corso di laurea in - corso di studi in lingue · roma nel contesto dei popoli dell’italia antica....

123
Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected] www.studiumanistici.unical.it Corso di laurea in LINGUE E CULTURE MODERNE PROGRAMMI DEI CORSI A.A. 2015/2016

Upload: duongnhu

Post on 15-Feb-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

 

 

 

Corso di laurea in 

 

LINGUE E CULTURE MODERNE 

 

 

 

 

 

PROGRAMMI DEI CORSI A.A. 2015/2016 

 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

ANTICHITAʹ E ISTITUZIONI ROMANE 

6 Crediti 

Docente responsabile: Gian Piero GIVIGLIANO 

CONTENUTI / CONTENTS 

Conoscenza della storia di Roma dalle origini al 476 d.C. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano. 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Nessuno. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Conoscenza della storia di Roma dalle origini al 476 d.C; interpretazioni e riflessioni sulle principali dinamiche del 

mondo romano. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Conoscenza  della  storia  di  Roma  dalle  origini  al  476  d.C.,  data  convenzionale  della  fine  dell’Impero  romano 

d’Occidente. Roma nel contesto dei popoli dell’Italia antica. Sviluppo delle sue  istituzioni. Conquista dell’Italia e 

del Mediterraneo. Fatti economici e sociali. Le guerre civili. L’impero romano, da Augusto a Romolo Augustolo. 

L’impero ed  il Cristianesimo. L’impero ed  il mondo barbarico. Cenni sulla Calabria  in età romana. Metodologia 

storica ed uso delle fonti. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova orale valutata in trentesimi 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Manuale a  scelta  fra: • M. A. LEVI, P. MELONI, Storia  romana dalle origini al 476 d. C., Cisalpino‐Goliardica, 

Milano 1986 (o edizioni successive fino al 1999);   • G. GIANNELLI, Trattato di Storia Romana. L’Italia antica e la 

repubblica romana, Patron, Bologna 1983 insieme a S. MAZZARINO, Lʹimpero romano, Laterza, Bari 1988;     • E. 

GABBA, D. FORABOSCHI, D. MANTOVANI, E. LO CASCIO, L. TROIANI, Introduzione alla storia di Roma, ed. 

LED, Milano 1999;   • G. CLEMENTE, Guida alla storia romana, Oscar Mondadori;   C)‐ Saggio critico: U. LAFFI, 

Colonie e municipi nello Stato romano, Edizioni di Storia e Letteratura, Roma, 2007 (i primi sei capitoli). 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

[email protected] 

PEER REVIEW 

Chi deve sostenere l’esame con un numero di crediti diverso da 9 dovrà concordare il programma col professore. 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Ore 225 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

ARCHIVISTICA 

6 Crediti 

Docente responsabile: Anna ROVELLA 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il  corso ha  lʹobiettivo di  trasferire  i principi   di base  e  le pratiche  connesse  con  la gestione  e  conservazione dei 

documenti di archivio (cartacei e digitali) prodotti da soggetti pubblici e privati. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano/inglese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Capacità di effettuare analisi e valutazioni selettive allʹinterno dellʹinformazione disponibile nei diversi provider 

pubblici. Capacità di selezionare ed evidenziare gli apporti trasversali delle singole discipline. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Competenze specifiche: Alla fine del corso gli studenti dovranno essere in grado di: comprendere ed analizzare i 

documenti presenti in archivi di istituzioni, aziende o di persone; avere consapevolezza del valore culturale, sociale 

ed  economico  degli  archivi;  conoscere  e  saper  applicare  le  metodologie  e  le  tecniche,  utilizzate  a  livello 

internazionale, per la gestione e la conservazione dei documenti archivistici in contesti cartacei e digitali; accedere 

alle fonti archivistiche cartacee o digitali. Competenze trasversali: Abilità nella risoluzione dei problemi, capacità 

di lavorare in team e di presentare il lavoro svolto. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Organizzazione  gestione  delle  informazioni  e  dei  documenti  nei  sistemi  archivistici  cartacei  e  digitali. 

Valorizzazione e conservazione degli archivi storici cartacei e digitali. Descrizione archivistica, metodi di riordino 

ed  inventariazione dei  fondi. Accesso alle  fonti archivistiche e  loro utilizzo. Legislazione archivistica e standard 

internazionali. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali integrate da esercitazioni pratiche. Tutorial on line per didattica integrativa e di supporto. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Test a risposta multipla, esercizi, elaborato progettuale, un colloquio. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

S.ROSS  (2012) Digital Preservation, Archival Science and Methodological Foundations  for Digital Libraries, New 

Review of Information Networking, 17:1, 43‐68, DOI:10.1080/13614576.2012.679446 A. ROVELLA, I Documenti del 

Fondo Sociale Europeo. Fonti e testimonianze tra Integrazione e Devoluzione. Rende, Centro Editoriale e Librario, 

Università della Calabria, 2010. P. CARUCCI, M. GUERCIO, Manuale di Archivistica. Roma, Carocci, 2008. 

G.  BONFIGLIO  DOSIO,  Primi  passi  nel  mondo  degli  archivi.  Padova,  Celup,  2007.  UNI  ISO  15489‐1:2006. 

Informazione e documentazione  ‐ Gestione dei documenti di archivio  (record)  ‐ Principi generali. P. CARUCCI, 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Ancora  sul  tema  della  normalizzazione,  in  “Archivi  per  la  storia”,  VII  (1994),  n.  1,  pp.  299‐308.  ICA,  ISAD 

(G):General International Standard Archival Description. Seconda edizione. 1999 ICA, ISAAR (CPF) International 

Standard  Archival  Authority  Record.  For  Corporate  Bodies,  Persons  and  Families.  Second  Edition.  2003. 

ISABELLA ZANNI ROSIELLO, Gli archivi  tra passato e presente, Bologna,  Il Mulino, 2005.  ISABELLA ZANNI 

ROSIELLO, Archivi e memoria storica, Bologna, Il Mulino, 1987.   Il materiale didattico è disponibile allʹindirizzo 

www.labdoc.it 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

www.labdoc.it 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

ARGOMENTI: Archivistica:  principi, metodologie,  pratiche  ecc. MATERIALE:  circa  220  pagine  (parti  di  libro, 

articoli scientifici ecc.) e un elaborato progettuale LEZIONI: n. 13 (26 ore) ESERCITAZIONI: n. 8 (16 ore) STUDIO 

INDIVIDUALE E ELABORATO PROGETTUALE: 108 ore. ESAMI: 20 ore. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

DIDATTICA DELLE LINGUE STRANIERE MODERNE 

9 Crediti 

Docente responsabile: Barbara DʹANNUNZIO 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

FILOLOGIA E LINGUISTICA BALCANICA 

9 Crediti 

Docente responsabile: Francesco ALTIMARI 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

FILOLOGIA E LINGUISTICA INFORMATICA 

6 Crediti 

Docente responsabile: FABRIZIO COSTANTINI 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il corso tratta dellʹinformatizzazione dei testi e delle metodologie concernenti la codifica e lʹanalisi, con particolare 

attenzione agli aspetti lessicografici (concordanze, rimari, repertori, ecc.). 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Fondamenti di  linguistica (lessicologia,  lessicografia); fondamenti di filologia (tecniche di trasmissione e restauro 

del  testo);  conoscenza  basilare dei principali  softwares  relativi  allʹelaborazione  e  alla  gestione del  testo digitale 

(word processing, databases, text editor). 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Apprendimento della  basi  teoriche della  filologia digitale  e della  linguistica  computazionale; digitalizzazione  e 

gestione informatica del testo; conoscenza dei metodi di analisi testuale in prospettiva filologico‐linguistica. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Testo  e  tecnologia: dai  graffiti  al web.  ‐ Lineamenti  storici di  informatica.  ‐ La  linguistica  computazionale  e  la 

filologia  informatica.  ‐ Nozioni  di  base  di  word  e  html.  ‐  Il  trattamento  informatico  dei  testi:  la  prospettiva 

linguistico‐lessicale. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica  frontale  /  esercitazioni.  Analisi  e  trattamento  informatico  dei  testi.  Analisi  dei  principali  strumenti 

filologico‐linguistici su supporto digitale e sul web. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova  scritta  / orale  su parte pratica  /  teorica,  con votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode. Voto minimo per 

superamento d’esame 18/30. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

1) F. Tommasi, Metodologie informatiche e discipline umanistiche, Roma, Carocci, 2012. 2) D. Fiormonte, Scrittura 

e filologia nellʹera digitale, Torino, Bollati Boringhieri, 2003. 3) Materiale a cura del docente. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/costantini/ 

PEER REVIEW 

Il programma e le modalità di erogazione / valutazione del corso sono state discusse con il prof. Rocco Distilo. 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Lineamenti introduttivi (linguistica e filologia informatica): 12 ore. Trattamento informatico dei testi: 10 ore. Parte 

pratica del corso (word): 10 ore. Parte pratica del corso (html): 10 ore. Studio individuale relativo alla parte teorica: 

65 ore. Studio individuale relativo alla parte pratica: 43 ore. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA 

9 Crediti 

Docente responsabile: Rocco DISTILO 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

FILOLOGIA GERMANICA 

9 Crediti 

Docente responsabile: Carla RIVIELLO 

CONTENUTI / CONTENTS 

Linguistica germanica     Filologia dell’inglese antico 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

italiano 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Nozioni di Linguistica 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Si prevede che lo studente acquisisca le conoscenze di base nell’ambito della linguistica germanica, per riuscire a 

comprendere la specificità dell’inglese antico rispetto alle altre lingue germaniche. Dovrà inoltre essere in grado di 

fornire  la  traduzione  e  il  commento  filologico‐  linguistico  di  un  brano  in  inglese  antico.  Saranno  illustrati  e 

commentati gli aspetti fonologici, morfologici e lessicali che consentono la ricostruzione del germanico, prendendo 

a  modello,  per  lʹesemplificazione,  l’inglese  antico.  Infine  si  procederà  all’individuazione  delle  specifiche 

caratteristiche  linguistiche  dell’anglosassone  attraverso  la  lettura,  con  traduzione  e  commento  filologico‐

linguistico, di passi significativi in lingua originale tratti dalla relativa tradizione poetica. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Il corso mira a fornire allo studente le nozioni fondamentali di linguistica storica che spiegano origine, sviluppo e 

caratteristiche delle lingue germaniche antiche. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni,  con  votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  La  soglia  di  superamento 

dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente 

dell’apprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

N. Francovich, La  filologia germanica, Carocci, Roma 1988,  (cap.  I) S. Leonardi – E. Morlicchio, La  filologia e  le 

lingue moderne,  il Mulino, Bologna 2009  (cap.  I, pp. 19‐36,  cap. VII pp. 235‐260) un manuale a  scelta  tra: M.G. 

Saibene – M. Buzzoni, Manuale di Linguistica germanica, Cisalpino, Milano 2006 (parte I, capp. 1A pp. 75‐96, 2A 

pp. 115‐122, parte II, capp. 2A pp. 201‐222, 3A pp. 233‐259, 4A pp. 269‐307) 

S. Leonardi – E. Morlicchio, La filologia e le lingue moderne, il Mulino, Bologna 2009 (cap. I, pp. 19‐36, cap. II.1 pp. 

39‐61, cap. III pp. 87‐132, cap. IV pp. 133‐158) una grammatica a scelta tra: G. Mazzuoli Porru, Manuale di inglese 

antico, Giardini, Pisa 1992 R. Quirk – C. L. Wrenn, An Old English Grammar, Methuen, London 1973   Ulteriore 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

materiale bibliografico‐didattico sarà distribuito nel corso delle lezioni. Other didactic material will be distributed 

in class. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Il programma e  le modalità di  svolgimento dell’esame  sono  state discusse e analizzate  con  i professori: Donata 

Bulotta, Federica LaManna, Renata Oggero. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

L’unità  culturale  dei Germani  antichi:  introduzione    5  ore          Le  lingue  germaniche  antiche:  classificazioni  e 

caratteristiche  fonologiche  e morfologiche  60  Introduzione  alla  lingua  e  alla  cultura  anglosassone    40   Lettura, 

traduzione e commento filologico linguistico di testi poetici dell’alto‐tedesco antico 100 Ore riservate allo sviluppo 

delle competenze trasversali: 2 ore Valutazione del profitto: 45‐60 minuti. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

FILOSOFIA DEL LINGUAGGIO 

6 Crediti 

Docente responsabile: Giorgio LO FEUDO 

CONTENUTI / CONTENTS 

Fondamenti teorici della filosofia del Linguaggio. Il corso analizzerà in chiave critica, il pensiero filosofico inerente 

al linguaggio inteso sia come strumento per comunicare sia come metodo di apporccio e conoscenza della realtà. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Porre  gli  studenti  nelle  condizioni  di  conoscere  agilmente  le  nozioni  di  segno,  referente/referenza,  concetto, 

signgificato, ecc, sapendo altresì come esse sono state declinate dai filosofi trattati a lezione. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Dispense a cura del docente, affiancate da un manuale e da alcuni volumi monografici. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali in aula (42 ore). 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Colloquio orale e/o verifica scritta. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Dispensa a cura del docente. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

www.unical.it 

PEER REVIEW 

Programma didattico discusso con i colleghi afferenti al medesimo corso di studi. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

108 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LABORATORIO DI LINGUISTICA GERMANICA 

3 Crediti 

Docente responsabile: Donata BULOTTA 

CONTENUTI / CONTENTS 

Caratteri linguistici del germanico comune 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Conoscenza dei mutamenti linguistici avvenuti nelle fasi antiche delle lingue germaniche 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che seguiranno il corso acquisiranno le fondamentali conoscenze fonologiche e morfologiche relative 

alle  fasi  più  arcaiche  delle  lingue  germaniche.  Agli  studenti  saranno  fornite  le  competenze  necessarie  per 

comprendere i principali sviluppi linguistici avvenuti nel passaggio dall’Indeuropeo ai dialetti germanici. Alla fine 

del  corso gli  studenti  saranno  in grado di  conoscere  i  fondamenti per  la  comprensione dei  fenomeni  linguistici 

osservabili in diacronia e sincronia all’interno delle moderne lingue germaniche. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Concetto di Germanico;  le  lingue germaniche antiche; ricostruzione  linguistica del germanico antico e successive 

attestazioni.  Esercitazioni  pratiche  di  ricostruzione  di  termini  dalla  fase  indeuropea  a  quella  delle  lingue 

germaniche antiche attestate. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica  frontale. Le metodologie didattiche  che verranno utilizzate  sono:  l’analisi  linguistica  e  le  esercitazioni 

pratiche sulla ricostruzione etimologica dei termini germanici 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova scritta al termine delle lezioni con valutazione a giudizio (idoneo/non idoneo) 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

• M. Grazia Andreotti  Saibene,  Le  lingue  germaniche  antiche. Origine  e  sviluppo, Cisalpino,  Bologna  1996  • 

Nicoletta  Francovich  Onesti,  Filologia  Germanica,  Carocci  Editore,  Roma  2002,  I  cap.  •  Altro  materiale 

bibliografico sarà segnalato dalla docente nel corso delle lezioni 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Il programma e le modalità di esame sono stati concordati con i professori Carla Riviello e Federica La Manna 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Storia e evoluzione della  terminologia germanica  riguardante alcuni campi semantici 1. Breve analisi delle  fonti 

(dirette e indirette) sui popoli germanici: 2 ore 2. Breve excursus sulla storia e sulla cultura dei popoli germanici: 2 

ore 3. Elementi di fonetica germanica: 8 ore 4. Elementi di morfologia germanica: 2 ore 5. Ricostruzione diacronica 

di termini in inglese e tedesco, dalla fase attuale fino a quella in germanico e indoeuropeo: 6 ore 6. Valutazione del 

profitto: 1 ora. Studio individuale relativo alla parte riguardante le fonti, la storia e la cultura dei popoli germanici: 

14 ore Studio individuale relativo alla fonetica e morfologia del germanico: 40 ore. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA ALBANESE I 

6 Crediti 

Docente responsabile: Anton BERISHA 

CONTENUTI / CONTENTS 

La letteratura orale e le sue caratteristiche. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano Albanese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Conoscenza di base della letteratura albanese e italo‐albanese nei loro diversi periodi. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Una conoscenza complessiva sugli autori più significativi della letteratura albanese. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

I. LETTERATURA ORALE ALBANESE    I primi documenti  scritti  sulla  letteratura orale:   La  rapsodia di Paolo 

Golemi  raccolta prima del 1693.    Il codice Chieutino  (1735‐1750) Rapsodie d’un poema albanese  (1866) di G. De 

Rada.  I  canti  eroici  –  Këngët  kreshnike    II.  LETTERATURA  SCRITTA  ALBANESE    I  primi  documenti  della 

letteratura albanese scritta Gjon Bdek Buzuku – il primo poeta albanese Pjetër Budi e la sua poesia religiosa (1618‐ 

1621);   Giulio Variboba  “Gjella  e  Shën Mërisë Virgjer”  (1762) G. De Rada  “Canti di Milosao”  (1836)  Francesco 

Antonio Santori “Emira”. Giuseppe Schirò, Rapsodie Albanesi (1887). Naim Frashëri “Bagëti e bujqësia” 1886. Due 

scuole scutarine: Ndje Mjedja “Juvenilja”. Gjergj Fishta “Lahuta e Malcís”. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Esame orale 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

René Wellek,  Austin Warren,  Teorija  della  letteratura.  Società  editrice  il Mulino,  Urbino  1999.  André  Jolles, 

Einfache  Formen,  der  5.  unveränderten  Aauflage,  Tübingen  1974.  Paul  Zumthor,  La  presenza  della  voce. 

