curso iso 5555 snoasc
TRANSCRIPT
SNOASC
ISO 5555:2001ANIMAL AND VEGETABLE
FAST AND OILS SAMPLING
Ing. John López Málaga
E-mail: [email protected]
SNOASC
ISO 5555 : 2001
1.- OBJETIVO:
Norma Internacional que describe los método de toma de muestras de aceites y grasas crudos o procesados de origen animal y vegetal.
Nota : Los métodos de toma de muestras de la leche y de los productos lácteos, incluidas las materias grasas de la leche no se contemplan en esta norma (ISO 707)
2
SNOASC
2.- Definiciones: En adelante “Grasas” se considerara a las grasas y aceites
(animal o vegetal)
Partida: Cantidad de “grasas” expedida de una sola vez que sea objeto de un contrato concreto.
Lote: Cantidad de “grasa” con características uniformes
Muestra Elemental: Cantidad de “grasa” tomada de una sola vez en un punto de un lote.
Muestra a Global: Cantidad de “grasa” obtenida de la combinación de varias muestras elementales de un lote proporción a las cantidades que representan.
3
ISO 5555 : 2001
SNOASC 4
Muestra para Laboratorio: Cantidad de “grasa” obtenida de la muestra global por homogenización y reducción de tamaño, representativa del Lote y destinada a examen en laboratorio.
ISO 5555 : 2001
SNOASC
3.- PRINCIPIOS GENERALES:
El objeto de la toma de muestra y de la preparación de muestras es obtener, de una “ Partida ” una cantidad manejable de grasas cuyas características correspondan lo mas cercanas posibles a las propiedades de la “ Partida ” sometida a toma de muestra.
ISO 5555 : 2001
SNOASC6
Nivel de aceite
Oleína
Estearina
Muestra Laboratorio manejable
Partida Tk aceite
ISO 5555 : 2001
SNOASC 7
Los métodos de toma de muestras
descritos tienen como fin guiar a los expertos y pueden utilizarse para :
Partidas a Granel : Tanques de Tierra, Buque, Cisternas, vagones cisternas, etc.
Partidas que comprenden ciertos numero de Envases : Barriles, Tinas, Bolsas, Botellas, etc.
ISO 5555 : 2001
SNOASC
4.- REQUISITOS - MATERIALES :
La elección del instrumental de toma de muestra para responder a objetivo dado, dependen de la habilidad que tenga el muestreador para seguir los procedimientos recomendados
ISO 5555 : 2001
SNOASC
4.1 Materiales:
Materiales Químicamente Inertes, no catalizadores de reacciones químicas.
Acero Inoxidable, adecuado
Aluminio, acidez es baja / no para el almacenamiento.
Plásticos, polietileno de tereftalato (PET)
Cobre y sus aleaciones, no se utilizarán ni cualquier otro material tóxico.
ISO 5555 : 2001
SNOASC
4.2 Tipo de Instrumentos:
Existen numerosas formas y tipos de instrumentos de toma de muestra, y los descritos en esta norma Internacional son sólo ejemplos de los comúnmente utilizados
ISO 5555 : 2001
SNOASC
4.3 Generalidades Materiales:
Los instrumentos son todos sencillos, resistentes y fácil limpiezaLos instrumentos pueden ser usados para todas las operaciones descritas. Muestra representativa – nivel o área deseadoIntegridad de la muestra.Dimensiones prácticasResistir manipulación enérgica.
ISO 5555 : 2001
SNOASC
ISO 5555 : 2001
SNOASC
4.3.1 Instrumentos de Muestreo:
Lata pesada de muestra simple : Cisternas
ISO 5555 : 2001
Corte transversal de Cisterna
Nivel de Aceite X
Instrumento de muestreo
Tapón
Línea de Instrumento M.Línea de Tapón
SNOASC
4.3.1 Instrumentos de Muestreo:
Jaula pesada para botellas de Toma de muestra: depósitos de variados tamaños
ISO 5555 : 2001
SNOASC
4.3.1 Instrumentos de Muestreo:
Cilindro muestreador con válvula (sumergible)
ISO 5555 : 2001
SNOASC
4.3.1 Instrumentos de Muestreo:
Muestreador de fondo
ISO 5555 : 2001
SNOASC
4.3.1 Instrumentos de Muestreo:
Sondas cilíndricas
ISO 5555 : 2001
SNOASC
4.3.1 Instrumentos de Muestreo:
Sondas Abiertas
ISO 5555 : 2001
SNOASC
4.4 Instrumental Auxiliar :
Regla detectora de aguaPasta detectora de agua
ISO 5555 : 2001
SNOASC
4.4 Instrumental Auxiliar :
TermómetrosCintas de medición y lastre.
