csd-es770lh,u csd=es570lh csd-es370lh,u - … · please refer to them when you contact your aiwa...

31
CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U COMPACT DISC STEREO RADIO CASSETTE RECORDER RADIO-CASSETTE ESTEREOFONICO CON DISCO COMPACTO OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number (you will find it at the bottom of the unit) and serial number (you will find it in the battery compartment) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. ‘ode’No ~ ‘eria’”o~ ~#& WARNING 1 $j#s TO REDLICE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTIJRF

Upload: duongtuong

Post on 11-Feb-2019

234 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

CSD-ES770LH,UCSD=ES570LHCSD-ES370LH,UCOMPACT DISC STEREO RADIO CASSETTERECORDER

RADIO-CASSETTE ESTEREOFONICO CONDISCO COMPACTO

OWNER’S RECORDFor your convenience, record the model number (you will find it at the bottom ofthe unit) and serial number (you will find it in the battery compartment) in thespace provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealerin case of difficulty.

‘ode’No~ ‘eria’”o~

~#& WARNING1$j#s TO REDLICE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTIJRF

Page 2: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

TABLEOFCONTENTS

PRECAUTIONS .... . ... ... .. .. ... ... .. .. ... .. ... .. ... ... .. .. ... .. ... ... .. .. ... .. ... ...4

POWER SUPPLY ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. .. ... ... .. ... .. .. ... .. ... ... .. .. ... .. ... ...6

REMOTE CONTROL ... .. ... .. ... .. ... ... .. ... .. .. ... .. ... .. .. ... ... .. .. ... ... .. ...6

SOUND ADJUSTMENT ... .. ... ... .. ... .. ... .. .. ... .. .... . .. ... ... .. ... .. .. ... ...8

LISTENING TO A COMPACT DISC ................................... 10

PROGRAMMED PLAY OF A DISC .................................... 14LISTENING TO THE RADIO ............................................... 16PLAYING BACK A TAPE ..................................................... 18RECORDING FROM A COMPACT DISC .......................... 22

RECORDING FROM THE RADIO ...................................... 24

Maintenance ... .. ... ... .. ... .. ... .. .. ... .. .... . ... ... .. .. .. . .. ... .. ... .. ... .. ... 26

SPECIFICATIONS ... .. .. ... .. .. ... ... ... .. .. ... .. ... .. ... .. .. ... ... .. ... .. .. .. ... 28

TROUBLESHOOTING GUIDE .... .. .... . ... .. ... .. ... .. ... ... .. ... .. .. ... 28

Please check the laws on copyright relating to recordings from discs,radio or external tape for the country in which the unit is being used.

This Operating Instruction is a combination of three models (CSD-ES770, CSD-ES570 and CSD-ES370).The differences between these models are as follows.CSD-ES770 LH, U1: The remote control is supplied.

You can play back both sides of the tape auto-matically.

CSD-ES570 LH: The remote control is supplied.You can play back only one side of the tapeautomatically.

CSD-ES370 LH, UI: The remote control is not supplied.You can play back only one side of the tapeautomatically.

Unless otherwise noted, the illustrations in this Operating Instructionshow the CSD-ES770.

Page 3: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

iNDICE iNDICE

PRECAUCIONES .... .. .. .. . ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... .. ... ... ... .. ... ... ... ....5

FUENTE DE ALIMENTACION .... ... .. ... ... .. ... ... ... .. ... .. ... ... ... .. ....7

CONTROL REMOTO ... .... ... .. ... ... ... .. ... .. ... ... ... .. ... ... .. ... ... ... .. ....7

AJUSTE DEL SONIDO .... ... ... .. .... .. ... .. ... .. ... ... ... ... .. ... .. ... ... ... ...9

REPRODUCTION DE CDS ... ... ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... ... .. ... ... .. .. . 11

REPRODUCTION PROGRAMADA DE CD ....................... 15

RECEPCION DE RADIO ...................................................... 17

REPRODUCCION DE CINTAS ........................................... 19

GRABACION DE CD ............................................................ 23

GRABACION DE LA RADIO ............................................... 25

MANTENIMIENTO .... .. .. ... ... ... ... .. .. ... ... .. .. ... ... .. .. ... ... ... .. .. ... ... . 27

ESPECIFICACIONES .... .. ... .. ... .. .. ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... ... ... .. .. . 29

GUiA DE SOLUCION DE PROBLEMAS ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... .. 29

Verifique la Iegislacion respecto a la grabacion de discos, radio oclntas vigente en el pafs donde vaya a utilizar el aparato.

PRECAU&OES ..... .. ... ... ... .. .. ... ... .. .. ... ... .. ... .. .. ... .. ... .. ... .. ... ... ......5

SUPRIMENTO DE ENERGIA ... ... .. .. ... ... .. .. ... ... .. .. ... ... .. .. .... .. ...7

CONTROLE REMOTO .... ... .. .. ... ... .. .. ... ... ... .. .. ... ... .. .. ... ... ... ... ....7

AJUSTE DO SOM .... ... ... ... . ... ... ... .. ... .. ... ... .. .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ....9

AUDIQAO DE CD ................................................................. 11

REPRODUQAO PROGRAMADA DO DISCO .................... 15

AUDIQAO DO RADIO .......................................................... 17

TOCANDO UMA FITA ......................................................... 19

GRAVAQAO DE CD EM CASSETE .................................... 23

GRAVA~AO DO RADIO ...................................................... 25

MANUTENQ~O .... .. .... ... .. ... ... ... .. ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. . 27

ESPECIFICAQOES ... .. ... ... ... ... ... ... .. .. .... .. ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. . 30

SOLUQAO DE PROBLEMAS .... ... .. ... ... ... .. ... ... .. ... ... ... .. .... ... 30

Verifique as Ieis de direitos autorais references a grava@es de discos,programas de radio ou fitas magneticas dos pa[ses em que utilizareste aparelho.

En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres modelos (el CSD- Estas instrucdes de uso abranaem tri% modelos (CSD-ES770, CSD-ES770, CSD-ES570 y ‘CSD-ES370) cuvas diferencias se Indlcan a ES570 e CS”D-ES370}. “continuation:CSD-ES770 LH, U1 :

CSD-ES570 LH:

CSD-ES370 LH, U1 :

As diferenqas entre o: tr& modelos s~o as seguintes:Se incluye control remoto. CSD-ES770 LH, U1 :Reproduction automatic de Ias dos caras de lacinia.Se incluye control remoto.Reproduction automatic decinta.No se incluye control remoto.Reproduction automatic decinta.

CSD-ES570 LH:una cara de la

CSD-ES370 LH, U1 :una cara de la

O controle remoto e fornecido.E possivel tocar os dols Iados da fita automati-camente.0 controie remoto e fornecido.E poss[vel tocar apenas urn Iado da fits automa-ticamente.0 controle remoto n~o e fornecldo.E possivel tocar apenas urn Iado da fits automa-ticamente,

Salvo que se indique 10contrario, en Ios dlbujos de estas instrucclones Salvo observag~o contraria, nas ilustra@5es destas instru$ties de usose muestra el modelo CSD-ES770. aparece o modelo CSD-ES770.

3

Page 4: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

PRECAUTIONS

Read the Operating Instructions carefully and completely beforeoperating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions forfuture reference. All warnings and cautions In the Operating instruc-tions and on the unit should be strictly followed, as well as the safetysuggestions below.

Installation1

2

34

5

6

7

8

Water and moisfure — Do not use this unit near water, such asnear a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like.Heat— Do not use this unit near sources of heat, including heatingvents, stoves, or other appliances that generate heat.Mounting surface — Place the unit on a flat, even surface.Ventilation — The unit should be situated with adequate spacearound it so that proper heat ventilation is assured. Allow 10 cmclearance from the unit,– Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that may

block the ventilation openings.– Do not Install the unit m a bookcase, cabinet, or airtight rack

where ventilation may be impeded.Objects and liquid entry— Take care that objects or Ilqulds do notget inside the unit through the ventilation openings.Carts and stands — When placed or mounted on a stand or cart,the unit should be moved with careQuick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause theunit or cart to overturn or fall.Condensation — Moisture may form on the CD pickup lens when:– The unit is moved from a cold spot to a warm spot- The heating system has just been turned on- The unit is used in very humid room- The unit is cooled by an air conditionerWhen this unit has condensation inside, it may not function nor-mally. Should this occur, leave the unit for a few hours, then try tooperate again.Wa// or cei/ing mounting — The unit should not be mounted on awall or ceiling, unless specified m the Operating Instructions.

Electric Power7 Power sources — Connect this unit only to power sources spec[-

fied in the Operating Instructions, and as marked on the unit.2 AC power cord

- When disconnecting the AC power cord, pull it out by the ACpower plug. Do not pull the cord Itself.

– Never handle the AC power plug with wet hands, as this couldresult in fire or shock,

- Power cords should be routed to avoid being severely bent,pinched, or walked upon. Pay particular attention to the cordfrom the unit to the power socket.

– Avoid overloading AC power plugs and extension cords beyondtheir capacity, as this could result in fire or shock.

3 When not in use — Unplug the AC power cord from the AC powerplug if the unit will not be used for several months or more. Whenthe cord is plugged in, a small amount of current continues to flowto the unit, even when the power is turned off.

MaintenanceClean the unit only as recommended In the Operating Instructions.

Damage Requiring ServiceHave the units serwced by a qualified service technician If:

– The AC power cord or plug has been damaged- Foreign objects or Iiquld have gotten inside the unit– The unit has been exposed to rain or water– The unit does not seem to operate normally– The unit exhibits a marked change in performance– The unit has been dropped, or the cabinet has been damaged

DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF,

Page 5: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

PRECAUCIONES PRECAUCOES

Lea detenidamente todas Ias instrucciones que se descnben en elManual de Instrucclones antes de proceder a utllizar el aparato yguarde el manual para posibles consultas posterlores. Siga al pie dela Ietra todas [as advertencias y precauciones indicadas en esteManual de Instrucciones, al igual que Ias sugerencias de segurldadque se Indican a continuation.