Introduzione alla poesia orale.  Il Mulino, Bologna 1984. Folklori shqiptar  (Tekste për universitetin). Universiteti 

shtetëror i Tiranës, Instituti i folklorit, Tiranë 1972. Dh. Shuteriqi e autorë të tjerë, Historia e letërsisë shqipe. Tiranë 

1959. Antologia della letteratura degli Albanesi di Calabria. (A cura di A. Altimarin, A. N. Berisha, F. De Rosa, V. 

Belmonte) Università della Calabria. Dipartimento di Linguistica. Sezione di Albanologia, Cosenza 2009. Folklori 

shqiptar (Tekste për universitetin). Universiteti shtetëror i Tiranës, Instituti i folklorit, Tiranë 1972. G. Schirò Junior, 

Storia della letteratura albanese. Milano 1959. Ernest Koliqi Poesia popolare albanese, Firenze 1957. Ernest Koliqi, 

Dy shkollat letrare shkodrane. Kisha e Shën Ndout – “Shpresa”, Prishtinë, 1998. Anton Nikë Berisha, Antologji e 

poezisë gojore arbëreshe. Antologia della poesia orale arbëreshe. Rubbettino, Soveria Mannelli, Catanzaro 1998. 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Giulio Variboba, Vita della Beate Vergine Maria ‐ Gjella e Shën Mërīs s’Virgjër (1762). Edizione critica e traduzione 

italiana a cura di Vincenzo Belmonte. Rubbettino Editore, Soveria Mannelli, Catanzaro 2005. Antonino Gazzetta, 

Caratteristiche  generali  della  letteratura  della  “Rilindja”.  In  Atti  del  XIV  Congresso  Internazionale  di  Studi 

Albanesi.  Palermo  25  –  28 Novembre  1988. A  cura  di Antonino Gazzetta,  Palermo  1990,  p.  1  –  4.    Francesco 

Altimari, Studi sulla letteratura albanese della Rilindja, Grottaferrata 1984. N. Frashëri, Bagëti’ e Bujqësija (I pascoli 

e i campi). Introduzione, 

edizione  critica,  traduzione  italiana  e  concordanza  a  cura  di  Francesco Altimari. CELUC,  Rende  1995. Matteo 

Mandalà, La diaspora e il ritorno. Mito storia cultura tradizionale nell’opera di Giuseppe Schirò. Seconda edizione, 

Albanica  4,  Palermo  1992. Anton Nikë  Berisha,  Tre  saggio  sull’opera  di Giuseppe  Schirò. Quaderni  di  Biblos, 

Palermo 1997;  Su due opere di Girolamo de Rada. I Canti di Milosao & Scanderbeg sfortunato. Quaderni di Biblos, 

Palermo 2004. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA ALBANESE II 

6 Crediti 

Docente responsabile: Anton BERISHA 

CONTENUTI / CONTENTS 

La letteratura orale e le sue caratteristiche. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano Albanese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Conoscenza di base della letteratura albanese e italo‐albanese nei loro diversi periodi. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Una conoscenza complessiva sugli autori più significativi della letteratura albanese. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

I. LETTERATURA ORALE ALBANESE    I primi documenti  scritti  sulla  letteratura orale:   La  rapsodia di Paolo 

Golemi  raccolta prima del 1693.    Il codice Chieutino  (1735‐1750) Rapsodie d’un poema albanese  (1866) di G. De 

Rada.  I  canti  eroici  –  Këngët  kreshnike    II.  LETTERATURA  SCRITTA  ALBANESE    I  primi  documenti  della 

letteratura albanese scritta Gjon Bdek Buzuku – il primo poeta albanese Pjetër Budi e la sua poesia religiosa (1618‐ 

1621);   Giulio Variboba  “Gjella  e  Shën Mërisë Virgjer”  (1762) G. De Rada  “Canti di Milosao”  (1836)  Francesco 

Antonio Santori “Emira”. Giuseppe Schirò, Rapsodie Albanesi (1887). Naim Frashëri “Bagëti e bujqësia” 1886. Due 

scuole scutarine: Ndje Mjedja “Juvenilja”. Gjergj Fishta “Lahuta e Malcís”. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Esame orale 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

René Wellek,  Austin Warren,  Teorija  della  letteratura.  Società  editrice  il Mulino,  Urbino  1999.  André  Jolles, 

Einfache Formen, der 5. unveränderten Aauflage, Tübingen 1974. 

Paul Zumthor, La presenza della voce.  Introduzione alla poesia orale.  Il Mulino, Bologna 1984. Folklori shqiptar 

(Tekste për universitetin). Universiteti shtetëror i Tiranës, Instituti i folklorit, Tiranë 1972. Dh. Shuteriqi e autorë të 

tjerë, Historia e letërsisë shqipe. Tiranë 1959. Antologia della letteratura degli Albanesi di Calabria. (A cura di A. 

Altimarin, A. N. Berisha, F. De Rosa, V. Belmonte) Università della Calabria. Dipartimento di Linguistica. Sezione 

di Albanologia, Cosenza 2009. Folklori shqiptar (Tekste për universitetin). Universiteti shtetëror i Tiranës, Instituti i 

folklorit, Tiranë 1972. G. Schirò Junior, Storia della letteratura albanese. Milano 1959. Ernest Koliqi Poesia popolare 

albanese, Firenze 1957. Ernest Koliqi, Dy shkollat  letrare shkodrane. Kisha e Shën Ndout – “Shpresa”, Prishtinë, 

1998. Anton Nikë Berisha, Antologji e poezisë gojore arbëreshe. Antologia della poesia orale arbëreshe. Rubbettino, 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Soveria Mannelli, Catanzaro 1998. Giulio Variboba, Vita della Beate Vergine Maria ‐ Gjella e Shën Mërīs s’Virgjër 

(1762). Edizione critica e  traduzione  italiana a cura di Vincenzo Belmonte. Rubbettino Editore, Soveria Mannelli, 

Catanzaro  2005.  Antonino  Gazzetta,  Caratteristiche  generali  della  letteratura  della  “Rilindja”.  In  Atti  del  XIV 

Congresso  Internazionale  di  Studi  Albanesi.  Palermo  25  –  28 Novembre  1988.  A  cura  di  Antonino  Gazzetta, 

Palermo 1990, p. 1 – 4.   Francesco Altimari, Studi sulla  letteratura albanese della Rilindja, Grottaferrata 1984. N. 

Frashëri, Bagëti’ e Bujqësija (I pascoli e i campi). Introduzione, edizione critica, traduzione italiana e concordanza a 

cura di Francesco Altimari. CELUC, Rende  1995. Matteo Mandalà, La diaspora  e  il  ritorno. Mito  storia  cultura 

tradizionale nell’opera di Giuseppe Schirò. Seconda edizione, Albanica 4, Palermo 1992. Anton Nikë Berisha, Tre 

saggio  sull’opera di Giuseppe Schirò. Quaderni di Biblos, Palermo 1997;   Su due opere di Girolamo de Rada.  I 

Canti di Milosao & Scanderbeg sfortunato. Quaderni di Biblos, Palermo 2004. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA ALBANESE III 

9 Crediti 

Docente responsabile: Anton BERISHA 

CONTENUTI / CONTENTS 

La letteratura orale e le sue caratteristiche. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano Albanese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Conoscenza di base della letteratura albanese e italo‐albanese nei loro diversi periodi. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Una conoscenza complessiva sugli autori più significativi della letteratura albanese. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

I. LETTERATURA ORALE ALBANESE    I primi documenti  scritti  sulla  letteratura orale:   La  rapsodia di Paolo 

Golemi  raccolta prima del 1693.    Il codice Chieutino  (1735‐1750) Rapsodie d’un poema albanese  (1866) di G. De 

Rada.  I  canti  eroici  –  Këngët  kreshnike    II.  LETTERATURA  SCRITTA  ALBANESE    I  primi  documenti  della 

letteratura albanese scritta Gjon Bdek Buzuku – il primo poeta albanese Pjetër Budi e la sua poesia religiosa (1618‐ 

1621);  Giulio Variboba “Gjella e Shën Mërisë Virgjer” (1762) 

G. De Rada “Canti di Milosao”  (1836) Francesco Antonio Santori “Emira”. Giuseppe Schirò, Rapsodie Albanesi 

(1887).  Naim  Frashëri  “Bagëti  e  bujqësia”  1886.  Due  scuole  scutarine:  Ndje Mjedja  “Juvenilja”.  Gjergj  Fishta 

“Lahuta e Malcís”. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Esame orale 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

René Wellek,  Austin Warren,  Teorija  della  letteratura.  Società  editrice  il Mulino,  Urbino  1999.  André  Jolles, 

Einfache  Formen,  der  5.  unveränderten  Aauflage,  Tübingen  1974.  Paul  Zumthor,  La  presenza  della  voce. 

Introduzione alla poesia orale.  Il Mulino, Bologna 1984. Folklori shqiptar  (Tekste për universitetin). Universiteti 

shtetëror i Tiranës, Instituti i folklorit, Tiranë 1972. Dh. Shuteriqi e autorë të tjerë, Historia e letërsisë shqipe. Tiranë 

1959. Antologia della letteratura degli Albanesi di Calabria. (A cura di A. Altimarin, A. N. Berisha, F. De Rosa, V. 

Belmonte) Università della Calabria. Dipartimento di Linguistica. Sezione di Albanologia, Cosenza 2009. Folklori 

shqiptar (Tekste për universitetin). Universiteti shtetëror i Tiranës, Instituti i folklorit, Tiranë 1972. G. Schirò Junior, 

Storia della letteratura albanese. Milano 1959. Ernest Koliqi Poesia popolare albanese, Firenze 1957. Ernest Koliqi, 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Dy shkollat letrare shkodrane. Kisha e Shën Ndout – “Shpresa”, Prishtinë, 1998. Anton Nikë Berisha, Antologji e 

poezisë gojore arbëreshe. Antologia della poesia orale arbëreshe. Rubbettino, Soveria Mannelli, Catanzaro 1998. 

Giulio Variboba, Vita della Beate Vergine Maria ‐ Gjella e Shën Mërīs s’Virgjër (1762). Edizione critica e traduzione 

italiana a cura di Vincenzo Belmonte. Rubbettino Editore, Soveria Mannelli, Catanzaro 2005. Antonino Gazzetta, 

Caratteristiche  generali  della  letteratura  della  “Rilindja”.  In  Atti  del  XIV  Congresso  Internazionale  di  Studi 

Albanesi.  Palermo  25  –  28 Novembre  1988. A  cura  di Antonino Gazzetta,  Palermo  1990,  p.  1  –  4.    Francesco 

Altimari, Studi sulla letteratura albanese della Rilindja, Grottaferrata 1984. N. Frashëri, Bagëti’ e Bujqësija (I pascoli 

e i campi). Introduzione, edizione critica, traduzione italiana e concordanza a cura di Francesco Altimari. CELUC, 

Rende  1995. Matteo Mandalà,  La  diaspora  e  il  ritorno. Mito  storia  cultura  tradizionale  nell’opera  di Giuseppe 

Schirò. Seconda edizione, Albanica 4, Palermo 1992. Anton Nikë Berisha, Tre saggio sull’opera di Giuseppe Schirò. 

Quaderni di Biblos, Palermo 1997;  Su due opere di Girolamo de Rada. I Canti di Milosao & Scanderbeg sfortunato. 

Quaderni di Biblos, Palermo 2004. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA FRANCESE I 

6 Crediti 

Docente responsabile: ANNAFRANCESCA NACCARATO 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il corso mira a fornire conoscenze relative alla storia della letteratura francese del XVI secolo. Si propone inoltre di 

favorire l’acquisizione dei principali strumenti critici per la lettura e per l’interpretazione del testo. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano/Francese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Gli  studenti  dovranno  seguire  le  esercitazioni  di  lingua  francese  previste  per  il  primo  semestre,  in modo  da 

acquisire  le  conoscenze  di  base  necessarie  ad  affrontare  adeguatamente  il  corso  di  letteratura,  che  si  terrà  nel 

secondo semestre. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che seguiranno il corso acquisiranno conoscenze relative alla storia della letteratura francese del XVI 

secolo. Saranno messi in condizione di possedere i principali strumenti critici per la lettura, l’interpretazione e la 

contestualizzazione  del  testo  e  di  effettuare  una  corretta  analisi  storico‐letteraria.  Potranno  inoltre  applicare  la 

metodologia appresa ad altri autori e ad altri testi rispetto a quelli presentati nell’ambito delle lezioni. Gli studenti 

svilupperanno la capacità di fare ricorso alle principali risorse bibliografiche disponibili nella lingua studiata e di 

ricostruire il dibattito critico sui singoli autori. Potranno inoltre comunicare le proprie conoscenze – sia sul piano 

dei contenuti che su quello metodologico – utilizzando, se necessario,  il  lessico specialistico di base relativo agli 

studi del settore. Gli studenti del corso saranno,  infine,  in grado di acquisire un metodo di studio  fondato sulla 

specificità della disciplina e mirato all’analisi approfondita di  testi appartenenti alla  letteratura  francese del XVI 

secolo, maturando una visione comparativa e critica degli argomenti trattati. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

La letteratura francese del XVI secolo. 1. L’analisi del testo letterario: strategie retoriche e trame simboliche; 2. La 

storia della  letteratura  francese del XVI secolo; 3. Lettura e analisi critica di alcuni  fra  i  testi più  rappresentativi 

della letteratura francese del XVI secolo. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale. Verranno utilizzate metodologie di lettura, comprensione, analisi e sintesi del testo. Strumenti a 

supporto della didattica: videoproiettore, PC. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni,  con  votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  La  soglia  di  superamento 

dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente 

dell’apprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

1) A. Lagarde, L. Michard, Le XVIe siècle, Paris, Bordas, ult. ed. 2) P. Brunel, Histoire de la Littérature Française, t. 

I, Paris, Bordas, ult. ed. 3) C. Fromilhague, Les figures de style, Paris, Armand Colin, ult. ed. 4) G. Bachelard, La 

poétique de la rêverie, Paris, PUF, ult. ed. Testi letterari di altri autori e testi critici di lettura obbligatoria saranno 

indicati dal docente all’inizio del corso. Ulteriori informazioni bibliografiche verranno fornite durante le lezioni. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Il programma  e  le modalità di  svolgimento dell’esame  sono  state discusse  e  analizzate  con  i professori: Gisèle 

Vanhese, Yannick Preumont. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

1. L’analisi del testo letterario. Strategie retoriche e trame simboliche: lezioni 7 ore; studio individuale 16 ore. 2. La 

storia della letteratura francese del XVI secolo: lezioni 16 ore; studio individuale 46 ore. 3. Lettura e analisi critica di 

alcuni fra i testi più rappresentativi della letteratura francese del XVI: lezioni 16 ore; studio individuale 46 ore. 4. 

Ore riservate allo sviluppo delle competenze trasversali: 2. 5. Valutazione del profitto: 45‐60 minuti. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA FRANCESE II 

6 Crediti 

Docente responsabile: Yannick PREUMONT 

CONTENUTI / CONTENTS 

Letteratura francese III. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano e Francese. 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Buona conoscenza della letteratura francese. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli  studenti  che  seguiranno  il  corso  acquisiranno  conoscenze  relative  alla  storia  della  letteratura  francese,  con 

particolare  riguardo  agli  aspetti della  critica  testuale.   Gli  studenti  saranno messi  in  condizione di  conoscere  i 

passaggi  fondamentali  della  storia  letteraria.  Saranno  altresì  in  condizione  di  applicare  il  metodo  acquisito 

dell’indagine  storico‐testuale  ad  altri  autori  e  ad  altri  testi  rispetto  a  quelli  affrontati  a  lezione.    Gli  studenti 

acquisiranno la capacità di leggere e interpretare i testi del secolo preso in considerazione (diciannovesimo secolo), 

di compiere ricerche bibliografiche autonome e ricostruire  il dibattito critico sui singoli autori. Saranno altresì  in 

grado di comunicare le proprie conoscenze sia sotto il profilo del merito che sotto quello del metodo utilizzando, 

ove se ne dia la necessità, il lessico specialistico degli studi del settore. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

A) Parte istituzionale: Storia della letteratura francese del XIX secolo.  B) Corso monografico : “Pot‐Bouille d’Émile 

Zola”. Il corso ha come obiettivo lo studio dell’opera di Émile Zola e, in particolare, la lettura e analisi critica del 

decimo romanzo del ciclo dei Rougon‐Macquart, Pot‐Bouille. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali ed esercitazioni. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Modalità  di  verifica  dell’apprendimento:  La modalità  di  verifica  consiste  in  una  prova  orale  con  votazione  in 

trentesimi  ed  eventuale  lode. La  soglia di  superamento dell’esame  è  fissata  in 18/30. Le votazioni  inferiori a 18 

equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente  dell’apprendimento.  Durante  la  prova  orale  sarà  verificato  il 

possesso delle conoscenze e delle abilità indicate negli obiettivi formativi, a partire dai contenuti del programma 

(Cfr. Programma). 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

A) Parte istituzionale. Bibliografia consigliata: LAGARDE‐MICHARD, Le XIXe siècle, Paris, Bordas.  P. BRUNEL, 

Histoire  de  la  Littérature  française,  t.  II,  Paris,  Bordas.      B) Corso monografico  :    “Pot‐Bouille  d’Émile  Zola”. 

L’elenco dei  testi per  l’esame è  il  seguente  :      ‐ É. Zola, Pot‐Bouille,  in Les Rougon‐Macquart, Paris, Gallimard, 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Bibliothèque  de  la  Pléiade  (5  tomes),  t.  3,  1964.    ‐ M.‐A.  Voisin‐Fougère,  Lʹironie  naturaliste,  Paris,  Honoré 

Champion, 2001. ‐ Y. Preumont, Lexique familial et énonciation, Rende, Centro editoriale – Università degli Studi 

della Calabria, 2004. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

Pagina web del Dipartimento di Studi Umanistici (Personale, Prof. associato). 

PEER REVIEW 

Confronto con la Prof.ssa Annafrancesca Naccarato. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

63 ore di lezione; 162 ore di studio individuale.  Ore complessive: 250. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA FRANCESE III 

9 Crediti 

Docente responsabile: Yannick PREUMONT 

CONTENUTI / CONTENTS 

Letteratura francese III. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano e Francese. 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Buona conoscenza della letteratura francese. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli  studenti  che  seguiranno  il  corso  acquisiranno  conoscenze  relative  alla  storia  della  letteratura  francese,  con 

particolare  riguardo  agli  aspetti della  critica  testuale.   Gli  studenti  saranno messi  in  condizione di  conoscere  i 

passaggi  fondamentali  della  storia  letteraria.  Saranno  altresì  in  condizione  di  applicare  il  metodo  acquisito 

dell’indagine  storico‐testuale  ad  altri  autori  e  ad  altri  testi  rispetto  a  quelli  affrontati  a  lezione.    Gli  studenti 

acquisiranno la capacità di leggere e interpretare i testi del secolo preso in considerazione (diciannovesimo secolo), 

di compiere ricerche bibliografiche autonome e ricostruire  il dibattito critico sui singoli autori. Saranno altresì  in 

grado di comunicare le proprie conoscenze sia sotto il profilo del merito che sotto quello del metodo utilizzando, 

ove se ne dia la necessità, il lessico specialistico degli studi del settore. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

A) Parte istituzionale: Storia della letteratura francese del XIX secolo.  B) Corso monografico : “Pot‐Bouille d’Émile 

Zola”. Il corso ha come obiettivo lo studio dell’opera di Émile Zola e, in particolare, la lettura e analisi critica del 

decimo romanzo del ciclo dei Rougon‐Macquart, Pot‐Bouille. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali ed esercitazioni. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Modalità  di  verifica  dell’apprendimento:  La modalità  di  verifica  consiste  in  una  prova  orale  con  votazione  in 

trentesimi ed eventuale lode. La soglia di superamento dell’esame è 

fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente  dell’apprendimento. 

Durante la prova orale sarà verificato il possesso delle conoscenze e delle abilità indicate negli obiettivi formativi, a 

partire dai contenuti del programma (Cfr. Programma). 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

A) Parte istituzionale. Bibliografia consigliata: LAGARDE‐MICHARD, Le XIXe siècle, Paris, Bordas.  P. BRUNEL, 

Histoire  de  la  Littérature  française,  t.  II,  Paris,  Bordas.      B) Corso monografico  :    “Pot‐Bouille  d’Émile  Zola”. 

L’elenco dei  testi per  l’esame è  il  seguente  :      ‐ É. Zola, Pot‐Bouille,  in Les Rougon‐Macquart, Paris, Gallimard, 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Bibliothèque  de  la  Pléiade  (5  tomes),  t.  3,  1964.    ‐ M.‐A.  Voisin‐Fougère,  Lʹironie  naturaliste,  Paris,  Honoré 

Champion, 2001. ‐ Y. Preumont, Lexique familial et énonciation, Rende, Centro editoriale – Università degli Studi 

della Calabria, 2004. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

Pagina web del Dipartimento di Studi Umanistici (Personale, Prof. associato). 

