cr 7 vet - dÜrr medical · 1.7 empleo de placas radiográficas digitales escáner solamente debe...
TRANSCRIPT
ES
Instrucciones para el montaje y uso
9000-608-67/30
*9000-608-67/30*
CR 7 VET
130905
ES
32013/09/06 9000-608-67/30
Índice
Información importante 1. Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Evaluacióndeconformidad. . . . . . . . . . 41.2 Indicacionesgenerales.. . . . . . . . . . . . . . 41.3 Eliminaciónecológicadelaparato.. . . 51.4 Empleonoconformealo
predeterminado.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.5 Empleonoconformealo
predeterminado.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.6 Empleodeaparatosoequipos
adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.7 Empleodeplacasradiográficas
digitales.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.8 Empleodesoftware. . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.1 Instruccionesgeneralesdeseguridad..62.2 Instruccionesdeseguridadpara
laproteccióncontralacorrienteeléctrica.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Indicaciones de aviso y símbolos . . . . . . 73.1 Instruccionesparaelmontajeyuso.. . 73.2 Adhesivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.3 placadecaracterísticas.. . . . . . . . . . . . . 7
4. Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . 84.1 Accesoriosespeciales.. . . . . . . . . . . . . . 84.2 Materialdeconsumo. . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Condiciones operativas del sistema . . 105.1 Monitor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.2 Sistemasdeordenador.. . . . . . . . . . . . 10
6. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116.1 CR7VET.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116.2 Placasradiográficasdigitales.. . . . . . . 11
7. Exposición gráfica funcional . . . . . . . . . . 127.1 Funcióndelosdiversoselementos.. . 13
8. Descripción del funcionamiento . . . . . . 14
Montaje 9. Transporte y embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . 1510. Instalación y emplazamiento . . . . . . . . . 15
10.1 Ssaladeemplazamientoeinstalación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10.2 Posibilidadesdeinstalaciónyem-plazamiento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12. Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712.1 CR7VET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712.2 AjustedelosaparatosderayosX.. . 1812.3 Comprobacionesdurantela
puestaenmarcha. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
USO 13 Placas radiográficas digitales . . . . . . . . 19
13.1 Indicacionesgenerales. . . . . . . . . . . . 1913.2 Manipulacióndelasplacasradio-
gráficas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2013.3 Almacenamientoyconservación
deplacasradiográficas.. . . . . . . . . . . 2014. Fundas de protección de la luz . . . . . . . 21 15. Caperuza de protección. . . . . . . . . . . . . . . 21 16. Obtención de radiografías . . . . . . . . . . . . 22
16.1 Preparaciónparalatomaderadiografías.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
16.2 Tomaderadiografías.. . . . . . . . . . . . . 2316.3 Preparacionesparalalecturade
datosdeimagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2416.4 Lecturadelosdatosdeimageno
radiografía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2516.5 Borradodelosdatosdeimagen
oradiografía.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 17. Desinfección y limpieza . . . . . . . . . . . . . . 29
17.1.Fundasdeproteccióndelaluz. . . . . 2917.2 Placasradiográficasdigitales. .. .. .. .. .. 2917.3.Caperuzadeprotección.. . . . . . . . . . . 2917.4 CR7VET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
18. Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Búsqueda de fallos y averías 19. Sugerencias para el usuario y para
el técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3219.1 CR7VETengeneral.. . . . . . . . . . . . . . 3219.2 Mensajesdefallo/errorenel
monitor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ApéndiceTiempo para la radiografía. . . . . . . . . . . . . . . . 38Tamaño de archivo (sin comprimir) . . . . . . . 38
ES
4 9000-608-67/30 2013/09/06
Información importante
1. Generalidades 1.1 Evaluación de conformidadElproductohasidosometidoaunprocesodeevaluacióndelaconformidadenconcordanciaconloexigidoporlasdirectricesdelaUniónEu-ropeaycumpleconlasexigenciasfundamenta-lesexpuestasenestareglamentación.
CorrespondealaspropuestasFDAparapro-ductosláserexceptolasdivergenciassegún"LaserNoticeNo.50",juniode2007.
Homologación ETLEsteaparatodelaclaseAcorrespondealoexigidoenlanormacanadienseICES-003.ElaparatohasidohomologadoencuantoalosvaloreslímiteparaaparatosdigitalesdelaclaseA,segúnlaparte15deFCC.Estosvaloreslímitedebengarantizarunaprotecciónadecua-dafrentealasinterferenciasqueseproducendentrodelámbitolaboral.Elaparatogenera,utilizayemiteenergíaderadiofrecuencias.Sielaparatonoesinstaladoyoperadoenconcor-danciaconloespecificadoenlasinstruccio-nesdemontajeyuso,puedesucederqueseproduzcanperturbacionesointerferenciasenlaradiocomunicación.Laoperacióndelaparatodentrodeunazonaresidencialpuedeserlacausadequeseproduzcanperturbacionesofallosenelaparato.Loscostesqueresultenparalaeliminacióndeuneventualfallocorreránacargodelusuario.
1.2 Indicaciones generales•Estasinstruccionesparaelmontajeyuso
sonparteintegrantedelaparato.Sedebenencontrarsiemprealalcancedelusuario.Esindispensablecumplirestrictamentelasinstruccionesdemontajeyusoafindega-rantizarunempleoconformealopredetermi-nado,asícomoparaunmanejocorrectodelaparato.Lostrabajadoresnuevosdeberánserinstruidosalrespecto.Lasinstruccionesdemontajeyusosedebe-ránentregarauneventualnuevopropietarioousuario.
•Laseguridaddeloperadoryunfunciona-mientosinperturbacionesdelaparatosólopuedensergarantizadosempleandopiezasdelaparatooriginales.Además,solamentese
debenemplearlosaccesoriosymaterialesdeconsumoindicadosenlasinstruccionesdemontajeyusoopreviamenteautorizadosporlaempresaDÜRRMEDICAL.Siseempleanotrosaccesoriosomaterialesdeconsumo,laempresaDÜRRMEDICALnoasumiráresponsabilidadalgunaencuantoalaopera-ciónyelfuncionamientosegurosdelaparatoencuestión.Dadoelcaso,seexcluyetodareivindicacióndederechosdeindemnizaciónporlosdañosyperjuiciosresultantes.
•LaFirmaDÜRRMEDICALsolamenteasumirálaresponsabilidadcorrespondientesobrelosaparatos,encuantoalaseguridad,fiabilidadyfunción,cuandolostrabajosdemontaje,reajustes,modificaciones,ampliacionesyre-paracionesseanllevadosacaboporlaFirmaDÜRRMEDICALoporuntallerautorizadoporlaDÜRRMEDICAL,ycuandoelaparatoseaempleadoyoperadoenconcordanciaconloindicadoenestasinstruccionesparaelmontajeyuso.
•Lasinstruccionesparaelmontajeyusocorrespondenalaejecucióndelaparatoyalestadodeactualidadtécnicaenelmomentodesuprimerlanzamientoalmercado.Nosreservamostodoslosderechosdeproteccióndepropiedadparatodosloselementosdecircuito,procesos,denominaciones,progra-masdesoftwareyaparatosindicadosenestemanual.
•LatraduccióndeestasInstruccionesdemon-tajeyusohasidorealizadasegúnellealsaberyentenderdeltraductor..Noobstante,nopodemosasumirresponsabilidadalgunaporloserroresdetraducción.Tieneprioridadlaversiónadjuntaenalemándeestasinstruc-cionesdemontajeyuso.
•Lareimpresióndeestasinstruccionesparaelmontajeyuso,tambiénparcial,estáúnica-menteautorizadatrashaberobtenidoanteslaautorizaciónexplícitayporescritodelaFirmaDÜRRMEDICAL.
•Elmaterialdeempaqueoriginaldeberáserguardadoparaelcasodeuneventualreenvío.Solamenteelmaterialdeembalajeoriginalgarantizalaprotecciónóptimadelaparatoduranteeltransporte.Sifueranecesariodevolverelproductodentrodelperíododegarantía,laempresaDÜRRMEDICALnoseresponsabilizaráporlosdañosqueseproduzcanduranteeltransportedebidosaunembalajedeficiente.Alrespecto,rogamosobservarqueelmaterialdeempaquenodebeseraccesiblealosniños.
ES
52013/09/06 9000-608-67/30
1.3 Eliminación ecológica del aparato
Aparato•EnladirectrizdelaUE2002/96/CE-WEEE
(WasteElectricandElectronicEquipment)del27deenerode2003ysuadaptaciónactualenlalegislaciónnacionalseestablecequelosproductosestánsujetosadichadirectrizyque,dentrodeláreaeconómicaeuropea,tienenquesereliminadosecológicamenteporunaempresaautorizadaycapacitadaparaello.Sitienenalgunapreguntasobreelmododeprocederparaunaeliminaciónecológicaadecuadadelproducto,rogamosseponganencontactoconlaempresaDÜRRMEDICALoseponganencontactoconunestableci-mientotécnicodelramo.
