cosi fan tutte
TRANSCRIPT
COSI FAN TUTTE - Wiener Philharmoniker
& Staatsopernchorn, 1988
Dirijor - Nikolaus Harnoncourt
Regia - Jean-Pierre Ponnelle
Fiordiligi - Edita Gruberova
Dorabella - Delores Ziegler
Guglielmo - Ferruccio Furlanetto
Ferrando - Luis Lima
Despina - Teresa Stratas
Don Alfonso - Paolo Montarsolo
COSI FAN TUTTE - Orchestre et Choeurs de
l'Opéra de Lyon, 2011
Dirijor - Stefano Montanari
Regia - Adrian Noble
Fiordiligi - Maria Bengtsson
Dorabella - Tove Dahlberg
Guglielmo - Vito Priante
Ferrando - Daniel Behle
Despina - Elena Galitskaya
Don Alfonso - Lionel Lhote
COSI FAN TUTTE - Orchestra și Corul
Drottningholms Slottsteater, 1984
Dirijor - Arnold Ostman
Regia - Willy Decker
Fiordiligi - Ann - Christine Biel
Dorabella - Maria Hoglind
Guglielmo - Magnus Linden
Ferrando - Lars Tibell
Despina - Ulla Severin
Don Alfonso - Enzo Florimo
Actul 1
- Despina vorbește mai întâi de cât este de
blestematâ viața sa, deoarece de dimineața
pânș seara trebuie să lucreze
- în această montare este îmbrăcată într-o
rochie deschisa la culoare, prinsă într-o parte,
cu un șurț deasupra și o cârpă albă, iar în
picioare are ciorapi de lână roșii și o pereche
de șlapi
- ea intra plictisita intr-o camera extrem de
dezordonata, iar in loc sa se apuce de
Actul 1
- acțiunea acestei montări se desfășoară pe o
insulă
- Despina apare îmbrăcată cu o fustă scurtă de
vară, cu buline, cu părul prins în coc, cu
ochelari de soare și sandale cu toc în picioare,
iar în urechi are căști
- ea toarnă ciocolata pentru cele două doamne
dintr-un pahar de plastic, în ceainic de
porțelan, ceea ce rezultă că nu ea le-a gătit, ci
Actul 1
- acțiunea este plasată într-o epocă mai
apropiată de cea a lui Mozart
- Despina apare îmbrăcată cu cizme negre,
fustă albă și un corset alb cu roșu, iar părul
este prins
- mai întâi așează mobila în cameră
- vesela pentru ciocolată o pune pe un scaun,
apoi gustă și ea puțin până ce nu vin padronele
- se uită mirată la cele două, care își caută
curatenie, mai intai se aseaza in pat, apoi se
ridica si merge la oglinda, unde se pudreaza si
se parfumeaza
- pe o masa, gaseste intr-un ceainic ciocolata
calda si incepe sa bea din ea, discutand cu
suportul pe care este asezata o peruca
- dupa scurt timp, ea merge in salon sa duca
ciocolata celor doua doamne si ramane mirata
de atitudinea lor si pe loc face tot ce i se spune
- o asculta cu atentie pe Dorabella, fiind pe
toata aria in spatele ei, urmarind-o
- Despina le serveste cu ciocolata calda pe
cele doua in timp ce incearca sa afle ce le
determina sa fie atat de suparate
- pare destul de nepasatoare, deoarece
Fiordiligi refuza ceasca de ciocolata, iar ea
incepe sa bea din ea, fara nici o retinere, apoi
se aseaza pe caruciorul cu care a adus vesela
Nr.12 Arie
- pe inceputul ariei, merge pe la fiecare si le ia
au fost cumpărate
- ea le vede supărate pe cele două, dar este
alungată, chiar lovită cu o pernă
- cele două doamne stau așezate pe o bancă de
vară, acoperită de perne, iar Despina li se
alătură, ca și cum ar fi prietene foarte bune,
stând de vorbă
- se ridică și merge înspre cealaltă banca, fiind
paralelă, unde se așează pe margine
- găsește acolo o revistă pe care o răsfoiește
- nu zăbovește mult și merge din nou și se
așează între cele două
- din cauza celor auzite cele două se ridică pe
rând și o lasă pe Despina singură pe bancă
hainele negre într-un cufăr
- Despina le pune mâna în frunte celor două
să vadă dacă sunt bolnave
- când le spune că cei doi se vor întoarce,
doamnele aleargă puțin după Despina (ea fiind
tot cu tava în mână)
- lasă tava, se așează între cele două, fiind
așezate pe câte un scaun, și le spune că timpul
trece, iar ele trebuie să se distreze
din mana portretele cu cei doi iubiti si le
aseaza pe cestile de ceai, rade, plange si se