Instalacion1

2

3

4

5

6

7

8

Agua yhumedad — No utilice este aparato cerca del agua (per ej.:cerca de batieras, fregaderos, piscinas, etc.).Calor— No uhllce este aparatocerca de fuentes de calor, incluyen-do bocas de calefaccton, estufas u otros artefactos de calefaccion.Superficie — Ponga el aparato siempre sobre superficles planasy estables.Venti/scion — Este aparato debe instalarse con el suficienteespacio a su alrededor para garantizar una ventilation adecuada.Deje 10 cm de espacio alrededor del aparato,- No 10 ponga sobre camas, almohadones o superficies mullidas

que puedan obstrulr Ias ranuras de ventllaclon,– No 10 ponga en anaqueles, estanterias o muebles modulares

cerrados donde la ventilation pueda verse obstacullzada.Objetos y /fquidos — Tenga culdado de que no penetren objetospequehos y Iiquidos dentro del aparato por Ias ranuras de ventlla-cion,Carros ypeanas — Cuando se pone sobre un carro o una peana,el aparato debe moverse con sumo cuidado,Todo movimlento brusco, fuerza exceswa o la colocaclon sobresuperf]cies irregulars puede hater que el carro o la peana sevuelque o caiga.Condensation — En el objehvo del captor del Compact Discpuede acumularse humedad cuando...– se Ileva el aparato de un Iugar frio a otro calido— se enciende la calefaccion en una habltacion fria– se utillza el aparato en una habitaclon muy humeda— se enfria el aparato por la accion de un acondiclonador de airePuede pasarque el aparato no funclone como es debldo cuando sehaya formado condensaclon en su Interior. En este case, dejeloapagado durante varlas horas y vuelva a probarlo.Instalacion en la Dared o ei cielo raso — Este a~arato no debecolgarse rw de la pared ni del cielo raso, salvo en aquellos casesIndlcados en el Manual de Instrucclones.

Alimentacion electrica1 Fuentes de alimentacion — Conecte el aparato solamente a Ias

fuentes de alimentacion especiflcadas en el Manual de lnstruccio-nes y del modo indicado en el mismo aparato.

2 Cable de corrien te– Para desconectar el cable de corriente, tire tomando el enchufe

en la mane. Nunca tire del cable.– Nunca tome el enchufe de corriente con Ias manes mojadas, ya

que corre el nesgo de descargas electrical o incendio.– Los cables de corriente deben tenderse de manera que no

queden doblados y esten mantenerse fuera del paso de Iaspersonas para evitar que scan pisados.

– Evite conectar demaslados aparatos en el mismo enchufe ocable de extension, ya que corre el riesgo de descargas electrl-cas o incendio.

3 Cuando no se utiliza el aparato — Desenchufe el cable decorrlente de la toma electrlca siempre que no vaya a utihzar elaparato por varlos meses, Por mas que este apagado, el aparatosiempre consume una pequeiia corriente electrica cuando el cableesta enchufado.

MantenimientoLlmple el aparato del modo que se recomlenda en el Manual deInstrucclones.

Desperfectos que requieren servicio tecnicoSollcke la reparaclon de su aparato el servicio tecnico autorlzado en10s sigulentes cases:

– Cuando se haya danado el cable de corriente o el enchufe– Cuando hayan penetrado ob]etos o Iiquidos en el interior del

aparato– Cuando se haya expuesto el aparato a agua o Iluvia– Cuando et aparato no parezca funcionar como es debido– Cuando note una diferencia marcada en el rendimiento del

aparato– Cuando se haya caido el aparato o se haya dariado su exterior

JAMAS INTENTE REPARAR EL APARATO POR SU CUENTA.

Leia atentamente todas as instru@5es de uso antes de utili,zar o

aparelho. N50 deixe de guardar este manual para consults futura. 0savlsos e advert6ncias Impresses no manual e afixados no proprloaparelho devem serseguidos rigorosamente, bem como assugest6esde seguran~a apresentadas abaixo.

Local de Colocac~o1

2

3

4

5

6

7

8

Agua e urnidad; — N50 utilize o aparelho perto de Iocais ondeexista agua, como banheira, pla ou piscinaAquecimento — Niio utilize o aparelho nas proximidades defontes de calor e saidas de ar quente, ou perto de estufas eaquecedores semelhantes.Superficie de colocaq~o — Mantenha o aparelho sobre superficieplana e regular.Venti/a@o — O aparelho deve ser posicionado de modo que hajaespa~o suficiente ao seu redor para possibilitar a ventilag~o ade-quada, Deixe pelo menos 10 centimetros de espago Iivre em tornodo aparelho,– N~ocoloque o aparelhosobre cama, tapetefelpudo ou superf[cte

semelhante que possa bloquear as aberturas de ventila@o.– N50 mantenha o aparelho em estante de Iwros, armarlo ou movel

fechado de dificll ventila@io,Penetraqao de Ifquidos e objetos — Tenha cu[dado para queobjetos e I[quidos n~o penetrem no aparelho atraves das aberturasde ventllag~o.Carrinhos ou tendas — Quando colocado ou fixado em carrinhoou tenda, o aparelho deve ser transportado com cuidado.Paradas bruscas, forga excessiva e superf[cies irregulars podemfazer com que o aparelho ou o carrlnho caia vire ou caiaCondensa@o — Poole haver forma~iio de umidade na Iente deIeitura do CD quando-0 aparelho for movido de urn local frio para urn Iugar aquecido;– Logo apes o acionamento de urn sistema de calefag~o;– O aparelho for utlllzado em amblente muito umido;– O aparelho for resfrlado por urn ar-condiclonado.Quando houvercondensagao em seu Interior, o aparelho pode n~ofuncionar adequadamente. Se isso acontecer, mantenha o apare-Iho parado por algumas horas e depols tente faze-lo funcionarnovamente./nsta/a@o em parede ou teto — O aparelho n~o deve serinstalado em parede ou teto, a menos que esteja asslm determina-do nas instrug~es de USO.

Energia Eletrica1

2

3

Fo;tes de A/imenta@o — Llgue o aparelho somente as fontes deahmentag%io especlflcadas nas instrug6es de uso e indlcadas noproprio aparelho,Cabo de alimentac~o—

Ao desconectar o’cabo de allmenta@o de CA (Corrente Alterna-da) da tomada, puxe pelo plugue, nunca pelo fro.Nunca segure o cabo de allmentag~o com as m~os molhadas,pois ha risco de lnc~ndlo ou choque eletrlco.Deve-se manter os cabos eletricos fora dos Iocais de circula@opara impedir que sejam dobrados, esmagados ou pisados. Te-nha especial culdado com o cabo de alimentag~o que conecta oaparelho a tomada da rede eletrica.Evite a sobrecarrega de conex5es elbtricas e cabos de extens~oalem de sua capa~ldade, pois ha risco de Incendlo ou choqueeletrico.

Quando fora de uso — Caso nao pretenda usar o aparelho porvarlos meses ou per[odo mais Iongo, desligue o cabo de allmenta-@o da tomada da rede eletrlca. Enquanto o cabo de alimenta~aopermanecer conectado a rede eletrlca, urn pequeno fluxo de ener-gla eletrlca continuara a allmentar o aparelho, mesmo que ointerruptor principal deste esteja desligado.

Manuten@ioLlmpe o aparelho somente do modo recomendado nas instrugx5es deUse.

Situaqoes Que Exigem Assistetlcia TecnicaO aparelho deve ser submetido a assistencla tecnlca quallflcada se:

– O cabo de allmenta@io ou os p!nos de tomada forem danlflcados– Objetos estranhos ou Iiquidos penetrarem no aparelho– O aparelho for exposto a chuva ou agua.– O funcionamento do aparelho n~o parecer normal– O desempenho do aparelho apresentar acentuada mudanga– O aparelho sofrer uma queda ou for danlficado externamente.

N~O TENTE CONSERTAR O APARELHO POR CONTA PROPRIA.

5

Page 6: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

POWERSUPPLY

Using on AC house current

Before connecting the AC cord (LH model only) * ❑The LH model has an AC VOLTAGE selector. Make sure that the ACVOLTAGE selector is set to the position matching your local voltage.If it is not correctly set, change it with a screwdriver or a similar tool.Either 110-120V or 220-240V can be selected.

Connect the supplied AC cord. ● HQ) to the AC inlet of the unit@to a wall outlet

CAUTIONThe AC inlet of this set may be connected only with the attached AC “power cord or one recommended by AIWA CO., LTD. Use with othersmay result in the risk of fire or damage of AC inlet.

Using on batteries

Insert eight R14 (size C) batteries with the 0 and O markscorrectly aligned. + ❑Replace batteries when the OPE/BATT indicator becomes dim, thetape speed slows down, volume decreases, or sound is distortedduring operation.

● Make sure that the FUNCTION switch is set to POWER O STANDBY/TAPE before inserting batteries.

Note on the batteriesQMake sure that the ~ and @ marks are correctly aligned.o Do not mix different types of batteries or old batteries with new ones.● Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart.. When not using the batteries, remove them to prevent needless

battery wear.If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.

REMOTECONTROL(CSD-ES770/ES5700111y)

The remote control can be used only for CD operation.Buttons on the remote control and the main unit with identical indica-tions have the same functions.

Inserting batteries ● ❑Insert two R6 (size AA) batteries before use.

Replacing batteriesThe maximum operation distance of the remote control should beapproximately 5 meters (16 feet). When this distance decreases,replace the batteries with new ones.

Hints for correct operation. When the unit is not to be used for a long period, remove the batteries

to prevent electrolyte leakage.. Do not expose the light receiving section to direct sunlight or to strong

artificial lighting.● If objects intervene between the light receiving section and the

remote control, the latter may not work correctly.o The sensor’s light reception range is limited. Point the remote control

toward the recorder when using it.

6

Page 7: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

FUENTEDEALIMENTACION SUPRIMENTODEENERGIA

Alirnentacion por CA de la red

Antes de conectar el cable de CA (modelo LH solamente)*WEl modelo LH tiene un selector de corriente (AC VOLTAGE). Cercio-rese de que el selector AC VOLTAGE este en la position correspon-diente a la tension de la red del Iugar donde vaya a utilizar ei aparato.El selector tiene 2 posiciones: una para 11 0–120 V y otra para 220–240 V, De ser necesario, cambie la position del selector usando undestornillador u otro objeto similar. ~

Conecte el cable de corriente incluido. ● ❑O a la entrada de CA del aparato@) en cualquier toma de corriente de la red

PRECAUTIONA la entrada de CA del aparato solo debe conectarse el cable de CAprovisto (u otro recomendado por AIWA CO., LTD.). La conexion deotro cable que no sea el especificado puede dahar la toma de CA y serincluso la causa de incendios.

Alimentacion por pilas

Coloque echo pilas R14 (tamaiio C) cuidando de no inver-tir la polaridad (POIOS ~ y 0). ● ❑Cambie Ias pilas siempre que la indication OPE/BATT pierda inten-sidad, la cinta pierda velocidad, el volumen sea mas bajo que 10normal o el sonido presente distortion durante el uso normal.

. Asegurese de que el conmutador FUNCTION este en la positionPOWER (!) STANDBY/TAPE antes de poner Ias pilas.