Placas radiográficasLaplacaradiográficacontieneenlacesdebario.
•Laeliminacióndelasplacasradiográficasdebellevarseacaboconformealanormativalocalvigente.
•EnEuropa,lasplacasradiográficasseelimi-nanconformealaclavederesiduos090199"Otrosresiduosnoindicados".Esposiblesueliminaciónmediantelabasuradoméstica.
1.4 Empleo no conforme a lo predeterminado
•Elaparatohasidoconcebidoexclusivamenteparalaexploraciónópticayelprocesamientodedatosdeimágenesdeunaplacaradiográ-ficadigitalenlamedicinaveterinaria.
•Paraunusoconformealopredeterminadoescondiciónindispensabletenerencuentalasinstruccionesdemontajeyuso,asícomolaobservacióndelascondicionesdeinstalaciónyemplazamiento,mandoymanejo,asícomodemantenimiento.
•Todoempleoquedifieradeunempleocon-formealopredeterminadotraeráconsigounapérdidadelosderechosdegarantíaotorga-dosporDÜRRMEDICAL.
•Enelcasodelosdañosdebidosaunusonoconformealopredeterminado,elusuarioseráelúnicoresponsable.
•Asimismo,unempleoconformealoprede-terminadoincluyetambiénrespetartodaslasdisposicioneslegaleslocalesenrelaciónconlaprotecciónlaboralyderadiación.
1.5 Empleo no conforme a lo predeterminado
Elaparatonoestáprevistoparalaexploraciónópticadeplacasradiográficasenlamedicinahumana.Todotipodeempleo,quedifieradeloanterior-menteindicado,noseráconsideradocomounempleoconformealadestinación.Elfabricantenoasumiráresponsabilidadalgunaporlosdañosquesedebanaunempleonoconformeconelpredeterminado.Elusuarioasumiráelriesgoenexclusiva.
El aparato no debe utilizarse en espacios con peligros de inflación de mezclas combustibles.
1.6 Empleo de aparatos o equipos adicionales
•Alaparatosolamentesedebenconectarequiposoaparatosadicionales(ordenadores,monitores,impresoras)quecorrespondanaloexigidoporlanormaIEC60950-1(EN60950-1).
•Losaparatossolamentesedebenconectarentresíoconcomponentesdeotrasinstala-ciones,cuandoseestáabsolutamentesegurodequeesteacoplamientonopuedeafectaralaseguridaddelpaciente,usuarionialentor-no.Siemprequenosepuedadeducircontodaclaridaddeladocumentacióntécnicadelaparatounacoplamientooconexiónsinriesgoalguno,elusuariotienequeasegurarsedeque,alrealizarelacoplamientooconexiónprevisto,laseguridadnecesariaparaelusua-riooelentornonoseveráafectadaenmodoalguno,porejemplo,consultandoalfabricantecorrespondienteoaunexperto.
1.7 Empleo de placas radiográficas digitales
ElescánersolamentedebeseroperadoencombinaciónconplacasradiográficasPLUSdelaempresaDürrNDToDÜRRMEDICAL.VertambiénelcapítulodePlacasradiográficas
1.8 Empleo de softwareSólodebeutilizarseunsoftwarehomologadoporDÜRRMEDICAL(p.ej.Vet-ExamPlus,Vet-ExamIntra).Sisedeseaemplearunsoftwarediferente,sedeberásolicitaranteslaautoriza-ciónporpartedelaempresaDÜRRMEDICAL.
ES
6 9000-608-67/30 2013/09/06
SoportalossistemasoperativosWindowsXPProfessional32-bitapartirdelServicePack3,WindowsVista32-bitapartirdelHomePre-miumyWindows732-bit/64-bit.
2. Seguridad 2.1 Instrucciones generales de
seguridadElaparatohasidodesarrolladoyconstruido,demaneraqueseeviteampliamentetodoriesgosiemprequeseaempleadoconformealadestinación.Noobstante,nosvemosobligadosadescribirlassiguientesmedidasdeseguridad,paraasíevitarpeligrosoriesgosresiduales.•Durantelaoperacióndelaparatosetienen
queobservarlasleyesydisposicionesvigen-tesenellugaropaísdeempleo!Noestápermitidorealizartransformaciones,cambiosomodificacionesenelaparato.LaFirmaDÜRRMEDICALnoasumiráresponsa-bilidadnigarantíaalgunaenelcasodedañosquesedebanalarealizacióndetransfor-maciones,cambiosomodificacionesenelaparato.Eninterésdeundesarrollosegurodeltrabajo,tantoelexplotadorcomoelusua-riosonresponsablesdequeserespetenlasreglasydisposicionescorrespondientes.
•Siseabreunaparatoconectadoalared,existepeligroderadiaciónláserdelaclase3B.
•Lainstalacióntienequeserrealizadaporpersonaltécnicoespecializado.
•Antesdetodouso,elusuariosetienequeconvencerdelaseguridaddefuncionamientodelaparatoy,asimismo,tienequeverificarelestadoperfectodelmismo.
•Elusuariotienequeestarfamiliarizadoconelservicioymanejodelaparato.
2.2 Instrucciones de seguridad para la protección contra la corriente eléctrica
•Elaparatosolamentesedebeconectaraunacajadeconexióncontomaatierracorrecta-menteinstaladaatierra.
•Antesdeprocederalaconexióndelaparatosetienequeverificarsilatensiónderedylafrecuenciaderedindicadassobreelaparatocoincidenconlosvaloresdelareddedistri-bucióneléctricalocal.
•Antesdelapuestaenserviciosetienenqueexaminarelaparatoyloscablesencuantoaposiblesdaños.Loscablesydispositivosdeenchufedañadostienenqueserrenovadosinmediatamente.
•Notocarnuncaalmismotiempoapersonasyconexionesdeenchufedescubiertasdeaparato.
•Alrealizartrabajosenelaparatosedeberántenerencuentalasreglamentacionesydispo-sicionesenrazóndelaseguridadcorrespon-dientesparainstalacioneseléctricas.
Desenchufarlaclavijadeenchufealaredantesdeabrirelaparato.
ES
72013/09/06 9000-608-67/30
3. Indicaciones de aviso y símbolos
3.1 Instrucciones para el montaje y uso
Enestemanualparalasinstruccionesparaelusoymontajeseempleanlassiguientesdesig-nacionesosímbolos,respectivamente,paralasinformacionesdeespecialimportancia:
Indicaciones preceptivas y de prohibición como prevención contra daños personales o extensos daños materiales.
Informaciónespecialsobreelusoeconómicodelaparatoyotrasindica-ciones.
Quitarlatensióndelaparato(p.ej.des-enchufarlaclavijadelenchufedered).
TecladeConexión/Desconexión
DiodoLEDindicadordeservicio,verdelistoparaelservicio
DiodoLEDindicadordeservicio,azulTransferenciadedatos
DiodoLEDindicadordeservicio,amari-llomododelimpieza
Únicamenteparaunsolouso
Llevarpuestosguantesdeprotección
3.2 Adhesivo
CuidadoLáser
Advertenciadetensióneléctricapeligrosa
Clasedeláser3B
Advertenciacontralaradia-ciónláserAparatocerrado:Clasedeláser1Aparatoabierto:Clasedeláser3B
3.3 placa de característicasLaplacadecaracterísticasseencuentraenlapartetraseradelCR7VET.Lasdenominacionesosímbolos,respectiva-mente,expuestasacontinuaciónseindicanenelaparato,asícomoenlaplacadecaracterísti-casyenlaunidaddealimentación:
Fechadefabricación
Fabricante
PermisoETLCONFORMECONULSTD61010-1CERTIFICADOCAN/CSASTDC22:2Nº61010-1
¡Tenerencuentaladocumentaciónadjuntada!