PEER REVIEW 

Confronto con la Prof.ssa Annafrancesca Naccarato. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

63 ore di lezione; 162 ore di studio individuale.  Ore complessive: 250. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA INGLESE I 

6 Crediti 

Docente responsabile: CARMELA MANCINI 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il modulo consta di due parti. La prima parte si concentra sulla storia della  letteratura  inglese dal Settecento al 

Novecento,  con particolare attenzione al periodo  storico e ai vari generi  letterari. La  seconda parte  si concentra 

sull’analisi semiotica del testo narrativo, affrontando e guidando lo studio di una serie di romanzi che il/la docente 

deciderà di presentare agli studenti del corso attraverso la prospettiva che più riterrà utile, corredata di libri e saggi 

critici. Un workshop  aiuterà  gli  studenti  nello  studio  dei  testi  critici  correlati  ai  testi  letterari  che  saranno  in 

programma. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Gli studenti che frequenteranno il corso dovranno essere in grado di leggere testi letterari e critici in lingua inglese 

e riuscire a comunicare in lingua inglese (a partire dal livello A2). 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che  frequenteranno  il corso acquisiranno conoscenze  relative alla storia della  letteratura  inglese dal 

Settecento al Novecento, con particolare attenzione al periodo storico e ai vari generi  letterari; dovranno,  inoltre, 

acquisire  la  padronanza  di  strumenti  metodologici  e  critici  ed  essere  messi  in  condizione  di  saper  leggere, 

interpretare e contestualizzare in modo critico i testi e le più importanti questioni storiografiche del periodo preso 

in analisi. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Spazi borghesi nella letteratura inglese tra Settecento e Novecento.   Il modulo consta di due parti. La prima parte 

si concentra sulla storia della letteratura inglese dal Settecento al Novecento, con particolare attenzione al periodo 

storico e ai vari generi letterari. La seconda parte si concentra sull’analisi semiotica del testo narrativo. Gli studenti 

studieranno e analizzeranno: V. Woolf, A Room of One’s Own, D. Defoe, Robinson Crusoe, S. Richardson, Pamela, 

and C. Brontë, Jane Eyre. Un Workshop guiderà gli studenti nello studio dei testi letterari dell’antologia e i saggi 

critici. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica  frontale. Workshop. Le metodologie didattiche che verranno utilizzate sono: Literary Studies, Cultural 

Studies, Narratologia, Translation Studies. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova orale al termine delle lezioni, con votazione in trentesimi. La lode può essere aggiunta al voto più alto, come 

merito speciale. La soglia di superamento dell’esame è fissata in 18/30. Le votazioni inferiori a 18 equivarranno ad 

una valutazione insufficiente dell’apprendimento. 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Parte  generale:   Manuale di Letteratura  e  cultura  inglese  a  cura di Lilla Maria Crisafulli  e Keir Elam, Bononia 

University  Press  (pp.  139‐461;  463‐511;  519‐  576); Angelo Marchese,  L’officina  del  racconto, Mondadori;  breve 

antologia di  testi  letterari che gli  studenti potranno scaricare  liberamente da  Internet.   Antologia di  saggi critici 

sullo Spazio (scaricabile da Internet): 1. Blanchot Maurice, Lo spazio letterario, Einaudi, Torino, 1967: L’opera e la 

parola errante (pp. 37‐41). 2. Foucault Michel, Utopie Eterotopie, Cronopio, Napoli, 2006: Le eterotopie (pp. 11‐28). 

Postfazione: Spazi  senza  luogo  (pp. 49‐59). 3. Moretti Franco, Atlante del  romanzo  europeo 1800‐1900, Einaudi, 

Torino, 1997: Capitolo I: Romanzo e stato nazione (pp. 13‐74). Interludio teorico: Cento e periferia (pp. 164‐175). 4. 

Hanson Susan & 

Geraldine Pratt, Gender, Work and Space, Routledge, London, 1995: Spatial stories and gendered practices (pp. 1‐

26). Crossing boundaries (pp. 222‐231). 5. Bachelard Gaston, La poetica dello spazio, Dedalo, Bari, 1975 : Capitolo I: 

La casa. Dalla cantina alla soffitta ‐ Il significato della capanna (pp. 31‐64). Capitolo II: Casa e universo (pp. 65‐100). 

6. Tuan Yi Fu, Space  and Place: The perspective of  experience, University of Minnesota Press,  1977.  7. Massey 

Doreen, Space, Place and Gender, University of Minnesota Press, 1994 (pp. 147‐211).  Parte monografica:  V. Woolf, 

A Room of One’s Own  (versione biligue o qualsiasi altra  scaricabile da  internet  in  inglese) D. Defoe, Robinson 

Crusoe  (versione  italiana) S. Richardson, Pamela  (versione  italiana) C. Bronte,  Jane Eyre  (versione  inglese)    Jane 

Blanchard, Composing Purpose in Richardsonʹs ʺPamelaʺ, South Atlantic Review , Vol. 76, No. 2 (Spring 2011), pp. 

93‐107 (Jstor) Wolfram Schmidgen, Robinson Crusoe, Enumeration, and the Mercantile Fetish, Eighteenth‐Century 

Studies, Vol.  35, No. 1  (Fall, 2001), pp.  19‐39  (Jstor) Locy Sharon,  ‘Travel  and Space  in Charlotte Brontëʹs  ʺJane 

Eyreʺ, Pacific Coast Philology, Vol.  37,  (2002), pp.  105‐121(Jstor).     Tegan Zimmerman, The Politics of Writing, 

Writing  Politics: Virginia Woolf’s A  [Virtual] Room  of One’s Own. University  of Alberta,  Journal  of  Feminist 

Scholarship 3 (Fall 2012), pp. 35‐55 (Internet). 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/mancini/ 

PEER REVIEW 

Il programma  e  le modalità di  svolgimento dell’esame  sono  state discusse  e  analizzate  con  i professori: Mirko 

Casagranda, Renata Oggero, Carla Riviello, Raffaele Perrelli. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Parte  generale:  22  ore  Parte monografica:  20  ore  Studio  individuale  relativo  alla  parte  generale:  50  ore  Studio 

individuale relativo alla parte monografica: 58 ore 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA INGLESE II 

6 Crediti 

Docente responsabile: CARMELA MANCINI 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il modulo consta di due parti. La prima parte si concentra sulla storia della letteratura inglese dal Cinquecento al 

Settecento,  con particolare  attenzione  al periodo  storico  e  ai vari generi  letterari. La  seconda parte  si  concentra 

sull’analisi  semiotica  del  testo  teatrale  e  della  perfomance,  affrontando  lo  studio  di  una  serie  di  testi  che  il/la 

docente  deciderà  di  presentare  agli  studenti  del  corso  attraverso  la  critica  prospettiva  che  più  riterrà  utile, 

corredata di  libri  e  saggi  critici. Un workshop  aiuterà  gli  studenti  nello  studio dei  testi  critici  correlati  ai  testi 

letterari che saranno in programma. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano ‐ Inglese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Gli studenti che frequenteranno il corso dovranno aver frequentato il corso di letteratura inglese I. Per prenotarsi a 

quest’esame gli studenti devono aver superato l’esame di Letteratura inglese I. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che  frequenteranno  il corso acquisiranno conoscenze  relative alla storia della  letteratura  inglese dal 

Cinquecento al Settecento, con 

particolare  attenzione  al periodo  storico  e  ai vari  generi  letterari; dovranno,  altresì,  acquisire  la padronanza di 

strumenti metodologici e critici ed essere messi  in condizione di saper  leggere,  interpretare e contestualizzare  in 

modo critico i testi e le più importanti questioni storiografiche del periodo preso in analisi. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Shakespeare  tra  teatro  e  cinema  Il  corso  consta  di  due  parti.  La  prima  parte  si  concentrerà  sulla  storia  della 

letteratura  inglese  dal Medio  Evo  al  Seicento  (Manuale  di  Letteratura  e  cultura  inglese  a  cura  di  Lilla Maria 

Crisafulli e Keir Elam, Bononia University Press e Michele Stanco, Rinascimento  inglese, Napoli, Liguori, 2013), 

con particolare attenzione al periodo storico e ai generi letterari. La seconda parte si concentrerà sulla semiotica del 

teatro  (K.  Elam,  Semiotica  del  teatro,  Torino,  Einaudi. Gli  studenti  analizzeranno:  I  sonetti  sul  teatro, Othello, 

Amleto. Un Workshop guiderà gli studenti a nello studio dei testi letterari dell’antologia e i saggi critici. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica  frontale. Workshop. Le metodologie didattiche che verranno utilizzate sono: Literary Studies, Cultural 

Studies, Perfomance Studies, Translation Studies, Cinema Studies. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova orale al termine delle lezioni, con votazione in trentesimi. La lode può essere aggiunta al voto più alto, come 

merito speciale. La soglia di superamento dell’esame è fissata in 18/30. Le votazioni inferiori a 18 equivarranno ad 

una valutazione insufficiente dell’apprendimento. 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Parte  generale:   Manuale di Letteratura  e  cultura  inglese  a  cura di Lilla Maria Crisafulli  e Keir Elam, Bononia 

University Press: 1‐137; 171‐177; Michele Stanco; Rinascimento  inglese, Napoli, Liguori, 2013; K. Elam, Semiotica 

del  teatro, Torino, Einaudi;  breve  antologia di  testi  letterari  che  gli  studenti potranno  scaricare  liberamente da 

Internet; 

Antologia di saggi critici sullo Spazio (scaricabile da Internet): 1. Blanchot Maurice, Lo spazio letterario, Einaudi, 

Torino, 1967: L’opera e la parola errante (pp. 37‐41). 2. Foucault Michel, Utopie Eterotopie, Cronopio, Napoli, 2006: 

Le  eterotopie  (pp.  11‐28).  Postfazione:  Spazi  senza  luogo  (pp.  49‐59).  3. Moretti  Franco, Atlante  del  romanzo 

europeo 1800‐1900, Einaudi, Torino, 1997: Capitolo I: Romanzo e stato nazione (pp. 13‐74). Interludio teorico: Cento 

e periferia (pp. 164‐175). 4. Hanson Susan & Geraldine Pratt, Gender, Work and Space, Routledge, London, 1995: 

Spatial  stories  and  gendered  practices  (pp.  1‐26).  Crossing  boundaries  (pp.  222‐231).  5.  Bachelard  Gaston,  La 

poetica dello spazio, Dedalo, Bari, 1975 : Capitolo I: La casa. Dalla cantina alla soffitta ‐ Il significato della capanna 

(pp. 31‐64). Capitolo II: Casa e universo (pp. 65‐100). 6. Tuan Yi Fu, Space and Place: The perspective of experience, 

University of Minnesota Press, 1977. 7. Massey Doreen, Space, Place and Gender, University of Minnesota Press, 

1994  (pp.  147‐211).    Parte  monografica: W.  Shakespeare,  Othello  (versione  inglese) W.  Shakespeare,  Hamlet 

(versione inglese) Sonetti di Shakespeare sul teatro.  Visione di: O. Welles, Othello (1952) L. Olivier, Hamlet (1948)     

C. Bruna Mancini (2001). “Visioni neobarocche. Shakespeare e il cinema”. In: Laura Di Michele. Tragiche risonanze 

shakespeariane, Napoli:Liguori.. p. 285‐327,   Esposito L. (2001): ʺBarocco shakespearianoʺ, in L. Di Michele (a cura 

di),  Tragiche  risonanze  shakespeariane,  Napoli,  Liguori  [ISBN  88‐207‐3000‐6],  pp.  259‐283.      Michael  Neill 

Unproper Beds: Race, Adultery, and the Hideous in Othello, Shakespeare Quarterly, Vol. 40, No. 4 (Winter, 1989), 

pp. 383‐412 (Jstor).   Robert E. Wood Space and Scrutiny in ʺHamletʺ, South Atlantic Review, Vol. 52, No. 1 (Jan., 

1987), pp. 25‐42 (Jstor). 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/mancini/ 

PEER REVIEW 

Il programma  e  le modalità di  svolgimento dell’esame  sono  state discusse  e  analizzate  con  i professori: Mirko 

Casagranda, Renata Oggero, Carla Riviello, Raffaele Perrelli. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Parte  generale:  22  ore  Parte monografica:  20  ore  Studio  individuale  relativo  alla  parte  generale:  50  ore  Studio 

individuale relativo alla parte monografica: 58 ore 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA INGLESE III 

9 Crediti 

Docente responsabile: ROCCO DE LEO 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il modulo è composto da due parti: la prima parte introduce le linee generali della storia della letteratura inglese 

dagli  inizi  del  Novecento  alla  contemporaneità,  con  particolare  attenzione  al  periodo  storico  e  alle  issues 

dominanti. La seconda parte si concentra sull’analisi di una serie di testi poetici, correlati di libri e saggi critici, allo 

scopo di presentare agli studenti del corso l’evoluzione della poesia inglese del XX secolo, dal turningpoint di fine 

‘800 alla New Poetry dei giorni d’oggi 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Inglese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Buona conoscenza dell’inglese e dei principali generi letterari. Buona conoscenza delle metodologie per l’analisi di 

un testo letterario. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Conoscere i principali movimenti letterari e i nuclei tematici fondanti del quadro storico e culturale del Novecento. 

Riflettere sui rapporti tra canone e  innovazione nella  letteratura e nella cultura del periodo  in oggetto. Acquisire 

strumenti  critici e approcci metodologici  funzionali all’analisi del  testo poetico.   Essere  in grado di utilizzare  le 

metodologie d’analisi del testo poetico. Essere in grado di raccogliere, decodificare e sistematizzare i dati relativi 

allo specifico settore di studi. Saper effettuare una lettura critica di un testo. Saper elaborare un’analisi pertinente 

agli approcci teorici specifici. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Il  Secolo  Breve:  esperienzeletterarie  ed  espressioni  poetiche  del  Novecento  inglese  La  prima  parte  del  corso 

introduce le linee generali della storia della letteratura inglese dagli inizi del Novecento alla contemporaneità. La 

seconda parte si concentra sull’analisi semiotica dei testi poetici, tra i quali T.S. Eliot, The Waste Land, W. Owen, 

Dulce et Decorum Est, W.H. Auden, Funeral Blues, ed altri. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica  frontale.  Le  metodologie  didattiche  che  verranno  utilizzate  sono:  LiteraryStudies,Cultural  Studies, 

PostcolonialStudies 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova orale al termine delle lezioni, con votazione in trentesimi. La lodepuò essere aggiunta al voto più alto, come 

merito speciale. La soglia disuperamento dell’esame è fissata in 18/30. Le votazioni inferiori a 18equivarranno ad 

una valutazione insufficiente dell’apprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Parte generale: • Antologia per Terzo Anno • Marcus L. – Nicholls P. (eds.), The Cambridge History of Twentieth‐

Century English Literature, Cambridge, Cambridge University Press, 2008 (capp. 1, 2, 3, 7, 9, 13, 15, 23, 25, 30, 31, 

33,  40,  41)  • Corcoran N.  (ed.),  The Cambridge Companion  to Twentieth‐Century  English  Poetry, Cambridge, 

Cambridge University Press, 2008 (capp. 1, 2, 4, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 17) Parte monografica: • The Turn of the 

Century: T. Hardy, The Darkling Thrush (1900), Thoughts of Phena (1890), Friends Beyond (1898); W.B. Yeats, An 

Irish Airman Foresees his Death(1919), The Second Coming  (1920), Sailing  to Byzantium  (1928); T.S. Eliot,  ‘The 

Burial  of  the Dead’,  in  The Waste  Land  (1922), Ash‐Wednesday  (1930),Four Quartets  (1943).  Poets  at War: R. 

Graves, 1915 (1915), A Dead Boche (1917); R. Brooke, The Soldier (1914); S. Sassoon, Prelude: the Troops (1918); W. 

Owen, Anthem for Doomed Youth (1917),Dulce et Decorum Est (1917); E. Thomas, Snow (1917), April (1917). The 

Auden Generation: W.H. Auden, Funeral Blues (1938),The Age of Anxiety (1948); C. Day Lewis, Transitional Poem 

(1929). New Romantics: D. Thomas, Do not go gentle into that good night (1951); E. Muir, The Horses (1950). ‘The 

Movement’ and ‘The Group’: P. Larkin, High Windows (1967); T. Hughes, Wind (1966), The Child is Father to the 

Man (1960); S. Heaney, When all the others were away at Mass (1987). New Poetry: G. Hill, Tenebrae (1978);C.A. 

Duffy, Standing female nude (1985) • Lotman Y., Analysis of the Poetic Text, Ann Arbor, Ardis Publishers, 1976; 

Riffaterre M.,  Semiotics  of  Poetry,  Bloomington,  Indiana University  Press,  1978;Wells D.N.,  “Thomas Hardy’s 

poetry and International Modernism”, Thomas Hardy Journal vol. 30, 2014, pp. 185‐99; Kimball E., “Yeats’ Sailing 

to Byzantium”, Explicator vol. 61/4, 2003, pp. 216‐18; Pruitt V., “Yeats’ Sailing to Byzantium”, Explicator vol. 63/2, 

2005, pp.  225‐7; Levina  J.,  “Speaking  the unnamable:  a phenomenology  of  sense  in T.S. Eliot’s Four Quartets”, 

Journal  of Modern  Literature  vol.  36/3,  2013,  pp.  194‐211;  Farahbakhsh A.,  “Postmodern word  in  Eliot’s  Four 

Quartets”, AUMLA vol. 107, 2007, pp. 63‐76; Hynes S., The Auden 

Generation. Literature and Politics  in England  in  the 1930s, London, Faber and Faber, 1976, pp. 17‐47; Racz  I.D., 

“The  experience  of  reading  and writing  poetry: Auden  and Philip  Larkin”, Hungarian  Journal  of English  and 

American  Studiesvo.  14/1,  Spring  2008,  pp.  95‐103,  205,  213‐14; Hart H.,  “Seamus Heaney  and  Ted Hughes:  a 

complex friendship”, Sewanee Review vol. 120/1, pp. 76‐90; Michelis A. – Rowland A. (eds.), The poetry of Carol 

Ann Duffy. Choosing though words, Manchester, Manchester University Press, 2003, pp. 33‐43, 122‐41. 

PEER REVIEW 

Il programma  e  le modalità di  svolgimento dell’esame  sono  state discusse  e analizzate  con  la Prof.ssa Carmela 

Bruna Mancini 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Parte  generale:  28  ore  Parte monografica:  35  ore  Studio  individuale  relativo  alla  parte  generale:  81  ore  Studio 

individuale relativo alla parte monografica: 81 ore 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA ITALIANA CONTEMPORANEA: LE DINAMICHE TESTUALI 

3 Crediti 

Docente responsabile: MARCO GATTO 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il corso ha carattere  laboratoriale e approfondisce  le strategie di scrittura e stesura di un  testo argomentativo di 

taglio saggistico. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Conoscenza delle strutture sintattico‐grammaticali della lingua italiana. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Sapersi orientare nella stesura di un  testo argomentativo e conoscerne  le  fondamentali caratteristiche; adottare e 

padroneggiare  un  lessico  consono  alle  occasioni  di  stesura  di  un  testo  a  carattere  saggistico;  conoscere  le 

fondamentali procedure di allestimento di un lavoro scientifico. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Il testo argomentativo: strutture e modalità di redazione 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale e laboratoriale. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

I  metodi  di  valutazione  sono  i  seguenti:  somministrazione  costante  di  prove  di  scrittura  (una  per  lezione), 

correzione partecipata e individuale. La valutazione non prevede l’assegnazione di un punteggio, ma il raggiunto 

conferimento dell’idoneità. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Il testo di riferimento è il seguente: M. Cerruti e M. Cini, Introduzione elementare alla scrittura accademica, Roma‐

Bari, Laterza, 2007. 

