cortatubos elÉctrico / electric pipe … vez completada la recarga retire el adaptador y el...

18
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS CORTATUBOS ELÉCTRICO / ELECTRIC PIPE CUTTER / COUPE-TUBE ÉLECTRIQUE ESPAÑOL ............................... 2 ENGLISH ................................ 6 FRANÇAIS ............................ 10 GARANTIA / GUARANTEE / GARANTIE ........................... 15 COD. 63083

Upload: duongquynh

Post on 06-Jun-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MANUAL DE INSTRUCCIONESOPERATING INSTRUCTIONSMANUEL D’INSTRUCTIONS

CORTATUBOS ELÉCTRICO / ELECTRIC PIPE CUTTER /

COUPE-TUBE ÉLECTRIQUE

ESPAÑOL ............................... 2

ENGLISH ................................ 6

FRANÇAIS ............................ 10

GARANTIA / GUARANTEE / GARANTIE ........................... 15

COD. 63083

2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡Atención! Cuide su seguridad.

1. El cortatubos eléctrico deberá mantenerse fuera del alcance de los niños. 2. Mantenga el aparato alejado de la lluvia y de la humedad.3. Asegúrese de que el aparato está en la posición OFF para enchufarlo a la red.4. Mantenga las manos fuera del alcance de la cuchilla para su puesta en marcha.5. Este cortatubos ha sido diseñado para cortar PP, PVC, PPR, PEX-A, PEX-B, PEX-C, KEVLAR y

multicapa. El corte de cualquier otro material o un mal afilado de la cuchilla elevarán el riesgo para el usuario.

6. Utilice únicamente el adaptador suministrado para enchufarlo a la red y evitar sobrecargas.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Cargador 100-240V – 50-60Hz, 6WTiempo de carga 2h Rango de corte Ø0 – Ø42mmTiempo de corte 4s (42mm)Capacidad de corte 200 cortes (1 carga)Dimensiones 225x180x103mmPeso 1,2Kg.

ESPAÑOL

3

PARTES DEL CORTATUBOS ELÉCTRICO

1. Conector para cable eléctrico.2. Mango.3. Interruptor pulsador de accionamiento. 4. Botón de retroceso de cuchilla.5. Interruptor ON/OFF.6. Pulsador de seguridad.7. Cuchilla.

4

7

6

5

3

2

1

INSTRUCCIONES DE USO

Antes de empezar cualquier trabajo, comprobar la integridad de todos los componentes.

1. Conecte el adaptador suministrado a la red para cargar la batería. Una vez completada la recarga retire el adaptador y el cortatubos estará listo para ser utilizado.

2. Posicione el interruptor ON/OFF en la posición ON.3. Coloque el tubo que desea cortar en el soporte para tubos del cortatubos, de tal manera que el

interruptor de seguridad quede presionado.4. Presione el interruptor pulsador y el cortatubos comenzará a cortar.5. Una vez cortado el tubo, suelte el interruptor pulsador y presione el botón de reposición. La

cuchilla volverá a su posición inicial y el cortatubos estará preparado para realizar un nuevo corte.6. Si no se van a realizar más cortes posicione el interruptor ON/OFF en la posición OFF.

1

4

2

5

3

6

4

SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA

Para poder cambiar la cuchilla le hará falta el siguiente material:- Llave de vaso de 10mm.- Destornillador PH-1.

Pasos a seguir:1. Soltar los 7 tornillos de la tapa exterior.2. Soltar los 4 tornillos y las cuatro tuercas indicadas en la imágen.3. Retirar la tapa.4. Quitar los 4 engranajes cuidadosamente y teniendo en cuenta dónde y cómo va cada uno de ellos.5. Quitar los tres tornillos indicados en la imagen.6. Una vez soltados los tornillos del punto 5, tendremos suelto el conjunto cuchilla/portacuchillas. Retirar las cuatro tuercas y el muelle indicado en la foto 6. La cuchilla está suelta y lista para ser sustituida.