EliminarecológicayadecuadamentesegúnladirectrizUEcorrespondiente(2002/96/EG-WEEE)
IP20 Mododeprotección
REF N°dereferencia/N°detipo
SN N°deserie
SímbolodehomologaciónCEsinelNotifiedBodyNummer
Informacionessobrelafuenteláser
Piezaspeligrosasdebidoadescargaselectrostáticas(ESD)
ES
8 9000-608-67/30 2013/09/06
4. Volumen de suministro Lossiguientesartículosestáncontenidosenelvolumendesuministro(Diferenciasdependien-dodelanormativalocaldecadapaísespecíficoydelasposiblesdisposicionesdeimportación):
CR 7 VET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2137-01- CR7VET
- Unidaddealimentación
- Cablededatos(USB3m)
- Cablededatos(RJ453m)
- SoftwareparaelprocesamientodeimágenesVet-ExamIntra(DemoVersion)-MóduloderayosXVet-ExamIntra-MódulovídeoVet-ExamIntra-Vet-ExamIntraDICOMPat-CD-FiltrodeecualizaciónVet-ExamIntra
- Caperuzadeprotección
- IP-CleaningWipes(10unidades)
- Instruccionesdemontajeyuso
4.1 Accesorios especialesLaspiezasexpuestasacontinuaciónnoformanpartedelvolumendesuministro.Sedebenpedirencasonecesario!
Soportemural. . . . . . . . . . . . . . . 2141-001-002placasradiográficasPLUSdeDÜRRMEDICAL-Tamaño0-2x3(22x35mm). . . . 2134-040-502placasradiográficasPLUSdeDÜRRMEDICAL-Tamaño1-2x4(24x40mm). . . . 2134-041-504placasradiográficasPLUSdeDÜRRMEDICAL-Tamaño2-3x4(31x41mm). . . . 2134-042-502placasradiográficasPLUSdeDÜRRMEDICAL-Tamaño3-2,7x5,4mm. . . . . . . 2134-043-501placaradiográficaPLUSdeDÜRRMEDICAL-Tamaño4-5,7x7,6mm. . . . . . . 2134-044-50VETDENTRASETPlacasradiográficasespecialesparaliebres(2unidades). . . . . . . . . . . . . . . VHIP34SET112ProteccióndemordidaTamaño4(100unidades) . . . . . . . . . . . . . . 2130-074-03Cablededatos(USB5m). . . . . 9000-119-027Cablededatos(RJ455m).... 9000-118-036
Otrosformatosdeplacasradiográficasbajopedido
ES
92013/09/06 9000-608-67/30
Elempleodeotrosaccesorios,otrosconvertidoresycablesdiferentesalosindicadosbajoAccesoriospuedetraerconsigounaumentodelaemisiónoaunareduccióndelaresistenciaalasinterferenciasdelsistema,.
4.2 Material de consumoFundaprotectoradelaluz-Tamaño0-2x3(100unidades). . 2134-070-00Fundaprotectoradelaluz-Tamaño1-2x4(100unidades). . 2134-071-00Fundaprotectoradelaluz-Tamaño2-3x4(300unidades). . 2134-072-00Fundaprotectoradelaluz-Tamaño3-2,7x5,4(100unidades).2134-073-00Fundaprotectoradelaluz-Tamaño4-5,7x7,6(100unidades).2134-074-00IP-CleaningWipes(100unidades). .CCB351A0101
Sepuedensolicitarotrospreparadosparalimpiezaydesinfecciónalaempre-saOrochemie(www.orochemie.de)conlareferenciasiguiente:DesinfecciónrápidaB30PañosdesinfectantesB60,
ES
10 9000-608-67/30 2013/09/06
5. Condiciones operativas del sistema
ParalaoperacióndelCR7VETsonnecesariosloscomponentesdetalladosenlosapartados5.1y5.2.NoestánincluidosenelvolumendesuministrodelCR7VET.
5.1 Monitor Sólosedebenemplearmonitoresapropiadosparalatomaderadiografíasdigitalesconunaaltaintensidadluminosayunaextensagamadecontrastes.Unaluzintensaenlasala,asícomounaincidenciadirectadelosrayosdelsolylasreflexionesreducenlacapacidaddediagnósticodelasradiografías.EnAlemaniasepuedellevaracabounapruebaderecepciónsegúnlanormaDINV6868-57.¡Enlosdemáspaísessedeberátenerencuentalalegislaciónlocalvigente!
5.2 Sistemas de ordenadorVerRequisitosmínimosparaequiposin-formáticosNºderef.9000-608-100/..Obienvisitarwww.duerr-medical.deenInternet.
ES
112013/09/06 9000-608-67/30
6. Datos técnicos 6.1 CR 7 VETValores de conexión eléctrica unidad de alimentaciónTensión(V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-240Fluctuaciónmáximadelatensióndelared(%). . . . . . . . . . . . +/-10Frecuencia(Hz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-60Absorcióndecorriente(A). . . . . . . . . . máx.0,8Potencia(W). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<40Mododeprotección. . . . . . . . . . . . . . . . . IP20Clasedeprotección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IICategoríadesobretensión. . . . . . . . . . . . . . . II
Datos nominales de conexión eléctrica de CR 7 VETTensión(V,DC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Fluctuaciónmáximadelatensióndelared(%). . . . . . . . . . . . +/-10Absorcióndecorriente(A). . . . . . . . . máx.1,25Potencia(W). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<30
Duración de conexiónS2segúnVDE0530-1(min) . . . . . . . . . . . . .25S6segúnVDE0530-1(%) . . . . . . . . . . . . . .25
DimensionesAn=226mm,Al=234mm,Fondo=243mm
Peso CR7VET(kg). . . . . . . . . . . . . . . . . . aprox.6,5
Nivel de intensidad de ruido Stand-by(db(A)). . . . . . . . . . . . . . . . aprox.37durantelalectura(db(A)) . . . . . . . . . aprox.55
Valores generalesExterno:Láserdeclase. . . . . . . 1(EN60825-1)
Interno:Láserdeclase. . . . . . . .3B(EN60825-1)
Longituddeondaλ635nm10mWEN60825-1:2006-04+A1:2002-07+A2:2001-03
Emisióndecalor(W). . . . . . . . . . . . . . . . . .<40
Tamaño de pixel seleccionabledentrodelmargende(µm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,5a50
Resolución(enfuncióndelaplacaradiográfica)líneasgemelas/mm(Lp/mm). . . máx.aprox.40
Evaluación de conformidad
Bajatensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06/95/CE
EMVMagnituddeinterferenciaradioeléc-tricaconducidaV1segúnIEC61000-4-6(Veff). . . . . . . . . . . . . . . .3Magnituddeinterferenciaradioeléc-tricaemitidaE1
segúnIEC61000-4-3(V/m)...............4
Condiciones ambientales durante el funcio-namiento
Temperatura(°C). . . . . . . . . . . +10hasta+35Humedadrelativadelaire(%). . . . . . . .20-80Presiónatmosférica(hPa). . . . . . . . 750-1060Altitudsobreelniveldelmar(m) . . . . . . <2000
Condiciones ambientales para el transporte y almacenamiento
Temperatura(°C). . . . . . . . . . . . . . . . -20a+60Humedadrelativadelaire(%) . . . . . . . . 10-95Presiónatmosférica(hPa). . . . . . . . 750-1060Altitudsobreelniveldelmar(m) . . . . . <16000
6.2 Placas radiográficas digitalesCondiciones ambientales para el transporte y almacenamiento
Temperatura(°C). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<33Humedadrelativadelaire(%) . . . . . . . . . . .<80
Condiciones ambientales durante el funcio-namiento
Temperatura(°C). . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-45Humedadrelativadelaire(%) . . . . . . . . . . .<80
Dimensiones de placa radiográfica intraoralTamaño0(mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22x35Tamaño1(mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . 24x40Tamaño2(mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31x41Tamaño3(mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27x54Tamaño4(mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57x76
ES
12 9000-608-67/30 2013/09/06
7. Exposición gráfica funcional
3
65
4
11
7
10
8
9
12
1 2
ES
132013/09/06 9000-608-67/30
7.1 Función de los diversos elementos
1. Placa radiográficaLaplacaradiográficaencuentraaplicacióncomomediodetomaderadiografíasparalaradiaciónderayosXyparaelalmacenamientodelosdatosdeimagen.
2. Funda protectora de la luz•Protegelaplacaradiográficadecontamina-
cionesyensuciamiento.
•Evitaunborradodelosdatosdelasradiogra-fíasenlaplacaradiográfica.
3. Diodos LED indicadores del modo de servicioSeindicaninformacionesgeneralessobreelestadodeserviciodelaparato.
DiodoluminiscenteLEDverde:Seindicaladisposicióndeservicio
DiodoluminiscenteLEDazul:Seindicaelestadodecomunicación
DiodoluminiscenteLEDamarillo:Seindicaelestadodelmododelimpieza
4. Tecla de Limpieza
Pulsandoestatecla,elaparatosedesplazaalaposicióndelimpiezaoretornadelaposicióndelimpiezaalaposicióndeservicio.
5Tecla de Conexión/DesconexiónParalaconexión:PulsarlatecladeConexión/Desconexión.
Paraladesconexión:Mantenerpulsadadurante2segundoslatecladeConexión/Desconexión.Seinicialainterrupciónnormaldelfunciona-mientodelaparato,losLEDdecolorverdeyazulparpadeanalternativamente.
Desconexiónforzada:MantenerpulsadalatecladeConexión/DesconexiónhastaquesehayanapagadotodoslosdiodosLED.