PEER REVIEW 

Il programma e le modalità di svolgimento dell’esame sono state discusse e analizzate con la Prof.ssa Margherita 

Ganeri. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Lezioni frontali: 21 ore Studio individuale :54 ore 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA ITALIANA CONTEMPORANEA: LE DINAMICHE TESTUALI II 

3 Crediti 

Docente responsabile: MARCO GATTO 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il corso ha carattere laboratoriale Il secondo porta all’attenzione dello studente le principali modalità di stesura di 

un lavoro accademico e scientifico, con particolare riferimento alla redazione della tesi di laurea. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Conoscenza delle strutture sintattico‐grammaticali della lingua italiana. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Conoscere le fondamentali procedure di allestimento di un lavoro scientifico. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Avviamento alla stesura di una tesi di laurea 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale e laboratoriale. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

I  metodi  di  valutazione  sono  i  seguenti:  somministrazione  costante  di  prove  di  scrittura  (una  per  lezione), 

correzione partecipata e individuale. La valutazione non prevede l’assegnazione di un punteggio, ma il raggiunto 

conferimento dell’idoneità. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

M. Cerruti e M. Cini, Introduzione elementare alla scrittura accademica, Roma‐Bari, Laterza, 2007 

PEER REVIEW 

Il programma e le modalità di svolgimento dell’esame sono state discusse e analizzate con la Prof.ssa Margherita 

Ganeri. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Lezioni frontal: 21 ore Studio individuale: 54 ore 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA ITALIANA I 

9 Crediti 

Docente responsabile: Chiara CASSIANI 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il corso è incentrato sulle Operette morali e mira a fornire agli studenti un angolo di osservazione per avvicinarsi 

alla poetica leopardiana: quello del dialogo comico. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Conoscenza delle principali periodizzazioni storico‐critiche della  letteratura  italiana e capacità di  riconoscere un 

testo letterario. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli  studenti  che  seguiranno  il  corso  acquisiranno  conoscenze  relative  alla  storia  della  letteratura  italiana,  con 

particolare riferimento alle problematiche filologiche e critiche. Acquisiranno la capacità di leggere e interpretare 

testi  di  epoche  diverse,  e  di  collocarli  allʹinterno  della  tradizione  del  genere.  Lʹintreccio  letteratura‐filosofia 

consentirà loro di arricchire le metodologie acquisite. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Leopardi e il comico: le ʺOperette moraliʺ 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica  frontale  e  discussione  partecipata.  Le  metodologie  didattiche  che  verranno  utilizzate  sono  lʹanalisi 

linguistica, semantica, stilistica e tematica dei testi, al fine di una comprensione ampia delle opere e della ricerca 

del loro senso generale. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova orale. Si  terrà conto della capacità espressiva, della comprensione e della conoscenza dei  testi presenti nel 

programma, nonché della capacità di operare collegamenti allʹinterno del testo e fra i testi, quindi della capacità di 

cogliere  il  senso dellʹopera  letteraria. La valutazione verrà  espressa,  come di norma,  in  trentesimi  ed  eventuale 

lode. Le votazioni inferiori a 18 equivarranno a una valutazione insufficiente dellʹapprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Parte monografica:  ‐G. Leopardi, Operette morali, a cura di L. Melosi, Milano, Bur 2008. ‐G. Leopardi, Pensieri, a 

cura  di Ugo Dotti, Milano, Garzanti  2005.  ‐L.  Cellerino, Operette morali  di Giacomo  Leopardi,  in  Letteratura 

italiana, dir. da A. Asor Rosa, Le opere, vol. 9, Torino, Einaudi 2007, pp. 433‐503.    ‐F. Calitti‐L. Trenti, Giacomo 

Leopardi, in F. Calitti (a cura di), La vita e i testi, Zanichelli, Bologna 2015. ‐N. Ordine, Il genere dialogo tra latino e 

volgare, in Manuale di letteratura italiana. Storia per generi e problemi, a cura di F. Brioschi e C. Di Girolamo, vol. 

2, Torino, Bollati Boringhieri, 1994, pp. 489‐504. ‐Nuccio Ordine, Lʹutilità dellʹinutile. Manifesto, Milano, Bompiani 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

2004.  Parte istituzionale:  Conoscenza della vita e delle opere dei seguenti autori: Francesco d’Assisi, Guinizzelli, 

Cavalcanti, Dante Alighieri, Francesco Petrarca, Giovanni Boccaccio, Angelo Poliziano, Lorenzo de’ Medici, Luigi 

Pulci, Matteo Maria Boiardo, Ludovico Ariosto, Niccolò Machiavelli, Pietro Bembo, Pietro Aretino, Teofilo Folengo, 

Baldassarre  Castiglione,  Torquato  Tasso,  Giambattista Marino,  Giuseppe  Parini,  Vittorio  Alfieri,  Ugo  Foscolo, 

Alessandro Manzoni.  Sarà possibile consultare e scaricare il programma e i materiali didattici relativi al corso nella 

bacheca del docente: http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/cassiani 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/cassiani 

PEER REVIEW 

Il programma  e  le modalità di  svolgimento dellʹesame  sono  state discusse  e analizzate  con  i professori: Nuccio 

Ordine, Maria Cristina Figorilli, Giuseppe Lo Castro. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Parte monografica: ‐Introduzione alla poetica di Leopardi: 22 ore. ‐Studio del dialogo come genere letterario, con i 

riferimenti  ad  altri  autori:  30 ore.  ‐Lettura  e  analisi delle Operette morali,  con opportune  connessioni  con  altre 

opere leopardiane: 60 ore. Valutazione del profitto: 30 minuti  Studio individuale relativo al corso istituzionale: 50 

ore 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA ITALIANA MODERNA E CONTEMPORANEA I 

9 Crediti 

Docente responsabile: Chiara CASSIANI 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il corso è incentrato sulle Operette morali e mira a fornire agli studenti un angolo di osservazione per avvicinarsi 

alla poetica leopardiana: quello del dialogo comico. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Conoscenza delle principali periodizzazioni storico‐critiche della  letteratura  italiana e capacità di  riconoscere un 

testo letterario. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli  studenti  che  seguiranno  il  corso  acquisiranno  conoscenze  relative  alla  storia  della  letteratura  italiana,  con 

particolare riferimento alle problematiche filologiche e critiche. Acquisiranno la capacità di leggere e interpretare 

testi  di  epoche  diverse,  e  di  collocarli  allʹinterno  della  tradizione  del  genere.  Lʹintreccio  letteratura‐filosofia 

consentirà loro di arricchire le metodologie acquisite. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Leopardi e il comico: le ʺOperette moraliʺ 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica  frontale  e  discussione  partecipata.  Le  metodologie  didattiche  che  verranno  utilizzate  sono  lʹanalisi 

linguistica, semantica, stilistica e tematica dei testi, al fine di una comprensione ampia delle opere e della ricerca 

del loro senso generale. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova orale. Si  terrà conto della capacità espressiva, della comprensione e della conoscenza dei  testi presenti nel 

programma, nonché della capacità di operare collegamenti allʹinterno del testo e fra i testi, quindi della capacità di 

cogliere  il  senso dellʹopera  letteraria. La valutazione verrà  espressa,  come di norma,  in  trentesimi  ed  eventuale 

lode. Le votazioni inferiori a 18 equivarranno a una valutazione insufficiente dellʹapprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Parte monografica:  ‐G. Leopardi, Operette morali, a cura di L. Melosi, Milano, Bur 2008. ‐G. Leopardi, Pensieri, a 

cura  di Ugo Dotti, Milano, Garzanti  2005.  ‐L.  Cellerino, Operette morali  di Giacomo  Leopardi,  in  Letteratura 

italiana, dir. da A. Asor Rosa, Le opere, vol. 9, Torino, Einaudi 2007, pp. 433‐503.    ‐F. Calitti‐L. Trenti, Giacomo 

Leopardi, in F. Calitti (a cura di), La vita e i testi, Zanichelli, Bologna 2015. ‐N. Ordine, Il genere dialogo tra latino e 

volgare, in Manuale di letteratura italiana. Storia per generi e problemi, a cura di F. Brioschi e C. Di Girolamo, vol. 

2, Torino, Bollati Boringhieri, 1994, pp. 489‐504. ‐Nuccio Ordine, Lʹutilità dellʹinutile. Manifesto, Milano, Bompiani 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

2004.  Parte istituzionale:  Conoscenza della vita e delle opere dei seguenti autori: Francesco d’Assisi, Guinizzelli, 

Cavalcanti, Dante Alighieri, Francesco Petrarca, Giovanni Boccaccio, Angelo Poliziano, Lorenzo de’ Medici, Luigi 

Pulci, Matteo Maria Boiardo, Ludovico Ariosto, Niccolò Machiavelli, Pietro Bembo, Pietro Aretino, Teofilo Folengo, 

Baldassarre  Castiglione,  Torquato  Tasso,  Giambattista Marino,  Giuseppe  Parini,  Vittorio  Alfieri,  Ugo  Foscolo, 

Alessandro Manzoni.  Sarà possibile consultare e scaricare il programma e i materiali didattici relativi al corso nella 

bacheca del docente: http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/cassiani 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/cassiani 

PEER REVIEW 

Il programma  e  le modalità di  svolgimento dellʹesame  sono  state discusse  e analizzate  con  i professori: Nuccio 

Ordine, Maria Cristina 

Figorilli, Giuseppe Lo Castro. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Parte monografica: ‐Introduzione alla poetica di Leopardi: 22 ore. ‐Studio del dialogo come genere letterario, con i 

riferimenti  ad  altri  autori:  30 ore.  ‐Lettura  e  analisi delle Operette morali,  con opportune  connessioni  con  altre 

opere leopardiane: 60 ore. Valutazione del profitto: 30 minuti  Studio individuale relativo al corso istituzionale: 50 

ore 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA ROMENA I 

6 Crediti 

Docente responsabile: Gisele VANHESE 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il  corso mira a  fornire  conoscenze  relative alla  storia della  lingua  romena e alla  storia della  letteratura  romena. 

Nello  specifico,  si  propone  di  approfondire  le  costellazioni  simboliche  che  ruotano  attorno  alla  tematica  della 

visione  nella  letteratura  romena  moderna  e  contemporanea.  Sarà  incentrato  inoltre  sugli  aspetti  della  critica 

testuale. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano/Romeno 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Buona conoscenza della lingua romena e dei fondamenti teorici e metodologici della critica testuale. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che seguiranno  il corso acquisiranno conoscenze relative alla storia della  lingua romena e alla storia 

della letteratura romena, con particolare riguardo agli aspetti della critica testuale. Saranno messi in condizione di 

conoscere  i  passaggi  fondamentali  della  storia  letteraria  e  linguistica  romena,  le  varie  tipologie  definite  dalla 

rilettura  della  tematica  scelta  nella  letteratura  romena  dell’epoca moderna  e  contemporanea  e  di  possedere  i 

principali  strumenti  di  lettura,  interpretazione  e  contestualizzazione  del  testo.  Potranno  inoltre  applicare  la 

metodologia di analisi appresa ad altri autori e ad altri testi rispetto a quelli presentati nell’ambito delle lezioni. Gli 

studenti  svilupperanno  la  capacità  di  fare  ricorso  alle  principali  risorse  bibliografiche  disponibili  nella  lingua 

studiata.  Potranno  inoltre  comunicare  le  proprie  conoscenze  –  sia  sul  piano  dei  contenuti  che  su  quello 

metodologico – utilizzando, se necessario, il lessico specialistico di base relativo agli studi del settore. Gli studenti 

del  corso  saranno,  infine,  in grado di  acquisire un metodo di  studio  fondato  sulla  specificità della disciplina  e 

mirato  a  interpretare  e  commentare  testi  appartenenti  alla  letteratura  romena  dell’epoca  moderna  e 

contemporanea, maturando una visione comparativa e critica degli argomenti trattati. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

La  tematica della visione nella  letteratura romena moderna e contemporanea.   1. La  letteratura orale; 2. Le varie 

tipologie  proposte  dalla  rilettura  della  tematica  scelta  nella  letteratura  romena  dell’epoca  moderna  e 

contemporanea;  3. Approfondimento,  per  ogni  autore,  delle  costellazioni  simboliche  nelle  quali  la  tematica  si 

inserisce; 4. Analisi delle strategie retoriche che sottendono le costellazioni simboliche. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale. Verranno utilizzate metodologie di lettura, comprensione, analisi e sintesi del testo. Strumenti a 

supporto della didattica: videoproiettore, PC. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni,  con  votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  La  soglia  di  superamento 

dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente 

dell’apprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

1) G. Bachelard, La casa. Dalla cantina alla soffitta, in Poetica dello spazio, Como, Ed. Dedalo, 1989, pp. 31‐64. 2) L. 

Blaga, Poesie  (1919‐1943),  testo a  fronte, versione e  introduzione a cura di Rosa del Conte, Lerici ed., 1971. 3)  I. 

Bulei, Breve  storia dei Romeni, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 1999, pp. 99‐122. 4) D. O. Cepraga, L. Renzi, T. 

Sperandio (ed.), Le nozze del Sole. Canti vecchi e colinde romene, Roma, Carocci ed., 2004, pp. 66‐92. 5) M. Cugno, 

La poesia romena del Novecento, Torino, Ed. dell’Orso, 2008, pp. VII‐LXXXIV. 6) M. Cugno, Percorsi della poesia 

romena nella prima metà del Novecento,  in Quaderni del Premio Letterario Giuseppe Acerbi, Letteratura della 

Romania, Verona,  Il Segno dei Gabrielli Ed., 2005, pp. 78‐86. 6) M. Eminescu, Poezii, Bucarest, Ed. Minerva, ult. 

edizione. 7) M. Eminescu, Luceafărul‐Espero,  trad. di M. Cugno, Poesia,  III, 28, aprile 1990,  ripreso  in D. Derer 

(ed.),  Mihai  Eminescu.  Antologia  critica,  Edizioni  CIRSS‐Anima,  Milano  Bucarest  1993,  pp.  289‐315.  8)  N. 

Manolescu,  Istoria  critică  a  literaturii  române,  Piteşti,  Ed.  Paralela  45,  2008:  Eminescu,  pp.  487‐493; Alexandru 

Macedonski, pp.  530‐537; Tudor Arghezi, pp.  620‐640; George Bacovia, pp.  641‐644; Lucian Blaga, pp.  677‐686; 

Beniamin Fundoianu, pp. 756‐758;  Ion Vinea, pp. 829‐832; Eugen Barbu, pp. 970‐978; Nichita Danilov, pp. 1308‐

1309. 9) B. Mazzoni, Un percorso di storia della lingua romena, in F. Sabatini, A. Golini (eds.), L’Europa dei popoli, 

vol. IV, Roma, Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato & Editalia, 1997, pp. 461‐467. 10) G. Vanhese, «Luceafărul» de 

Mihai Eminescu. Portretul unei zeităţi  întunecate,  Iaşi, Timpul, 2014 11) R. Zafiu, Poezia simbolistă românească, 

Bucarest, Ed. Humanitas, 1996. Sitologia www.unifi.it/letrum – www.dacoromanica.ro. Testi letterari di altri autori 

romeni e testi critici saranno indicati dal docente all’inizio del corso. Ulteriori informazioni bibliografiche verranno 

fornite durante le 

lezioni. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Il programma e  le modalità di svolgimento dell’esame sono state discusse e analizzate con  i professori: Yannick 

Preumont, Annafrancesca Naccarato. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

1. La letteratura orale: lezioni 10 ore; studio individuale 20 ore. 2. La tematica della visione nella letteratura romena 

dell’epoca  moderna  e  contemporanea:  lezioni  20  ore;  studio  individuale  60  ore.  3.  Approfondimento  delle 

costellazioni simboliche nelle quali la tematica si inserisce: lezioni 20 ore; studio individuale 60 ore. 4. Analisi delle 

strategie  retoriche  che  sottendono  le  costellazioni  simboliche:  lezioni  10  ore;  studio  individuale  22  ore.  5. Ore 

riservate allo sviluppo delle competenze trasversali: 2. 6. Valutazione del profitto: 45‐60 minuti. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA ROMENA II 

6 Crediti 

Docente responsabile: Gisele VANHESE 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il  corso mira a  fornire  conoscenze  relative alla  storia della  lingua  romena e alla  storia della  letteratura  romena. 

Nello  specifico,  si  propone  di  approfondire  le  costellazioni  simboliche  che  ruotano  attorno  alla  tematica  della 

visione nella letteratura romena moderna e 

contemporanea. Sarà incentrato inoltre sugli aspetti della critica testuale. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano/Romeno 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Buona conoscenza della lingua romena e dei fondamenti teorici e metodologici della critica testuale. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che seguiranno  il corso acquisiranno conoscenze relative alla storia della  lingua romena e alla storia 

della letteratura romena, con particolare riguardo agli aspetti della critica testuale. Saranno messi in condizione di 

conoscere  i  passaggi  fondamentali  della  storia  letteraria  e  linguistica  romena,  le  varie  tipologie  definite  dalla 

rilettura  della  tematica  scelta  nella  letteratura  romena  dell’epoca moderna  e  contemporanea  e  di  possedere  i 

principali  strumenti  di  lettura,  interpretazione  e  contestualizzazione  del  testo.  Potranno  inoltre  applicare  la 

metodologia di analisi appresa ad altri autori e ad altri testi rispetto a quelli presentati nell’ambito delle lezioni. Gli 

studenti  svilupperanno  la  capacità  di  fare  ricorso  alle  principali  risorse  bibliografiche  disponibili  nella  lingua 

studiata.  Potranno  inoltre  comunicare  le  proprie  conoscenze  –  sia  sul  piano  dei  contenuti  che  su  quello 

metodologico – utilizzando, se necessario, il lessico specialistico di base relativo agli studi del settore. Gli studenti 

del  corso  saranno,  infine,  in grado di  acquisire un metodo di  studio  fondato  sulla  specificità della disciplina  e 

mirato  a  interpretare  e  commentare  testi  appartenenti  alla  letteratura  romena  dell’epoca  moderna  e 

contemporanea, maturando una visione comparativa e critica degli argomenti trattati. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

La tematica della visione nella letteratura romena moderna e contemporanea.  1. La letteratura orale; 

2. Le varie  tipologie proposte dalla  rilettura della  tematica  scelta nella  letteratura  romena dell’epoca moderna e 

contemporanea;  3. Approfondimento,  per  ogni  autore,  delle  costellazioni  simboliche  nelle  quali  la  tematica  si 

inserisce; 4. Analisi delle strategie retoriche che sottendono le costellazioni simboliche. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale. Verranno utilizzate metodologie di lettura, comprensione, analisi e sintesi del testo. Strumenti a 

supporto della didattica: videoproiettore, PC. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni,  con  votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  La  soglia  di  superamento 

dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente 

dell’apprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

1) G. Bachelard, La casa. Dalla cantina alla soffitta, in Poetica dello spazio, Como, Ed. Dedalo, 1989, pp. 31‐64. 2) L. 