1

4

2

5

3

6

SOLUCIÓN A POSIBLES PROBLEMAS

El cortatubos está en posición ON pero la cuchilla no actúa correctamente:

Problema:- El cortatubos no tiene suficiente carga de batería o está a punto de agotarse.

Solución:- Poner a cargar el cortatubos.

5

Problema:- El material escogido para cortar, no es el adecuado.

Solución:- Cortar únicamente los materiales indicados PP, PVC, PPR, PEX-A, PEX-B, PEX-C, KEVLAR y plástico multicapa.

Problema:- El interruptor de seguridad no está presionado.

Solución:- Asegurarse a la hora de cortar que este interruptor está presionado.

Problema:- La cuchilla no corta bien.

Solución:- La cuchilla necesita un nuevo afilado.- Cambiar la cuchilla.

NOTAS

¡IMPORTANTE!

El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento de la máquina en caso de que no se use correctamente o se haya utilizado para trabajos para los que no está diseñada.

Para pedir cualquier repuesto, mirar en el dibujo de despiece el número de la pieza deseada.

Según la directiva sobre residuos eléctricos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), éstos deberán recogerse y tratarse por separado. Si en el futuro tiene que deshacerse de este pro-ducto, no se deshaga de él junto con la basura doméstica. Póngase en contacto con su distribuidor para proceder a su reciclaje de manera gratuita cuando sea posible.

GARANTÍA

El fabricante garantiza al comprador de ésta máquina la garantía total durante 12 meses de las piezas con defectos de fabricación.

Esta garantía no cubre aquellas piezas que por su uso normal tienen un desgaste.

Nota: para obtener la validez de la garantía, es absolutamente imprescindible que complete y remita al fabricante el documento de “CERTIFICADO DE GARANTIA”, dentro de los siete dias a partir de la fecha de compra.

6

SAFETY INSTRUCTIONS

Attention!

1. Keep the electric cutter out of reach of children.2. Keep away from rain and humidity.3. Make sure that the unit is in OFF position before plugging.4. Keep hands out of reach of the blade.5. This cutter is designed for cutting PP, PVC, PPR, PEX-A, PEX-B, PEX-C, KEVLAR and multilayer.

The cutting of any other material or a bad sharpening of the blade will be more dangerous for the user.

6. Use only the supplied adapter to plug in and to avoid overload.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Charger 100-240V – 50-60Hz, 6WCharging time 2h Cutting range Ø0 – Ø42mmCutting time 4s (42mm)Cutting Capacity 200 cuts (1 charge)Dimensions 225x180x103mmWeight 1,2Kg.

ENGLISH

7

ELECTRIC PIPE CUTTER PARTS

1. Electrical cable connector.2. Handle.3. Safety switch.4. Blade returning button.5. ON / OFF switch.6. Safety button.7. Blade.

4

7

6

5

3

2

1

OPERATING INSTRUCTION

Before starting working, verify the integrity of all the components.

1. Plug in the supplied adapter to charge the battery. Once the charging is completed remove the adapter and the cutter is ready for use.

2. Place the ON / OFF switch to ON position.3. Place the pipe into the pipe support of the cutter and the safety button will be pushed.4. Press the safety switch and the cutter will start cutting.5. After cutting the pipe, release the safety switch and press the return button. The blade will go

back to its starting position and the cutter will be ready for a new cut.6. If you are not going to make more cuts, place the ON / OFF switch to OFF position.

1

4

2

5

3

6

8

REPLACEMENT OF THE BLADE

To change the blade you will need the following material:- 10mm socket wrench.- PH-1 screwdriver.

Steps:1. Remove the 7 screws of the outside cover.2. Remove the 4 screws and four nuts shown in the image.3. Remove the cover.4. Remove the 4 gears carefully and considering where and how each of them goes.5. Remove the three screws shown in the picture.6. Once removed the screws in point 5, remove the four nuts and spring shown in picture 6. The blade is ready to be replaced.