Notas sobre Ias pilas. Coloque Ias pilas cuidando de no invertir la polaridad (C) Y 0).● No mezcle tipos diferentes de pilas ni utilice pilas usadas con

nuevas.. Nunca recargue, ni caliente ni intente desarmar Ias pilas.. Cuando no utilice Ias pilas, saquelas para evitar que se descarguen

innecesariamente.Si Ias pilas se sulfatan, I[mpie Ias bien.

CONTROLREMOTO(modelosCSD-ES770/ES570solamente)

El control remoto puede utilizarse solamente para operar el CompactDisc.Los mandos del control remoto y la unidad principal que tienen lamisma rotulacion funcion de manera identica.

Colocacion de Ias pilas * ❑Coloque 2 pitas R6 (tamafio AA) antes de poner el aparato enfuncionamiento.

Cambio de Ias pilasLa distancia de alcance maxima del control remoto es de unos 5metros. Cuando note que el control remoto deja de funcionar a estadistancia, cambie Ias pilas por otras nuevas.

!Wgerencias para un funcionamiento adecuadoc Cuando no vaya a utilizar el aparato por periodos de tiempo prolon-

gados, saque Ias pilas para evitar que se sulfaten.u No exponga el fotosensor directamente a la Iuz del sol u otras fuentes

de Iuz artificial de mucha intensidad.., La operation por control remoto no es posible cuando hay obstaculos

entre el fotosensor del aparato y el control remoto.,, El angulo de cobertura del fotosensor es Iimitado. Para utilizar el

control remoto, apuntelo correctamente en direccion al aparato.

Por meio de corrente alternada domes-tics

Antes de Iigar o cabo de alimenta@io (somente modeloLH) + ❑O modelo LH tern urn seletor AC VOLTAGE. Assegure-se de que oseletor AC VOLTAGE esteja na posig~o correspondence a voltagemde sua Iocalidade. Se a posigao for in~orreta, mude-a com uma chavede fenda ou ferramenta semelhante. E poss[vel selecionar 11 O–120 VOU 220-240 V.

Conecte o fio de corrente alternada que acompanha oaparelho. * ❑@ a entrada de CA~ a tomada da parede

PRECAU~AOA entrada de CA deste aparelho somente pode ser conectado o fio decorrente alternada que o acompanha ou outro fio recomendado porAIWA CO., LTD. A utiliza@io de outros fios pode resultar em risco deinc6ndio ou dano a entrada de CA.

Por meio de pilhas

Coloque no aparelho seis pilhas R14 (tamanho C), obser-vando a posig~o correta dos Polos 0 e 0. * ❑Substitua as pilhas quando o indicador OPE/BATT enfraquecer, avelocidade da fita diminuir, o volume do som baixarou o som apresen-tar distor@es.

. Certifique-se que a chave FUNCTION esteja na posig~o POWER (!)STANDBY/TAPE antes de colocar as pilhas.

Nota sobre as pilhas● Certifique-se que os sinais 0 e e estejam na posig~o correta.● N~o misture tipos de pilhas diferentes ou pilhas usadas e novas.● Nunca recarregue as pilhas, n~o as exponha a a@o do calor nem as

desmonte.. Quando n~o usar as pilhas, remova-as do aparelho para evitar

desgaste desnecessario.Se ocorrervazamento de Iiquido das pilhas, remova-o completamentecom urn pano.

CONTROLEREMOTO(somentenoCSD-ES770/ES570)

O controle remoto pode ser usado apenas para as opera@es de CD.Bot6es com indica@es id&rticas no controle remoto e no aparelhoprincipal t~m as mesmas fungbes.

Coloca@io das pilhas ● ❑Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) no controle remoto antes deUsa-lo.

Substitui@o das pilhasA dist~ncia maxima de funcionamento do controle remoto deve ser deaproximadamente 5 metros. Quando essa dist%cia diminuir, coloquepilhas novas no controle remoto.

Importance para o funcionamento adequado● Quando n~o for usar o aparelho por urn Iongo perfodo de tempo,

remova as pilhas para evitar vazamento do eletrolito.● Nao exponha a parte receptors de Iuz a Iuz solar direta ou a forte

ilumina@io artificial.. Se houver objetos interpostos entre a parte receptors de Iuz e o

controie remoto, este podera n~o funcionar corretamente.QO ~ngulo de recepg~o da Iuz e Iimitado. Aponte o controle remoto

para o gravador ao usa-lo.

7

Page 8: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

SOUNDADJUSTMENT

To adjust the volume + ❑

Turn the VOLUME control,

QSOUND system ● ❑

This system provides a rich, three dimensional sound area.You can enjoy a more enhanced sound.Press the QSOUND button and’the QSOUND indicator lights.s At higher volume, turning QSOUND on may cause the sound distor-

tion. In this case, turn the volume down.

To obtain powerful bass + ❑

Press the BASS button. The BASS indicator lights up.

To select an equalization mode * ❑

For greater listening pleasure, this unit provides three different equal-ization modes.

Press the 3-MODE EQUALIZER button repeatedly until the desired

equalization mode is displayed.

ROCK + POP + JAZZ+ Cancel

ROCK Emphasizes the high and low ranges.POP Emphasizes voices and midrange.JAZZ Emphasizes the low range.

To listen with the headphones ● ❑Connect the commercially available stereo headphones equippedwith the stereo mini-plug to the PHONES jack. When the headphonesare connected, sound from the speaker cannot be heard.

8

Page 9: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

AJUSTEDELSOhllDO AJUSTEDOSOM

Ajuste del volumen + H

El volumen se ajusta girando el control VOLUME,

Sistema QSOUND + H

Este sistema brinda un area de sonido tridimensional de gran ampli-tud.Este sistema permite disfrutar de un sonido mejorado.Para activarlo, pulse et boton QSOUND, tras 10 cual se ilumina etindicador QSOUND.. Si activa el sistema QSOUND cuando se esta escuchando con el

volumen alto, es posible que el sonido se distorsione. En dicho case,baje el volumen en la medida necesaria.

Para reforzar Ios sonidos graves + E

Pulse el bot6n BASS. Al hacerlo, se ilumina el indicador BASS.

Seleccion del modo de ecualizacion +

Paraenriquecer el placerde escuchar mtislca, esta unldad cuentaconIos tres siguientes modos de ecualizacion.

Pulse el boton 3-MODE EQUALIZER varias veces hasta que en lapantalla se visualice el modo de ecualizacion deseado.

@ ROCK + POP + JAZZ + Cancel (sin ecualizacion) 1

ROCK Enfasls de Ios sonidos agudos y graves,POP Enfasis de Ias votes y Ias frecuenclas medlas,JAZZ Enfasis de Ios sonidos graves.

Para ajustar o volume ● ❑

Gire o controle VOLUME.

Sistema QSOUND * ❑

Este sistema proporciona uma ambientag~o sonora rica etridimensional.Voc& pode desfrutar urn som de maior qualidade.Pressione o bot~o QSOUND e se acendera o indicador QSOUND.● Em volume maior, o acionamento de QSOUND pode provocar

distorg~o sonora. Nesse case, diminua o volume.

Para reai~ar 0s graves + ❑

Pressione o botao BASS. O indicador BASS se acendera.

Para selecionar o modo de equaliza@io●m

Para aumentar o seu prazer de audi~ao, este aparelho oferece tresmodos dlferentes de equaliza@o.

Pressione o bot~o 3-MODE EQUALIZER repetidamente ate que omodo desejado de equalizag~o seja indicado no mostrador.

ROCK + POP + JAZZ + Cancel

ROCK Enfase as altas e baixas freqiMcias.POP Enfase a parte vocal e as frequi%cias intermediarias.JAZZ Enfase as baixas frequ(mcias.

Para escuchar con audifonos/auriculares + ❑ Para ouvir com fones * ❑Conecte audffonos/auriculares estereo con miniclavija estereo a la Conecte a saida PHONES os fones estereof?micos equipados com

toma PHONES. Cuando hay conectados audifonos/auricuIares a esta miniplugue estereo a venda no mercado. Quando os fones est~o

toma, es sonido de Ios altavoces se interrumpe. conectados, n~o se ouve o som dos alto-f alantes.

9

Page 10: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

CSD-ES7701ES570

1 /,(J~~T/o/v

‘[-CD

- RADIO

‘TAPE*STANDBY

lmmn

9

LISTENINGTOA COMPACTDISC

1

2

3

4

Set the FUNCTION switch to CD.

The OPE/BATT indicator lights.

Press OPEN to open the disc compartment.

Place a disc in the center with the label side up and closethe disc compartment.

You can also place a smaller 3-inch (8 cm) disc,

@ Total number of tracks on the disc

@ Total playing time

Press the 011 PLAY/PAUSE button to start CD play.

@ Track number@ Elapsed playing time

Basic operationPress the following buttons.

To stop ■ STOP/MEMORY button

To ~ause >11 PLAY/PAUSE buttonTo resume play, press the button again.

After listeningSet the FUNCTION switch to POWER (!) STANDBY/TAPE.

● Press the W STOP/MEMORY button to stop play before opening thedisc compartment.

. Do not place more than one disc in the disc compartment at the sametime.

● If the video image of a nearby television is distorted or noise is heardfrom a radio during CD play, move the unit further away from theaffected television ‘or radio. ”

4 PI.AYIPAUSE

[

7!?

DOD

10

Page 11: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

REPRODUCC16NDECDs AUDl($iODECD

1

2

3

4

Ponga el conmutada~r FUNCTION en la position CD.

Se ilumina el indicador OPE/BATT.

Pulse OPEN para abrir el compartimiento del CD.

Coloque un disco en el centro de la bandeja con la caraimpress hacia arriba y cierre ei compartimiento.

Tambien se puede ponelr un disco mas pequeho de 8 cm.

@ Numero total de pistas en el CD~ Tiempo de reproduction total

Pulse el boton 011 lPLAY/PAUSE para dar comienzo ala reproduction del CD.

@ Ntimero de pista

@ Tiempo de reproduction transcurrido

Operaciones basicasPulse Ios siguientes botones.

Parada Boton ■ STOP/MEMORY

Pausa Boton -11 PLAY/PAUSEPara reanudar, pulse este boton otra vez.

Despues de la reproductionPonga el conmutador FUNCTION en la position POWER (!) STAND-BY/TAPE.

● Pulse el boton ■ STOP/IMEMORY para detener la reproductionantes de abrir el compartirniento del disco.

● No ponga mas de un disco a la vez en el cornpartimiento para eldisco.

● La reproduction de CDs puede causar interferencias en la imagende aparatos de television yen el sonido de radios puestos cerca dela unidad. En este case, aleje la unidad en la medida necesaria.

1 Coloque a chave FUNCTION na posi$~o CD.

O indicador OPE/BATT ilumina-se.