stramba de mai multe ori, apoi ridica portretele
si le ia in ras
- in timp ce vorbeste cu Don Alfonso, se
aseaza pe scari, bea ciocolata calda si mananca
un corn
- cand vin cei doi straini, ea se aranjeaza, isi
arunca papucii si sosetele, scoate alti papuci
din buzunar, isi pune carpa la gat pe post de
fular si isi arunca surtul
Nr.13 Sextet
- intra cei doi mascati, ea ii priveste si tot
timpul este in jurul lor
- cand intra Fiordiligi cu Dorabella, ea este
intre cei doi tinandu-i de brat, zambind
- pe finalul sextetului cele doua doamne sunt
in fata, urmate de cei doi straini, iar Despina
este in spate alaturi de Don Alfonso
Nr.18 Finale
- cele doua doamne se afla in gradina,
imbracate in negru
Nr.12 Arie
- Despina rămâne pe bancă și le face semn
celor două să i se alăture
- se ridică și pleacă în mijlocul scenei, apoi se
așează pe a doua bancă, tot pe marginea sa
- face un cerc în jurul celor două, apoi ia o
pernă, o strânge în brațe și la finalul ariei iasă
din scenă
- Don Alfonso îi oferă Despinei drept răsplată
că este de acord cu farsa sa o brățară de argint
- ea o probează, apoi citește în revista de
modă
Nr.13 Sextet
- cei doi necunoscuți vin îmbrăcați în haine de
piele și blugi, cu o atitudine măreață
- Despina nu pare mirată deloc, lăsându-i să îi
pipăie picioarele
- se întoarce la public pentru a-și arăta buna
dispoziție și încântarea, apoi merge la Don
Alfonso
- ea se lasă pipăită de cei doi până vin cele
Nr.12 Arie
- pe începutul arie sustrage de la gâtul lui
Fiordiligi medalionul cu chipul iubitului său,
jucându-se cu el
- arată înspre el spunând că nu trebuie să aibe
încredere în el
- ea în loc să râdă când spune „fedelta”,
închide clapeta medalionului, ținând locul
acestui râs
- se îndreaptă spre Dorabella, căreia îi
sustrage și ei medalionul
- aruncă ambele medalioane în coș, apoi
pleacă
- în dialogul cu Don Alfonso, ea apare
îmbrăcată într-o fustă albă mai lungă și un
maieu verde
Nr.13 Sextet
- Despina se așează pe un taburet și întinde
mâinile spre cei doi, pentru a i le putea săruta
- ea, aici este mai degrabă surprinsă de ceea
ce vede, decât încântată, însă până să se
limpezească lucrurile în mintea ei, apar
- Despina intra cu o sfoara pentru intins
hainele (toate hainele de pe acea sfoara sunt
negre) si un cos de rufe in mana
- imbracamintea ei este una alba de data asta,
dar foarte murdara
- ea isi pune ochelarii de medic cu un nas
mare, de fata cu cele doua
- medicul este imbracat ca un vrajitor, cu un
costum negru, palarie si o peruca roscata
- doctoriile se afla pe caruciorul pentru vesela,
acoperit cu un material alb
- descopera acest carucior, care arata ca o
masa dintr-un laborator, care la comanda
Despinei, scoate fum
- cu o bagheta ii vrajeste pe cei doi, care se
ridica precum niste mumii in transa, fiind
vindecati
- ea isi scoate ochelarii sa ii stearga, apoi
devine mai serioasa
- pe final se alatura grupului Don Alfonso -
Ferrando - Guglielmo, aratand ca ei
comploteaza, apoi se prabuseste la pamant de
două doamne, când îi așează pe câte o bancă și
ea stă între cele două
- mai mult este o alergătură, decât ceva
construit pe frază
Nr.18 Finale
- Despina este îmbrăcată cu un costum gri cu
dungi albe
- are în cap o pălărie, ochelari de soare și o
perucă mai căruntă, la fel și barba
- nu folosește o altă voce ca în alte montări
- stă mai mult în mijlocul scenei, avându-i în
spate pe cei trei
- scoate din buzunar un magnet (îl probează
mai întâi pe propria piele și face o vocaliză),
apoi îi curentează pe cei doi bolnavi
- la cel de al doilea nu mai functioneaza, decat
dupa mai multe incercari
- cele două cupluri se regăsesc, iar Despina
este lângă Don Alfonso
- când își revin doamnele, Despina urcă pe
bancă, formând un cvartet
- Fiordiligi și Dorabelle ies din scenă,