1

4

2

5

3

6

SOLUTION FOR POSSIBLE PROBLEMS

The cutter is in ON position but the blade does not work properly:

Problem:- The cutter does not have enough power or the battery is running low.

Solution:- Charge the battery.

9

Problem:- The material chosen for cutting, is not adequate.

Solution:- Cut only recommended materials PP, PVC, PPR, PEX-A, PEX-B, PEX-C, KEVLAR and multilayer plastic.

Problem:- The safety button (6) is not pressed.

Solution:- Make sure for cutting that this safety button (6) is pressed.

Problem:- The blade does not cut well.

Solution:- The blade needs to be sharpened.- Replace the blade.

NOTES

IMPORTANT!

The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result of the machine being incorrectly used or, applied for a purpose for which it was not intended.

For ordering spare parts, please refer to the Spare Parts Drawing and note the needed number.

According to Waste Electrical and Electronic Equipment directive (WEEE), these ones must be collected and arranged separately. If you have to throw them out, please, do not use the usual rubbish. Please, contact your distributor for free recycling.

GUARANTEE

The maker guarantees to the machine owner 12 months against any manifacture defect.This guaranteee do not cover the parts wich are consumables.

Note: to apply the guarantee its necesary to send the “GUARANTEE CERTIFICATE” duly filled within one week after purchased the machine to the maker.

10

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Attention. Veillez á votre sécurité!

1. Le coupe-tube électrique doit être hors de portée des enfants.2. Gardez l’appareil loin de la pluie et de l’humidité.3. Assurez-vous que l’appareil soit mis hors tension afin de le brancher au courant.4. Mettez vos mains hors de portée de la lame pour sa mise en marche5. Ce coupe-tube á été conçu pour couper des matériaux tels que le PP, le PVC, le PPR, le PEX-A,

PEX-B, PEX-C, KEVLAR et multicouche. La coupe d’un autre matériel ou un mauvais affilage augmenteront le risque pour l’utilisateur.

6. Utilisez uniquement l’adaptateur fournis afin de brancher au courant et d’éviter les surcharges.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Chargeur 100-240V – 50-60Hz, 6WTemps de charge 2h Rang de la coupe Ø0 – Ø42mmTemps de la coupe 4s (42mm)Capacité de la coupe 200 coupes (1 charge)Dimensions 225x180x103mmPoids 1,2Kg.

FRANÇAIS

11

PARTIE DU COUPE-TUBE ÉLECTRIQUE

1. Connecteur pour câble électrique.2. Manche.3. Interrupteur enclencheur d’actionnement.4. Bouton de recul de lame.5. Interrupteur ON/OFF.6. Bouton de sécurité.7. Lame.

4

7

6

5

3

2

1

MODE D’EMPLOI

Avant d’attaquer une tache, vérifiez l’intégrité de tous les composants.

1. Branché l’adapteur fournit au courant pour charger la batterie. Une fois réalisé le chargement, retirez l’adaptateur et le coupe-tube sera prêt a utilisation.

2. Positionnez le interrupteur ON/OFF sur ON.3. Placez le tube que vous désirez couper sur le support pour tubes du coupe-tube, de façon à ce

que l’interrupteur de sécurité soit enclenché.4. Appuyez sur le bouton et le coupe-tube commencera à couper5. Une fois le tube coupé, relâcher le bouton et appuyer sur le bouton de replacement. La lame se

remettra ainsi à sa position initiale et le coupe tube sera prêt pour réaliser une nouvelle coupe.6. Si vous ne réalisé pas d’autres coupes, positionnez le interrupteur ON/OFF sur OFF.

1

4

2

5

3

6

12

REMPLACEMENT DE LA LAME

Afin de changer la lame, cela nécessite les matériaux suivants :- Douille de 10mm.- Tournevis PH-1.

Démarches à suivre :1. Retirez les 7 vis du couvercle extérieur.2. Retirez les 4 vis et les 4 écrous indiqués sur la photo.3. Retirez le couvercle.4. Retirez les 4 engrenages de manière soigneuse et tenir en compte ou et comment sont positionné

chacun d’entre eux.5. Retirez les 3 vis indiquées sur l’image.6. Une fois défait les vis du point 5, la lame et le porte lame seront détachés.Retirez les 4 écrous et le ressort indiqué sur la photo 6.La lame est détachée et prête à être remplacée.