6. LED de estadoSeindicainformaciónsobreelestadodeltrans-portedeplacas.
DiodoluminiscenteLEDrojo:Fallo/Error
DiodoluminiscenteLEDamarillo:Transportedeplacasocupado
DiodoluminiscenteLEDverde:Sepuedeintroducirlaplacaradiográfica
7. Cubierta
Conéstasecubrenlaspiezasmóvilesdelaunidaddeentrada.Puedeserretiradaparalarealizacióndetrabajosdelimpiezaydesinfec-ción.
8. Monitor
Enelmonitorsevisualizan,enfuncióndelsoft-wareempleado,diversasinformacionessobreelestadodelaparato.Porejemplo,siseutilizaencombinaciónconelVet-ExamIntra,elnombreyelnúmerodediente.
Enelcasodeunaeventualindicacióndeuncódigodeerror,verelcapítulo:Sugerenciasprácticasparaelusuarioytécnicos.
9. Botón de desenclavamiento
Conéstesedesenclavelacubiertaparaabrir.
10. Bandeja de salidaLasplacasradiográficascaenenlabandejadesalidadesmontabledespuésdesulecturayborrado.
11. Unidad de transporte de placas, en el interiorEnelinteriordelaparato,laplacaradiográficaenlaunidaddetransportedeplacaspasaporlasunidadesdelecturaydeborrado.
12. Unidad de entradaEnlaunidaddeentrada,laplacaradiográfica,queseencuentraempaquetadaenlafundaprotectoradelaluzabierta,escolocada,fijadaypasadaalaunidaddetransportedeplacas.
ES
14 9000-608-67/30 2013/09/06
8. Descripción del funcionamiento
ElCR7VETconvierteenunaradiografíadigitallosdatosdeimagenalmacenadosenlaplacaradiográficaintraoral.Seguidamente,estaradiografíapuedeserobservadayprocesadaatravésdelsistemadeordenadorPCconectado.
RadiografíasLaplacaradiográfica(1)seintroduceenlafundaprotectora(2),sedesinfecta,secolocaensusitioyseexpone.Despuésdelaexposiciónsedesinfectadenuevolafundadeproteccióndelaluz..
Lectura de los datos de imagenAccionandoelpulsadordeConexión/Des-conexión(5)seconectaelCR7VET.Segui-damenteseactivaelmododeextracciónporlecturapormediodeunsoftwareparalatomaderadiografías,porejemplo,Vet-ExamIntra.CuandoseenciendeeldiododeestadoLED(6)decolorverde,estosignificaquesepuedecolocarcentradalaplacaradiográfica,conlafundaprotectoradelaluzrasgada,enlaUnidaddeentrada(12).
Seguidamentelaplacaradiográficaesdesplazadaconlosdedosdesdelafun-daprotectoradelaluzfijadahastalaUnidaddetransportedeplacas(11).Lafundaprotectoradelaluzcontinúafijadaalaunidaddeentrada.Unavezeliminadalafijacióndelafundaprotectoradelaluz,éstapuedeserretirada.
Dentrodelaunidaddetransportedeplacas(11)serealizaeldesplazamientodelaplacara-diográficaporlaunidaddelectura.Allíserealizalaexploraciónporláserdelosdatosdeimagendelaplacaradiográfica,siendotransferidosdespuésalordenadorPC.Elprogresodelaexploracióndeimágenessepuedecontrolarporunaventanaenelmonitor.
Unavezconcluidalaexploración,laplacara-diográficaespasadaporlaunidaddeborrado,dondeserealizaelborradodelosdatosdeimagenrestantes.Enelpasosiguiente,laplacaradiográficasedepositaenlabandejadesalida(10).
Para hacer más radiografíasDespuésdehaberretiradolasplacasradiográ-ficasdelabandejadesalida,serecomiendameterdenuevolaplacaradiográficaenunafundaprotectoradelaluz.
Sisetratanconeldebidocuidado,lasplacasradiográficaspuedenserempleadasvarioscentenaresdeveces.Sinembargo,antesdeunanuevautilizaciónsedeberácomprobarsilaplacaradiográficatienealgúndañoosiestásu-cia.Lasplacasradiográficasdigitalesdañadasnosedebenempleardenuevo.
Placaradiográfica
Espejoparabólico
Fotomultiplicador
Fuentedeláser
Capareflectora
Prismapentagonal
Discovolante
ES
152013/09/06 9000-608-67/30
Montaje
El aparato solamente debe ser emplazado, instalado y puesto en servicio por un técnico capacitado.
9. Transporte y embalaje•Verificarlaintegridadyausenciadedañosde
transportedelaparatosuministrado.
•Vaciarcompletamenteelpaqueteopaquetes.
•ElCR7VETnodebesersometidoafuertesvibraciones,yaquepodríanproducirdañosenelaparato.
Daño a causa de vibraciones o sacudidas. Durante el funcionamiento y duran-te el proceso de desconexión (los diodos de servicio LED de color azul y verde parpadean alternativamente) no se debe mover ni desplazar el aparato, ya que antes se tienen que detener todas las piezas interiores que se encuentren en movimiento.
10. Instalación y emplazamiento
10.1 S sala de emplazamiento e instalación
•ElCR7VETsolamentedebeserinstaladoenunasalacerrada,secaybienventilada.
•Latemperaturaambientenodebebajarnuncapordebajodelos+10°Cnisubirporencimadelos+35°C.
Peligro de cortocircuito por la formación de agua de condensación. El sistema no debe ser puesto en servicio hasta después de que se haya calentado a la temperatura ambiente y esté bien seco.
•Noesadmisibleunainstalaciónensalasoestanciasdefinalidadpredeterminadacomo,porejemplo,ensalasdondeseencuentralacalderaosistemadecalefacciónoensalashúmedas.
ES
16 9000-608-67/30 2013/09/06
1
10.2 Posibilidades de instalación y emplazamiento
Instalación de sobremesa
ElCR7VETsepuedeinstalarcomoaparatodesobremesa.
Conelfindeevitarfallosoerroresdurantelaexploracióndelosdatosdeimagen,elCR7VETtienequeserinstaladodemaneraqueseevitentodotipodevibraciones.
Montaje mural
ElCR7VETpuedeserinstaladofija-doalaparedmedianteunsoportemural(Nºderef.2141-001-00).
ParaelmontajedelsoportemuralverlasinstruccionesparaelmontajeN°deref.9000-618-162/01
11. Conexión eléctrica Antesdelapuestaenserviciosetienequecompararelvalordelatensióndealimenta-ciónde24VDCyeldelatensióndelaredde100-240Vconloindicadoenlasrespectivasplacasdecaracterísticas.Lashembrillasdeconexiónseencuentranenlaescotaduraenlapartetraseradelaparato.•Retirarunadaptadorlocaleventualmente
enchufado.•Enchufareladaptadorlocaladecuado.•RetirarlacubiertadelapartetraseradelCR7
VET.•Enchufarelenchufedeconexióndelaunidad
dealimentaciónenlahembrilladeconexióndelCR7VET.
•Enchufarelcabledelaunidaddealimentaciónenlatomadered.
•Montardenuevolacubierta.
Duranteelfuncionamientodelaparatotienequeestarmontadalacubiertaenlapartetraseradelmismo.
•NoexponerelCR7VETalaluzdirec-tadelsol.Laluzambientesetienequepoderreducircuandoseanecesario.Laintensidadluminosamáximaesde1000Lux.
•Lasaladeemplazamientoeinstalaciónnodebeestarafectadaporcamposperturbado-resdegranintensidad(p.ej.camposdegranintensidadmagnética).Loscampospertur-badorespuedenprovocaraveríasenelCR7VET.
ES
172013/09/06 9000-608-67/30
12. Puesta en servicio12.1 CR 7 VET
Lainstalaciónylaconfiguracióndelaparatosolamentedebenserllevadasacaboporuntécnicocapacitado,formadoycertificadoporlaempresaDÜRRMEDICALopornuestroserviciodeasistenciatécnica.
ElCR7VETdisponedecuatrohembrillasdeconexiónqueseencuentrandispuestasdebajodelacubierta,enlapartetraseradelaparato:
14. Conexión de 24 VLaconexiónde24Vseutilizaparalaalimenta-cióndecorrientedelCR7VET.
15. Botón de ResetPulsandoymanteniendopulsadoelbotónderesetdurante15-20segundosdurantelaconexión,sereajustantodoslosajustesdereddelaparato,estableciendodenuevolosajustesrealizadosenfábrica.EnelCR7VETPluslarestauraciónseconfirmaconlaindicación"FactoryReset".
16. Conexión AUXLaconexiónAUXencuentraaplicacióncomointerfazdediagnósticoparaeltécnicodelserviciodeasistencia.AtravésdelaconexiónAUXsepuedenconectaraparatosoequiposadicionalesparaeltest,controlybúsquedadefallosyaverías.