2 Pressione OPEN para abrir o compartimento de CD.

3 Coloque urn disco no centro, com a etiqueta voltadapara cima, e feche o compartimento de CD.

Tambem e possivel colocar urn disco menor, de 8 cm (3 in).

@ Numero total de faixas no disco@ Tempo total de reproduqlo

4 Pressione o botilo -11 PLAY/PAUSE para iniciar areproduq~o do CD.

@ Ntimero da faixa

@ Tempo decorrido de reprodu@o

Opera@o basicaPressione as seguintes teclas.

Parada Tecla ■ STOP/MEMORY

Pausa Tecla >11 PLAY/PAUSEPressione novamente esta tecla para reiniciar are~rodu@o.

Apes a audig~oColoque a chave FUNCTION na posi@io POWER d STANDBY/TAPE.

● Pressione o bot~o ■ STOP/MEMORY para interromper a reprodu -@o antes de abrir o compartimento do disco.

● Nao coloque maisde urn disco no compartimento de CD de cadavez.● Se a imagem de urn televisor nas proximidades estiver distorcida ou

ocorrerem interferhcias no som de urn radio durante a reprodu@ode urn CD, afaste o aparelho do televisor ou do radio.

‘11

Page 12: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

W/wSKIPLSEARCH

REPEAT

B

‘“

-., .

REPEAT “a=

w/wl- =SKIP/SEARCH

?[HICSD-ES7701ES570

SKIP/SEARCH SKIP/SEARCH

b

LISTENING TO A COMPACT DISC

Repeat play ● ❑

Press the REPEAT button repeatedly to select the desired play mode.

1 track repeat play ( C 1 ie displayed)When the track finishes play, it is played again from the start.

JAll track repeat play ( G ALL is displayed)When the last track on the disc finishes play, the entire disc isplayed again from the first track.

JNo repeat play ( G goes out)The repeat play is canceled.

I

Searching for the start of a track * ❑

To restart the track in play, press the M SKIP/SEARCH button.Each press of the button skips back one more track.To skip to the next track, press the ~ SKIP/SEARCH button. Eachpress of the button skips forward one more track.

Locating a desired passage + H

To search backward on the disc, hold down the W SKIP/SEARCHbutton until the start of the desired passage, then release.To search forward on the disc, hold down the H SKIP/SEARCHbutton until the start of the desired passage, then release.

Selecting a track directly(CSD-ES770/ES570 only)* W

Press the numbered buttons of the remote control.ExampleTo select the 4th track, press 4.0 @To Sdr3Ct the 10th track, press +1(1 and 0, + @To select the 23rd track, press +1 O, +1 O and 3, + @)CD play starts from the beginning of the selected track and continuesto the last track.

You cannot select a track directly during programmed play.

12

Page 13: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

/?EPRODUCC/OIV DE CDs

Repetition de reproduction ● ❑ ,

Pulse el boton REPEAT en secuencia para seleccionar la modalidadde reproduction deseada.

+ Repetition de 1 pista (la indication G 1 se ilumina)Cuando la pista se termina, se reproduce nuevamente desde elprincipio,

JRepetition de todas Ias pilas (la indication C ALL se ilumina)Cuando se termina la tiltima pista, se reproduce nuevamente eldisco entero empezando por la primera pista.

.4-Reproduction sin repetition (indication G apagada)Se cancela la repetition de reproduction.

1

13usqueda del comienzo de una pista * ❑

FJara volver al comianzo de la pista que se esta reproduciendo,pulse el boton M SKIP/SEARCH. Cada pulsacich de este botonhate que se retroceda una pista.Para saltar al comienzo de la pista siguiente, pulse el boton WSKIP/SEARCH. Cada pulsation de este boton hate que se avariceuna pista.

Localization de la parte deseada del CD*W

Para buscar hacia atras, pulse el boton M SKIP/SEARCH ysueltelo en cuanto Iocalice el comienzo del fragmento del disco quebusca.Para buscar hacia adelante, pulse el boton FFf SKIP/SEARCH ysueltelo en cuanto Iocalice la parte del disco que busca.

Seleccion directs de pistas(modelos CSD-ES770/ES570 solamente)*m

La seleccion se realiza pulsando Ios botones numericos y el boton +10del control remoto.

EjemploPara seleccionar la pista numero 4, pulse el boton 4. + @Para seleccionar la pista numero 10, pulse Ios botones +1 O y O.*G9Para seleccionar la pista ntimero 23, pulse Ios botones +1 O, +1 O y3.*@La reproduction empieza a partir de la pista seleccionada y continuahasta la tiltima pista del CD.

AUDl~AO DE CD

Repeti@io de reprodug~o ● ❑

Pressione o bot~o REPEAT sucessivas vezes para selecionar o mododesejado de reprodug~o.

+ Repeti@o de uma faixa (aparece a indicaq~o G 1 )Quando termina a reprodug~o da faixa, ela e reproduzida nova-mente desde o infcio.

JRepeti@o de todas as faixas (aparece a indicaqt?io C ALL)Quando termina a reproduqi$o da ultima faixa do disco, a reprodu-g~o de todo o disco recomeqa, desde a primeira faixa.

JSem repeti@o de reprodug~o (a indica@o C apaga-se)A repetig~o de reprodu@o e cancelada.

I

Localiza@io de infcio de faixa * ❑

Para reiniciar a faixa em reprodu@o, pressione o bot~o K SKIP/SEARCH. Cada vez que se pressiona o bot~o, o aparelho retrocedeuma faixa.Para avanqar ~ faixa seguinte, pressione o botilo FFf SKIP/SEARCH.Cada vez que se pressiona o bot~o, o aparelho avanqa uma faixa.

Localiza@io de urn trecho desejado + ❑

Para procurar uma faixa para tras no disco, mantenha o bot~o KSKIP/SEARCH pressionado ate o infcio do trecho desejado e ent~osolte-o.Para procurar uma faixa para frente no disco, mantenha o bot~oWf SKIPLSEARCH pressionado ate o in[cio do trecho desejado eentiio solte-o.

Sele@o direta de uma faixa(somente no CSD-ES770/ES570) + ❑

Pressione os bot6es numerados do controle remoto.

ExemplosPara selecionar a 4(a) faixa, pressione 4, ● @Para selecionar a 10(a) faixa, pressione +1 O e O. + @Para selecionar a 23(a) faixa, pressione +1 O, +1 O e 3. * @A reprodug~o do CD comega no in[cio da faixa selecionada e continuaate a tiltima faixa.

N50 e possivel efetuar a seleg~o direta de uma faixa durante areprodu~~o programada.

No se pueden seleccionar pistas directamente durante la reproduc-tion programada.

13

Page 14: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

1 2

3“5 74 4

CANCEL

3“547

CSD-ES7701ES570

1 FUNCTION

i!!7’-t CD

- RADIO0

TAPE&s~*NDBy

tzmzn

3 STOPIIVIEMORY

4 SKIPSEARCH SKIP/SEAFiCH

b5 sToPllvlmtoFw

T=

7 PLAYIPAUSE

T

Duo

PROGRAMMEDPLAYOFA DISC

You can choose up to 20 tracks in any desired order for programmedplay.

1

2

3

Set the FUNCTION switch to CD.

The OPE/BATT indicator lights.

Place a disc in the center with the label side up.

Press the ■ STOP/MEMORY button.

4

“M” flashes in the display.

Press the W or WIthe track number.

5

6

7

@ Selected track number

SKIP/SEARCH button to select :

Press the ■ STOP/MEMORY button when the desiredtrack number is displayed.

Repeat steps 4 and 5 to program more tracks.

Press the > II PLAY/PAUSE button to start programmedplay.

@ Track number

After listeningSet the FUNCTION switch to POWER 6 STANDBY/TAPE.

To check the programPress the M SKIP/SEARCH button during stop mode. The tracknumbers are displayed in programmed order.

To clear the programPress the ■ STOP/MEMORY button during stop mode. Opening thedisc compartment also erases the contents of program memory.When operating with the remote control (CSD-ES770/ES570 only),press the CANCEL button.

To select a track directly in step 4 (CSD-ES770/ES570only)Use the remote control,Select the desired number by pressing the numbered button.

To change the programmed tracksClear the program and repeat all the steps again.

14

Page 15: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

REPRODUCCIOIUPROGRAMADADECD

Se pueden seleccionar hasta 20 pistas para reproducirlas en el ordendeseado.

1

2

3

4

5

6

7

Ponga el conmutador FUNCTION en la position CD,

Se ilumina el indicador OPE/BATT.

Coloque un disco en el centro de la bandeja con la cara

impress hacia arriba.

Pulse el boton W STOP/MEMORY.

Parpadea “M” en la pantalla de indication.

Pulse et boton SKIPR3EARCH que corresponds (W o

W ) para seleccionar la pista que desea programar.

@ Ntimero de pista seleccionado

Pulse el boton ■ STOP/MEMORY una vez que se hayavisualizado el numero de la pista que ha de programar-se.

Para programar mas pistas, repita 10s pasos 4 y 5.

Para empezar a reproducer Ias pistas programadas,pulse el boton -II PLAY/PAUSE.

@ Ntimero de pista

Despues de la reproductionPonga el conmutador FUNCTION en la posici6n POWER 6 STAND-BYITAPE.

Comprobacion de Ias pistas programadasOprima el boton WI SKIP/SEARCH durante la modalidad de parada.Se visualizan Ios nbmeros de Ias pistas en el orden en que se hanprogramado.

Borrado de! programaPulse el bot6n W STOP/M EMORY en el modo de parada. El contenidodel programaen memoriatambien se borra al abrirse el compartimien-to del disco.Para efectuarla operation desde el control remoto (modelosCSD-ES770/ES570 solamente), pulse el boton CANCEL.

Seleccion directs de la pista en el paso 4(modelos CSD-ES770/ES570 solamente)Utilice el control remoto.Seleccione el ntimero de pista deseada pulsando el boton numerado.

Para cambiar la pista programadaBorrar et programa y repetir todos Ios procesos.

Na reprodugzlo programada, e possivel escolher ate 20 faixas emqualquer ordem desejada.

1

2

3

4

5

6

7

Coloque a chave FUNCTION na posiq~o CD.

O indicador OPE/BATT ilumina-se.

Coloque urn disco no centro do compartimento, com aetiqueta voltada para cima.

Pressione o bot~o ■ STOP/MEMORY.

A indicag~o “M” aparece intermitentemente no mostrador.

Pressione o boti?io W ou WI SKIP/SEARCH paraselecionar urn numero de faixa.

@ Nfimero da faixa selecionada

Pressione o botiio H STOP/MEMORY quando aparecero numero da faixa desejada.

Repita as etapas 4 e 5 para programar outras faixas.

