT ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH JEDER STILLSCHWEIGENDEN

    GARANTIE HANDELSÜBLICHER QUALITÄT ODER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK.TIMEX ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR BEILÄUFIG ENTSTANDENE, MITTELBARE ODER FOLGESCHÄDEN. In manchen Ländern oder Staaten sind keine Einschränkungen stillschweigender Garantien bzgl. Fehlerfreiheit, sowie Ausnahmen oder Einschränkungen des Schadenersatzes erlaubt. Daher gelten die Einschränkungen u. U. nicht für Sie. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie u. U. weitere Rechte, die je nach Land unterschiedlich sind.

    Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre GPS-Uhr an Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die GPS-Uhr gekauft haben, mit ausgefülltem Original-Reparaturschein als Anlage. Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllten Original-Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse, Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei. Schicken Sie bitte zusammen mit Ihrer GPS-Uhr folgenden Betrag für Porto- und Verpackungskosten ein (hierbei handelt es sich nicht um Reparaturkosten): in den USA, Scheck oder Zahlungsanweisung

    W280_NA_EU_BOOK.indb 148-149 1/19/12 9:16 AM

  • 150 151

    über US$ 8,00; in Kanada, Scheck oder Zahlungsanweisung über CAN$ 7,00 und in GB, Scheck oder Zahlungsanweisung über UK£ 2,50. In allen anderen Ländern stellt Timex die Porto- und Verpackungskosten in Rechnung. FÜGEN SIE DER SENDUNG KEINE ARTIKEL MIT PERSÖNLICHEM WERT BEI.

    Für die USA erhalten Sie zusätzliche Garantieinformationen unter der Nummer 1 800 328 2677. Für Kanada wählen Sie 1-800-263-0981, für Brasilien +55 (11) 5572 9733, für Mexiko 01-800-01-060-00, für Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas (501) 370 5775 (USA). Für Asien wählen Sie 852-2815-0091, für GB 44 208 687 9620, für Portugal 351 212 946 017, für Frankreich 33 3 81 63 42 00, Deutschland/Österreich: +43 662 88921 30. Für den mittleren Osten und Afrika 971-4-310850. Für alle anderen Länder wenden Sie sich für Garantieinformation bitte an Ihren örtlichen Timex-Einzelhändler oder Timex-Generalvertreter In Kanada, den USA und anderen bestimmten Standorten können teilnehmende Timex-Händler Ihnen einen frankierten und adressierten Versandumschlag für die Rücksendung der Uhr zur Verfügung stellen.

    InTernaTIonaler TImex-GaranTIereparaTursCheIn

    Ursprüngliches Kaufdatum: _____________________________________________(Fügen Sie eine Kopie der Kaufunterlagen bei, falls verfügbar)

    Käufer: ____________________________________________________________ (Name, Adresse und Telefonnummer)

    Kaufort:____________________________________________________________ (Name und Adresse)

    Rückgabegrund: _____________________________________________________

    __________________________________________________________________

    W280_NA_EU_BOOK.indb 150-151 1/19/12 9:16 AM

  • 152

    KonformITäTserKlärunG herstellername: Timex Group USA, Inc.herstelleranschrift: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 USAerklärt, dass das Produkt:produktname: Timex Cycle Trainer 2.0 GPS Computer mit

    Herzfrequenzmodellnummer: M242, M503 den folgenden Produktspezifikationen entspricht:

    r&TTe: 1999/05/eGNormen: EN 300 440-1 V1. 6,1 (2010-08) - M242 EN 300.440-2 V1. 4.1 (2010-08) - M242 EN 301 489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242 EN 301 489-3 V1. 4.1 (2002-08) - M242 EN 55022: 2006+A1: 2007, Klasse B - M242

    153

    EN 61000-4-2: 2009 - M242 EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242

    EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503 EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503 EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503 EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503emissionsnormen für digitale GeräteNormen: FCC Teil 15, Unterteil B, Klasse B - M242 CISPR 22: 1997, Klasse B - M242 ANSI C63.4: 2003 - M242störfestigkeitsnormenNormen: EN 55022: 2006+A1: 2007, Klasse B - M242 EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 - M242 & M503 IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242 IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3,0 - M242 IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242

    W280_NA_EU_BOOK.indb 152-153 1/19/12 9:16 AM

  • 154 155

    nsr: 2006/95/eGNormen: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242 EN 60950-1/A11: 2009 – M503

    Ergänzende Informationen: Das Produkt trägt entsprechend die CE-Kennzeichnung.

    ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX und CYCLE TRAINER sind Marken der Timex Group B.V. und ihren angeschlossenen Unternehmen. ANT+ und das ANT+ Logo sind Marken von Dynastream Innovations, Inc.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 154-155 1/19/12 9:16 AM

  • NA/EU W280 242-095004

    Cycle Trainer™ 2.0

    QUICKSTARTGUIDE

    GPS

    W280_NA_EU_BOOK.indb 2-3 1/19/12 9:15 AM

  • Indice analitico

    Avviamento all’uso del Cycle Trainer™ .............................................................. 106

    Carica del Cycle Trainer..................................................................................... 107

    Funzionamento basilare ................................................................................... 108

    Funzioni dei pulsanti ......................................................................................... 109

    Descrizioni delle icone ...................................................................................... 110

    Installazione del computer Cycle Trainer™ ........................................................ 112

    Accensione e spegnimento .............................................................................. 113

    Impostazione delle unità di misura del display ................................................ 113

    Impostazione del proprio profilo di utente ....................................................... 114

    Collegamento del sensore della frequenza cardiaca al Cycle Trainer™............ 115

    Informazioni sulle zone della frequenza cardiaca ............................................ 116

    Collegamento di altri sensori ANT+ .................................................................. 116

    Contatto fra il GPS ed i satelliti ......................................................................... 117

    Uscita in bicicletta ............................................................................................. 118

    Revisione dei dati sulle corse .......................................................................... 118

    Scelta delle corse e visualizzazione dei dati .................................................... 119

    Esame dell’allenamento online ......................................................................... 120

    Installazione del Timex® Device Agent.............................................................. 121

    Garanzia e assistenza ....................................................................................... 122

    Dichiarazione di conformità .............................................................................. 126

    W280_NA_EU_BOOK.indb 104-105 1/19/12 9:16 AM

  • 106 107

    CarICa del CyCle TraInerPrima di usare per la prima volta il computer Cycle Trainer™, caricare la batteria per almeno 4 ore.

    Inserire l’estremità grande del cavo USB in una porta USB alimentata sul proprio computer, e inserire l’estremità piccola nella porta sul retro del dispositivo, coperta dal cappuccio di gomma.

    Una batteria completamente carica dura 18 ore in piena modalità GPS.

    avvIamenTo all’uso del CyCle TraIner™ Il computer per bicicletta Timex Cycle Trainer™ 2.0 aggiunge un cruscotto al tuo manubrio. Cinque schermi di dati ciclistici in tempo reale forniti da GPS, il sensore della frequenza cardiaca incorporato ed i sensori opzionali di potenza ANT+™ ti permettono di monitorare le tue prestazioni e di perfezionare le tue corse in bicicletta.Questa guida contiene tutto quello che ti serve sapere per iniziare a usare il computer Cycle Trainer™, incluse le funzioni basilari di ogni pulsante e come configurare le impostazioni richieste. Imparerai anche come registrare la tua prima corsa in bicicletta e come creare e seguire un percorso.

    Per un elenco completo delle funzioni e istruzioni approfondite, scarica il Manuale dell’utente completo all’indirizzo: www.timex.com/manualsPer filmati di addestramento, vai al sito: www.youtube.com/timexusa

    W280_NA_EU_BOOK.indb 106-107 1/19/12 9:16 AM

  • 108 109

    FunzIonI deI pulsanTIBaCK (indietro)/ Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere il computer Cycle Trainer™. Premere per accendere o spegnere l’illuminazione del quadrante. Nei menu, premere per ritornare alla pagina precedente.

    /enTer (invio) Premere per passare in rassegna le schermate in modalità Speedometer (Tachimetro). Tenere premuto per entrare nei menu principali. Nei menu, premere /ENTER per selezionare la scelta evidenziata.

    p /sTarT/sTop (avvio/stop) Premere per evidenziare la voce precedente in un elenco. Premere per avviare o fermare il timer in modalità Speedometer (Tachimetro). Premere per ridurre la visualizzazione in modalità Map (Mappa).