Solamenteestápermitidoutilizarapa-ratosoequiposadicionalesautorizadosporlaempresaDÜRRMEDICAL.
17. LED de estado de la conexión de redLosLEDdeestadodelaconexiónderedindicansisehaestablecidounenlaceconunaredosiseestárealizandounatransferenciadedatos.
18. Conexión de redCR7VETsepuedecontrolarenred.
19. Conexión de puerto USBCR7VETsepuedecontrolaratravésdeUSB.
SielCR7VETestáconectadosimultá-neamenteaunpuertoUSByaunared,tienepreferencialaconexióndered.
14
16
18
19
17
2
3
15
ES
18 9000-608-67/30 2013/09/06
12.2 Ajuste de los aparatos de rayos XLosparámetrosestándarindicadosacontinuaciónsetienenquecomprobaryadaptarespecíficamen-teparaelaparatoencuestión.
Condiciones de referencia:
•Desdegatosdomésticos(aprox.6kg)hastaperrosmedianos(aprox.20kg)
Lostiemposdeexposiciónqueseindicanenlatablaparaunalongituddetubode20cmsehancalculadoconunainstalaciónderayosXdentalconradiadorDC(focalde0,7mm;longi-tuddetubode20cm).Lostiemposdeexposiciónconunalongituddetubode30cmsehancalculadoapartirdelostiemposdeexposiciónparatubosconunalongitudde20cm.
Parámetros Radiador DC, 7 mA, Longitud de tubo 20 cm
Radiador DC, 7 mA, Longitud de tubo 30 cm
tiempo de exposición recomendado (s)
tiempo de exposición recomendado (s)
Maxilar superior 60kV 70kV 60kV 70kV
Incisivo 0,1 0,08 0,2 0,16
Premolar 0,125 0,1 0,25 0,2
Molar 0,16 0,125 0,32 0,25
Maxilar inferior 60kV 70kV 60kV 70kV
Incisivo 0,1 0,08 0,2 0,16
Premolar 0,125 0,1 0,25 0,2
Molar 0,125 0,1 0,25 0,2
SieltuboderayosXpermiteelajustede60kV,seledarápreferenciaaesteajuste.EsposibleelempleodelosvaloresdeexposiciónconocidosparalaspelículasF(p.ej.KodakInsight).
12.3 Comprobaciones durante la puesta en marchaLascomprobacionesnecesarias(p.ej.Pruebadeadmisión)estánreguladasporlalegislaciónlocalvigente.• Infórmesedelaspruebasqueesnecesariorealizar.
•Realicelaspruebasconformealalegislaciónlocal.
Prueba de seguridad eléctrica
•Realicelapruebadeseguridadeléctricaconformealalegislaciónlocal(p.ej.corrientedefugaatravésdelacarcasa).
•Documentelosresultados.
ES
192013/09/06 9000-608-67/30
USO
13 Placas radiográficas digitales
Las placas radiográficas son tóxicas: en consecuencia, se deben utilizar siempre dentro de la funda protecto-ra de la luz. Si el paciente se traga la placa radiográfica o parte de ella, se deberá retirar de inmediato. Si el paciente daña la funda pro-tectora de la luz mordiéndola, se deberá enjuagar la boca con agua abundante.
13.1 Indicaciones generales ElCR7VETsólosedebeoperarencombi-naciónconlasplacasradiográficasPLUSdeDÜRRNDToDÜRRMEDICAL.Sisedeseaemplearplacasradiográficasdistintas,sede-berásolicitaranteslaautorizaciónalaempresaDÜRRMEDICAL.Laexposicióndelasplacasradiográficassetienequerealizarsiempreporlacaraactiva:
caraactiva:•Lacaraactivatieneuncolorazulclaro.Esta
caraoparteestámarcadaconunsímbolo comoayudadeposicionamiento.
carainactiva:•Lacarainactivatieneuncolornegro.Enella
seencuentraimpresoeltamañoylosdatosdelfabricantey"back".Asimismo,lacarain-activaestáenmarcadaconunbordeplateadoquesimplificaelposicionamientoconlafundaprotectoradelaluz.Enunadelasesquinasseencuentraimpresounpuntoplateado,elcualsustituyelaprotuberanciaquehabíaantesenlaspelículasradiográficasconven-cionales.Alrealizarelposicionamiento,estepuntodebieraestarsiempreorientadohaciaelplanooclusal.Deestemodosesimplificalaorientaciónsobrelaradiografía.
Carainactiva
Caraactiva
4
ES
20 9000-608-67/30 2013/09/06
13.2 Manipulación de las placas radiográficas
Examinarlasplacasradiográficasporsitienenalgúndañovisible.Lasplacasradiográficasdañadas(p.ej.quetienenrotaunacapadeprotección,oquetenganunrayadovisible,quepuedanafectarelresultadodeldiagnóstico)tienenquesercambiadas.
•Lasplacasradiográficassontanflexiblescomounapelícularadiográfica.
•Nodoblarlasnisometerlasapresiones.
•Norayarlasniensuciarlas.
•Nosometerlasatratamientosenautoclave.
13.3 Almacenamiento y conserva-ción de placas radiográficas
•Lasplacasradiográficassetienenqueguar-daryalmacenarenunlugaroscuro.
•Noguardarlosnialmacenarlosenlugarescálidosohúmedos.
•Guardarlasplacasradiográficasintraoralesdentrodeunafundadeproteccióndelaluzquetengaunasdimensionesadecuadas.
•Cuandolaplacaradiográficaseguardeoal-macenedurantemásde24horas,éstatienequeserborradadenuevoantesdeprocederalatomaderadiografías.Verelcapítulo16.5
•Protegerlasdeunaradiacióndirectaporlosrayosdelsol,asícomodeunaradiaciónultravioleta.
•Cuandolasplacasvayanaserguardadasenlasaladetomaderadiografías,éstastienenqueserprotegidasdeunaexposiciónpreviaporrayosX.
5
6
ES
212013/09/06 9000-608-67/30
7
14. Fundas de protección de la luz
Fundasprotectorasdelaluz•Protegenalpacientedeunainfecciónpor
placasradiográficascontaminadas.
•Protegenlaplacaradiográficadecontamina-cionesyensuciamiento.
•Protegenlaplacaradiográficadelaluz.
•Sepuedenadquirir,comoenelcasodelaplacaradiográfica,envariostamaños.Elegireltamañoapropiado.
La funda de protección de la luz es un artículo de un solo uso, por lo que no se debe usar de nuevo.
Paraelempleodelasfundasprotecto-rasdelaluz,verlasinstruccionesparaelusoN°deref.9000-608-29...
15. Caperuza de protección
LacaperuzadeprotecciónprotegeelCR7VETcontralasuciedadyelpolvoenelcasodetiemposdeinactividadrelativamentelargos.
•Pasarlacaperuzadeprotecciónsobreelaparatoconlamarcaamarillaorientadahaciadelantehastaqueéstacubratotalmenteelaparato.
•Guardarlacaperuzadeprotecciónenunlugarlimpiocuandonoseausada.
Peligro de axfisiaGuardar la caperuza de protección en un lugar no accesible por los niños.
8
ES
22 9000-608-67/30 2013/09/06
16. Obtención de radiografías
Tenganencuentelasprescripcionesdehigieneindicadasenelcapítulo17.Limpiezaydesinfección.
16.1 Preparación para la toma de radiografías
LasplacasradiográficasestánsujetasaunaexposiciónpreviaporunaradiaciónXnatural,asícomoporunaradiaciónXdifusa.
•Cuandolasplacasvayanaserutilizadasporprimeravezocuandohayansidoguardadasoalmacenadasdurantemásde24horas,éstassedeberánborrarantesdesuuso.VeralrespectoelPunto16.5Borradodedatosderadiografía
• Introduzcalaplacaradiográficaborradacompletamenteenlafundadeproteccióndelaluz.Setienequepoderverlacaranegra(inactiva)delaplacaradiográfica.
•Desprendalascintasadhesivasblancasycierrefijamentelaaberturadelafundadeproteccióndelaluzpresionandocorrespon-dientemente.
La funda de protección de la luz es un artículo de un solo uso, por lo que no se debe usar de nuevo.
•Lafundaprotectoradelaluzsedebedes-infectarconunpañodesinfectante(p.ej.OrochemieB60)antesdecolocarla.Comoalternativa,sepuedeemplearunagentededesinfecciónporrociado(p.ej.OrochemieB30)aplicadosobreunpañosuaveysinpelusa.
9
10
11
ES
232013/09/06 9000-608-67/30
16.2 Toma de radiografías
¡Peligrodeinfecciones!Llevarguantesdeprotecciónparacolo-carlaplacaradiográfica.