Blaga, Poesie  (1919‐1943),  testo a  fronte, versione e  introduzione a cura di Rosa del Conte, Lerici ed., 1971. 3)  I. 

Bulei, Breve  storia dei Romeni, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 1999, pp. 99‐122. 4) D. O. Cepraga, L. Renzi, T. 

Sperandio (ed.), Le nozze del Sole. Canti vecchi e colinde romene, Roma, Carocci ed., 2004, pp. 66‐92. 5) M. Cugno, 

La poesia romena del Novecento, Torino, Ed. dell’Orso, 2008, pp. VII‐LXXXIV. 6) M. Cugno, Percorsi della poesia 

romena nella prima metà del Novecento,  in Quaderni del Premio Letterario Giuseppe Acerbi, Letteratura della 

Romania, Verona,  Il Segno dei Gabrielli Ed., 2005, pp. 78‐86. 6) M. Eminescu, Poezii, Bucarest, Ed. Minerva, ult. 

edizione. 7) M. Eminescu, Luceafărul‐Espero,  trad. di M. Cugno, Poesia,  III, 28, aprile 1990,  ripreso  in D. Derer 

(ed.),  Mihai  Eminescu.  Antologia  critica,  Edizioni  CIRSS‐Anima,  Milano  Bucarest  1993,  pp.  289‐315.  8)  N. 

Manolescu,  Istoria  critică  a  literaturii  române,  Piteşti,  Ed.  Paralela  45,  2008:  Eminescu,  pp.  487‐493; Alexandru 

Macedonski, pp.  530‐537; Tudor Arghezi, pp.  620‐640; George Bacovia, pp.  641‐644; Lucian Blaga, pp.  677‐686; 

Beniamin Fundoianu, pp. 756‐758;  Ion Vinea, pp. 829‐832; Eugen Barbu, pp. 970‐978; Nichita Danilov, pp. 1308‐

1309. 

9) B. Mazzoni, Un percorso di storia della lingua romena, in F. Sabatini, A. Golini (eds.), L’Europa dei popoli, vol. 

IV, Roma,  Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato & Editalia, 1997, pp. 461‐467. 10) G. Vanhese, «Luceafărul» de 

Mihai Eminescu. Portretul unei zeităţi  întunecate,  Iaşi, Timpul, 2014 11) R. Zafiu, Poezia simbolistă românească, 

Bucarest, Ed. Humanitas, 1996. Sitologia www.unifi.it/letrum – www.dacoromanica.ro. Testi letterari di altri autori 

romeni e testi critici saranno indicati dal docente all’inizio del corso. Ulteriori informazioni bibliografiche verranno 

fornite durante le lezioni. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Il programma e  le modalità di svolgimento dell’esame sono state discusse e analizzate con  i professori: Yannick 

Preumont, Annafrancesca Naccarato. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

1. La letteratura orale: lezioni 10 ore; studio individuale 20 ore. 2. La tematica della visione nella letteratura romena 

dell’epoca  moderna  e  contemporanea:  lezioni  20  ore;  studio  individuale  60  ore.  3.  Approfondimento  delle 

costellazioni simboliche nelle quali la tematica si inserisce: lezioni 20 ore; studio individuale 60 ore. 4. Analisi delle 

strategie  retoriche  che  sottendono  le  costellazioni  simboliche:  lezioni  10  ore;  studio  individuale  22  ore.  5. Ore 

riservate allo sviluppo delle competenze trasversali: 2. 6. Valutazione del profitto: 45‐60 minuti. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA ROMENA III 

9 Crediti 

Docente responsabile: Gisele VANHESE 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il  corso mira a  fornire  conoscenze  relative alla  storia della  lingua  romena e alla  storia della  letteratura  romena. 

Nello  specifico,  si  propone  di  approfondire  le  costellazioni  simboliche  che  ruotano  attorno  alla  tematica  della 

visione  nella  letteratura  romena  moderna  e  contemporanea.  Sarà  incentrato  inoltre  sugli  aspetti  della  critica 

testuale. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano/Romeno 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Buona conoscenza della lingua romena e dei fondamenti teorici e metodologici della critica testuale. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che seguiranno  il corso acquisiranno conoscenze relative alla storia della  lingua romena e alla storia 

della letteratura romena, con particolare riguardo agli aspetti della critica testuale. Saranno messi in condizione di 

conoscere  i  passaggi  fondamentali  della  storia  letteraria  e  linguistica  romena,  le  varie  tipologie  definite  dalla 

rilettura  della  tematica  scelta  nella  letteratura  romena  dell’epoca moderna  e  contemporanea  e  di  possedere  i 

principali  strumenti  di  lettura,  interpretazione  e  contestualizzazione  del  testo.  Potranno  inoltre  applicare  la 

metodologia di analisi appresa ad altri autori e ad altri testi rispetto a quelli presentati nell’ambito delle lezioni. Gli 

studenti  svilupperanno  la  capacità  di  fare  ricorso  alle  principali  risorse  bibliografiche  disponibili  nella  lingua 

studiata.  Potranno  inoltre  comunicare  le  proprie  conoscenze  –  sia  sul  piano  dei  contenuti  che  su  quello 

metodologico – utilizzando, se necessario, il lessico specialistico di base relativo agli studi del settore. Gli studenti 

del  corso  saranno,  infine,  in grado di  acquisire un metodo di  studio  fondato  sulla  specificità della disciplina  e 

mirato  a  interpretare  e  commentare  testi  appartenenti  alla  letteratura  romena  dell’epoca  moderna  e 

contemporanea, maturando 

una visione comparativa e critica degli argomenti trattati. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

La  tematica della visione nella  letteratura romena moderna e contemporanea.   1. La  letteratura orale; 2. Le varie 

tipologie  proposte  dalla  rilettura  della  tematica  scelta  nella  letteratura  romena  dell’epoca  moderna  e 

contemporanea;  3. Approfondimento,  per  ogni  autore,  delle  costellazioni  simboliche  nelle  quali  la  tematica  si 

inserisce; 4. Analisi delle strategie retoriche che sottendono le costellazioni simboliche. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale. Verranno utilizzate metodologie di lettura, comprensione, analisi e sintesi del testo. Strumenti a 

supporto della didattica: videoproiettore, PC. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni,  con  votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  La  soglia  di  superamento 

dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente 

dell’apprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

1) G. Bachelard, La casa. Dalla cantina alla soffitta, in Poetica dello spazio, Como, Ed. Dedalo, 1989, pp. 31‐64. 2) L. 

Blaga, Poesie  (1919‐1943),  testo a  fronte, versione e  introduzione a cura di Rosa del Conte, Lerici ed., 1971. 3)  I. 

Bulei, Breve  storia dei Romeni, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 1999, pp. 99‐122. 4) D. O. Cepraga, L. Renzi, T. 

Sperandio (ed.), Le nozze del Sole. Canti vecchi e colinde romene, Roma, Carocci ed., 2004, pp. 66‐92. 5) M. Cugno, 

La poesia romena del Novecento, Torino, Ed. dell’Orso, 2008, pp. VII‐LXXXIV. 6) M. Cugno, Percorsi della poesia 

romena nella prima metà del Novecento,  in Quaderni del Premio Letterario Giuseppe Acerbi, Letteratura della 

Romania, Verona, Il Segno 

dei Gabrielli Ed., 2005, pp. 78‐86. 6) M. Eminescu, Poezii, Bucarest, Ed. Minerva, ult. edizione. 7) M. Eminescu, 

Luceafărul‐Espero,  trad.  di M.  Cugno,  Poesia,  III,  28,  aprile  1990,  ripreso  in  D.  Derer  (ed.), Mihai  Eminescu. 

Antologia  critica,  Edizioni CIRSS‐Anima, Milano  Bucarest  1993,  pp.  289‐315.  8) N. Manolescu,  Istoria  critică  a 

literaturii române, Piteşti, Ed. Paralela 45, 2008: Eminescu, pp. 487‐493; Alexandru Macedonski, pp. 530‐537; Tudor 

Arghezi, pp. 620‐640; George Bacovia, pp. 641‐644; Lucian Blaga, pp. 677‐686; Beniamin Fundoianu, pp. 756‐758; 

Ion Vinea, pp. 829‐832; Eugen Barbu, pp. 970‐978; Nichita Danilov, pp. 1308‐1309. 9) B. Mazzoni, Un percorso di 

storia della lingua romena, in F. Sabatini, A. Golini (eds.), L’Europa dei popoli, vol. IV, Roma, Istituto Poligrafico e 

Zecca dello Stato & Editalia, 1997, pp. 461‐467. 10) G. Vanhese, «Luceafărul» de Mihai Eminescu. Portretul unei 

zeităţi  întunecate,  Iaşi, Timpul, 2014 11) R. Zafiu, Poezia simbolistă  românească, Bucarest, Ed. Humanitas, 1996. 

Sitologia www.unifi.it/letrum – www.dacoromanica.ro. Testi  letterari di altri autori romeni e  testi critici saranno 

indicati dal docente all’inizio del corso. Ulteriori informazioni bibliografiche verranno fornite durante le lezioni. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Il programma e  le modalità di svolgimento dell’esame sono state discusse e analizzate con  i professori: Yannick 

Preumont, Annafrancesca Naccarato. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

1. La letteratura orale: lezioni 10 ore; studio individuale 20 ore. 2. La tematica della visione nella letteratura romena 

dell’epoca  moderna  e  contemporanea:  lezioni  20  ore;  studio  individuale  60  ore.  3.  Approfondimento  delle 

costellazioni simboliche nelle quali la tematica si inserisce: lezioni 20 ore; studio individuale 60 ore. 4. Analisi delle 

strategie  retoriche  che  sottendono  le  costellazioni  simboliche:  lezioni  10  ore;  studio  individuale  22  ore.  5. Ore 

riservate allo sviluppo delle competenze trasversali: 2. 

6. Valutazione del profitto: 45‐60 minuti. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA SPAGNOLA I 

6 Crediti 

Docente responsabile: VALENTINA TORRISI 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il corso si divide in due moduli: ʺFondamentiʺ e ʺCorso monograficoʺ. Nel primo modulo proponiamo uno studio 

della  storia  della  letteratura  spagnola  dalle  origini  al  XVII  secolo.  Nel  secondo  modulo,  invece,  sposteremo 

lʹattenzione su un autore contemporaneo, considerato ormai  il Woody Allen della  letteratura spagnola: Eduardo 

Mendoza. Dopo aver delineato il concetto di ʺparodia letterariaʺ e le caratteristiche del genere poliziesco, risulterà 

interessante dimostrare  come  Il  testo mendocino preso  in  esame miri  a  sovvertire quei princìpi,  intoccabili per 

alcuni critici, del genere sopracitato. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano e spagnolo 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Obiettivo del  corso  è  approfondire  lo  studio della  letteratura  spagnola dalle origini  al XVI  secolo. Gli  studenti 

dovranno dimostrare in sede dʹesame abilità di lettura, traduzione e commento dei testi oggetto di studio. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Fondamenti  Si  richiede  la  conoscenza  della  storia  della  letteratura  spagnola  dalle  origini  al  XVII  secolo, 

approfondendo in modo particolare (con una scelta di brani antologici) gli autori e le opere più significativi 

del periodo. Approfondimenti Il romanzo poliziesco fra innovazione e parodia: ʺEl asombroso viaje de Pomponio 

Flatoʺ di Eduardo Mendoza 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale. Il corso sarà tenuto in lingua inglese e spagnola. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Esame orale, in italiano o spagnolo (a libera scelta dello studente) 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Fondamenti  Si  richiede  la  conoscenza  della  storia  della  letteratura  spagnola  dalle  origini  al  XVII  secolo, 

approfondendo  in modo particolare  (con una scelta di brani antologici) gli autori e  le opere più significativi del 

periodo, ovvero:  ʺCantar de mio Cidʺ, Gonzalo de Berceo,  Juan Ruiz Arcipreste de Hita, Marqués de Santillana, 

Juan de Mena,  Jorge Manrique, Alfonso X el Sabio, Don  Juan Manuel, Fernando de Rojas,  ʺEl auto de  los Reyes 

Magosʺ, Garcilaso de la Vega, Fray Luis de León, San Juan de la Cruz, Santa Teresa de Jesús, ʺLazarillo de Tormesʺ, 

Juan del Encina, Miguel de Cervantes Saavedra, Luis de Góngora, Francisco de Quevedo, Mateo Alemán, Lope de 

Vega,  Tirso de Molina, Calderón  de  la  Barca,  Baltasar Gracián.  TESTI  BASE:�  ‐ C. ALVAR,  J‐C. MAINER, R. 

NAVARRO,  Storia  della  letteratura  spagnola,  (2  voll.),  Einaudi,  Torino;  ‐  J.  GARCÍA  LÓPEZ,  Historia  de  la 

literatura  española  ,  Barcelona, Vicens Vives;  ‐ AA.VV.,  La  letteratura  spagnola  ,  (3  voll.), Milano, Rizzoli;�  ‐ AA.VV., Historia de  la  literatura española  ,  (4 voll.), Barcelona, Ariel; ANTOLOGIA:  ‐ P. QUEL BARASTEGUI, 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Antología de la literatura española. Vol. I, Edad Media y Renacimiento, Andrea Lippolis Editore, Messina 2004; in 

particolare:  •  ʺCantar  de mio  Cidʺ,  vv.  1‐66,  1831‐1865,  3698‐3733,  (Antologia  pp.17‐24,  pp.26‐28,  pp.32‐34);  • 

Gonzalo de Berceo, Milagros de Nuestra Señora, “Introducción”, coplas 1‐2, 44‐46, e “Milagro IX”, coplas 220‐235, 

(Antologia pp.52‐59); • Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, Libro de Buen Amor, “Introducción”, quartine 372, 421‐422, 

440‐443,  490‐495, 508‐510,  (Antologia pp.66‐71); • Marqués de Santillana, La vaquera de  la Finojosa, Soneto VI, 

(Antologia pp.92‐94); • Juan de Mena, 

Laberinto de la Fortuna, vv. 441‐488, (Antologia pp.101‐104); • Jorge Manrique, Coplas por la muerte de su padre, 

vv. 1‐36, 289‐336, 385‐480, (Antologia pp.110‐111, pp.123‐125, pp.127‐131); • Alfonso X el Sabio, Las siete partidas, 

Ley III, IV, (Antologia pp.135‐138); • Don Juan Manuel, El Conde Lucanor, Ejemplos VII y X, (Antologia pp.147‐

156); • Fernando de Rojas, La Celestina,  (Antologia pp.171‐179); • El auto de  los Reyes Magos, Escena  I,  II,  III, 

(Antologia pp.189‐193); • Garcilaso de  la Vega, Sonetos  I, V, XIII, XXIII,  (Antologia pp.219‐223); • Fray Luis de 

León, Oda  a  la vida  solitaria,  (Antologia pp.234‐238); •  San  Juan de  la Cruz, En una noche  escura,  (Antologia 

pp.255‐258);  •  Santa  Teresa  de  Jesús,  Vivo  sin  vivir  en mí,  (Antologia  pp.273‐274);  •  ʺLazarillo  de  Tormesʺ, 

(Antologia pp.279‐286); • Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quijote de  la Mancha,  (Antologia pp.303‐311); • 

Juan del Encina, Égloga de Cristino y Febea,  (Antologia pp.341‐345).  ‐ P. QUEL BARASTEGUI, Antología de  la 

literatura española. Vol. II, Andrea Lippolis Editore, Messina, 2013; I brani antologici del secondo volume verranno 

indicati dalla docente allʹinizio delle lezioni. 

PEER REVIEW 

Approfondimenti  Il  romanzo poliziesco  fra  innovazione  e parodia:  ʺEl  asombroso  viaje de Pomponio  Flatoʺ di 

Eduardo Mendoza.  TESTI  BASE  ‐  EDUARDO MENDOZA,  El  asombroso  viaje  de  Pomponio  Flato,  (qualsiasi 

edizione in commercio). ‐ DANIEL SANGSUE, La parodia, Roma, Armando Editore, 2006. ‐ AA.VV., La trama del 

delitto.  Teoria  e  analisi  del  racconto  poliziesco,  a  cura  di  Renzo  Cremante  e  Loris  Rambelli,  Parma,  Pratiche 

Editrice, 1980, pp. 15‐51, pp. 111‐120. ‐ LAURA GRIMALDI, Il giallo e il nero. Scrivere suspense, Milano, Pratiche 

Editrice, 1996, pp. 9‐31, pp. 42‐49. ‐ VALENTINA TORRISI, Un giallo nella Galilea romana: ʺEl asombroso viaje de 

Pomponio Flatoʺ di Eduardo Mendoza, [c.d.s.]. ‐ VALENTINA TORRISI, ʺEl asombroso viaje de Pomponio Flatoʺ 

di Eduardo Mendoza: unʹesilarante parodia del romanzo poliziesco, [c.d.s.]. Per una maggiore comprensione del 

sopracitato testo di Eduardo Mendoza, si consiglia  la visione del film  ʺLa vida de Brianʺ (Brian di Nazareth) del 

1979 (regia di Terry Jones). 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA SPAGNOLA II 

6 Crediti 

Docente responsabile: VALENTINA TORRISI 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il corso si divide in due moduli: ʺFondamentiʺ e ʺCorso monograficoʺ. Nel primo modulo proponiamo uno studio 

della  storia  della  letteratura  spagnola  dalle  origini  al  XVII  secolo.  Nel  secondo  modulo,  invece,  sposteremo 

lʹattenzione su un autore contemporaneo, considerato ormai  il Woody Allen della  letteratura spagnola: Eduardo 

Mendoza. Dopo aver delineato il concetto di ʺparodia letterariaʺ e le caratteristiche del genere poliziesco, risulterà 

interessante dimostrare  come  Il  testo mendocino preso  in  esame miri  a  sovvertire quei princìpi,  intoccabili per 

alcuni critici, del genere sopracitato. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano e spagnolo 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Obiettivo del  corso  è  approfondire  lo  studio della  letteratura  spagnola dalle origini  al XVI  secolo. Gli  studenti 

dovranno dimostrare in sede dʹesame abilità di lettura, traduzione e commento dei testi oggetto di studio. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Fondamenti  Si  richiede  la  conoscenza  della  storia  della  letteratura  spagnola  dalle  origini  al  XVII  secolo, 

approfondendo  in modo particolare  (con una scelta di brani antologici) gli autori e  le opere più significativi del 

periodo. Approfondimenti  Il  romanzo  poliziesco  fra  innovazione  e  parodia:  ʺEl  asombroso  viaje  de  Pomponio 

Flatoʺ di Eduardo Mendoza 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale. Il corso sarà tenuto in lingua inglese e spagnola. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Esame orale, in italiano o spagnolo (a libera scelta dello studente) 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Fondamenti  Si  richiede  la  conoscenza  della  storia  della  letteratura  spagnola  dalle  origini  al  XVII  secolo, 

approfondendo  in modo particolare  (con una scelta di brani antologici) gli autori e  le opere più significativi del 

periodo, ovvero:  ʺCantar de mio Cidʺ, Gonzalo de Berceo,  Juan Ruiz Arcipreste de Hita, Marqués de Santillana, 

Juan de Mena,  Jorge Manrique, Alfonso X el Sabio, Don  Juan Manuel, Fernando de Rojas,  ʺEl auto de  los Reyes 

Magosʺ, Garcilaso de la Vega, Fray Luis de León, San Juan de la Cruz, Santa Teresa de Jesús, ʺLazarillo de Tormesʺ, 

Juan del Encina, Miguel de Cervantes Saavedra, Luis de Góngora, Francisco de Quevedo, Mateo Alemán, Lope de 

Vega,  Tirso de Molina, Calderón  de  la  Barca,  Baltasar Gracián.  TESTI  BASE:�  ‐ C. ALVAR,  J‐C. MAINER, R. 