    FunzIonamenTo BasIlare

    p /sTarT/sTop

    lap/reseT/ q /enTer

    BaCK/

    W280_NA_EU_BOOK.indb 108-109 1/19/12 9:16 AM

  • 110 111

    lap/reseT (giro/azzera)/ q Premere per evidenziare la voce successiva in un elenco. Mentre il timer sta scorrendo in modalità Speedometer (Tachimetro), premere per registrare un giro e per avviare il cronometraggio di un nuovo giro. Mentre il timer è fermo in modalità Speedometer (Tachimetro), premere per salvare la corsa e azzerare il timer.

    desCrIzIonI delle IConeQueste icone possono apparire nelle schermate Time (ora) e in quelle dei menu.

    Stato del GPS

    Icona fissa: il GPS ha stabilito il contatto con i satelliti. Un maggior numero di barre indica un segnale più forte. lampeggiante: il GPS sta cercando di stabilire il contatto con i satelliti.

    TimerIcona fissa: il timer sta scorrendo. lampeggiante: il timer si è fermato, ma non è stato azzerato.

    Sensore di cadenza

    Icona fissa: il dispositivo sta ricevendo dati da un sensore di cadenza. lampeggiante: il dispositivo sta cercando un sensore di cadenza.

    Sveglia Una sveglia è impostata e suonerà all’ora specificata.

    Sensore della Frequenza cardiaca

    Icona fissa: il dispositivo sta ricevendo dati da un sensore della frequenza cardiaca. lampeggiante: il dispositivo sta cercando un sensore della frequenza cardiaca.

    Batteria Indica la carica di batteria restante. Più segmenti accesi indicano una carica superiore.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 110-111 1/19/12 9:16 AM

  • 112 113

    aCCensIone e spegnImenTo Tenere premuto per circa 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo.

    ImposTazIone delle unITà dI mIsura del dIsplayNota: tutte le impostazioni seguenti possono essere fatte sul proprio computer usando il Timex® Device Agent. Vedere “Installazione del Device Agent” nel Manuale dell’utente online.

    Scegliere il sistema di misura in cui verranno visualizzati i dati su utente, corsa e navigazione.

    Si possono visualizzare le unità di misura di distanza e peso in formato BRITANNICO, METRICO o NAUTICO.

    Si possono visualizzare le coordinate geografiche PREDEFINITE (gradi e minuti), GOOGLE (gradi, minuti e secondi) o UTM (valori x ed y del sistema Universal Transverse Mercator, ovvero della proiezione universale trasversa di Mercatore).

    1. Premere e tenere premuto ENTER per fare apparire il Menu principale. Evidenziare CONFIGURATION (configurazione) e poi premere ENTER.

    InsTallazIone del CompuTer CyCle TraIner™ Usare i due tiranti dentati per fissare alla bicicletta la staffa di montaggio, e poi far scivolare nella staffa il dispositivo. I quattro fori nella staffa e la base spostabile permettono il montaggio del computer sul manubrio in qualsiasi orientamento.

    Premere indietro la linguetta di rilascio per togliere il dispositivo dalla staffa.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 112-113 1/19/12 9:16 AM

  • 114 115

    2. Evidenziare SET SYSTEM (imposta sistema) e poi premere ENTER.3. Evidenziare DISPLAY e poi premere ENTER.4. Evidenziare UNITS (unità di misura) e poi premere ENTER.5. Evidenziare il campo UNIT (unità di misura) o COORDINATION (coordinazione)

    e poi premere ENTER.6. Evidenziare le unità di misura da visualizzare e poi premere ENTER.

    ImposTazIone del proprIo proFIlo dI uTenTeInserire i propri nome, sesso, data di nascita, altezza e peso per assicurare calcoli accurati di zona della frequenza cardiaca e calorie bruciate.

    1. Premere e tenere premuto ENTER per fare apparire il Menu principale. Evidenziare CONFIGURATION (configurazione) e poi premere ENTER.

