curriculum vitae luca morganti_ita_ag traduzione_3 pp_pubblico_13-05-16

3
Curriculum vitae di Luca Morganti Pagina 1 di 3 Luca Morganti CURRICULUM VITAE Informazioni personali Domicilio: Bruxelles (Belgio), Roma, Senigallia (AN) E-mail: [email protected] Skype: luca.morganti6 Cittadinanza: Italiana Internet: http://it.linkedin.com/pub/luca-morganti/5b/50a/2a3 , http://www.proz.com/profile/1634074 Servizi e combinazioni linguistiche Lingua madre: Italiano Combinazioni linguistiche: - spagnolo <> italiano; - inglese <> italiano; - francese > italiano. CAT tool: - Pacchetto SDL – versioni 2015 e meno recenti (certificazioni SDL Trados Studio 2011 e SDL Multiterm 2015); - MemoQ, Wordfast, Idiom Workbench, Xbench. Servizi: - interpretariato: simultanea / chuchotage, consecutiva, trattativa - traduzione; - terminologia; - localizzazione; - trascrizione; - voiceover. Ambiti di particolare competenza - Unione europea; - pedagogia; - diritto. Esperienza professionale 2011 – presente: interprete di conferenza e trattativa (spagnolo <> italiano <> inglese) per aziende e istituzioni tra cui: - ACEA S.p.a., per: Authentic Enterprise Solutions, via Vico Consorti, 101, 00127 Roma; - Ambasciata di Spagna presso la Santa Sede, per: Instituto Cervantes di Roma, Via di Villa Albani, 16 - 00198 Roma; - Stato Maggiore dell’Esercito Italiano, per: Erminia Santangelo - Interpretariato e Organizzazione Eventi, Via Dessiè, 4 - 00199 Roma; - I.C.R.A. – Agrimissio (Associazione Rurale Cattolica Internazionale), Piazza di San Calisto 16 - 00153 Roma (3 giornate); - Unioncamere, per: Aspen Congressi, Via Marin Sanudo, 44, 00176, Roma; - RAI, Radio Televisione Italiana, viale Mazzini, 14, 00195 Roma (programma La vita in diretta – 3 giornate); - Telecom Italia, per: International Language School srl, via Tibullo, 16, 00193 Roma (2 giornate); - World Family of Radio Maria, Via Mazzini 12, 21020 Casciago (VA); - Azienda farmaceutica Baxter, per: WTC Events & Entertainment, via Merulana, 259, 00185 Roma (6 giornate); - Instituto Cervantes di Roma, Via di Villa Albani, 16, 00198 Roma (2 giornate).

Upload: luca-morganti

Post on 12-Apr-2017

90 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Curriculum Vitae Luca Morganti_ITA_AG TRADUZIONE_3 pp_PUBBLICO_13-05-16

Curriculum vitae di Luca Morganti Pagina 1 di 3

Luca Morganti CURRICULUM VITAE

Informazioni personali

Domicilio: Bruxelles (Belgio), Roma, Senigallia (AN)

E-mail: [email protected]

Skype: luca.morganti6

Cittadinanza: Italiana

Internet: http://it.linkedin.com/pub/luca-morganti/5b/50a/2a3 , http://www.proz.com/profile/1634074

Servizi e combinazioni linguistiche

Lingua madre: Italiano

Combinazioni linguistiche:

- spagnolo <> italiano;

- inglese <> italiano;

- francese > italiano.

CAT tool:

- Pacchetto SDL – versioni 2015 e meno recenti

(certificazioni SDL Trados Studio 2011 e SDL

Multiterm 2015);

- MemoQ, Wordfast, Idiom Workbench, Xbench.

Servizi:

- interpretariato:

simultanea / chuchotage, consecutiva, trattativa

- traduzione;

- terminologia;

- localizzazione;

- trascrizione;

- voiceover.

Ambiti di particolare competenza

- Unione europea;

- pedagogia;

- diritto.