NAVARRO,  Storia  della  letteratura  spagnola,  (2  voll.),  Einaudi,  Torino;  ‐  J.  GARCÍA  LÓPEZ,  Historia  de  la 

literatura  española  ,  Barcelona, Vicens Vives;  ‐ AA.VV.,  La  letteratura  spagnola  ,  (3  voll.), Milano, Rizzoli;�  ‐ AA.VV., Historia de  la  literatura española  ,  (4 voll.), Barcelona, Ariel; ANTOLOGIA:  ‐ P. QUEL BARASTEGUI, 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Antología de la literatura española. Vol. I, Edad Media y Renacimiento, Andrea Lippolis Editore, Messina 2004; in 

particolare:  •  ʺCantar  de mio  Cidʺ,  vv.  1‐66,  1831‐1865,  3698‐3733,  (Antologia  pp.17‐24,  pp.26‐28,  pp.32‐34);  • 

Gonzalo de Berceo, Milagros de Nuestra Señora, “Introducción”, coplas 1‐2, 44‐46, e “Milagro IX”, coplas 220‐235, 

(Antologia pp.52‐59); • Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, Libro de Buen Amor, “Introducción”, quartine 372, 421‐422, 

440‐443,  490‐495, 508‐510,  (Antologia pp.66‐71); • Marqués de Santillana, La vaquera de  la Finojosa, Soneto VI, 

(Antologia  pp.92‐94);  •  Juan  de Mena,  Laberinto  de  la  Fortuna,  vv.  441‐488,  (Antologia  pp.101‐104);  •  Jorge 

Manrique, Coplas por la muerte de su padre, vv. 1‐36, 289‐336, 385‐480, (Antologia pp.110‐111, pp.123‐125, pp.127‐

131); • Alfonso X el Sabio, Las siete partidas, Ley  III,  IV,  (Antologia pp.135‐138); • Don  Juan Manuel, El Conde 

Lucanor, Ejemplos VII y X, (Antologia pp.147‐156); • Fernando de Rojas, La Celestina, (Antologia pp.171‐179); • El 

auto de los Reyes Magos, Escena I, II, III, (Antologia pp.189‐193); • Garcilaso de la Vega, Sonetos I, V, XIII, XXIII, 

(Antologia pp.219‐223); • Fray Luis de León, Oda a la vida solitaria, (Antologia pp.234‐238); • San Juan de la Cruz, 

En una noche escura, (Antologia pp.255‐258); • Santa Teresa de Jesús, Vivo sin 

vivir  en mí,  (Antologia  pp.273‐274);  •  ʺLazarillo  de  Tormesʺ,  (Antologia  pp.279‐286);  • Miguel  de  Cervantes 

Saavedra, Don Quijote  de  la Mancha,  (Antologia  pp.303‐311);  •  Juan  del  Encina,  Égloga  de Cristino  y  Febea, 

(Antologia pp.341‐345).  ‐ P. QUEL BARASTEGUI, Antología de  la  literatura  española. Vol.  II, Andrea Lippolis 

Editore, Messina,  2013;  I  brani  antologici  del  secondo  volume  verranno  indicati  dalla  docente  allʹinizio  delle 

lezioni. 

PEER REVIEW 

Approfondimenti  Il  romanzo poliziesco  fra  innovazione  e parodia:  ʺEl  asombroso  viaje de Pomponio  Flatoʺ di 

Eduardo Mendoza.  TESTI  BASE  ‐  EDUARDO MENDOZA,  El  asombroso  viaje  de  Pomponio  Flato,  (qualsiasi 

edizione in commercio). ‐ DANIEL SANGSUE, La parodia, Roma, Armando Editore, 2006. ‐ AA.VV., La trama del 

delitto.  Teoria  e  analisi  del  racconto  poliziesco,  a  cura  di  Renzo  Cremante  e  Loris  Rambelli,  Parma,  Pratiche 

Editrice, 1980, pp. 15‐51, pp. 111‐120. ‐ LAURA GRIMALDI, Il giallo e il nero. Scrivere suspense, Milano, Pratiche 

Editrice, 1996, pp. 9‐31, pp. 42‐49. ‐ VALENTINA TORRISI, Un giallo nella Galilea romana: ʺEl asombroso viaje de 

Pomponio Flatoʺ di Eduardo Mendoza, [c.d.s.]. ‐ VALENTINA TORRISI, ʺEl asombroso viaje de Pomponio Flatoʺ 

di Eduardo Mendoza: unʹesilarante parodia del romanzo poliziesco, [c.d.s.]. Per una maggiore comprensione del 

sopracitato testo di Eduardo Mendoza, si consiglia  la visione del film  ʺLa vida de Brianʺ (Brian di Nazareth) del 

1979 (regia di Terry Jones). 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA SPAGNOLA III 

9 Crediti 

Docente responsabile: Donatella GAGLIARDI 

CONTENUTI / CONTENTS 

La prosa di Quevedo 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Spagnolo 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Buone competenze linguistiche. Buona conoscenza della storia della letteratura spagnola. Nozioni fondamentali di 

analisi letteraria. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli  studenti  acquisiranno  conoscenze  relative  alla  produzione letteraria di uno dei massimi autori del Seicento 

spagnolo, Francisco Quevedo,  con   particolare  attenzione alle  sue opere  satirico‐morali.   Gli    studenti    saranno 

altresí  messi  in  condizione di interpretare  correttamente  sul  piano  letterario  i  testi oggetto di studio, con un 

grado  di  comprensione  linguistica  pari    ad    un    livello    C1    (dimostrando  piena    conoscenza    del  lessico 

specialistico), e di commentarli con una proprietà di linguaggio pari, nell’espressione scritta, ad un livello B2. Una 

volta  acquisita  la  padronanza  degli  strumenti metodologici  e  critici  utili  ai  fini  di  una  corretta  analisi  storico‐

letteraria,  gli  alunni  saranno  in  grado  di  applicare  tali  strumenti  anche  ad  autori    e  a  testi  diversi  da  quelli  

affrontati  durante le lezioni.  Essi  infine  matureranno la capacità  di  compiere ricerche bibliografiche autonome. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Si    affronterà    lo    studio    della  produzione  satirico‐morale  di Quevedo  attraverso  un’analisi  storico‐letteraria, 

linguistica e  stilistica di  tre delle  sue principali opere: Los  sueños,   La Hora de  todos y  la Fortuna  con  seso, El 

Buscón.    Si  approfondiranno  inoltre  la  complessa  tradizione    testuale  delle  opere  suddette;  la  definizione  del 

genere picaresco e della satira menippea; aspetti di censura e auto‐censura letteraria. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali svolte in modo tradizionale. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

La modalità di verifica consiste in una prova scritta al termine del corso, con votazione in trentesimi ed eventuale 

lode.  La  soglia  di  superamento  dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una 

valutazione  insufficiente    dell’apprendimento.  Nel  corso  della  prova  scritta  si  verificherà  il  possesso  delle 

conoscenze e delle abilità indicate negli obiettivi formativi, a partire dai contenuti del programma. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Francisco de Quevedo,   Los  sueños,  edición de  Ignacio Arellano, Madrid: Cátedra  (Letras Hispánicas),  1999  (o 

qualunque altra  ristampa di questa edizione).   Francisco de Quevedo,   La Hora de  todos y  la Fortuna con seso, 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

edición de  Jean Bourg, Pierre Dupont y Pierre Geneste, Madrid: Cátedra  (Letras Hispánicas), 1987  (o qualunque 

altra  ristampa di questa  edizione).   Francisco de Quevedo,   El Buscón,  edición de Domingo Ynduráin, Cátedra 

(Letras Hispánicas), 2003  (o qualunque altra  ristampa di questa edizione).   Altro materiale di approfondimento 

sarà segnalato durante il corso. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://polaris.unical.it/user/report/visualizzacurriculum.php3?IDutente=1319641921 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

ARGOMENTI: Presentazione dell’opera di Quevedo nel suo contesto storico‐letterario  LEZIONI: 4 ore  STUDIO: 

14 ore 

ARGOMENTI: La produzione satirico‐morale di Quevedo     LEZIONI: 2 ore   STUDIO: 4 ore     ARGOMENTI: Los 

Sueños: storia del testo e della sua censura, genere letterario, temi e motivi, stile. Lettura e commento di passi scelti.  

LEZIONI: 22 ore  STUDIO: 50 ore  ARGOMENTI: La Hora de todos y la Fortuna con seso: storia del testo e della 

sua censura, genere letterario, temi e motivi, stile. Lettura e commento di passi scelti.   LEZIONI: 16 ore  STUDIO: 

40 ore  ARGOMENTI: El Buscón: problemi testuali, tradizione e contesto letterario, la questione del genere, lingua 

e stile. Lettura e commento di passi scelti.  LEZIONI: 19 ore  STUDIO: 46 ore   ULTERIORI ORE DA DEDICARE 

ALLA PREPARAZIONE DELL’ESAME: 8 ore 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURA TEDESCA III 

9 Crediti 

Docente responsabile: FEDERICA LA MANNA 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il corso intende fornire un approccio storico‐letterario alle opere più rilevanti nellʹambito della letteratura tedesca 

della Goethezeit. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

italiano /tedesco 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Conoscenza della lingua tedesca e degli strumenti di analisi letteraria. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti acquisiranno una solida formazione culturale di base di livello superiore nella letteratura tedesca, con 

particolare  riguardo  al  testo  e  alla  critica  testuale.  Gli  studenti  conseguiranno  precisi  risultati  formativi  che 

accresceranno la conoscenza e la capacità di comprensione teorica e applicata, saranno così in grado di attuare una 

riflessione critica sui  testi proposti. Gli studenti potranno acquisire autonomia di giudizio, consapevolezza delle 

metodologie  e  degli  strumenti  concettuali  al  fine  di  maturare  una  visione  comparativa  e  critica.  Inoltre 

acquisiranno la capacità di leggere e comprendere testi letterari, mostrando altresì l’abilità di comunicarne l’analisi 

in lingua tedesca. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Il programma del corso prevede una parte generale dedicata alla storia letteraria tedesca fra Settecento e Ottocento 

con particolare riguardo all’età di Goethe e una parte monografica che si concentrerà sulla nascita della Literarische 

Anthropologie e in particolare sul romanzo psicologico di K. Ph. Moritz. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale Metodologie didattiche utilizzate: analisi storico‐letteraria e approfondimento critico dei testi. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni  con  votazioni  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  la  soglia  di  superamento 

dellʹesame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  a  una  valutazione  insufficiente 

nellʹapprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Per  la parte monografica: K. Ph. Moritz, Anton Reiser. Per  la parte  generale: Lessing, Emilia Galotti  (tedesco); 

Minna  von  Barnhelm  (tedesco);  Nathan  der  Weise  (tedesco).  Goethe,  Faust  I  (tedesco  e  italiano);  Die 

Wahlverwandtschaften (tedesco e  italiano); Wilhelm Meisters Lehrjahre (tedesco e  italiano). Kleist, Die Marquise 

von  O.  (tedesco); Michael  Kohlhaas  (tedesco).  Büchner,  Dantons  Tod  (tedesco);  Leonce  und  Lena  (tedesco  e 

italiano);Woyzeck  (tedesco). Droste Hülshoff, Die  Judenbuche  (tedesco).  Storm, Der  Schimmelreiter  (tedesco  e 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

italiano).  Si consiglia la lettura dei seguenti testi di letteratura secondaria: Behler, Ernst, Frühromantik, Berlin‐New 

York, De Gruyter 1992 [Trad. it.: Behler, Ernst, Romanticismo. Engel, Manfred, Der Roman der Goethezeit, Bd. 1, 

Anfänge  in Klassik und Frühromantik, Stuttgart/Weimar 1993. Mittner, Ladislao, Storia della  letteratura  tedesca, 

Torino, Einaudi, 1964. Freschi, Marino, La letteratura tedesca, Bologna, Il Mulino, 2008. Cometa, Michele, L’età di 

Goethe, Roma, Carocci, 2006. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Il programma  e  le modalità di  svolgimento dellʹesame  sono  state discusse e analizzate  con  i professori: Donata 

Bulotta, Carla Riviello. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

1) introduzione storico‐letteraria al XVIII secolo: 12 ore 2) Letteratura generale e testi: 30 ore 3) Corso monografico: 

20 ore. 4) valutazione del profitto: 1 ora Studio individuale testi: 100 ore Studio individuale corso monografico: 62 

ore. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURE ANGLO‐AMERICANE I 

6 Crediti 

Docente responsabile: Richard KIDDER 

CONTENUTI / CONTENTS 

Introduzione allo studio delle Letterature e delle Culture Anglo‐Americane 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano e Inglese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Conoscenza funzionale della lingua inglese e di concetti letterari basilari. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Il  corso ha  come  scope  la presentazione dei materiali principali per  la  comprensione degli  temi  ricorrenti nelle 

culture Anglo‐Americane. Le  letture  si  concentrano  sulla  colonializzazione del Nuovo Mondo  e del  retaggio di 

questo periodo fino ai tempi recenti. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale e lettura 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Esame orale 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

PEER REVIEW 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURE ANGLO‐AMERICANE II 

6 Crediti 

Docente responsabile: Salvatore PROIETTI 

CONTENUTI / CONTENTS 

Gli  studenti  che  seguiranno  il  corso acquisiranno  conoscenze  relative alla  storia della  letteratura e della  cultura 

angloamericana,  con  particolare  riferimento  all’analisi  del  testo.  Ci  si  concentrerà  dapprima  sul  fondamentale 

periodo del Rinascimento  americano, per poi  seguire  alcuni  filoni  in periodi  seguenti,  affrontando questioni di 

democrazia e conflitto socio‐culturale,  legate alla costruzione e all’evoluzione dell’immagine di sé da parte della 

nazione statunitense, insieme allo sviluppo di forme e generi letterari.  The course aims at providing students with 

some bases for an 

understanding of nineteenth‐century literature and culture in the US, with a specific stress on textual analysis. The 

main  focus will be on  the  crucial American Renaissance period, and we will  follow  some  trends  in  subsequent 

periods, dealing with  issues  of democracy,  social‐cultural  conflict,  and  the  self‐image  of  the  nation,  as well  as 

literary genre and form. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano e inglese.  Italian and English 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Conoscenza  linguistica  dell’inglese,  e  competenza  nella  traduzione.    Knowledge  of  the  English  Language, 

translation skills. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli  studenti  che  seguiranno  il  corso acquisiranno  conoscenze  relative alla  storia della  letteratura e della  cultura 

angloamericana,  con  particolare  riferimento  all’analisi  del  testo.  Gli  studenti  saranno messi  in  condizione  di 

conoscere  i  passaggi  fondamentali della  storia  letteraria  e  culturale  angloamericana  e  di  possedere  i  principali 

strumenti di interpretazione relativi allo studio del testo, per quanto riguarda i periodi presi in esame. Gli studenti 

acquisiranno la capacità di leggere, commentare e interpretare i testi dei periodi analizzati, con una consapevolezza 

metodologica di base, e di comunicare le proprie conoscenze dei contenuti e del linguaggio specialistico degli studi 

del settore.   Students will gain competences concerning the history of Anglo‐American literature and culture, with 

a specific stress on textual analysis. Students will be enabled to know the basic points in Anglo‐American literary 

and  cultural  history,  and  to  learn  the main  tools  for  textual  study  and  interpretation,  relating  to  the  periods 

covered in the course. Students will gain skills relating to reading,  commenting, and interpreting texts from those 

periods, with a basic methodological awareness, and to communicate their knowledge of the contents and the 

specialistic language of the discipline. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Introduzione  allo  studio  della  letteratura  e  della  cultura  anglo‐americana,  ann.  2:  Letteratura,  democrazia  e 

nazione.   Introduction to the study of Anglo‐American  literature and culture, part II: Literature, democracy, and 

nation.   In the study of nineteenth‐century literature and culture in the US, the main focus will be on the crucial 

American  Renaissance  period,  and we will  follow  some  trends  in  subsequent  periods,  dealing with  issues  of 

democracy, social‐cultural conflict, and the self‐image of the nation, as well as literary genre and form. 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica  frontale,  discussione  in  classe.  La  metodologia  metteraʹ  al  centro  lʹanalisi  storico‐linguistica,  la 

comprensione  e  la  traduzione.   Class  lectures  and  discussion.  Teaching will  focus  on  historical  and  linguistic 

analysis, reading comprehension, and translation. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni,  con  votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  La  soglia  di  superamento 

dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  a  una  valutazione  insufficiente  

dell’apprendimento.  Grading results from an oral exam at the end of classes, with mark on a 30‐point scale, and 

possible ʺlodeʺ. Marks below 18 will be considered as insufficient. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Gran parte dei testi sono compresi nella Norton Anthology of American Literature, 7th edition, vol. B: 1820‐1865, 

ed. Nina Baym et al. (New 

York‐London:  W.W.  Norton,  2008),  e  anche  nella  Shorter  Edition  disponibile  nella  Biblioteca  universitaria.   

Emerson, Ralph Waldo. “Nature”, “The American Scholar”, “The Poet”. Thoreau, Henry David. Walden (edizioni 

Library of America, Norton, e Princeton University Press presenti in Biblioteca), “Resistance to Civil Government”. 

Douglass, Frederick. Narrative of  the Life of Frederick Douglass, An American Slave, “What  to  the Slave  is  the 

Fourth of July”. “Seneca Falls Declaration of Independence”. Whitman, Walt. “Song of Myself”, “O Captain! My 

Captain!” Poe, Edgar Allan. “The Fall of  the House of Usher”, “The Man of  the Crowd”, “The Tell‐Tale Heart”. 

Melville,  Herman.  “The  Paradise  of  Bachelors  and  the  Tartarus  of  Maids”,  “Benito  Cereno”.  Twain,  Mark. 

Adventures of Huckleberry Finn. Capitoli scelti. Dickinson, Emily. Poesie scelte. Chopin, Kate. The Awakening. Du 

Bois, W.E.B. The  Souls  of Black  Folk. Cap.  1. Langston Hughes. Poesie  scelte.   Consigli per  eventuali ulteriori 

letture, soprattutto critiche e di riferimento generale, saranno forniti all’inizio del corso.  The majority of the texts 

for  this course are  included  in  the Norton Anthology of American Literature, 7th edition, vol. B: 1820‐1865, ed. 

Nina Baym  et  al.  (New York‐London: W.W. Norton,  2008). Most  texts  are  also  included  in  the  Shorter Edition 

available in the BAU library, as well as in Library of America or Norton editions, which provide reliable and often 

annotated texts.   Emerson, Ralph Waldo. “Nature”, “The American Scholar”, “The Poet”. Thoreau, Henry David. 