Pressione o bot~o -11 PLAY/PAUSE para dar inicio areproduq~o programada.

@ Numero da faixa

Apes a audiq%ioColoque a chave FUNCTION na posi@o POWER c!) STANDBY/TAPE,

Para confirmar o programaPressione o bot~o m SKIP/SEARCH em modode parada. O ntimerodas faixas aparece na ordem programada.

Para apagar o programaPressione o bot~o ■ STOP/MEMORY no modo de parada, A aberturado compartimento do disco tambem apaga o contetido da memoria.Corn o controle remoto (somente no CSD-ES770/ES570), pressi-one o bot~o CANCEL.

Para selecionar diretamente uma faixa na etapa 4(somente no CSD-ES770/ES570)Utilize o controle remoto.Selecione o numero desejado pressionando as teclas numericas.

Para mudar as faixas programadasApague o programa e repita todas as etapas.

15

Page 16: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

1.

FUNC770N

‘B

CD0

+

- RADIO

TAPE&STANDBY

Lmlm

‘2 mm

LISTENINGTOTHERADIO

1 Set the FUNCTION switch to RADIO.

The OPE/BATT indicator lights.

2 Set the BAND switch to select a band.

3 Turn the TUNING control to tune in to a station.

After listeningSet the FUNCTION switch to POWER (!) STANDBY/TAPE.

For better reception + ❑ .FM

,.

Extend the FM antenna and place it in the position that sounds best.AM .,+Turn the unit to find the position which gives the best reception.

When an FM stereo broadcast is receivedThe FM STEREO indicator lights up.

When the FM stereo broadcast contains noisePress the FM MOD E/OSC button to turn off the FM STEREO indicator.Noise is reduced, although reception is monaural.To restore stereo reception, press the button again.

3

16

Page 17: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

RECEPCIONDERADIO AUDIChODORADIO

1

2

3

Ponga el conmutador FUNCTION en la position RADIO.

Se ilumina el indicador OPE/BATT.

Seleccione una banda de radio con el selector BAND.

Sintonice la emisora deseada girando el control TUN-ING.

Cuando termine de escuchar la radioPonga el conmutador FUNCTION en la position POWER ~ STAND-BYITAPE.

Para mejorar la recepcion ● ❑FMExtienda la antena FM y orientela en la dlreccion que mejor seescuche la emision.AMOriente el aparato en la position que mejor se escuche la emision.

Recepcion de emisoras de FM estereoSe ilumina el indlcador FM STEREO.

Cuando se escucha ruido en la recepcion de programasde FM estereoPulse el boton FM MODE/OSC para apagar ei indicador FM STEREO.Se reduce el ruido, aunque la recepcion se vuelve monoaural.Para restaurar la recepcion estereo, vuelva a pulsar el mismo boton.

1 Coloque a chave FUNCTION na posigi%o RADIO.

O indicador OPE/BATT ilumina-se.

2 Mova a chave BAND para selecionar a faixa.

3 Gire o controle TUNING para sintonizar uma emissora.

Apes a audi@oColoque a chave FUNCTION na posig~o POWER ~ STANDBY/TAPE.

Para melhorar a recepgao * ❑FMEstique completamente a antena de FM e coloque-a na posi@o queproduz o melhor sore.AMGire o aparelho para encontrar a pos!cao que oferece a melhorrecepgiio.

Durante a sintonia de uma emissora de FM estereoO indicador FM STEREO ilumina-se.

Quando a recepgao em FM estereo apresentar ruidoPressione o botilo FM MODE/OSC para desligar o indicador FMSTEREO. O ruido diminui, mas a recepq~o se torna monofbnica.Para restaurar a recepg~o em estereo, pressione outra vez o mesmobot~o.

17

Page 18: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

1 FUNCTION

4

k!?

CD-- RADIO

TAPE&STf4NDBY

Gmz#

2

&STOP/EJECT

PLAYINGBACKATAPE

The unit plays back both sides of the tape.The side facing the cassette holder is the front side.The side facing inside of the unit is the reverse side.

CSD-ES5701ES370 [

The unit plays back the side facing the cassette holder.

1

2

3

Set the FUNCTION switch to POWER (!) STANDBY/TAPE.

Insert a cassette.

@ Press the ■/= STOP/EJECT button to open the cassetteholder.

@ Insert a cassette.

~ csD-Es570/Es370 ~

@ The side to be played back@ Press the cassette holder lightly to close it.

Press the +b PLAY or + PLAY button to start play-back.

The OPE/BATT indicator lights.

Basic operationPress the following buttons.

To stop ■/= STOP/EJECT button

To pause II PAUSE buttonPress aaain to resume Dlavback.

Usable tapesUse type I (normal) tapes. This unit cannot take full advantage of typeII (high/CrOL) or type IV (metal) tapes.

IEEsml

3CSD-ES770 CSD-ES5701ES370

PLAY PLAY

To change the playback directionPress the DIR button.

To select reverse modes C: Press the REVERSE MODE button. Both sides of the tape

are played back once.Playback stops at the end of the reverse side.

~ C3: Release the REVERSE MODE button. Both sides of the tapeare played back repeatedly.

To fast forward or rewindPress the ~ or - button.

When the end of the tape is reached in the fast forward orrewind modeThe ~ and ~ buttons are not released. Press the ■/4 STOP/EJECT button to release the button. ;

I csD-Es570/Es370 [

To fast forward or rewindPress the + F FWD button to fast forward.Press the ~ REW button to rewind.

When the end of the tape is reachedThe tape stops and the buttons are released.

18

Page 19: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

REPRODUCTIONDECINTAS TOCANDOUMAFITA

~Puede reproducer Ias dos caras del cassette.La cara anterior es la que queda del Iado de la tapa del compartimien-to.La cara opuesta es la que queda mirando hacia el interior del aparato.

I csD-Es570/Es370 I

Puede reproducer solamente la cara del cassette que esta del Iado dela tapa del compartimiento.

1 Ponga el conmutador FUNCTION en la position POWERO STANDBY/TAPE.

2 Inserte el cassette.

@ Abra el compartimiento para cassette pulsando el boton ■/&STOP/EJECT.

@ Inserte el cassette.

~ csD-Es570/Es370 [

@ Cara que ha de reproducirse@ C!erre el compartimiento de la cassette empujandolo suave-

mente.

3 De comienzo a la reproduction pulsando el boton +-PLAY O 4 PLAY.

Se Ilumina el Indlcador OPE/BATT.

Operaciones basicasPulse Ios siauientes botones.

Parada Boton 9/= STOP/EJECT

Pausa Boton II PAUSEPulse nuevamente para reanudar el avarice de lacinta.

Cintas que pueden usarseUse cintas tipo I (normales). Este aparato no aprovecha Ias caracte-rkmcas de Ias cintas tlpo II (de alta senslbilidad/CrOz) y tipo IV (demetal).

I CSD-ES770 \

Cambio de la direcci6n de avarice de la cintaPulse el boton DIR.

Seleccion del modo de inversion= =: Boton REVERSE MODE pulsado. Las dos caras de la cinta

se reproduce una vez.La reproduction se detlene al final de la cara opuesta.

1 C3: Boton REVERSE MODE Iiberado. Las dos caras de la cintase reproduce repetidamente.

Avarice rapido o rebobinadoPulse el boton < 0 -, segun corresponds.

Cuando se IIega al final de la cinta durante el avarice rapidoo rebobinadoLos botones < y E> no se Iiberan. Para Ilberar estos botones,pulse el boton ■/& STOP/EJECT.

I csD-Es570/Es370 I

Avarice rapido y rebobinadoPara avanzar la clnta rapidamente, pulse el boton - F FWD.Para rebobinar la cinta, pulse el boton - REW.

I CSD-ES770 I

O aparelho reproduz os dois Iados da fita.O Iado voltado para o exterior do ports-cassete e o da frente.O Iado voltado para o interior do ports-cassete e o Iado contrano.

I csD-Es570/Es370 [

Este aparelho reproduz o Iado voltado para o exterior do porta-cassete.

1

2

3

Coloque a chave FUNCTION na posig~o POWER (!)STAN DBYITAPE .

Introduza urn cassete.

@ Presslone a tecla ■/= STOP/EJECT para abrir o porta-casse-te.

@ Introduza urn cassete.

I csD-Es570/Es370 I

@ Lado a ser reproduzido@ Pressione Ievemente o ports-cassete para fecha-lo.

Pressione a tecla +> PLAY ou 4 PLAY para iniciar a

reprodu@o.

O indicador OPE/BATT ilumina-se.

Opera@io basicaPresslone as segumtes teclas.

Parada Tecla ■/= STOP/EJECT

Pausa Tecla 11 PAUSEPressione novamente para reiniciar a reprodu~~o.

Fitas utilizaveisUse fltas tipo I (normal). Este aparelho ml.o tlra proveito completo defttas tipo H (high/CrOz) ou hpo IV (metal).

I CSD-ES770 I

Para mudar a direg%io de reprodug~oPressione o botao DIR.

Para selecionar o modo reverso~ G: Presslone o bot~o REVERSE MODE. 0s dois Iados da fita

sAo reproduzidos uma vez.A reprodug~o termina no final do Iado contrarlo.

~ CZZ: Libere o bot~o REVERSE MODE. 0s dois Iados da fita s50reproduzidos continuamente.

Para avangar com rapidez ou retrocederPressione o bot~o < ou -.

Quando o final da fita e alcanqado no modo de avanqorapido ou retrocesso0s boti5es + ou > n~o s~o Iiberados. Pressione o botao ■/=STOP/EJECT para Iiberar o bot~o.

I csD-Es570/Es370 [

Para avan~ar com rapidez ou retrocederPressione o boti20 - F FWD para avan~ar com rapldez.Pressione o boti30 - REW para retroceder.

Quando o final da fits e alcanqadoA fits para e os bot6es s~o Iiberados.

Cuando se Ilega al final de la cintaLa cinta se detiene y se Iiberan Ios botones.

19

Page 20: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

A

PLAYING BACK A TAPE

Cassette tapes

Tape slack ● ❑Take up any slack in the tape with a pencil or similar tool before use.Slack tape may break or jam in the mechanism.

120-minute or longer tapesThese are extremely thin and easily deformed or damaged. They arenot recommended.

To prevent accidental erasure* ❑Break off the plastic tabs on the cassette tape after recording, with ascrewdriver or other pointed tool.@ Side A@ Tab for side A

To record on a cassette without the tabs + ❑Cover the tab openings with cellophane tape.

@ Cellophane tape

20

Page 21: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

REPRODUCTION DE CINTAS TOCANDO (JMA FITA

Cintas de cassette

Tension de la cinta + ❑Tense Iacinta usando un Iapicero u otro objeto similar antes de usarla.Si la cinta no esta tensa puede romperse o atascarse en el mecanis-mo.