Lasplacasradiográficastieneninscritoelsímbolo .Elsímboloesvisibleenlaradiografía,simplificandoasílaorienta-ciónduranteeldiagnóstico.Laplacaradiográficasetienequecolocardemaneraqueelsímbolonoafectelacapacidaddediagnósticodelaradiografía.
•Procediendocomodecostumbre,colocarlaplacaradiográficaensufundaprotectoradelaluz.Elpuntoplateadoenlacarainactivadebeindicarhaciaelplanooclusal.Lacaraactivadelaplacaradiográficatienequeindi-carhaciaeltuboradiográfico.
Daños de la placa radiográfica Se tienen que emplear únicamente sistemas de soporte, que no produz-can ningún daño ni en la funda de protección de la luz ni en las placas radiográficas. No emplear sistemas de soporte con cantos agudos.
•AjustareltiempodeexposiciónylosvaloresdeajusteenelaparatoderayosX.
•Elaboraciónderadiografías.
Los datos de imagen en la placa radiográfica se tienen que leer en los 30 minutos posteriores a su crea-ción.
12
ES
24 9000-608-67/30 2013/09/06
16.3 Preparaciones para la lectura de datos de imagen
¡Peligrodeinfecciones!Llevarguantesdeprotecciónpararetirarlasplacasradiográficas.
•Retirarlaplacaradiográficadentrodelafundaprotectoradelaluz.
•Enelcasodeunintensoensuciamientodelafundadeproteccióndelaluzydelosguan-tes,p.ej.porsangre,setienequerealizar,antesdeladesinfección,unalimpiezabastaenseco,porejemplo,frotandoconunpañodecelulosalimpio.
•Lafundaprotectoradelaluzylosguantessetienenquelimpiarydesinfectarconunpañodesinfectante(p.ej.OrochemieB60).Comoalternativa,sepuedeemplearunagen-tededesinfecciónporrociado(p.ej.Oroche-mieB30)aplicadosobreunpañosuaveysinpelusa.
•Colocarlaplacaradiográfica,aúnensufundadeproteccióndelaluz,enelpañodesinfec-tante.
Daños en el CR 7 VET Antes de manipular la placa radio-gráfica se tiene que eliminar de las manos todo el polvo, procedente de los guantes de protección. El polvo puede producir daños en la unidad visual de lectura del CR 7 VET durante la lectura de la placa radiográfica.
13
14
ES
252013/09/06 9000-608-67/30
16.4 Lectura de los datos de imagen o radiografía
Contaminación del CR 7 VET Antes de proceder a la lectura de los datos de imagen, la placa radiográ-fica tiene que estar completamente limpia y en un estado higiénico perfecto. De lo contrario se puede producir una pérdida de los datos radiográ-ficos, así como una propagación de gérmenes.
•ConectarelPCyelmonitor.
•ConectarelCR7VETpormediodelatecladeConexión/Desconexión(5).
Traslaconexiónsetienequerealizarlainiciacióndelaparato.EnelmonitordelCR7VETsevisualiza"INITSYSTEM".LadisposicióndefuncionamientoseindicaconelencendidodeldiodoLEDdeserviciodecolorverde.Además,enelmonitoraparece"READY".
• Inicializarelsoftware.
Elordenaseguirenelprocesodelec-turadependedelsoftwareutilizado.Veralrespectoelmanualentregadoconelsoftwarequevaaserempleado.
•Seleccionarelsoporteparaanimales.•Elegirlasmedidasatomarparaelanimalen
cuestión.•ActivarelCR7VETenelsoftware.
Confusión de radiografías Las radiografías son asignadas siempre consecutivamente al paciente que está activado en el software. Con el fin de evitar confusiones entre las radiografías de los diversos pacientes, solamente deben leerse radiografías del paciente activado.
Diodos LED de servicio
Listoparaelservicio
Nodispuestoparalacomuni-cación
Posicióndelimpieza
Lacubiertaolaunidaddeentradanoestáncorrectamentemontadas
Procesodedesconexión
Conexión
Desco-nexión
Parpa-deo
LED de estado ranura de transporte
Fallooavería
Placaradiográficaenprocesamiento
Unidaddeentradalistaparaelservicio
EldeflectorpasadelModoStandbyalnúmeroderevolucionesnominal
Co-nexión
Desco-nexión
Parpa-deo
ES
26 9000-608-67/30 2013/09/06
Losdiodosluminiscentesdeservicioyestadoseenciendendecolorverde:
SielCR7VETseiniciadesdeelmododeespera,elLEDdeestadodecolorverdeparpadea.Además,enlapantallasemostraráunabarradeprogreso.TanprontocomoelaparatoseencuentreenelestadodedisposicióndeservicioseenciendedeverdeelLEDindicadordelestado.
•Abrirlafundaprotectoradelaluzen línea rectaalolargodelbordedeadhesión(sec-ciónenV).
Pérdida de los datos de imagen Los datos de imagen grabados en la placa radiográfica se borran al ser alcanzados por rayos de luz. Las placas radiográficas que ya han sido sometidas a una exposición no se deben manipular nunca sin la funda protectora de la luz.
•Colocarlafundaprotectoradelaluzconlaplacaradiográficacentradayorientadaenlínearecta(laparterasgadadelafundaprotectoradelaluzmirahaciaabajoylaparteinactivahaciaelusuario)enlaUnidaddeentrada.Launidaddefijaciónsedesplazaautomática-mentehaciadelanteyfijalafundaprotectoradelaluzconlaplacaradiográfica.
• Introducirlaplacaradiográficahaciaabajoenelaparatodesdelafundaprotectoradelaluz,asaber,hastaquelaplacaradiográficaseaarrastradaautomáticamentehaciadentro.Lafundaprotectoradelaluzesretenidaporlaunidaddefijaciónynoesarrastradaalinteriordelaparato.
Elavancedelprocesodelecturaserepresentaenlaventanadeprevisuali-zacióndelmonitor.
16
15
ES
272013/09/06 9000-608-67/30
ElLEDdeestadoseenciendedeamarilla:•Nointroducirningunaotraplacaradiográfica
más.
•Unavezterminadoelprocesodelectura,launidaddefijaciónsedesplazaautomática-mentehaciaatrás.Retirelafundaprotectoradelaluzvacía.ElLEDdeestadocambiaeldeamarilloaverde.
•GuardarlaradiografíaenVet-ExamIntra.
•AhorasepuedeintroducirporlecturaunanuevaplacaradiográficaosedesconectaelaparatopormediodelatecladeConexión/Desconexión.
PulsandolaTecladeConexión/Des-conexióndurante3segundos,seinicialaparadaodesactivacióndelaparato.Estaoperaciónpuededurarunmo-mento(losdiodosLEDdecolorverdeyazulparpadeanalternativamente,enelmonitorsemuestraademásunabarradeprogreso).Tanprontocomoconclu-yaladesactivacióndelaparato,ésteseapagaporcompleto.Elaparatonodebesermovidoduranteestetiempo.
ElCR7VETdesconectadosepuedecubrirahoraconlacaperuzadeprotección.
17
ES
28 9000-608-67/30 2013/09/06
16.5 Borrado de los datos de imagen o radiografía
Despuésdelaexploración,laplacaradiográficaesconducidaautomáticamenteporlaunidaddeborrado.Allíseborranlosdatosdeimagendelaplacaradiográfica.Enelpasosiguiente,laplacaradiográficasedepositaenlabandejadesalida.
Modo especial de "borrado"
Laplacaradiográficasetienequeborrardenuevo,cuando:•Laplacaradiográficahasidoguardadaduran-
temásde24horas.
•LosdatosdeimagenenlaplacaradiográficanosehanborradodebidamenteenelCR7VETacausadeunerrorofallo.(mensajedeerror/falloenelsoftware)
ConelmodoespecialsolamenteseactivalaunidaddeborradoenelCR7VET.Noserealizaningunatransferenciadedatosdeimagenalsoftware.
Para borrar de nuevo:
•Seleccionarelmodoespecialde"borrado"enelsoftware.
•ColocarlafundaprotectoradelaluzabiertaconlaplacaradiográficaenlaUnidaddeentrada.
• Introducirlaplacaradiográficahaciaabajoenelaparatodesdelafundaprotectoradelaluz,asaber,hastaquelaplacaradiográficaseaarrastradaautomáticamentehaciadentro.
18
ES
292013/09/06 9000-608-67/30
17. Desinfección y limpieza
Solamentedebenemplearseprepara-dosdetergentesydesinfectantesautori-zadosporDÜRRMEDICAL.Otrosproductosdetergentesydesin-fectantespuedenproducirdañosenelCR7VETyenlosaccesorios.