ISO 5555 : 2001
SNOASC 21
5.-Técnicas de Toma de Muestreas:
Manos Limpias - Guantes, (algodón, plástico)
Los instrumentos de muestreo limpios y secos.
Evitar la contaminación accidental,
(lluvia, polvo, etc)
ISO 5555 : 2001
SNOASC 22
5.-Técnicas de Toma de Muestreas:
Material extraño retirado de los instrumentos.
Si es necesario calentar para facilitar la toma de muestras, es importante que las grasas no se sobrecalienten, se recomienda, según la práctica habitual, que la temperatura de la grasa de un tanque de no aumente mas de 5 °C por día
ISO 5555 : 2001
SNOASC 23
5.-Técnicas de Toma de Muestreas:
Tabla N° 1
Limites deTemperatura
ISO 5555 : 2001
SNOASC 24
6.-Técnicas de Toma de Muestreas:
6.1.- Recipientes transporte almacenamiento:
Depósitos Cilindros Verticales.Cisternas Buques.Vagones o camiones Cisternas.Depósitos cilindros horizontales.TanquesTuberías para transferenciasEmbalajes, Cilindros, barriles,
botellas etc.
ISO 5555 : 2001
SNOASC 25
6.2 – Toma de muestras en cilindros verticales:
Determinar la presencia de sedimentos y/o Agua en el fondo del tanque.Purgar el tanque si es necesario.Asegurarse que la masa del producto este Homogénea y liquida como sea posible.Controlar la uniformidad tomando muestras elementales a diferentes niveles.Homogenización por calentamiento.Si no es posible el recalentamiento, utilizar soplado de Nitrógeno para su homogenización.Soplado de aire no recomendado
ISO 5555 : 2001
SNOASC 26
6.2.-Toma de muestras en cilindros verticales:
6.2.1Grasas no homogéneas
6.2.2Grasas no homogéneas
ISO 5555 : 2001
SNOASC 27
6.2.1.-Grasas no homogéneas:Cuando el contenido del deposito no es
homogéneo ni puede ser homogenizado.
Utilizar Muestreador de válvula (zonal)/ fondo.
Tomar muestras elementales cada 300 mm de arriba hacia abajo, hasta alcanzar la capa de composición diferente
En esta capa tomar un mayor número de muestras elementales cada100mm, también una de muestra de fondo
ISO 5555 : 2001
SNOASC 28
6.2.1.-Grasas no homogéneas:
Mezclar los incrementos adecuadamente preparar
a.- Muestra de aceite claro
b.- Muestra de la capa separada.
Prepare una muestra Global mezclando las muestras A y B de modo proporcional al tamaño respectivo de las dos capas, tomando precauciones para que las proporciones sean tan exactas como sea posible.
ISO 5555 : 2001
SNOASC
6.2.1.-Grasas no homogéneas:
ISO 5555 : 2001
Altura de TK
11.0 m
9.0 m
1.0 m
Altura de Aceite – 1era capa
Altura de Aceite – 2da capa
SNOASC
6.2.1.-Grasas no homogéneas:
ISO 5555 : 2001
11
9
1
Masa del contenido en tm
Número de muestras globales
≤ 5001
>500 y ≤ 1000 2
>1000 1 por cada 500
Muestra global :30 Muestras Elementales
cada 300 mm
Muestra global :10 Muestras Elementales
cada 100 mm
Muestra Laboratorio: 9 partes de A / 1 parte de B
A B
A
B
500 ml: 450 ml de A / 50 ml de B
TABLA 1
SNOASC 31
6.2.2.-Grasas Homogéneas:Cuando el contenido del deposito es
homogéneo
Utilizar Muestreador de válvula (zonal)/ fondo.
Tomar muestras elementales Superior, Intermedia, e Inferior.
La muestra elemental Superior debería tomarse a un nivel de un Decimo de la profundidad total a partir de la superficie.
La muestra elemental Intermedia a la mitad de la profundidad.