    2. Evidenziare USER PROFILE (profilo utente) e poi premere ENTER.3. Evidenziare l’impostazione da cambiare e poi premere ENTER.4. Evidenziare una lettera, un numero, il sesso o il mese e poi premere ENTER.

    CollegamenTo del sensore della Frequenza CardIaCa al CyCle TraIner™ 1. Assicurarsi di trovarsi ad una distanza di almeno

    dieci metri circa da eventuali altri sensori della frequenza cardiaca.

    2. Inumidire le piastre del sensore della frequenza cardiaca e chiudere saldamente sul petto il sensore, subito sotto lo sterno.

    3. Premere e tenere premuto ENTER per fare apparire il Menu principale. Evidenziare CONFIGURATION (configurazione) e poi premere ENTER.

    4. Evidenziare ACCESSORIES (accessori) e poi premere ENTER.5. Evidenziare SENSORS (sensori) e poi premere ENTER.6. Evidenziare HEART RATE (frequenza cardiaca) e poi premere ENTER.7. Evidenziare SCAN (scansione) e poi premere ENTER.Nota: quando la dicitura SCAN diventa ON, il computer è collegato con il sensore.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 114-115 1/19/12 9:16 AM

  • 116 117

    ConTaTTo Fra Il gps ed I saTellITIPer ottenere le massime prestazioni dal computer Cycle Trainer™, occorre ottenere un buon contatto satellitare con il GPS.

    L’icona sulla schermata dell’ora indica quanto è forte il contatto del GPS con i satelliti. Quando l’icona lampeggia, il GPS sta ancora cercando di ottenere il contatto. Quando l’icona è fissa, il GPS ha ottenuto il contatto con i satelliti. Un maggior numero di barre indica un segnale più forte.

    Ecco come ottenere il contatto del GPS con i satelliti.

    1. Uscire all’aperto.

    2. Allontanarsi da edifici e alberi alti.

    3. Assicurarsi che la parte anteriore del computer Cycle Trainer™ sia rivolta verso il cielo.

    4. Restare fermi fino all’ottenimento del contatto satellitare.

    InFormazIonI sulle zone della Frequenza CardIaCaUna buona frequenza cardiaca per migliorare la resistenza aerobica corrisponde al 70-80% della propria frequenza cardiaca massima. Valori superiori o inferiori aiuteranno gli atleti a raggiungere mete diverse.

    Il Cycle Trainer™ calcola automaticamente la frequenza cardiaca massima e le zone di frequenza cardiaca dell’utente, in base al suo sesso e alla sua età. L’utente può tuttavia impostare le proprie zone di frequenza cardiaca personalizzata, se lo desidera. Vedere la sezione Impostazione delle zone di frequenza cardiaca nel Manuale dell’utente completo, disponibile all’indirizzo: www.timex.com/manuals

    CollegamenTo dI alTrI sensorI anT+L’utente può abbinare al dispositivo i misuratori di potenza, velocità, cadenza ed una combinazione di sensori velocità/cadenza ANT+. Per informazioni in merito, consultare il Manuale dell’utente online.

    W280_NA_EU_BOOK.indb 116-117 1/19/12 9:16 AM

  • 118

    (informazioni sull’attività). Gli utenti possono confrontare queste corse salvate con altre per monitorare i loro progressi, oppure per seguire i percorsi delle loro corse preferite sulla mappa.

    sCelTa delle Corse e vIsualIzzazIone deI daTIVisualizzare l’elenco delle corse dalla schermata ACTIVITY INFO (informazioni sull’attività) e selezionare una corsa per visualizzarla in maggior dettaglio.

    1. Premere e tenere premuto ENTER per fare apparire il Menu principale. Evidenziare ACTIVITY (attività) e poi premere ENTER.

    2. Evidenziare ACTIVITY INFO (informazioni sull’attività) e poi premere ENTER.3. Evidenziare TRAINING INFO (informazioni sull’allenamento) e poi premere

    ENTER.Le corse salvate vengono elencate in base alle visualizzazioni di data e ora. Le informazioni su tempo, distanza, velocità media, calorie bruciate e frequenza cardiaca media per la corsa sono visualizzate in fondo alla schermata.

    usCITa In