Cintas de 120 minutes o mas IargasEstas cintas son muy finas y pueden deformarse o dafiarse con sumsfacilidad. No Ias recomendamos.

Prevention contra borrado accidental * ERomps Ias Ienguetas de plastico del cassette despues de grabar. Useun destornillador pequefio u otro objeto puntiagudo.

@ Cara A@ Lengueta de la cara A

Grabacion en un cassette al que se Ie ha quitado la lengue-ta*QCubra el agujero dejado por la Iengueta rota con un trozo de cintaadhesiva.@ Cinta adhesiva

Fitas cassete

Fita com folga ● ❑Remova qualquer folga da fita com urn lapis ou instrument seme-Ihante antes de usa-la. Fitas com folga podem se romper ou obstruiro mecanismo.

Fitas com 120 minutes ou mais de duraqiioEMo extremamente finas e facilmente deformaveis ou danificaveis.Seu uso n~o e recomendado.

Para prevenir desgravag~o acidental b EQuebre as Ilnguetas plasticas da fits cassete apes a gravagao comuma chave de fenda ou outra ferramenta pontuda.@ Lado A@ Lingileta do Iado A

Para gravar em cassete sem a Iingueta ● ❑Feche as aberturas da IingUeta com flta adesiva.@ Fita adesiva

21

Page 22: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

2

1

B@ aCSD-.ES77O

II PAUSE DIR 1 4A,J,&, ,,WW4Dl+El

CSD-ES5701ES370

II PAUSE I 4A U=IHW4

k 4

CSD-ES7701ES570

1

2 FUNCTION

‘~

CD

:RADIO0

TAPE@TANDBY

lmw

CSD-ES770

4CSD-ES770

PLAY REC

CSD-ES5701ES370

34E =4REVERSEMODE PLAY REC

5 PLAYIPAUSE

77PIID

RECORDINGFROMA COMPACTDISC

Recording is done on the side facing the cassette holder.Use type I (normal) tapes.

1

2

3

4

5

Insert a cassette.

@ The side to be recorded on

Set the FUNCTION switch to CD.

For CSD-ES770, make sure that the 4 light of the OPE/BATT/DIRindicator is on. If it is not on, press the DIR button to turn it on.

Place a disc with the label facing up.

Press the ● REC button to start recording.

The PLAY button is depressed automatically. -The REVERSE MODE button is also depressed (CSD-ES770only).

Press the E I I PLAY/PAUSE button to start CD play.

Basic operationPress the following buttons.

To stop ■/= sTop/EJEcT button of the deck

■ STOP/MEMORY button of the CD player

To pause II PAUSE buttonPress again to resume recording.

After recordingSet the FUNCTION switch to POWER (!) STANDBY/TAPE.

Recording programmed tracks1 Follow steps 1 to 6 on page 14.2 Insert a cassette.3 Press the ● REC button.4 Press the -II PLAY/PAUSE button on the CD player.

Information on recording in general

When the. end of the tape is reached

CSD-ES770The ● REC button is released and recording stops. But the +>PLAY button is not released and the tape reverses. Press the ■ /=STOP/EJECT button to stop the tape.To record on the other side, turn the cassette over.

CSD-ES5701ES370Recording stops and the buttons are released.To record on the other side, turn the cassette over.

Usable tapes(-he type I (normal) tapes. If you use type IV (metal) or type II (high/CrOz) tapes, sound that has been already recorded may not be erasedcompletely.

● You cannot change the setting of the FUNCTION switch duringrecording.

● If the erasure prevention tab on a cassette is broken off, the ● RECbutton cannot be depressed.

. Adjusting the output volume and sound does not affect the recordedsound.

● When recording near a television, noise may be recorded. Move theunit further away from the television.

22

Page 23: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

GRABACIONDECD GRAVA@iODECDEMCASSETE

Siempre se graba en la cara de la cintaque esta mirando hacia la tapadel compartimiento de cassette.Para grabar, utlllce cintas tipo I (normales).

1

2

3

4

5

Coloque un cassette.

@ Cara en la que habra de grabarse

Ponga el conmutador FUNCTION en la position CD.

En el caso del CSD-ES770, asegurese de que este encendido elpiloto U del indicador OPE/BATT/DIR. De no estarlo, pulse elboton DIR para iluminarlo.

Coloque un CD con la cara impress hacia arriba.

Pulseel boton ● REC para darcomienzo a la grabacion.

El boton PLAY se engancha automaticamente.Tambien se engancha el boton REVERSE MODE (modelo CSD-ES770 solamente).

Pulse el boton -11 PLAY/PAUSE para dar comienzo ala reproduction del CD.

Operaciones basicasPulse Ios siguientes botones.

Parada Boton ■ /= STOP/EJECT del deckBoton ■ STOP/MEMORY del Compact Disc

Pausa Boton II PAUSEPulse una segunda vez SI quiere reanudar lagrabacion.

Cuando termina de grabarColoque el conmutador FUNCTION en Iaposicion POWER (!) STAND-BYITAPE.

Grabacion de pistas programadas1 Siga Ios pasos del 1 al 6 que se describen en la pagina 15.2 Coloque un cassette.3 Pulse el boton ● REC.4 Pulse el boton -II PLAY/PAUSE del Compact Disc.

Information aeneral sobre ctrabacion

A gravag~o e feita no Iado voltado para fora do compartimento decassete.Use fitas tlpo I (normal).

1

2

3

4

5

Coloque urn cassete no aparelho.

~ Lado a ser gravado

Coloque a chave FUNCTION na posig%o CD.

No caso do modelo CSD-ES770, certifique-se de que estejaIigada a Iuz U do indicador OPE/BATT/DIR. Se n~o estiver, pres-sione o bot~o DIR para Iiga-la.

Coloque urn disco no aparelho, com a etiqueta voltadapara cima.

Pressione a tecla . REC para iniciar a gravaqiio.

A tecla PLAY e automaticamente acionada.O bot~o REVERSE MODE tambem e ativado (somente no CSD-ES770).

Pressione a tecla >11 PLAY/PAUSE para iniciar areprodu@io do CD.

Opera@io basicaPressione as seguintes teclas.

Parada Tecla ■ /= STOP/EJECT do deckTecla ■ STOP/MEMORY do CD player

Pausa Tecla II PAUSEPressione novamente para reiniciar a gravag~o.

Apes a grava@oColoque a chave FUNCTION na posiq%o POWER ~ STANDBY/TAPE.

Grava@io de faixas programadas1 Execute as etapas de 1 a 6 da pagina 15.2 Coloque urn cassete.3 Pressione a tecla ● REC.4 Pressione a tecla -11 PLAY/PAUSE no CD Player.

lnformac6es aerais sobre cwavac~o

Cuando se Ilega al final de la cintaCSD-ES770Se Iibera el boton ● REC y se da por terminada grabacion. Sinembargo, el boton +F PLAY no se Iibera y se invierte la direccionde la cinta. Para detener la cinta, pulse el boton W/= STOP/EJECT.Para grabar en la cara opuesta, de vuelta el cassette.

CSD-ES5701ES370Se da por terminada la grabacion y se Iiberan Ios botones.Para grabar en la cara opuesta, de vuelta el cassette.

Quando o final da fita e alcanqadoCSD-ES770O bot~o . REC e Iiberado e a cravag~o e interrompida. Entretanto,o bot~o + ➤ PLAY n~o e Iiberado e a fita roda no sentido contrario.Pressione o bot~o ■ /= STOP/ EJECT para fazer a fita parar.Para gravar no Iado contr~rio, vire o cassete.

CSD-ES5701ES370A gravag~o termina e as teclas s50 Iiberadas.Para gravar no [ado contrario, vire o cassete.

Cintas que pueden usarseGrabe en cintas tipo I (normales). Si usa cintas tipo IV (de metal) otipo II (de alta sensibllidad/CrOz), es poslble que el sonido ya grabadoen ellas no se borre por completo.

● La position del conmutador FUNCTION no puede camblarse duran-te la grabacion.

● El boton O REC no funciona cuando la Iengtieta de grabacion delcassette esta rota.

. Los ajustes de volumen y tono no afectan el sonido grabado.

. Como la unidad puede captar, y por tanto grabar, interferenciasemitidas por televisors, mantengala siempre alejada de aparatosde television.

Fitas utilizaveisUse fitas tipo I (normal). Se forem usadas fitas tipo IV (metal) ou tipoII (high/CrOz), o som ja gravado podera n~o ser desgravado comple-tamente.

● Ni30 e possivel mudar a posig~o da chave FUNCTION durante agrava~ho.

● Se a Iingueta que impede a desgrava@o no cassete estiver quebra-da, niio sera poss[vel acionar a tecla ● REC.

● Ajustes do volume de saida e do som n~o afetam o som gravado.. A gravag~o podera center ru(dos de interfer?mcia se for feita nas

proximidades de urn telewsor. Neste case, afaste o aparelho dotelevisor.

‘\

23

Page 24: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

N %CSD-ES770

II F’NJSE DIR 1 5AJ,4, ,,**4P J-je

csD-Es570/Es370

lIPAUSE 1 5

4

1

2 FUNCTION

‘l-

CSD-ES770CD

*

- RADIO OPEIBATTIDIR0 $B

TAPE<‘@g

-D&sTAIvDBY

mum

3 BAND

4

5 CSD-ES770 CSD-ES5701ES370

E32E3&ER,EaPLAY REC MODE PLAY REC

RECORDINGFROMTHERADIO

Recording is done on the side facing the cassette holder.Use type I (normal) tapes.

1

2

3

4

5

Insert a cassette.

@ The side to be recorded on

Set the FUNCTION switch to RADIO.

For CSD-ES770, make sure that the ~ light of the OPE/BATT/DIRindicator is on. If it is not on, press the DIR button to turn it on.

Set the BAND switch to select a band.

Turn the TUNING control to tune in to a station.

Press the ● REC button to start recording.

The PLAY button is depressed automatically.The REVERSE MODE button is also depressed (CSD-ES770only).

Basic operationPress the following buttons.

To stop ■ /= sTop/EJEcT

To pause 11 PAUSE buttonPress again to resume recording.

After recordingSet the FUNCTION switch to POWER @ STANDBY/TAPE.

If a high-pitched sound is heard during recording from AM● MPress the FM MODE/OSC button to select the position that gives theless noise.Each time you press the button, the display changes as illustrated.

To erase the recordina12

3

Set the FUNCTION sw;ch to POWER 6 STANDBY/TAPE.Insert a ‘cassette with the side to be erased facing the cassetteholder.Press the ● REC button to start erasing.