La muestra inferior a los nueve decimos de la profundidad total
ISO 5555 : 2001
SNOASC 32
6.2.2. – Grasas Homogéneas
Preparar un muestra global:
01Parte de la muestra elemental Superior.03 partes de la muestra elemental Intermedia.01 Parte de la muestra elemental Inferior
Prepara el número de muestras según tabla 1
ISO 5555 : 2001
SNOASC
6.2.2. – Grasas Homogéneas
ISO 5555 : 2001
10 .0 mtOil Level
1/10
5/10
9/10
1 mt
5 mt
9 mt
1 muestra elemental superior
3 muestras elementales Intermedio
1 muestra elemental Inferior
4 Muestra Laboratorio de
2500 ml
Muestra Global
SNOASC 34
6.3 – Toma de muestras en Cisternas de Buques
Generalmente la toma de muestras se efectúa en el transvase (Toma de muestras en tubería).Si deben tomarse muestras de cisternas de buques utilizar el método de toma de muestras de cilindros verticales.Muestrear cada cisterna por separada.Tomar el numero de muestras indicadas en la tabla 1.Las cisternas deben muestrearse, preferentemente, inmediatamente después de haber sido llenadas.
ISO 5555 : 2001
SNOASC 35
6.4 – Toma de muestras en Vagones o camiones cisternas, depósitos
cilíndricos Horizontales incluyendo tanques:
Se deben tomar las muestras en cuanto se hayan llenado los tanques, antes de que se produzca una sedimentación o separación de capas, utilizando el método de muestreo para cilindros verticales homogenizados.Si las muestras elementales no pueden tomarse inmediatamente después de llenado, hacer un ensayo preliminar para detectar la presencia de agua o sedimentos.Si las circunstancias requieren que el liquido sea muestreado en reposo sin ser mezclado, muestrear cada 300 mm de profundidad.
ISO 5555 : 2001
SNOASC
6.4 – Toma de muestras en Vagones o camiones cisternas Horizontales
elíptica :
ISO 5555 : 2001
1
2
3
4
3 muestras elementales
4.75 muestras elementales
4.75 muestras elementales
3 muestras elementales
Sección transversal de una Cisterna Horizontal
Forma Elíptica
Cisterna Liquido en reposo
4 Muestra Laboratorio de
250 ml
Muestra Global
SNOASC
6.4 – Toma de muestras en Vagones o camiones cisternas Horizontales
elíptica :
ISO 5555 : 2001
1
2
3
4
3 muestras elementales
4.5 muestras elementales
5 muestras elementales
4.5 muestras elementales
Sección transversal de una Cisterna HorizontalForma Cilíndrica
Cisterna Liquido en reposo
4 Muestra Laboratorio de
250 ml
53 muestras elementales
Muestra Global
SNOASC
6.5. - Toma de muestras en Depósitos:
Se deben tomar las muestras en cuanto se hayan llenado los tanques, antes de que se produzca una sedimentación.Tomar la muestra dejando que el instrumento de hunda hasta la mitad y llenarlo.En caso de un retraso inevitable que tenga como consecuencia la sedimentación, agitar el contenido antes de tomar la muestra, o efectuar una toma de muestras cada 300 mm.Si el deposito esta cerrado, la toma de muestras debe hacerse por medio de un grifo inmediatamente después del llenado.
ISO 5555 : 2001
SNOASC 39
6.6. - Toma de muestras en Tuberías durante el trasvase:
Método que se empleara únicamente cuando el producto este completamente Liquido.Las muestras pueden tomarse mediante tomas frecuentes en el caudal a intervalos regulares cuando se vacía el tanque.La llave antigoteo debe estar alimentado por un tubo de al menos 9,5 mm de diámetro que pueda insertarse en el centro del diámetro de la tubería principal de descarga y orientado hacia el flujo del liquido.Los grifos deben introducirse en una sección horizontal de la tubería principal, a 10 metros de codos u juntas en “T” y a 50 metros de la presión de la bomba.
ISO 5555 : 2001
SNOASC 40
6.6. - Toma de muestras en Tuberías durante el trasvase:
Los grifos o llave antigoteo debe presentar unas características que permitan limpiarlo fácil y rápidamente en caso de bloqueo.Para el procedimiento de toma de muestras regular el flujo en la conducción principal para asegurar una turbulencia que permita una completa mezcla del producto en la tubería, mantener el flujo tan constante como sea posible.