17.1. Fundas de protección de la luzLafundaprotectoradelaluzsedebedesinfec-tarconunpañodesinfectante(p.ej.OrochemieB60)antesydespuésdecolocarla.Comoalternativa,sepuedeemplearunagentededesinfecciónporrociado(p.ej.OrochemieB30)aplicadosobreunpañosuaveysinpelusa.Setienequetenerencuentaeltiempodeacciónyreacción.Todosloslíquidossetienensecartotalmente.
17.2 Placas radiográficas digitales
Daños en las placas radiográficas :<¡No someter las placas radiográfi-cas a un tratamiento en autoclave! ¡Una desinfección por inmersión en baño desinfectante trae consigo una destrucción de las placas radiográ-ficas!
RecomendamosemplearlospañosdelimpiezaparaplacasradiográficasconelN°deref.CCB351A0101
•Encasodeensuciamientosedeberánlimpiarambascarasdelaplacaantesdeunnuevouso,empleandoparaellounpañosuavesinpelusa.Lasuciedadrestantepuedesereliminadaconayudadeundetergenteespecialincluidoenelsetojuegodelimpieza,frotandocircularycuidadosamenteparaello.
•Laplacaradiográficatienequeestarcomple-tamentesecaantesdequesepuedausardenuevo.
17.3. Caperuza de protecciónLimpiarlacaperuzadeprotecciónempleandounpañohumedecido,ydesinfectarlaconunpañodesinfectante(p.ej.OrochemieB60).
20
19
ES
30 9000-608-67/30 2013/09/06
17.4 CR 7 VET
Daños en el CR 7 VET No debe entrar nada de líquido al interior del aparato, por ello, el CR 7 VET no debe ser rociado con una solución desinfectante ni con una solución detergente.
Superficie del aparato
Lasuperficiedelaparatotienequeserlimpiadaydesinfectadaenelcasodeunacontaminaciónodeunensuciamientovisible.•LimpiarlasuperficiedelCR7VETconun
pañohumedecidoydesinfectarlaconunpañodesinfectante(p.ej.OrochemieB60).
•Antesdeiniciarelprocesodelecturasetienequeeliminarlasuciedadeventualmenteexis-tenteenlaszonasdeentradaysalida.
Unidad de entradaLaunidaddeentradatienequeserlimpiadaydesinfectadaenelcasodeunacontaminaciónodeunensuciamientovisible.
•Pulsarlatecladelimpieza.Launidaddefijaciónsedesplazaaunaposicióncentral.EldiodoLEDamarilloseenciende.EnelmonitordelCR7VETPlussemuestra"CLEANINGPOSITION".
•Accionarelbotóndedesbloqueoy,almismotiempo,retirarlacubiertahaciaarriba.
•Retirarhaciaarribalaunidaddefijación.
Daños en el CR 7 VET Los componentes del CR 7 VET no se pueden desinfectar con un desin-fectador térmico ni con un autocla-ve. ¡En caso dado, el calor destruiría las piezas plásticas!
•Limpiarlaspiezasinterioresconunpañohumedecido,ydesinfectarlasconunpañodesinfectante(p.ej.OrochemieB60).
•Tantolacubiertacomolaunidaddefijaciónsepuedendesinfectarconundesinfectanteparainstrumentos(p.ej.OrochemieA20).
•Alojarlaunidaddefijación.
•Aplicarlacubierta.
•Accionarlatecladelimpieza.Launidaddefijaciónretornaalaposiciónoriginal.EldiodoLEDverdeseenciende.
23
22
21
1.
2.
ES
312013/09/06 9000-608-67/30
18. MantenimientoElmantenimientodelaparatodebeserrealizadoporpersonalespecializadooinstruidoporDÜRRMEDICAL.
Antesdeintervenirenelaparatooencasodepeligro,quitarlatensión(p.ej.desenchufarlaclavijadelenchufedered).
Losintervalosrecomendadosdemantenimientoestánbasadosenunfuncionamientodelaparatode15imágenesintraoralespordíay220díasdetrabajoalaño.
Intervalo de man-tenimiento
Trabajos de mantenimiento
Anual •Realizaruncontrolópticodelaparato.
•Compruebelapresenciadearañazosenlasplacasradiográficasycambiar-lascuandoproceda.
Cada3años •Cambieeljuegodelabiosrascadores.
•Cambiarelsoportederodillos.
•Cambiarlascorreasdeaccionamiento.
ES
32 9000-608-67/30 2013/09/06
Búsqueda de fallos y averías
19. Sugerencias para el usuario y para el técnico Los trabajos de reparación solamente deben ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro servicio de asistencia técnica.
Antes de iniciar los trabajos de reparación se tiene que desenchufar la clavija de en-chufe a la red.
19.1 CR 7 VET en general
Fallo o avería Causa posible Remedio1. El CR 7 VET no se
conecta•Faltatensióndelared •Comprobarelcabledeconexión
alaredylasconexionesenchu-fables
•Comprobarelcortacircuitosdelaredeneledificio
•Comprobarlaunidaddealimen-taciónyverificarsiestáencendi-doelLEDverde
•Tecladeconexióndefectuosa • Informarauntécnicodelserviciodeasistencia
2. El CR 7 VET se des-conecta poco des-pués de su conexión
•Elcabledeconexiónalaredolaclavijadeenchufealarednoestáenchufadocorrectamente
•Comprobarelcabledeconexiónalaredylasconexionesenchu-fables
•Defectodehardware • Informarauntécnicodelserviciodeasistencia
•Laredtienesubtensión •Comprobarlatensióndelared
3. El diodo LED de estado o de servicio no se enciende
•LEDdefectuoso • Informarauntécnicodelserviciodeasistencia
4. Ruido de funciona-miento alto después de la conexión
•Sinodesapareceelruidodes-puésdeunos30s,hayalgúndefectoeneldeflector
• Informarauntécnicodelserviciodeasistencia
5. El software de procesamiento de imágenes no detec-ta el CR 7 VET
•ElCR7VETnoestáconectado •ConectarelCR7VET
•ElcabledeconexiónentreelCR 7VETyelPCestásuelto
•ComprobarelcableUSB/cabledeconexiónalared
•ElPCnoidentificalaconexiónconelCR7VET
•ElcontroladorodriverUSBnoestáinstaladoonoestáactivado
•ComprobarelcableUSB/cabledeconexiónalared
•ComprobarlasdireccionesIPylasmáscarasSubnet
•Fallodehardware • Informarauntécnicodelserviciodeasistencia
ES
332013/09/06 9000-608-67/30
Fallo o avería Causa posible Remedio6. El aparato no reac-
ciona• ElCR7VETseencuentraaúnen
lafasedeinicialización•Elaparatonecesitaparaello
unos20-30segundostraslaconexión.Pasadoesetiempo,repetirlaoperación.
•ElCR7VETesbloqueadoporelcortafuegos.
•Activarlospuertosparaelapa-ratoenelcortafuegos.
7. La radiografía no se visualiza en la pantalla después del escaneado
•Laplacaradiográficasehaintroducidotorcidaenlafundaprotectoradelaluzysehaleídolacarainactiva
•Realizarinmediatamentedenue-vounalecturadelosdatosdeimagenenlaplacaradiográfica
•Sehanborradodatosdeimagendelaplacaradiográfica,p.ej.porlaluzambiente
•Losdatosdeimagendelaplacaradiográficatienenqueserleídosloantesposibledespuésdelaretirada
•Falloenelhardware • Informarauntécnicodelserviciodeasistencia
•ElaparatoderayosXtienealgúndefecto
• Informarauntécnicodelserviciodeasistencia
•Nohayningunainformacióndeimagenenlaplacaradiográfica
•Realizarunaexposicióndelaplacaradiográfica
8. Radiografía de-masiado oscura / clara
•Ajusteerróneodelaintensidadlu-minosa/contrasteenelsoftware
•Ajustelaluminosidaddelaradiografíaatravésdelsoftware
•Laplacayasometidaalaexpo-siciónhasidoexpuestaalaluzambiente
•Colocarenlaunidaddeentradalaplacaradiográficainsertadaenlafundaprotectoradelaluz.
•Dosisderadiografiadodemasiadobaja
•Compararlosparámetrosderadiografiado
9 . La radiografía está invertida
•Laplacaradiográficasehametidoinvertidaenlafundadeproteccióndelaluz
•Coloquecorrectamentelaplacaradiográfica.Lacaradecolornegro(impresa)delaplacaradiográficatienequepoderverseporlacaratranspa-rentedelafundadeproteccióndelaluz.