24

Page 25: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

GRABACIONDELARADIO GRAVACfiODORADIO

Siempre se graba en la cara de la cinta que esta mirando hacia Iatapadel compartimiento de cassette.Para grabar, utilice cintas tipo I (normales).

1

2

3

4

5

Coloque un cassette.

@ Cara en la que habra de grabarse

Ponga e! conmutador FUNCTION en la position RADIO.

En el caso del CSD-ES770, asegurese de que este encendido @lpiloto ~ del indicador OPE/BATT/DIR. De no estarlo, pulse elboton DIR para iluminarlo.

Seleccione una banda de radio con el selector BAND.

Sintonice la emisora deseada girando el control TUN-ING.

Pulseel boton ● REC para darcomienzo a la grabacion.

El boton PLAY se engancha automaticamente.Tambien se engancha el boton REVERSE MODE (modelo CSD-ES770 solamente).

Operaciones basicasPulse Ios slguientes botones.

Parada Boton ■ /4 STOP/EJECT

Pausa Boton II PAUSEPulse una segunda vez si quiere reanudar lagrabacion.

Cuando termina de grabarColoqueelconmutador FUNCTION en Iaposicion POWER (!) STAND-BYITAPE.

Si se escucha un silbido agudo durante la grabacion deAM+UPulse et bot6n FM MODE/OSC para seleccionar la position en la quemenos ruido se escucha.Cada pulsation de este boton hate la indicaclon en pantalla cambiedel modo ilustrado.

Borrado de cintas grabadas1 Coloque ei conmutador FUNCTION en la position POWER (!)

STAN DBY/TAPE.2 Coloque el cassette con la cara que habra de borrarse mirando

hacia el compartimiento del cassette.3 Pulse el boton ● REC para empezar a borrar la cinta,

A gravarj~o e feita no Iado voltado para fora do compartimento decassete.Use fitas tipo I (normal).

1

2

3

4

5

Coloque urn cassete no aparelho.

@) Lado a ser gravado

Coloque a chave FUNCTION na posiq~o RADIO.

No caso do modelo CSD-ES770, certifique-se de que estejaIlgada a Iuz U do indicador OPE/BATT/DIR. Se n~o estiver, pres-slone o bot~o DIR para Iiga-la.

Mova a chave BAND para selecionar a faixa.

Gire o controle TUNING para sintonizar uma emissora.

Pressione a tecla ● REC para iniciar a grava@io.

A tecla PLAY e automaticamente acionada.O bot~o REVERSE MODE tambem e ativado (somente no CSD-ES770).

Opera@o basicaPressione as segulntes teclas,

Parada Tecla ¤/~ STOP/EJECT

Pausa Tecla II PAUSEPressione novamente ~ara reiniciar a aravac~o,

Apes a grava@oColoque a chave FUNCTION na posi@o POWER (!) STANDBY/TAPE.

Se ouvir urn zumbido durante uma gravag~o de emissoraAM+HPressione o bot~o FM MODE/OSC para selecionar a pos@o queoferece menor ruido.Cada vez que se pressiona o bot~o, o mostrador muds como indica ailustrag~o.

Para desgravar a fits1

2

3

Coloque-a chave FUNCTION na posi@o POWER o STANDBY/TAPE.Coloque o cassete no aparelho com o Iado a ser desgravadovoltado para o exterior do ports-cassete.Pressione a tecla ● REC para iniciar a desgravag~o.

25

Page 26: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

CSD-ES770

csD-Es570/Es370

00

MAINTENANCE

To clean the cabinet

Use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do notuse strong solvents such as alcohol, benzine or thinner.

To clean the heads and the tape paths+H

After every 10 hours of use, clean the heads and tape paths with a headcleaning cassette or cotton swab moistened with cleaning fluid ordenatured alcohol. (These cleaning kits are commercially available.)When cleaning with a cotton swab o, wipe the recording/playbackhead @, erasure head @), pinchroller @, and capstan @.

After cleaning the heads and tape paths with a liquid head cleaningcassette or a moistened swab, wait until the cleaned parts arecompletely dry before inserting tapes.

To clean the lens ● ❑

If the lens becomes dirty, the player may skip or not play. If this occurs,clean the lens in the following manner.To remove dust or dry particles, first use a camera lens blower/brush to blow afewtimes to loosen particles, then gently brush the lens

@ clean. Finish by blowing the lens again.To remove fingerprints, use a cotton swab dipped in lens cleaningsolution. Wipe gently from the center to the edge. Lens cleaningsolution is commercially available.

Take care not to get too much solution on the swab, which could flowinto the unit and caqse damage.Pressing too strongly with the swab could scratch or break the lens.

To clean discs * ❑

Before playing, wipe the disc from the center out with a cleaning cloth.After playing, store the disc in its case.

,26

Page 27: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

MANTENIMIENTO MANUTENGAO

Limpieza del aparato

Para Iimpiar el aparato por fuera, use un pafio suave Iigeramentehumedecido con una solution de detergence neutro. Jamas usesolventesfuertes (alcohol, bencina, disolvente, etc.).

Limpieza de Ias cabezas y puntos depaso de la cinta + ❑

Despues de cada 10 horas de USO,Iimpie Ias cabezas y Ios puntos depaso de la cinta con un cassette Iimpiador o un bastoncilio de algodonhumedecido con Ifquido Iimpiador o alcohol desnaturalizado. (Estosarticulos de Iimpieza pueden adquirirse en comercios.)Cuando Iimpie con un bastoncillo de aigodon 0, frote la cabeza degrabacion/reproduction @, la cabeza de borrado @, el rodillo presor

@ y el eje de arrastre @.

Despues de Iimpiar Ias cabezas y Ios puntos de paso de la cinta conun cassette Iimpiador o bastoncillo de algodon, espere hasta que Iaspartes Iimpiadas se hayan secado completamente antes de insertaruna cinta.

Limpieza de la Iente + ❑

Es posible que el Compact Disc no funcione debidamente cuando laIente del Iector esta sucia. Limpiela siempre que sea necesario.Para Iimpiar el polvo y demae particular, use un cepillo sopladorpara objetivos de camaras fotograficas. Primero sople varias veces,Iuego pase el cepillo suavemente y, por tiltimo, vuelva a soplar lasuperficie de la Iente @.Paraeliminar huellasdigitales, use un trozo de algodon humedecidoen una solution Iimpiadora de Ientes. Limpie con cuidado desde elcentro hacia Ios hordes. Las soluciones Iimpiadoras de Ientes puedenadquirirse en comercios.

Tenga cuidado de no mojar el algodon en exceso, para evitar laposibilidad que el lfquido penetre en el interior de la unidad (lo cualpuede ser perjudicial).No haga mucha presion sobre la Iente cuando la Iimpia, ya que puedeagrietarse o romperse.

Limpieza de Ios discos + ❑

Limpeza do gabinete

Use urn pano macio Ievemente umedecido com uma solugao deter-gence suave. Ni50 use solventes fortes, como alcool, benzina ou tiner.

Limpeza das cabe~as e da trajet6ria dafita + H

A cada 10 horas de USO,Iimpe as cabegas e a trajetoria da fita com urncassete Iimpador de cabe~a ou cotonete umedecido com fluido deIimpeza ou alcool desnaturado (ha conjuntos de Iimpeza a venda nocomercio). Se usar cotonete o, Iimpe a cabe$a de grava$~o/reprodu-@o@, a cabe~a de desgrava@o @, o rolete de pres+.o @ e o eixode tra@o @.

Depois de Iimpar as cabegas e a trajetoria da fits com urn casseteIimpador de cabe~a ou cotonete umedecido, aguarde ate que aspartes Iimpas sequem completamente antes de introduzir a fits.

Para Iimpar a Iente * E

Se a Iente estiver suja, o CD player dara saltos na reprodu~~o ou n~oreproduzira o disco. Nesta case, Iimpe a Iente da seguinte maneira.Para remover poeira ou particular secas, primeiro sopre algumasvezes a Iente, usando urn soprador-escova de Iente de c~mera, a fimde soltar as particular. Depois, Iimpe cuidadosamente a Iente @. Porfire, a sopre a Iente mais uma vez.Para remover impressties digitais, utilize urn cotonete embebidoem Iiquido especial para Iimpeza de Iente. Esfregue suavemente docentro para a extremidade. O Iiquido especial para Iimpeza de Ienteesta a venda no comercio.

Tenha cuidado para n50 embeber Iiquido demais no cotonete, pois oIiquido poderia penetrar no aparelho e danifica-lo.Uma press50 excessiva com o cotonete poderia arranhar ou quebrara Iente.

Para Iimpar discos * E

Antes da reprodugao, esfregue o disco do centro para fora com urnpano de Iimpeza. Apes a reprodug~o, guarde o disco em seu estojo.

Mantenga Ios discos Iimpios, pasandoles un pafio suave del centrohacia Ios hordes. Guarde Ios discos siempre en su estuche correspon-diente,

27

Page 28: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

SPECIFICATIONS

Tuner sectionFrequency range FM: 87.5–108.o MHz

Antenna: Rod antennaAM: 530–1 ,710 kHz

Antenna: Ferrite bar antenna

Deck sectionTrack format 4 tracks, 2 channelsFrequency range Normal tape: 50-12,500 Hz (EIAJ)Recording system AC biasErasing system Magnet eraseHeads Recording/playback head (1)

Erasure head (1)

CD player sectionDisc Compact discScanning method Non-contact optical scanner (semiconductor

laser)Laser Semiconductor laser ?L=780 nmRotation speed Approx. 500–200 rpm/CLVError correction Cross interleave, Reed Solomon codeNo. of channels 2 channelsDIA conversion 1-bit DAC

TROUBLESHOOTINGGUIDE

Common sectionSpeaker 100 mm cone type (2)

36 mm cone type (2)output Headphones jack (stereo Imini-jack)Power output 4 W + 4 W (EIAJ 4 ohms DC)Power requirements DC 12 V usina eiaht R14 (size C) batteries

Power consumption

Dimensions

Weight<CSD-ES770><CSD-ES5701ES370>Accessories

LH model: A~ 11~–120 V’/ 220–240 Vselectable, 50/60 Hz

UI model: AC 120 V, 60 }+.zLH model: 27 WU1 model: 22 W430 (W) x 154 (H) x 248 (D) mm(17 x 61/8x 97/8 in.)

Approx. 3.7 kg (8.14 Ibs.) (excluding batteries)Approx. 3.5 kg (7.7 Ibs.) (excluding batteries)AC cord (1)Remote control (1) (CSD-lES770/ES570 only)

Specifications and external appearance are subject to change witho&notice.

Specifications, trade mark, model name and doublle square symbol ❑are marked on the bottom of the unit.

There is no sound. ● An incorrect function was selected. ● Set the FUNCTION switch to select the correct input.