ISO 5555 : 2001
Masa del contenido en tm
Número de muestras globales
≤ 20 1
>20 y ≤ 50 2
>50 y ≤ 500 10
TABLA 2
SNOASC
6.6. - Toma de muestras en Tuberías durante el trasvase:
ISO 5555 : 2001
Diámetro9.5 mm
50 metros10 metros
SNOASC 42
6.7. - Toma de muestras en Depósitos determinación de masa volúmica
convencional:Para las grasas que no sean completamente liquidas o que lo sean solo parcialmente , calentar lentamente antes de medir y muestrear de modo que el contenido este uniforme.Tomar muestras elementales a tres niveles
Una parte / muestra elemental Superior.Tres partes / muestra elemental Intermedio.Una parte / muestra elemental Inferior.
Medir la temperatura en cada uno de los tres niveles durante la toma de muestra y la medición del volumen
ISO 5555 : 2001
SNOASC
6.8. - Toma de muestras en Envases o Embalajes:
Para envases destinados a la venta al por menor, por acuerdo de las partes, se recomienda utilizar la ISO 2859Partida constituida por un gran número de envases separados, barriles, bidones, cajas, latas, botellas o bolsas.Es imposible dar una regla rápida y segura para el numero de envases a muestrear ya que depende de la uniformidad de la partida, acuerdo entre las partes.Cuando las partidas pueden considerarse homogéneas, los envases deben ser muestreados al azar, (tabla N° 3)
ISO 5555 : 2001
SNOASC
6.8. - Toma de muestras en Envases o Embalajes:
Para envases destinados a la venta al por menor, por acuerdo de las partes, se recomienda utilizar la ISO 2859Partida constituida por un gran número de envases separados, barriles, bidones, cajas, latas, botellas o bolsas.Es imposible dar una regla rápida y segura para el numero de envases a muestrear ya que depende de la uniformidad de la partida, acuerdo entre las partes.Cuando las partidas pueden considerarse homogéneas, los envases deben ser muestreados al azar, (tabla N° 3)
ISO 5555 : 2001
SNOASC
6.8. - Toma de muestras en Envases o Embalajes:
ISO 5555 : 2001
Tabla 3
SNOASC
6.8. - Toma de muestras en Envases o Embalajes :
6.8.1 – Envases con Grasas Solidas o semilíquidas:
6.8.2 - Envases con Grasas en estado Liquidas:
6.8.3 - Envases con Grasas Solidas:
ISO 5555 : 2001
SNOASC
6.8.1.- Envases con Grasas Solidas o Semilíquidas :
Para Grasas solidas en barriles, introducir una sonda abierta, retirar la sonda girándola al mismo tiempo.Mezclar cuidadosamente la muestra elemental de cada barril y colocar la muestra mezclada en un recipiente para muestra.Muestrear las pastas blandas y los productos semilíquidos en barriles de la misma manera utilizando la sonda abierta.
ISO 5555 : 2001
SNOASC
6.8.2.- Envases con Grasas en estado Liquido:
Remover bien el contenido manual o mecánicamente.Tomar una muestra elemental en cada recipiente a muestrear, introduciendo el instrumento por la abertura del envase de tal manera que la muestra proceda de tantas porciones del contenido.Mezclar en partes iguales las muestras elementales para formar la muestra global.
ISO 5555 : 2001
SNOASC
6.8.3.- Envases con Grasas Solidas:
Tomar muestras de todas las partes del envase, cuartear la muestra para obtener un tamaño adecuado.Amasar las muestras elementales hasta obtener una pasta homogénea (espátula de 250 mm).Reducir la muestra resultante cuarteándola.La mezcla y la reducción de las muestras elementales para preparar la muestra global en una mesa de750 mm2 recubierta de una superficie de vidrio, de azulejo blanco o acero inoxidable
ISO 5555 : 2001
SNOASC
6.9. – Preparación de Muestras para laboratorio:
Dividir las muestras globales con objeto de obtener como mínimo cuatro muestras para laboratorio de 250g cada una, asegurándose de una agitación continua haya permitido evitar cualquier sedimentación.
En algunos casos se necesita muestras de un mínimo de 500g
ISO 5555 : 2001
SNOASC 51
7.- Envasado y Etiquetado de las Muestras para laboratorio:
7.1.- Envasado:Las muestras deben envasarse en
recipientes limpios y secos de vidrio o plástico.Los recipientes no deben llenarse
completamente, debe dejarse un pequeño espacio en la parte superior para permitir
una posible dilatación de la muestra.
ISO 5555 : 2001
SNOASCSNOASC
Ing. John López Málaga
Coordinador de Operaciones – Div. Agri
E-mail: [email protected]