Esperienza professionale

2011 – presente: interprete di conferenza e trattativa (spagnolo <> italiano <> inglese) per aziende e

istituzioni tra cui:

- ACEA S.p.a., per: Authentic Enterprise Solutions, via Vico Consorti, 101, 00127 Roma;

- Ambasciata di Spagna presso la Santa Sede, per: Instituto Cervantes di Roma, Via di Villa Albani, 16 - 00198

Roma;

- Stato Maggiore dell’Esercito Italiano, per: Erminia Santangelo - Interpretariato e Organizzazione Eventi, Via

Dessiè, 4 - 00199 Roma;

- I.C.R.A. – Agrimissio (Associazione Rurale Cattolica Internazionale), Piazza di San Calisto 16 - 00153

Roma (3 giornate);

- Unioncamere, per: Aspen Congressi, Via Marin Sanudo, 44, 00176, Roma;

- RAI, Radio Televisione Italiana, viale Mazzini, 14, 00195 Roma (programma La vita in diretta – 3 giornate);

- Telecom Italia, per: International Language School srl, via Tibullo, 16, 00193 Roma (2 giornate);

- World Family of Radio Maria, Via Mazzini 12, 21020 Casciago (VA);

- Azienda farmaceutica Baxter, per: WTC Events & Entertainment, via Merulana, 259, 00185 Roma (6 giornate);

- Instituto Cervantes di Roma, Via di Villa Albani, 16, 00198 Roma (2 giornate).

Page 2: Curriculum Vitae Luca Morganti_ITA_AG TRADUZIONE_3 pp_PUBBLICO_13-05-16

Curriculum vitae di Luca Morganti Pagina 2 di 3

1 ottobre 2015 – 29 febbraio 2016: traduttore e terminologo (tirocinante) presso il Consiglio dell'Unione

europea, Servizio di traduzione, Unità di lingua italiana, Rue de la Loi 175 - B-1048 Bruxelles, Belgio:

- traduzione EN>IT di documenti interni del Consiglio mediante Studio 2014;

- creazione e aggiornamento di schede IATE in italiano e in spagnolo (collaborazione saltuaria con l’Unità di

lingua spagnola).

Luglio 2010 – presente: traduttore spagnolo < > italiano < > inglese per:

- Authentic English School (AES), via Vico Consorti, 101, 00127 Roma (giugno 2013 – luglio 2015);

- E.T. Comunicazioni, Via Don Minzoni, 2, 60015 Falconara Marittima (AN) (luglio 2010 e luglio 2011);

- committenti privati.

Traduzione di documenti societari, documenti legali e certificati.

Ottobre 2013 – giugno 2015: docente a contratto di traduzione spagnolo <> italiano presso Istituto

Universitario per Interpreti e Traduttori (SSML) di Ancona, via Fabio Filzi 6/B, 60123 Ancona:

- Corsi annuali di Traduzione dallo spagnolo all’italiano a studenti del primo, secondo e terzo anno del corso di

laurea triennale;

- relazione di una tesi in traduzione inglese > italiano con analisi del testo e glossario ragionato;

- supplenze per i corsi di: interpretazione consecutiva/simultanea ES<>IT, traduzione IT>ES, linguaggi settoriali

spagnolo.

Marzo 2014 – giugno 2014: traduttore (italiano > spagnolo) di saggi accademici di pedagogia sociale -

Autrice: Prof.ssa Elvira Lozupone (Università Tor Vergata – Roma).

Gli articoli tradotti sono disponibili agli indirizzi seguenti: https://periodicos.set.edu.br/index.php/educacao/

article/view/1628, http://www.raco.cat/index.php/EducacioSocial/article/viewFile/291029/379367.

Gennaio - febbraio 2014: traduttore e localizzatore inglese > italiano presso Theta Translations - Via

Michelangelo Peroglio, 16, 00144 Roma.

Principali attività e responsabilità: traduzione e localizzazione di materiale marketing e guide in linea di software e

hardware.

15 luglio – 15 novembre 2010: tirocinante nell’ambito del Lifelong Learning Programme (“Erasmus

Placement”) presso Instituto de Vivienda y Suelo y Gabinete del Consejero - Consejería de Obras Públicas y Ordenación

del Territorio de la Comunidad Autónoma de Murcia, Plaza Santoña,6, 30071 Murcia, España (ovvero Istituto regionale

per le Case Popolari e Segreteria dell’Assessore, presso l’Assessorato alle Opere Pubbliche e all’Ordinamento del

Territorio della Comunità Autonoma di Murcia, Spagna).