•Laplacaradiográficasehainser-tadoinvertidalafundaprotectoradelaluzoenlaboca
• Inserteocoloquecorrectamentelaplacaradiográfica
10 . Imágenes fantas-mas y sombras en la radiografía
•Losdatosradiográficosnosehanborradodeltododelaplacaradiográfica
•Comprobarlosajustesdeborra-do
• Informarauntécnicodelserviciodeasistencia
•Cambiarlaunidaddeborrado
ES
34 9000-608-67/30 2013/09/06
Fallo o avería Causa posible Remedio11 . La radiografía se
puede ver sola-mente de manera fantasmal en la ventana de esca-neado, el software no pue-de componer una imagen completa con los datos sumi-nistrados
•LadosisderayosXaplicadaalaplacaradiográficahasidoinsufi-ciente
• Informarauntécnicodelserviciodeasistencia
•Cambiarlaunidaddeborrado
•Laamplificaciónajustadanoessuficiente(valorHV)
•Aumentarlaamplificación(valordeHV)
•Elmododelecturaelegidonoeselapropiado
•Elegirunmododelecturaapro-piado
•Elajusteefectuadoparaelvalorumbralesdemasiadoalto
•Reducirelajuste
12. El CR 7 VET no se encuentra en la lista de selección en CRScanConfig
•Elaparatoestáconectadodetrásdeunrouterdered.
•ConfigurarladirecciónIP,sinquehayainterconectadounrouterdered,enelCR7VET.
• InterconectardenuevoelRouter.
• IntroducirmanualmenteladirecciónIPenCRScanConfigyregistrarelaparato.
13. El CR 7 VET apa-rece en la lista de selección en CRS-canConfig, pero no es posible estable-cer conexión
•LasmáscarasdesubreddelPCydelCR7VETnocoinciden
•ComprobarlamáscarasSubnetyadaptarlasencasonecesario
14. Al iniciar el módulo de x-ray en el software se visua-liza un mensaje de fallo/error
•ElCR7entraenconflictoconotroaparato
•En"CRScanConfig",configurarelCR7para"Demostraciónsinescáner".
15. Rayas en la radio-grafía
•Laplacaradiográficahasidosometidaaexposición
•Laplacaradiográficasepuedeemplearcomomáximohasta24horasdespuésdelúltimoborrado.
•Partesdelaplacaradiográficahansidoexpuestasalaluzduran-tesumanipulación
•Noexponeraningunaluzclaralasplacasradiográficasyasometidasaexposición.Laexposiciónylecturadelosdatosradiográficosdebierarealizarsedentrodeunamediahora.
•Laplacaradiográficaestásuciaotienerayas
•Limpiarlaplacaradiográficaconunpañosuaveyeldetergenteespecialincluidoeneljuegodelimpieza,frotandoparaellocuidadosamente.Lasplacasradiográficasrayadastienenquesercambiadas
ES
352013/09/06 9000-608-67/30
Fallo o avería Causa posible Remedio16. Mensaje de aviso:
"Demasiada luz ambiente"
•ElCR7VETsehaexpuestodemasiadoalaluz
•Oscurecerlasala•GirarelCR7VETdemanera
quelaluznoincidadirectamentesobrelaunidaddeentrada
17. Rayas claras en la ventana de esca-neado
•Durantelalecturaentrademasia-daluzambiente
•Oscurecerlasala•GirarelCR7VETdemanera
quelaluznoincidadirectamentesobrelaunidaddeentrada
18. LED azul parpadea •NohayconexiónentreelCR7VETyelPC
•ActivarelCR7VETpormediodelsoftware
•ElcontroladorodriverUSBnoestáinstaladoonoestáactivado
•Examinarelestadodelcabledetransferenciadedatos
•LamemoriadedatosdelCR7VETestállena
•Establecerenelsoftwareladisposiciónderadiografiar.Losdatosdeimagensontransferi-dosautomáticamentedelCR7VETalsoftware
19. Error "E2490" •Sehainterrumpidolaconexiónconelaparatomientraselsoft-waretratabadecomunicarseconelCR7VET.
•Establecerdenuevolaconexióndelosaparatosyrepetirlaope-ración.
ES
36 9000-608-67/30 2013/09/06
19.2 Mensajes de fallo/error en el monitor
Fallo o avería Causa posible Remedio1. En el display se
indica el código de error -1010.
•Temperaturadelaparatodema-siadoalta
•Dejarqueseenfríeelaparato• Informarauntécnicodelservicio
deasistencia
2. En el display se indica el código de error -1022.
•Noserealizalainicializacióndelsubgrupo
•Errorenelsoftware,encasone-cesario,realizarunaactualizacióndelsoftware
• Informarauntécnicodelserviciodeasistencia
3. En el display se indica el código de error -1100.
•Elprocesodeescaneadohasobrepasadoeltiempomáximoadmisibleprevisto
• Informarauntécnicodelserviciodeasistencia
•Examinarlacintadeaccionamien-to,bloqueoduranteelescaneado(placaradiográficaatascadaenelaparato)
4. En el display se indica el código de error -1104.
•Falloenlaunidaddeborrado • Informarauntécnicodelserviciodeasistencia
•Cambiarlaunidaddeborrado
5. En el display se indica el código de error -1116.
•Accionamientodelaunidaddealimentaciónbloqueado
•Eliminarelbloqueo• Informarauntécnicodelservicio
deasistencia
6. En el display se indica el código de error -1117.
•Errordeposicionamientodelaunidaddealimentación
• Informarauntécnicodelserviciodeasistencia
•Examinarelestadodelaunidaddealimentación(funcionamientosuave,correadentada)
7. En el display se indica el código de error -1118.
•Lacubiertadelacarcasaestáabierta
•Cerrarlacubiertadelacarcasa•Accionarlatecladelimpieza
8. En el display se indica el código de error -1121.
•Faltaelempujadorocorrederadelaunidaddealimentación
• Instalarelempujadorocorredera
9. En el display se indica el código de error -1153.
•Falloenelsubgrupo •conectar/desconectarelaparato
10. En el display se indica el código de error -1154.
•Errordecomunicacióndedatosinterna
•conectar/desconectarelaparato
11. En el display se indica el código de error -1160.
•Nosehaalcanzadoelrégimenlímitedeldeflector
• Informarauntécnicodelserviciodeasistencia
•Renovarelgrupoconstructivodeldeflectorcuandoserepitafrecuentementeestefallo
12. En el display se indica el código de error -1170.
•SOL-SensorTimeout•Errorenelláser,enelsensorSOL
oenelgrupodeflector
• Informaraltécnico.•Actualizarelfirmware.
ES
372013/09/06 9000-608-67/30
Fallo o avería Causa posible Remedio13. En el display se
indica el código de error -1171.
•Errorenelláser •Enviarelaparatoareparar.
14. En el display se indica el código de error -1172.
•GrupodeflectorosensorSOLdefectuosos
•Encender/apagarelaparato• Informaraltécnico.•Cambiarelgrupodeflector.
ES
38 9000-608-67/30 2013/09/06
Apéndice
Tiempo para la radiografíaEltiempodeescaneadoeseltiemponecesarioparalaexploraciónylecturacompletadelosdatosdeimagen,enfuncióndelformatodelaplacaradiográficaydeltamañodelpuntodeimagen.Eltiempodeimagendependeengranmedidaelsistemainformático,ysuutilización.Losvaloresdetiemposondatosaproximados.
Resolución teórica (LP/mm)
40 25 20 10
Tamaño del punto de ima-gen (μm)
12,5 20 25 50
IntraSize0(2x3) 26s 16s 13s 6s
IntraSize1(2x4) 32s 20s 16s 8s
IntraSize2(3x4) 32s 20s 16s 8s
IntraSize3(2,7x5,4) 40s 25s 20s 10s
IntraSize4(5,7x7,6) 53s 33s 27s 14s
Tamaño de archivo (sin comprimir) Lostamañosdearchivodependendelformatodelaplacaradiográficaydeltamañodelpuntodeimagen.Lostamañosdearchivosondatosaproximadosredondeadoshaciaarriba.Losprocedimientosdecompresiónapropiadospuedenreducirconsiderablementeeltamañodearchi-vo,sinpérdidas.
Resolución teórica (LP/mm)
40 25 20 10
Tamaño del punto de ima-gen (μm)
12,5 20 25 50
IntraSize0(2x3) 9,86MB 3,85MB 2,46MB 0,62MB
IntraSize1(2x4) 12,29MB 4,80MB 3,07MB 0,77MB
IntraSize2(3x4) 16,27MB 6,36MB 4,07MB 1,02MB
IntraSize3(2,7x5,4) 19,01MB 7,43MB 4,75MB 1,19MB
IntraSize4(5,7x7,6) 55,45MB 21,66MB 13,86MB 3,47MB
ES
392013/09/06 9000-608-67/30
DÜRR NDT GmbH & Co. KGHöpfigheimer Strasse 22 74321 Bietigheim-BissingenGermanyTel.: +49 7142 99381-0Fax: +49 7142 99381-299División DÜRR MEDICALwww.duerr-medical.de [email protected]