1

4

2

5

3

6

SOLUTION À DES PROBLÈMES ÉVENTUELLES

Le coupe-tube est en position ON mais la lame ne fonctionne pas correctement :

Problème :- Le coupe-tube n’a pas assez de batterie ou est sur le point de s’épuiser.

Solution :- Charger le coupe-tube.

13

Problème :- Le matériel choisi pour couper n’est pas l’adéquate.

Solution :- Couper uniquement les matériaux suivants : PP, PVC, PPR, PEX-A, PEX-B, PEX-C, KEVLAR et

plastique multicouche.

Problème :- Le bouton de sécurité n’est pas enclenché.

Solution :- S’assurer au moment de couper que le bouton est enclenché.

Problème :- La lame ne coupe pas correctement.

Solution :- La lame a besoin d’un nouvel affilage.- Changer la lame.

NOTES

IMPORTANT!

Le fabricant ne se responsabilise pas des détériorations ou du mauvais fonctionnement de la machine dans le cas d’une mauvaise utilisation ou suite à des usages pour lesquels elle n’est pas concue.

Pour commander les pièces de rechange, regarder le descriptif et le numéro de pièce désiré.

Selon la directive des déchets d’appareils électriques et électroniques (DEEE), ces derniers devront se ramasser et suivre un traitement séparé. Si dans l’l’avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, ne le faites pas avec le reste d’ordures ménagères. Merci de vous adresser à votre distributeur pour procéder à son recyclage gratuit si possible

GARANTIE

Le fabricant donne une garantie de 12 mois à l’acquéreur de cette machine, pour les pièces avec un défaut de fabrication.

La garantie ne s’applique pas aux pièces d’usure normale.

Note : pour obtenir la validité de la garantie, il est obligatoire de compléter et de retourner au fabricant, le document ‘’CERTIFICAT DE GARANTIE’’ dans les 7 jours d’acquisition de la machine.

14

ARTICULO / ITEM / ARTICLE: ....................................................................................................................

Nº DE SERIE / SERIE Nº / Nº SERIE: ...........................................................................................................

DISTRIBUIDOR / DISTRIBUTOR / DISTRIBUTEUR: ...................................................................................

PAIS / COUNTRY / PAYS: .............................................................................TEL.:....................................

FECHA DE VENTA / SALE DATE / DATE VENTE: ........................................................................................

NOMBRE DEL COMPRADOR / BUYER NAME / NOM DE L’ACHETEUR: ..................................................

TEL. COMPRADOR / BUYER TEL. / TEL. DE L’ACHETEUR: ........................................................................

CERTIFICADO DE GARANTIAGUARANTEE CERTIFICATECERTIFICAT DE GARANTIE

SELLO / STAMP / CACHET

EGA MASTER GARANTIZA AL COMPRADOR DE ESTA MAQUINA LA GARANTIA TOTAL (DURANTE 12 MESES), DE LAS PIEZAS CON DEFECTOS DE FABRICACION. ESTA GARANTIA NO CUBRE AQUELLAS PIEZAS QUE POR SU USO NORMAL TIENEN UN DESGASTE. PARA OBTENER LA VALIDEZ DE LA GARANTIA , ES ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDIBLE QUE COMPLETE Y REMITA ESTE DOCUMENTO A EGA MASTER , DENTRO DE LOS SIETE DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.

EGA MASTER GUARANTEES TO THE BUYER OF THIS MACHINE THE TOTAL WARRANTY (DURING 12 MONTHS), OF THE PIECES WITH MANUFACTURING FAULTS.THIS GUARANTEE DOES NOT COVER THOSE PIECES WORN OUT DUE TO A NORMAL USE. IN ORDER TO OBTAIN THE VALIDITY OF THIS WARRANTY , IT IS ABSOLUTE-LY NECESSARY TO FULFILL THIS DOCUMENT AND RESEND IT TO EGA MASTER WITHIN 7 DAYS FROM SALE DATE.