Walden (Library of America, Norton, and Princeton University Press editions available in the library), “Resistance 

to Civil Government”. Douglass, Frederick. Narrative of the Life of Frederick Douglass, An American Slave, “What 

to the Slave is the Fourth of July”. “Seneca Falls Declaration of Independence”. Whitman, Walt. “Song of Myself”, 

“O Captain! My Captain!” Poe, Edgar Allan. “The Fall of the House of Usher”, “The Man of the Crowd”, “The Tell‐

Tale Heart”. Melville, Herman. “The Paradise of Bachelors and the Tartarus of Maids”, “Benito Cereno”. 

Twain, Mark. Adventures of Huckleberry Finn. Selected chapters. Dickinson, Emily. Selected poems. Chopin, Kate. 

The Awakening. Du Bois, W.E.B. The Souls of Black Folk. Chap. 1. Langston Hughes. Selected poems. Suggestion 

for further reading, especially criticism and reference, might be provided at the beginning of the course. 

PEER REVIEW 

Il programma e le modalità di svolgimento dell’esame sono state discusse e analizzate con il Prof. Richard Kidder.  

The program and the exam have been discussed with Prof. Richard Kidder. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

‐ Walden: 8 ore ‐ opere più brevi: 30 ore ‐ sviluppo competenze trasversali: 3 ore ‐ Valutazione del profitto: 45‐60 

min.  Studio individuale relativo al corso: 108 ore 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURE ANGLO‐AMERICANE III 

9 Crediti 

Docente responsabile: Richard KIDDER 

CONTENUTI / CONTENTS 

Modernismo nel contesto Anglo‐Americano 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano e inglese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Letterature Anglo‐Americane II 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Conoscenza approfondita delle letterature Anglo‐Americane moderne e del Modernismo 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali and lettura 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURE ISPANO‐AMERICANE I 

6 Crediti 

Docente responsabile: EMANUELA JOSSA 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il corso mira a fornire conoscenze relative alla letteratura ispanoamericana, nei suoi aspetti diacronici e sincronici. 

riservando  particolare  attenzione  all’analisi  del  testo    The  course  aims  at  providing  knowledge  about  Latin 

American Literature  in  its diachronic and synchronic aspects, paying attention, each academic year,  to a specific 

country, topic or authors, as well as focusing on text analysis and  on the different approaches of textual critics 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

italiano  italian 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

discreta conoscenza dello spagnolo  Good Spanish knowledge 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che  seguiranno  il corso acquisiranno conoscenze  relative alla  letteratura  ispanoamericana,   nei  suoi 

aspetti  diacronici  e  sincronici. Gli  studenti  saranno messi  in  condizione  di  possedere  i  principali  strumenti  di 

interpretazione  e  di  analisi  dei  testi.  Potranno  leggere  autonomamente  la  bibliografia  primaria  e  secondaria 

proposta e lezione, nonché ampliarla secondo le proprie esigenze.  Students who will attend the course will acquire 

knowledge of Latin American literature in its diachronic and synchronic aspects, paying attention, each academic 

year, to a specific country, topic or authors, as well as focusing on text analysis and  on the different approaches of 

textual  critics. Students will be given  the main means  to  interpret  and  analyze  texts. They will be  able  to  read 

independently  the primary  and  secondary  bibliography  that will  be  indicated during  the  course,  as well  as  to 

expand it on the basis of their needs. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Storia della letteratura messicana dalle origini alla contemporaneità  History of Mexican literature from the origins 

to the contemporary age. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali con ausilo di videoproiettore e partecipazione attiva degli studenti 

Lectures with the use of the video‐projector and the active participation of the students. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

esame orale, valutazione in trentesimi  Oral exam. Evaluation expressed in thirtieths. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Manuel Fernandez Perea, La  literatura mexicana del siglo xx, Fondo de cultura Leon Portilla,  la filosofia nahuatl 

estudiada en sus fuentes Hernández Ortiz, Francisco; Duque Hernández, Miguel Ángel; Gallegos Infantes, Laura 

Érika  (eds.). Aproximaciones  a  la  narrativa  de  la  Revolución Mexicana  Testi:    Leon  Portilla,  Trece  poetas  del 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

mundo azteca Mariano Azuela, Los de abajo Campobello, Cartucho Amparo Davila, Cuentos  Juan Rulfo, Pedro 

Paramo Juan Rulfo, El llano en llamas Carols Fuentes, la muerte de Artemio Cruz Carmen Boullosa, La milagrosa    

Selezione di testi proposti a lezione 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/jossa/ 

PEER REVIEW 

i contenuti del corso sono stati discussi con la dott. Maria Lida Mollo e la prof. Martha Canfield 

The contents and the methodology of the course have been discussed with  Maria Lida Mollo and Martha Canfield 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

1. Lʹetà precolombiana:  6 ore 1. Pre‐Columbian Age: 6 hours 2.Il periodo coloniale: 12 ore 2. Colonial age: 12 hours 

3. LʹOttocento: 12 ore 3. XIX century: 12 hours 4. La rivoluzione messicana. 12 ore 4. Mexian revolution: 12 hours 6. 

Gli anni ʹ50: 12 ore 6. Mid‐century: 12 hours 7. Gli anni ʹ90: 9 ore  7. The nineties: 9 hours 5. Valutazione del profitto: 

30‐40 minuti. 5. Assessment method: 30‐40 minutes. Studio  individuale relativo al corso monografico attravero  il 

manuale di  storia della  letteratura messicana:  72  ore.  Individual  study  of  the monographic  course  through  the 

reading  of  the  handbook  of  history  of Mexican  literature:  72  hours.    Studio  individuale  relativo  allʹanalisi  e 

commento della bibiligrafia primaria:  : 90 ore. Individual study concerning the analysis and the comment on the 

primary bibliography: 90 hours. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURE ISPANO‐AMERICANE II 

6 Crediti 

Docente responsabile: EMANUELA JOSSA 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il corso mira a fornire conoscenze relative alla letteratura ispanoamericana, nei suoi aspetti diacronici e sincronici. 

riservando 

particolare  attenzione  all’analisi  del  testo    The  course  aims  at  providing  knowledge  about  Latin  American 

Literature  in  its diachronic  and  synchronic aspects, paying attention,  each  academic year,  to  a  specific  country, 

topic or authors, as well as focusing on text analysis and  on the different approaches of textual critics 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

italiano  italian 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

discreta conoscenza dello spagnolo  Good Spanish knowledge 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che  seguiranno  il corso acquisiranno conoscenze  relative alla  letteratura  ispanoamericana,   nei  suoi 

aspetti  diacronici  e  sincronici. Gli  studenti  saranno messi  in  condizione  di  possedere  i  principali  strumenti  di 

interpretazione  e  di  analisi  dei  testi.  Potranno  leggere  autonomamente  la  bibliografia  primaria  e  secondaria 

proposta e lezione, nonché ampliarla secondo le proprie esigenze.  Students who will attend the course will acquire 

knowledge of Latin American literature in its diachronic and synchronic aspects, paying attention, each academic 

year, to a specific country, topic or authors, as well as focusing on text analysis and  on the different approaches of 

textual  critics. Students will be given  the main means  to  interpret  and  analyze  texts. They will be  able  to  read 

independently  the primary  and  secondary  bibliography  that will  be  indicated during  the  course,  as well  as  to 

expand it on the basis of their needs. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Storia della letteratura messicana dalle origini alla contemporaneità  History of Mexican literature from the origins 

to the contemporary age. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni  frontali con ausilo di videoproiettore e partecipazione attiva degli studenti   Lectures with  the use of  the 

video‐projector and the active participation of the students. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

esame orale, valutazione in trentesimi  Oral exam. Evaluation expressed in thirtieths. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Manuel Fernandez Perea, La  literatura mexicana del siglo xx, Fondo de cultura Leon Portilla,  la filosofia nahuatl 

estudiada en sus fuentes Hernández Ortiz, Francisco; Duque Hernández, Miguel Ángel; Gallegos Infantes, Laura 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Érika  (eds.). Aproximaciones  a  la  narrativa  de  la  Revolución Mexicana  Testi:    Leon  Portilla,  Trece  poetas  del 

mundo azteca Mariano Azuela, Los de abajo Campobello, Cartucho Amparo Davila, Cuentos  Juan Rulfo, Pedro 

Paramo Juan Rulfo, El llano en llamas Carols Fuentes, la muerte de Artemio Cruz Carmen Boullosa, La milagrosa    

Selezione di testi proposti a lezione 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/jossa/ 

PEER REVIEW 

i contenuti del corso sono stati discussi con la dott. Maria Lida Mollo e la prof. Martha Canfield  The contents and 

the methodology of the course have been discussed with  Maria Lida Mollo and Martha Canfield 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

1. Lʹetà precolombiana:  6 ore 1. Pre‐Columbian Age: 6 hours 2.Il periodo coloniale: 12 ore 2. Colonial age: 12 hours 

3. LʹOttocento: 12 ore 3. XIX century: 12 hours 4. La rivoluzione messicana. 12 ore 4. Mexian revolution: 12 hours 6. 

Gli anni ʹ50: 12 ore 6. Mid‐century: 12 hours 7. Gli anni ʹ90: 9 ore  7. The nineties: 9 hours 5. Valutazione del profitto: 

30‐40 minuti. 5. Assessment method: 30‐40 minutes. Studio  individuale relativo al corso monografico attravero  il 

manuale di  storia della  letteratura messicana:  72  ore.  Individual  study  of  the monographic  course  through  the 

reading  of  the  handbook  of  history  of Mexican  literature:  72  hours.    Studio  individuale  relativo  allʹanalisi  e 

commento della bibiligrafia primaria:  : 90 ore. Individual study concerning the analysis and the comment on the 

primary bibliography: 90 hours. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LETTERATURE ISPANO‐AMERICANE III 

9 Crediti 

Docente responsabile: EMANUELA JOSSA 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il corso mira a fornire conoscenze relative alla letteratura ispanoamericana, nei suoi aspetti diacronici e sincronici. 

riservando  particolare  attenzione  all’analisi  del  testo    The  course  aims  at  providing  knowledge  about  Latin 

American Literature  in  its diachronic and synchronic aspects, paying attention, each academic year,  to a specific 

country, topic or authors, as well as focusing on text analysis and  on the different approaches of textual critics 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

italiano  italian 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

discreta conoscenza dello spagnolo  Good Spanish knowledge 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che  seguiranno  il corso acquisiranno conoscenze  relative alla  letteratura  ispanoamericana,   nei  suoi 

aspetti  diacronici  e  sincronici. Gli  studenti  saranno messi  in  condizione  di  possedere  i  principali  strumenti  di 

interpretazione  e  di  analisi  dei  testi.  Potranno  leggere  autonomamente  la  bibliografia  primaria  e  secondaria 

proposta e lezione, nonché ampliarla secondo le proprie esigenze.  Students who will attend the course will acquire 

knowledge of Latin American literature in its diachronic and synchronic aspects, paying attention, each academic 

year, to a specific country, topic or authors, as 

well as focusing on text analysis and  on the different approaches of textual critics. Students will be given the main 

means  to  interpret  and  analyze  texts.  They  will  be  able  to  read  independently  the  primary  and  secondary 

bibliography that will be indicated during the course, as well as to expand it on the basis of their needs. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Storia della letteratura messicana dalle origini alla contemporaneità  History of Mexican literature from the origins 

to the contemporary age. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni  frontali con ausilo di videoproiettore e partecipazione attiva degli studenti   Lectures with  the use of  the 

video‐projector and the active participation of the students. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

esame orale, valutazione in trentesimi  Oral exam. Evaluation expressed in thirtieths. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Manuel Fernandez Perea, La  literatura mexicana del siglo xx, Fondo de cultura Leon Portilla,  la filosofia nahuatl 

estudiada en sus fuentes Hernández Ortiz, Francisco; Duque Hernández, Miguel Ángel; Gallegos Infantes, Laura 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Érika  (eds.). Aproximaciones  a  la  narrativa  de  la  Revolución Mexicana  Testi:    Leon  Portilla,  Trece  poetas  del 

mundo azteca Mariano Azuela, Los de abajo Campobello, Cartucho Amparo Davila, Cuentos 

Juan Rulfo, Pedro Paramo  Juan Rulfo, El  llano  en  llamas Carols  Fuentes,  la muerte de Artemio Cruz Carmen 

Boullosa, La milagrosa    Selezione di testi proposti a lezione 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/jossa/ 

PEER REVIEW 

i contenuti del corso sono stati discussi con la dott. Maria Lida Mollo e la prof. Martha Canfield  The contents and 

the methodology of the course have been discussed with  Maria Lida Mollo and Martha Canfield 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

1. Lʹetà precolombiana:  6 ore 1. Pre‐Columbian Age: 6 hours 2.Il periodo coloniale: 12 ore 2. Colonial age: 12 hours 

3. LʹOttocento: 12 ore 3. XIX century: 12 hours 4. La rivoluzione messicana. 12 ore 4. Mexian revolution: 12 hours 6. 

Gli anni ʹ50: 12 ore 6. Mid‐century: 12 hours 7. Gli anni ʹ90: 9 ore  7. The nineties: 9 hours 5. Valutazione del profitto: 

30‐40 minuti. 5. Assessment method: 30‐40 minutes. Studio  individuale relativo al corso monografico attravero  il 

manuale di  storia della  letteratura messicana:  72  ore.  Individual  study  of  the monographic  course  through  the 

reading of the 

handbook  of  history  of Mexican  literature:  72  hours.    Studio  individuale  relativo  allʹanalisi  e  commento  della 

bibiligrafia  primaria:  :  90  ore.  Individual  study  concerning  the  analysis  and  the  comment  on  the  primary 

bibliography: 90 hours. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E LETTERATURA ROMENA I 

9 Crediti 

Docente responsabile: Gisele VANHESE 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il  corso mira a  fornire  conoscenze  relative alla  storia della  lingua  romena e alla  storia della  letteratura  romena. 

Nello  specifico,  si  propone  di  approfondire  le  costellazioni  simboliche  che  ruotano  attorno  alla  tematica  della 

visione  nella  letteratura  romena  moderna  e  contemporanea.  Sarà  incentrato  inoltre  sugli  aspetti  della  critica 

testuale. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano/Romeno 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Buona conoscenza della lingua romena e dei fondamenti teorici e metodologici della critica testuale. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che seguiranno  il corso acquisiranno conoscenze relative alla storia della  lingua romena e alla storia 

della letteratura romena, con particolare riguardo agli aspetti della critica testuale. Saranno messi in condizione di 

conoscere  i  passaggi  fondamentali  della  storia  letteraria  e  linguistica  romena,  le  varie  tipologie  definite  dalla 

rilettura della tematica 

scelta  nella  letteratura  romena  dell’epoca moderna  e  contemporanea  e  di  possedere  i  principali  strumenti  di 

lettura, interpretazione e contestualizzazione del testo. Potranno inoltre applicare la metodologia di analisi appresa 

ad altri autori  e ad altri  testi  rispetto a quelli presentati nell’ambito delle  lezioni. Gli  studenti  svilupperanno  la 

capacità  di  fare  ricorso  alle  principali  risorse  bibliografiche  disponibili  nella  lingua  studiata.  Potranno  inoltre 

comunicare  le  proprie  conoscenze  –  sia  sul  piano  dei  contenuti  che  su  quello metodologico  –  utilizzando,  se 

necessario,  il  lessico specialistico di base  relativo agli studi del settore. Gli studenti del corso  saranno,  infine,  in 

grado  di  acquisire  un  metodo  di  studio  fondato  sulla  specificità  della  disciplina  e  mirato  a  interpretare  e 

commentare  testi  appartenenti  alla  letteratura  romena  dell’epoca moderna  e  contemporanea, maturando  una 

visione comparativa e critica degli argomenti trattati. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

La  tematica della visione nella  letteratura romena moderna e contemporanea.   1. La  letteratura orale; 2. Le varie 

tipologie  proposte  dalla  rilettura  della  tematica  scelta  nella  letteratura  romena  dell’epoca  moderna  e 

contemporanea;  3. Approfondimento,  per  ogni  autore,  delle  costellazioni  simboliche  nelle  quali  la  tematica  si 

inserisce; 4. Analisi delle strategie retoriche che sottendono le costellazioni simboliche. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale. Verranno utilizzate metodologie di lettura, comprensione, analisi e sintesi del testo. Strumenti a 

supporto della didattica: videoproiettore, PC. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni,  con  votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  La  soglia  di  superamento 

dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente 

dell’apprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

1) G. Bachelard, La casa. Dalla cantina alla soffitta, in Poetica dello spazio, Como, Ed. Dedalo, 1989, pp. 31‐64. 2) L. 

Blaga, Poesie  (1919‐1943),  testo a  fronte, versione e  introduzione a cura di Rosa del Conte, Lerici ed., 1971. 3)  I. 

Bulei, Breve  storia dei Romeni, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 1999, pp. 99‐122. 4) D. O. Cepraga, L. Renzi, T. 

Sperandio (ed.), Le nozze del Sole. Canti vecchi e colinde romene, Roma, Carocci ed., 2004, pp. 66‐92. 5) M. Cugno, 

La poesia romena del Novecento, Torino, Ed. dell’Orso, 2008, pp. VII‐LXXXIV. 6) M. Cugno, Percorsi della poesia 

romena nella prima metà del Novecento,  in Quaderni del Premio Letterario Giuseppe Acerbi, Letteratura della 

Romania, Verona,  Il Segno dei Gabrielli Ed., 2005, pp. 78‐86. 6) M. Eminescu, Poezii, Bucarest, Ed. Minerva, ult. 

edizione. 7) M. Eminescu, Luceafărul‐Espero,  trad. di M. Cugno, Poesia,  III, 28, aprile 1990,  ripreso  in D. Derer 

(ed.),  Mihai  Eminescu.  Antologia  critica,  Edizioni  CIRSS‐Anima,  Milano  Bucarest  1993,  pp.  289‐315.  8)  N. 

Manolescu,  Istoria  critică  a  literaturii  române,  Piteşti,  Ed.  Paralela  45,  2008:  Eminescu,  pp.  487‐493; Alexandru 

Macedonski, pp.  530‐537; Tudor Arghezi, pp.  620‐640; George Bacovia, pp.  641‐644; Lucian Blaga, pp.  677‐686; 

Beniamin Fundoianu, pp. 756‐758;  Ion Vinea, pp. 829‐832; Eugen Barbu, pp. 970‐978; Nichita Danilov, pp. 1308‐

1309. 9) B. Mazzoni, Un percorso di storia della lingua romena, in F. Sabatini, A. Golini (eds.), L’Europa dei popoli, 

vol. IV, Roma, Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato & Editalia, 1997, pp. 461‐467. 10) G. Vanhese, «Luceafărul» de 

Mihai Eminescu. Portretul unei zeităţi  întunecate,  Iaşi, Timpul, 2014 11) R. Zafiu, Poezia simbolistă românească, 

Bucarest, Ed. Humanitas, 1996. Sitologia www.unifi.it/letrum – www.dacoromanica.ro. Testi letterari di altri autori 

romeni e testi critici saranno indicati dal docente all’inizio del corso. Ulteriori informazioni bibliografiche verranno 

fornite durante le lezioni. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Il programma e  le modalità di svolgimento dell’esame sono state discusse e analizzate con  i professori: Yannick 

Preumont, Annafrancesca Naccarato. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

1. La letteratura orale: lezioni 10 ore; studio individuale 20 ore. 2. La tematica della visione nella letteratura romena 

dell’epoca  moderna  e  contemporanea:  lezioni  20  ore;  studio  individuale  60  ore.  3.  Approfondimento  delle 

costellazioni simboliche nelle quali la tematica si inserisce: lezioni 20 ore; studio individuale 60 ore. 4. Analisi delle 

strategie  retoriche  che  sottendono  le  costellazioni  simboliche:  lezioni  10  ore;  studio  individuale  22  ore.  5. Ore 

riservate allo sviluppo delle competenze trasversali: 2. 6. Valutazione del profitto: 45‐60 minuti. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E LETTERATURA ROMENA II 

9 Crediti 

Docente responsabile: Gisele VANHESE 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il  corso mira a  fornire  conoscenze  relative alla  storia della  lingua  romena e alla  storia della  letteratura  romena. 