Principali attività e responsabilità: partecipazione a eventi ufficiali, redazione di note stampa, archiviazione di documenti e

aggiornamento degli archivi.

Istruzione e formazione

10 novembre 2015: laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione presso UNINT (Università degli Studi

Internazionali di Roma, ex “Luspio”/“San Pio V”) – Roma. Voto finale: 110/110 e lode. Media: 29,3/30.

Tesi in linguistica contrastiva italiano-spagnolo sull’analisi metaoperazionale delle preposizioni. Relatore: Prof. F. Matte

Bon.

23 febbraio 2012: laurea triennale in Scienze della Mediazione Linguistica presso Istituto Universitario per

Interpreti e Traduttori (SSML) di Ancona, via Fabio Filzi 6/B, 60123 Ancona. Voto finale: 110/110 e lode.

Lingue di studio: spagnolo, inglese. Tesi in traduzione italiano>spagnolo di una pubblicazione divulgativa sui disturbi

dell’apprendimento.

Page 3: Curriculum Vitae Luca Morganti_ITA_AG TRADUZIONE_3 pp_PUBBLICO_13-05-16

Curriculum vitae di Luca Morganti Pagina 3 di 3

14 luglio 2007: Diploma di Maturità classica, Liceo Classico statale “Giulio Perticari”, Senigallia (AN). Votazione 100/100.

Corsi di lingua all’estero e certificazioni

01-02-2016 – presente (fino al 9/06/2016): Corso avanzato di francese generale e francese professionale

(10 h settimanali), obiettivo: livello C2. Brussels Education Center C.V.O, VUB University, Pleinlaan 2, 1050

Bruxelles (Belgio).

10-03-2016: DELF B2 (certificazione internazionale di lingua francese – livello intermedio-alto), punteggio finale

86,5/100.

2009 – 2013: Vari corsi avanzati di lingua spagnola in occasione di soggiorni di studio in Spagna, in Centri

linguistici accreditati dall’Instituto Cervantes, tra cui un corso avanzato di lingua spagnola con approfondimento

del linguaggio giuridico (20-10-2010 –12-11-2010).

Corsi intensivi di inglese presso School of Management and Languages, Heriot-Watt University, Edimburgo:

18-04-2016 – 22-04-2016: Intensive Interpreting Practice;

01-08-2011 – 19-08-2011: Intensive Advanced English.

Capacità e competenze informatiche

- ECDL (Patente Europea del Computer), Core Level Programme;

- conoscenza di Microsoft Word a livello avanzato;

- conoscenza di editor PDF (Nitro Pro);

- conoscenza di programmi di computer grafica (Adobe Photoshop, Picasa);

- conoscenza e uso di sintassi complesse di ricerca e di diversi tipi di motori di ricerca.

Capacità e competenze organizzative

- Flessibilità e adattabilità di fronte alle situazioni impreviste e mutevoli (disponibilità in caso di incarichi urgenti);

- accuratezza;

- disponibilità agli spostamenti.

Capacità e competenze sociali

Spirito di gruppo (grazie alle esperienze di lavoro con altri interpreti e traduttori) e autonomia decisionale;

Senso di responsabilità (grazie all’attività didattica presso la SSML di Ancona e il ruolo di educatore e animatore di un gruppo di adolescenti ricoperto in precedenza);

Capacità di adeguamento ad ambienti multiculturali e rispetto delle differenze culturali (grazie alle esperienze maturate all’estero e alla frequentazione di studenti Erasmus in Italia);

Rispetto dei consigli e delle osservazioni da parte di colleghi più esperti;

Rispetto dei valori comuni e degli obiettivi dell’impresa datrice di lavoro.

Documentazione disponibile su richiesta:

Referenze; fatture e note di debito per prestazioni lavorative; certificati e attestati.

Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi del Decreto Legislativo 30 giugno 2003, n. 196 "Codice in materia di protezione dei dati personali".