EGA MASTER GARANTIE A L’ACHETEUR DE CETTE MACHINE LA GARANTIE TOTALE (PENDANT 12 MOIS) DES PIECES AVEC DEFAUTS DE FABRICATION. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES PIECES QUE PAR UN USAGE NORMAL, SOIENT DETERIOREES. POUR OBTENIR LA VALIDITE DE LA GARANTIE, IL EST ABSOLUMENT IMPERATIF COMPLETER ET ENVOYER CE DOCUMENT EGA MASTER, DANS UN DELAI DE 7 JOURS A PARTIR DE LA DATE D’ACHAT.

EJEMPLAR PARA EGA MASTER / COPY FOR EGA MASTER / EXEMPLAIRE POUR EGA MASTER

ARTICULO / ITEM / ARTICLE: ....................................................................................................................

Nº DE SERIE / SERIE Nº / Nº SERIE: ...........................................................................................................

DISTRIBUIDOR / DISTRIBUTOR / DISTRIBUTEUR: ...................................................................................

PAIS / COUNTRY / PAYS: .............................................................................TEL.:....................................

FECHA DE VENTA / SALE DATE / DATE VENTE: ........................................................................................

NOMBRE DEL COMPRADOR / BUYER NAME / NOM DE L’ACHETEUR: ..................................................

TEL. COMPRADOR / BUYER TEL. / TEL. DE L’ACHETEUR: ........................................................................

CERTIFICADO DE GARANTIAGUARANTEE CERTIFICATECERTIFICAT DE GARANTIE

SELLO / STAMP / CACHET

EGA MASTER GARANTIZA AL COMPRADOR DE ESTA MAQUINA LA GARANTIA TOTAL (DURANTE 12 MESES), DE LAS PIEZAS CON DEFECTOS DE FABRICACION. ESTA GARANTIA NO CUBRE AQUELLAS PIEZAS QUE POR SU USO NORMAL TIENEN UN DESGASTE. PARA OBTENER LA VALIDEZ DE LA GARANTIA , ES ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDIBLE QUE COMPLETE Y REMITA ESTE DOCUMENTO A EGA MASTER , DENTRO DE LOS SIETE DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.

EGA MASTER GUARANTEES TO THE BUYER OF THIS MACHINE THE TOTAL WARRANTY (DURING 12 MONTHS), OF THE PIECES WITH MANUFACTURING FAULTS.THIS GUARANTEE DOES NOT COVER THOSE PIECES WORN OUT DUE TO A NORMAL USE. IN ORDER TO OBTAIN THE VALIDITY OF THIS WARRANTY , IT IS ABSOLUTE-LY NECESSARY TO FULFILL THIS DOCUMENT AND RESEND IT TO EGA MASTER WITHIN 7 DAYS FROM SALE DATE.

EGA MASTER GARANTIE A L’ACHETEUR DE CETTE MACHINE LA GARANTIE TOTALE (PENDANT 12 MOIS) DES PIECES AVEC DEFAUTS DE FABRICATION. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES PIECES QUE PAR UN USAGE NORMAL, SOIENT DETERIOREES. POUR OBTENIR LA VALIDITE DE LA GARANTIE, IL EST ABSOLUMENT IMPERATIF COMPLETER ET ENVOYER CE DOCUMENT EGA MASTER, DANS UN DELAI DE 7 JOURS A PARTIR DE LA DATE D’ACHAT.

EJEMPLAR PARA EL CLIENTE / COPY FOR THE CUSTOMER / EXEMPLAIRE POUR LE CLIENT

C/ ZORROLLETA 11, POL. IND. JUNDIZ01015 VITORIA, SPAIN P.O.B. APTDO. 5005TEL. 34 - 945 290 001 FAX. 34 - 945 290 141

[email protected]

www.egamaster.com