There is constant, wave-like static, ● The radio station is not correctly tuned. ● Correct the tuning,

There is noise. ● The unit is picking up outside noise. ● Change the location or direction of the antenna.● Turn the unit to a different orientation.● Move the unit away from other electrical appliances,

like a TV or fluorescent lights, or move the appli-ances.

Tape does not run. I QThe II PAUSE button was pressed. I ● Press the ii PAUSE button again. I

Recording is impossible. ● The erasure prevention tab of the cassette ● Cover the tab opening with cellophane tape.has been broken off.

● The recording head is dirty. ● Clean the head.

The ● REC button cannnot be c The D light of the OPE/BATT/DIR indica- . Press the DIR button until the U light of the OPE/

depressed. (CSD-ES770 only) tor lights. BATT/DIR indicator lights.

Erasure is not done completely. I ● The erasure head is dirty. I ● Clean the head. I● A metal or chrome tape is being used.

n

● Sound that has been already recorded on type IV(metal) or type II (high/CrOz) t~~pes may not beerased completely by this unit.

CD does not play. ● The disc is incorrectly placed.

‘+

o Place the disc with the label facing up,

● The disc is dirty. ● Clean the disc.

● There is condensation on the lens. ● Wait one or two hours and try again.

● The ~laver is on ~ause. ● Press the -11 PLAY/PAUSE button to release ~ause.

To resetIf an erroneous display or malfunction occurs, disconnect the AC cordand remove all the batteries to turn off the display. And turn the powerback on.

28

Page 29: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

ESPECIFICACIONES

Seccion del sintonizadorBandas de frecuencia FM: 87,5-108,0 MHz

Antena: Antena de la varaAM: 530-1.710 kHz

Antena: Barra de ferrita

Seccion del cassette deckFormato 4 pistas, 2 canalesMargen de frecuencia Cinta normal: 50–12.500 Hz (EIAJ)Sistema de grabacion Polarization de CASistema de borrado Por imanCabezas Grabacion/reproduction x 1

Borrado x 1

Seccion del Compact DiscTipo de disco Corn-pact DiscMetodo de barrido Optics sin contacto (laser de semiconductor)Laser Laser de semiconductor k=780 nmVelocidad de rotation Unas 500–200 rpm/CLVCorrection de errores Codigo Reed Solomon, de intercalation

cruzadaNo. de canales 2Conversion DIA CDA 1 bit

GUiADESOLUCIONDEPROBLEMAS

Dates generalesAltavoces Cono de 100 mm x 2

Cono de 36 mm x 2Salida Audifonos (minitoma estereo)Potencia de salida 4 W + 4 W (EIAJ 4 ohms CC)Alimentacion 12 V CC usando echo pilas R14 (tamaiio C)

Modelo LH: 110-120 V / 220-240 V CAcommutable, 50/60 Hz

Modelo UI: 120 V CA, 60 HzConsumo electrico Modelo LH: 27 W

Modelo U1: 22 WDimensiones (an x al x fo)

430 x 154 x 248 mmPeso<CSD-ES770> Unos 3,7 kg (sin pilas)<CSD-ES570/ES370> Unos 3,5 kg (sin pilas)Accesorios Cable de CA x 1

Control remoto x 1 (modelos CSD-ES770/ES570 solamente)

Especificaciones y diseiio sujetos a cambios sin aviso previo.

Las especificaciones, la marca comercial, el nombre del modelo, y elsimbolo del cuadrado doble H estan marcados en la parte inferior dela unidad.

El aparato no se enciende. ● Cable de CA mal conectado. ● Conecte como es debido.

● No se han puesto Ias pilas. ● Ponga Ias pilas con la polaridad (marcas ~ y 0)● Pilas agotadas. corrects.● Pilas mal puestas.

No hay sonido, ● Se ha seleccionado la fuente de sonido ● Ponga e! conmutador FUNCTION en la position correc-incorrecta. ta.

(

Interferencia constante. ● Emisora mal sintonizada. ● Sintonice como es debido.

Ruido. ● La unidad esta captando ruido de otrosaparatos.

● Cambie la position de la unidad o la orientation de laantena.

“ Cambie la Orientation de la unidad.● Aleje la unidad de aquellos aparatos que puedan estar

generando el ruido (televisors, Iamparas fluorescences,etc.).

La cinta no se mueve. ● Boton II PAUSE pulsado. ● Desactive la pausa pulsando el boton II PAUSE.

No se puede grabar. ● La Iengtieta de grabacion del cassette ● Cubra la abertura que deja la Ieng Ueta rota con un trozoesta rota. de cinta adhesiva.

● Cabeza de grabacion/reproduction su- ● Limpie la cabeza de grabacion/reproduction.cia.

Nose puede pulsar el boton ● ● Se ilumina el piloto D del indicador OPE/ ● Pulse el boton DIR varias veces hasta que se ilumine elREC (modelo CSD-ES770 sola- BATT/DIR. piloto 4 del indicador OPE/BATT/DIR.mente).

Borrado incomplete. ● Cabeza de borrado sucia. ● Limpie la cabeza de borrado,

● La cinta utilizada es de metal o cromo. ● Es posible que es~a unidad no pueda borrar porcomple-to el sonido ya grabado en cintas tipo IV (de metal) y tipoII (de alta sensibilidad/CrOz).

Reproduction de CD imposible. ● CD mai puesto. ● Ponga el CD con la etiqueta mirando. hacia arriba.

● CD sucio. ● Limpie el CD.

● Condensation en la Iente. ● Deje pasar una o dos horas y vuelva a intentar.

● Pausa activada. ● Desactive la pausa pulsando el boton -11 PLAY/PAUSE.

Para reQonerSi apare;e una visualization erronea o se produce un mal funciona-miento, desconecte el cable de alimentacion de CA y quite todas Iaspilas para desactivar la visualization. Despues, vuelva a conectar laalimentacion.

29

Page 30: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

ESPECIFICACOES

Se@io do sintonizadorAmp~tude de freqi.ii3ncia

FM: 87,5-108,0 MHzAntena de haste

AM: 530-1.710 kHzAntena de barra de ferrita

Se@o do deckFormato de pista 4 pistas, 2 canais

Amplitude de frequi%ciaFita normal: 50-12.500 Hz (EIAJ)

Sistema de gravag~o Polariza@o de CASistema de desgravagilo

Desgrava@o magnetica

Cabe~as Cabe~a de grava@o/reprodu@o (1)Cabega de desgravag~o (1)

Se@io do CD playerDisco Compact DiscMetodo de Ieitura Leitor optico sem contato (laser semiconductor)Laser Laser semiconductor 1=780 nmVelocidade de rota@io

Cerca de 500-200 rpm/CLVCorre@o de erro intercalag~o cruzada, codigo Reed SolomonNtimero de canais 2Convers50 DIA Conversor Digital / Analogico de 1 bit

SOLU@iODEPROBLEMAS

Se@o comumAlto-~alante

SaidaPot&cia de saidaAlimentag%io

Consumo de energia

Dimens6esPeso<CSD-ES770><csD-Es570/Es370>

Acessorios

Tipo cone de 100 mm (2)Tipo cone de 36 mm (2)Tomada para fones (minitomada est~reo)4 W + 4 W (EIAJ 4ohms CC)CC 12 V com oito pilhas R14 (tamanho C)Modelo LH: 110–120 V / 220–240 V de CA

selecionavel, 50/60 HzModelo U1: 120 V de CA, 60 HzModelo LH: 27 WModelo U1: 22 W430 (L) x 154 (A) x 248 (P) mm

Cerca de 3,7 kg (sem pilhas)Cerca de 3,5 kg (sem pilhas)Cabo de alimenta@o de CA (1 )Controle remoto (somente no CSD-ES770/ES570) (1)

Especificagx3es e desenho sujeitos a alteragties sem aviso previo.

As especifica~ties, a marca registrada, o modelo e o s~mbolo doquadrado duplo H encontram-se na base deste aparelho.

N50 e possivel Iigar o aparelho. ● O cabo de alimenta@o n~o esta Iigado ● Ligue corretamente o cabo.

● O aparelho esta sem piihas. ● Coloque novas pilhas no aparelho, observando a po-● As pilhas est~o gastas. sig.~o correta dos polos ~ e o.● As pilhas n~o est~o colocadas da maneira

correta.

O aparelho n~o produz sore. ● Uma fung~o incorreta foi selecionada. . Coloque a chave FUNCTION na posi@o correspon-dence a fonte.

Ha uma estatica constante em ● A emissora n~o esta corretamente sinto- ● Ajuste a sintonia.

forma de ondas. nizada.

Ha ruido. ● O aparelho esta captando interferi%cias c Mude a orienta@ro da antena.externas. ● Gire o aparelho para outra direg~o.

● Mantenha o aparelho afastado de outros aparelhoseletricos, como TV ou l~mpadas fluorescences, ouafaste os mesmos.

A fita n~o se move. ● O botiio 11 PAUSE foi pressionado. c Pressione novamente a tecla 11 PAUSE.

E impossivel gravar. ● A Iingueta do cassete que impede a ● Cubra com fita adesiva a abertura da Iingueta.desgrava~ao foi quebrada.

● A cabega de gravag%o esta suja. ● Limpe a cabega de gravag~o.

N~o e possivel pressionar o bo- ● A Iuz D do indicador OPE/BATT/DIR ilu- ● Pressione o botiio DIR ate que se ilumine a Iuz d do

t50 ● REC (somente no CSD- mina-se. indicador OPE/BATT/DIR.

ES770).

A desgravag~o n~o e feita com- ● A cabe~a de desgrava@o esta suja. ● Limpe a cabega de desgrava@io.

pletamente.● A fits em uso e de tipo metal ou cromo. ● O som gravado em fitas tipo IV (metal) ou tipo II (high/

CrOp) podera n~o ser desgravado completamente poreste a~arelho.

O CD n~o toca. ● O disco foi colocado incorretamente no ● Coloque urn disco com a etiqueta voltada para cima.aparelho.

● O disco esta sujo. ● Limpe o disco.

● Ha condensa@o na Iente. ● Espere uma ou duas horas e tente novamente.

● O CD ~laver esta em ~ausa. . Pressione -II PLAY/PAUSE ~ara cancelar a ~ausa.

Para reinicializarSe houver indicac~o incorreta ou mau funcionamento, desconecte ocabo de alimenta&o e remova todas as pilhas para desligar o mostra-

30dor. Volte ent~o a Iigar a alimentagiio.

Page 31: CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U - … · Please refer to them when you contact your AIWA dealer ... AJUSTE DO SOM ... En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres

AIWA C0.5LTD. 87-CD6-906-1197031 7BA0-IX

44-0227-2