doamnele, înfuriate și revoltate
- Despina are o atitudine potrivită în această
scenă
Nr.18 Finale
- îmbrăcămintea Despinei este formată dintr-
un palton negru, o șapcă de Arlechino și
ochelari fumurii
- le ia pulsul celor doi cu un instrument în
formă de clopot
- îi comandă lui Don Alfonso să îi așeze pe
podea pentru a-i consulta
- scoate din geantă un caiet mare pentru a-l
consulta, apoi își arată priceperile
- de un băț este agățat un fier în formă rotundă
- ea se urcă pe scaun, plimbă fierul de colo
colo, ridicându-i pe cei doi din patul de
moarte, ajutați de cele două madame
- cei doi se ridică, se așează pe o bancă, fiind
înconjurați de ceilalți, apoi își revin în
întregime, chiar răstoarnă scaunele și își
aleargă iubitele
- în această montare Fiordiligi și Dorabella
ras
Actul 2
- Despina se află în dormitor cu cele două,
unde încearcă să le convingă să renunțe la
hainele negre
Nr.19 Arie
- pe arie, atunci când nu are de cântat parcă
baletează, chiar își ridică puțin fusta să se
observe acest lucru, fiind mereu în contact cu
cele două
Finale
- în scena căsătoriei, Despina apare îmbrăcată
într-un costum negru, o pălărie pe cap, același
nas mare și o perucă mai căruntă
- ea este foarte răgușită
- când este descoperită își dă jos toate hainele
și apare în rochie neagră de servitoare
Acest film are o regie tradițională, care
urmărește Epoca lui Mozart, iar soprana care
interpretează rolul Despinei se potrivește atât
din punct de vedere vocal, cât și scenic. Din
rșmânând cei patru triumfători, Despina chiar
dansează de bucurie
Actul 2
- Despina are o rochie neagră de vară, la fel
de scurtă și discută cu cele două doamne tot de
la o bancă la cealaltă
Nr.19 Arie
- ca și în prima parte, Despina se așează pe a
doua bancă, pe margine
- vine între cele două, se așează cu aceeași
mișcare, apoi Dorabella se ridică și pleacă
- Despina merge în centrul scenei și se
îndepărtează cu pași mici
- ea le ajută pe cele două să se îmbrace cu
fustă scurtă și cizme lungi de piele
Finale
- ca notar, ea are o robă de judecător, cu tocă
pe cap și mustață
- de data aceasta își modifică și vocea
- după ce renunță la robă, are o rochie verde
sunt cele care rămân în scenă, prăbușite la
podea, iar ceilalți pleacă
Actul 2
- Despina vine îmbrăcată la fel, cu o mătură în
mână, făcând curat prin cameră; înercând să le
convingă pe cele două să răspundă afirmativ
provocărilor celor doi
Nr.19 Arie
- renunță la mătură și se urcă în genunchi pe
un scaun, acoperit de haine
- cele două se apropie, Despina le cuprinde de
după gât ca să le explice
- coboară de pe scaun și se acoperă cu o
mantie, precum o regină, apoi ia o pălărie
elegantă și o umbrelă de dantelă, apoi se
întoarce la treabă
Finale
- ca notar poartă o robă de catifea, vișinie, un
guler alb la gât și o tocă pe cap
- revine la rochia inițială după ce renunță la
punctul meu de vedere, cred că i-a ajutat pițin
la interpretare și faptul că este film și nu este
în scenă, fiind ajutați de cadre.
colorată și o margaretă în păr
Această montare este una modernă, detaliul
pe care l-am remarcat este că Fiordiligi citea
Anna Karenina, fiind vorba tot de infidelitate.
Despina are o voce frumoasă, potrivită
pentru acest rol, jocul scenic se potrivește cu
punerea în scenă, se putea și mai exagerat de
atât.
Eu consider că nu i se potrivește acestei
opere, așa o montare, dar este o variantă și o
provocare pentru artiști.
robă
Această montare nu este una tradiționalistă,
dar se apropie de epoca lui Mozart, fiind puțin
stilizată și fără peruci. După părerea mea,
aceasta se apropie de adevăr și din punctul de
vedere al interpretării. Despina are și aici o
voce frumoasă și potrivită pentru acest rol. Ea
pare puțin mai în vârstă, de aceea i se
potrivește rolul de cameristă.