Nello  specifico,  si  propone  di  approfondire  le  costellazioni  simboliche  che  ruotano  attorno  alla  tematica  della 

visione  nella  letteratura  romena  moderna  e  contemporanea.  Sarà  incentrato  inoltre  sugli  aspetti  della  critica 

testuale. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano/Romeno 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Buona conoscenza della lingua romena e dei fondamenti teorici e metodologici della critica testuale. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che seguiranno  il corso acquisiranno conoscenze relative alla storia della  lingua romena e alla storia 

della letteratura romena, con particolare riguardo agli aspetti della critica testuale. Saranno messi in condizione di 

conoscere  i  passaggi  fondamentali  della  storia  letteraria  e  linguistica  romena,  le  varie  tipologie  definite  dalla 

rilettura  della  tematica  scelta  nella  letteratura  romena  dell’epoca moderna  e  contemporanea  e  di  possedere  i 

principali  strumenti  di  lettura,  interpretazione  e  contestualizzazione  del  testo.  Potranno  inoltre  applicare  la 

metodologia di analisi appresa ad altri autori e ad altri testi rispetto a quelli presentati nell’ambito delle lezioni. Gli 

studenti  svilupperanno  la  capacità  di  fare  ricorso  alle  principali  risorse  bibliografiche  disponibili  nella  lingua 

studiata.  Potranno  inoltre  comunicare  le  proprie  conoscenze  –  sia  sul  piano  dei  contenuti  che  su  quello 

metodologico – utilizzando, se necessario, il lessico specialistico di base relativo agli studi del settore. Gli studenti 

del  corso  saranno,  infine,  in grado di  acquisire un metodo di  studio  fondato  sulla  specificità della disciplina  e 

mirato  a  interpretare  e  commentare  testi  appartenenti  alla  letteratura  romena  dell’epoca  moderna  e 

contemporanea, maturando una visione comparativa e critica degli argomenti trattati. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

La  tematica della visione nella  letteratura romena moderna e contemporanea.   1. La  letteratura orale; 2. Le varie 

tipologie  proposte  dalla  rilettura  della  tematica  scelta  nella  letteratura  romena  dell’epoca  moderna  e 

contemporanea;  3. Approfondimento,  per  ogni  autore,  delle  costellazioni  simboliche  nelle  quali  la  tematica  si 

inserisce; 4. Analisi delle strategie retoriche che sottendono le costellazioni simboliche. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale. Verranno utilizzate metodologie di lettura, comprensione, analisi e sintesi del testo. Strumenti a 

supporto della didattica: videoproiettore, PC. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni,  con  votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  La  soglia  di  superamento 

dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente 

dell’apprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

1) G. Bachelard, La casa. Dalla cantina alla soffitta, in Poetica dello spazio, Como, Ed. Dedalo, 1989, pp. 31‐64. 2) L. 

Blaga, Poesie  (1919‐1943),  testo a  fronte, versione e  introduzione a cura di Rosa del Conte, Lerici ed., 1971. 3)  I. 

Bulei, Breve  storia dei Romeni, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 1999, pp. 99‐122. 4) D. O. Cepraga, L. Renzi, T. 

Sperandio (ed.), Le nozze del Sole. Canti vecchi e colinde romene, Roma, Carocci ed., 2004, pp. 66‐92. 5) M. Cugno, 

La poesia romena del Novecento, Torino, Ed. dell’Orso, 2008, pp. VII‐LXXXIV. 6) M. Cugno, Percorsi della poesia 

romena nella prima metà del Novecento,  in Quaderni del Premio Letterario Giuseppe Acerbi, Letteratura della 

Romania, Verona,  Il Segno dei Gabrielli Ed., 2005, pp. 78‐86. 6) M. Eminescu, Poezii, Bucarest, Ed. Minerva, ult. 

edizione. 7) M. Eminescu, Luceafărul‐Espero,  trad. di M. Cugno, Poesia,  III, 28, aprile 1990,  ripreso  in D. Derer 

(ed.),  Mihai  Eminescu.  Antologia  critica,  Edizioni  CIRSS‐Anima,  Milano  Bucarest  1993,  pp.  289‐315.  8)  N. 

Manolescu,  Istoria  critică  a  literaturii  române,  Piteşti,  Ed.  Paralela  45,  2008:  Eminescu,  pp.  487‐493; Alexandru 

Macedonski, pp.  530‐537; Tudor Arghezi, pp.  620‐640; George Bacovia, pp.  641‐644; Lucian Blaga, pp.  677‐686; 

Beniamin Fundoianu, pp. 756‐758;  Ion Vinea, pp. 829‐832; Eugen Barbu, pp. 970‐978; Nichita Danilov, pp. 1308‐

1309. 9) B. Mazzoni, Un percorso di storia della lingua romena, in F. Sabatini, A. Golini (eds.), L’Europa dei popoli, 

vol. IV, Roma, Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato & Editalia, 1997, pp. 461‐467. 10) G. Vanhese, «Luceafărul» de 

Mihai Eminescu. Portretul unei zeităţi  întunecate,  Iaşi, Timpul, 2014 11) R. Zafiu, Poezia simbolistă românească, 

Bucarest, Ed. Humanitas, 1996. Sitologia www.unifi.it/letrum – www.dacoromanica.ro. Testi letterari di altri autori 

romeni e testi critici saranno indicati dal docente all’inizio del corso. Ulteriori informazioni bibliografiche verranno 

fornite durante le 

lezioni. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Il programma e  le modalità di svolgimento dell’esame sono state discusse e analizzate con  i professori: Yannick 

Preumont, Annafrancesca Naccarato. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

1. La letteratura orale: lezioni 10 ore; studio individuale 20 ore. 2. La tematica della visione nella letteratura romena 

dell’epoca  moderna  e  contemporanea:  lezioni  20  ore;  studio  individuale  60  ore.  3.  Approfondimento  delle 

costellazioni simboliche nelle quali la tematica si inserisce: lezioni 20 ore; studio individuale 60 ore. 4. Analisi delle 

strategie  retoriche  che  sottendono  le  costellazioni  simboliche:  lezioni  10  ore;  studio  individuale  22  ore.  5. Ore 

riservate allo sviluppo delle competenze trasversali: 2. 6. Valutazione del profitto: 45‐60 minuti. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE ALBANESE I 

9 Crediti 

Docente responsabile: Fiorella DE ROSA 

CONTENUTI / CONTENTS 

LINGUA: alfabeto, elementi essenziali di fonologia e sintassi della lingua albanese, morfologia dei verbi, lessico di 

base,  declinazioni  dei  sostantivi.  Comprensione  scritta  e  orale:  lettura  dei  testi,  produzione  di  testi  scritti, 

formulazione di testi orali. 

TRADUZIONE: elementi di storia della  traduzione,  l’approccio  traduttivo nei vari ambiti  linguistici. Elementi di 

storia della lingua albanese. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

italiano albanese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Livello A2 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Lo studente ‐ dovrà dimostrare una completa padronanza di comprensione e di produzione dell’albanese scritto e 

orale  nella  lettura  e  nella  comprensione  dei  testi.  ‐  dovrà  dimostrare  di  aver  acquisito  le  abilità  linguistiche 

necessarie  per  lo  sviluppo  di  un  approccio  professionale.   Autonomia  di  giudizio:  ‐  dimostrare  la  capacità  di 

intuire, comprendere, esporre e interpretare dati, notizie e indicazioni in lingua albanese presenti nel web nei social 

media e in altri mezzi della comunicazione elaborando valutazioni e considerazioni personali su argomenti (inter‐) 

culturali,  sociali,  politici.  La  verifica  del  raggiungimento  di  tale  risultato  consiste  nella  realizzazione  di 

presentazioni orali, che prevedono anche lʹutilizzo di tecnologie, e nellʹaccertamento della capacità di intervenire in 

modo costruttivo in contesti seminariali. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

LINGUA: alfabeto, elementi essenziali di fonologia e sintassi della lingua albanese, morfologia dei verbi, lessico di 

base,  declinazioni  dei  sostantivi.  Comprensione  scritta  e  orale:  lettura  dei  testi,  produzione  di  testi  scritti, 

formulazione  di  testi  orali.  TRADUZIONE:  elementi  di  storia  della  traduzione,  l’approccio  traduttivo  nei  vari 

ambiti linguistici. 

Elementi di storia della lingua albanese. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Le modalità e gli strumenti didattici con cui verranno conseguiti i risultati di apprendimento sono: lezioni frontali, 

utilizzazione  di materiale  audiovisivo,  esercitazioni  individuali  e  di  gruppo,  esercitazione  di  lettura  e  analisi 

linguistica di testi, simulazioni. Le modalità di verifica sono: colloqui orali, prove pratiche individuali e di gruppo. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova scritta, esame orale. La valutazione sarà espressa in trentesimi. 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

A. Toma. Z. Karapici, L. Radovicka, Gjuha Letrare Shqipe, Tirana 1989 F. Solano, Manuale della  lingua albanese, 

Corigliano Calabro 1972 Sh. Demiraj, La  lingua albanese. Origine, storia, strutture, CELUC, Rende 1997 Mounin 

Georges, Teoria e storia della  traduzione, Einaudi, Torino 1965   F. Leka, Z. Simoni, Dizionario albanese  italiano, 

italiano albanese, Besa 1996 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE ALBANESE II 

9 Crediti 

Docente responsabile: Fiorella DE ROSA 

CONTENUTI / CONTENTS 

LINGUA: alfabeto, elementi essenziali di fonologia e sintassi della lingua albanese, morfologia dei verbi, lessico di 

base,  declinazioni  dei  sostantivi.  Comprensione  scritta  e  orale:  lettura  dei  testi,  produzione  di  testi  scritti, 

formulazione di testi orali. 

TRADUZIONE: elementi di storia della  traduzione,  l’approccio  traduttivo nei vari ambiti  linguistici. Elementi di 

storia  della  lingua  albanese.  Elementi  di  grammatica  storica  e  di  dialettologia  albanese. Analisi  delle  strutture 

sintattiche.  Consolidamento  delle  strutture  morfologiche,  sintattiche  e  lessicali  dell’albanese  scritto  e  orale.  I 

problemi  della  traduzione  (modulazioni  e metafore,  adattamento,  trascrizione).  Esercizi  di  traduzione  di  testi 

appartenenti a registri di lingua diversi: dal fumetto al testo poetico. La dialettologia italo‐albanese. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

italiano albanese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Livello A4.b‐c 

LINGUA E TRADUZIONE ALBANESE III 

6 Crediti 

Docente responsabile: Fiorella DE ROSA 

CONTENUTI / CONTENTS 

LINGUA: alfabeto, elementi essenziali di fonologia e sintassi della lingua albanese, morfologia dei verbi, lessico di 

base,  declinazioni  dei  sostantivi.  Comprensione  scritta  e  orale:  lettura  dei  testi,  produzione  di  testi  scritti, 

formulazione  di  testi  orali.  TRADUZIONE:  elementi  di  storia  della  traduzione,  l’approccio  traduttivo  nei  vari 

ambiti  linguistici.  Elementi  di  storia  della  lingua  albanese.  Elementi  di  grammatica  storica  e  di  dialettologia 

albanese. Analisi delle strutture sintattiche. Consolidamento delle strutture 

morfologiche,  sintattiche  e  lessicali  dell’albanese  scritto  e  orale.  I  problemi  della  traduzione  (modulazioni  e 

metafore, adattamento,  trascrizione). Esercizi di  traduzione di  testi appartenenti a  registri di  lingua diversi: dal 

fumetto al testo poetico. La dialettologia italo‐albanese. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

italiano albanese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Livello A4.b‐c 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE ALBANESE III – PRIMA LINGUA DI SPECIALIZZAZIONE 

9 Crediti 

Docente responsabile: Fiorella DE ROSA 

CONTENUTI / CONTENTS 

LINGUA: alfabeto, elementi essenziali di fonologia e sintassi della lingua albanese, morfologia dei verbi, lessico di 

base,  declinazioni  dei  sostantivi.  Comprensione  scritta  e  orale:  lettura  dei  testi,  produzione  di  testi  scritti, 

formulazione  di  testi  orali.  TRADUZIONE:  elementi  di  storia  della  traduzione,  l’approccio  traduttivo  nei  vari 

ambiti  linguistici.  Elementi  di  storia  della  lingua  albanese.  Elementi  di  grammatica  storica  e  di  dialettologia 

albanese. Analisi  delle  strutture  sintattiche. Consolidamento  delle  strutture morfologiche,  sintattiche  e  lessicali 

dell’albanese  scritto  e  orale.  I  problemi  della  traduzione  (modulazioni  e metafore,  adattamento,  trascrizione). 

Esercizi di traduzione di testi appartenenti a registri di lingua diversi: dal fumetto al testo poetico. La dialettologia 

italo‐albanese. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

italiano albanese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Livello A4.b‐c 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE I 

9 Crediti 

Docente responsabile: ANNAFRANCESCA NACCARATO 

Altro docente: GLORIA BRANCA 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il corso fornirà gli apporti linguistici, comunicativi e culturali principali necessari al raggiungimento del livello B1. 

Oltre a promuovere una riflessione sulle differenze lessicali e strutturali tra il francese dell’orale e il francese dello 

scritto,  proporrà  l’analisi  comparata  di  alcune  tipologie  di  testi  (narrativi,  argomentativi,  informativi)  e  delle 

traduzioni italiane esistenti, con particolare riferimento ai procedimenti tecnici attuati nel passaggio dalla lingua di 

partenza  alla  lingua  d’arrivo.  In  questa  prospettiva,  saranno  presentate  alcune  nozioni  lessicografiche  di  base, 

riguardanti i vari tipi di dizionari, il trattamento dei lemmi e le differenti definizioni. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano/Francese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Gli  studenti  dovranno  seguire  le  esercitazioni  di  lingua  francese  previste  per  il  primo  semestre,  in modo  da 

acquisire le conoscenze di base necessarie ad affrontare adeguatamente il corso di lingua e traduzione, che si terrà 

nel secondo semestre. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che seguiranno il corso acquisiranno conoscenze concernenti la lingua francese, sia in chiave sincronica 

che  diacronica,  con  particolare  riguardo  agli  aspetti  relativi  alla  traduzione. Nello  specifico,  saranno messi  in 

condizione di sviluppare capacità di comprensione e di produzione (scritte e orali) valutabili almeno come livello 

B1.  Acquisiranno consapevolezza delle metodologie e dei principi teorici alla base della disciplina e svilupperanno 

la capacità di  finalizzare  i contenuti appresi al consolidamento e alla crescita della propria  formazione culturale, 

facendo  ricorso  alle  principali  risorse  bibliografiche  e  informatiche  disponibili  nella  lingua  studiata.  Saranno, 

infine,  in  grado  di  comunicare  le  loro  conoscenze  –  sia  sul  piano  dei  contenuti  che  su  quello metodologico  – 

utilizzando, se necessario, il lessico specialistico di base relativo agli studi del settore. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

1.  Revisione  e  approfondimento  del  vocabolario  e  della  grammatica  a  partire  dalla  presentazione  di  testi 

concernenti  la  civiltà,  al  fine  di  fornire  gli  apporti  linguistici,  comunicativi  e  culturali  principali  necessari  al 

raggiungimento del livello B1 e di favorire il confronto tra le culture europee; 2. Riflessione sulle differenze lessicali 

e  strutturali  tra  il  francese dell’orale e  il  francese dello  scritto;   3. Analisi  comparata di alcune  tipologie di  testi 

(narrativi,  argomentativi,  informativi)  e  delle  traduzioni  italiane  esistenti,  con  particolare  riferimento  ai 

procedimenti  tecnici  attuati  nel  passaggio  dalla  lingua  di  partenza  alla  lingua  d’arrivo.  In  questa  prospettiva, 

saranno presentate  alcune nozioni  lessicografiche di base,  riguardanti  i vari  tipi di dizionari,  il  trattamento dei 

lemmi e le differenti definizioni. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali ed esercitazioni.  Strumenti a supporto della didattica: videoproiettore, PC, laboratorio. 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni,  con  votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  La  soglia  di  superamento 

dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente 

dell’apprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

1)  L.  Parodi  e M.  Vallacco,  Grammathèque,  Genova,  CIDEB,  ult.  ed.  2) M.‐F. Merger,  L.  Sini,  Côte  à  côte. 

Préparation  à  la  traduction  de  l’italien  au  français,  Firenze,  La Nuova  Italia,  1995.  3)  C.  Blanche‐Benveniste, 

Approches de  la  langue parlée en  français, Éditions Ophrys, 2000. 4) Walter H., Le Français dans  tous  les sens, 

Paris, Robert  Laffont,  1988.  5)  J.  Podeur,  La  Pratica  della  traduzione. Dal  francese  in  italiano  e dall’italiano  in 

francese, Napoli, Liguori Editore, 1993. Ulteriori informazioni bibliografiche verranno fornite durante le lezioni. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Il programma  e  le modalità di  svolgimento dell’esame  sono  state discusse  e  analizzate  con  i professori: Gisèle 

Vanhese, Yannick Preumont. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

1. Apporti linguistici, comunicativi e culturali principali necessari al raggiungimento del livello B1: esercitazioni 42 

ore;  studio  individuale  90  ore.  2. Riflessione  sulle  differenze  lessicali  e  strutturali  tra  il  francese  dell’orale  e  il 

francese dello scritto: lezioni 6 ore; studio individuale 20 ore. 

3. Analisi comparata di alcune  tipologie di  testi  (narrativi, argomentativi,  informativi) e delle  traduzioni  italiane 

esistenti,  con  particolare  riferimento  ai  procedimenti  tecnici  attuati  nel  passaggio  dalla  lingua  di  partenza  alla 

lingua d’arrivo: lezioni 10 ore; studio individuale 42 ore. 4. Nozioni lessicografiche di base, riguardanti i vari tipi di 

dizionari,  il  trattamento  dei  lemmi  e  le  differenti  definizioni:  lezioni  2  ore;  studio  individuale  10  ore.  5. Ore 

riservate allo sviluppo delle competenze trasversali: 2. 6. Valutazione del profitto: 45‐60 minuti. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE II 

9 Crediti 

Docente responsabile: ANNAFRANCESCA NACCARATO 

Altro docente: GLORIA BRANCA 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il  corso  fornirà  gli  apporti  linguistici,  comunicativi  e  culturali  necessari  per  il  consolidamento  del  livello  B1. 

Prenderà  in  considerazione  la  problematica  della  creatività  lessicale  e  proporrà  l’analisi  comparata  di  alcune 

tipologie di  testi e delle  traduzioni  italiane esistenti, con particolare  riferimento agli studi di Mounin, Ladmiral, 

Meschonnic, Berman, Chevalier, Delport e Eco.  In questa prospettiva, si soffermerà sulle nozioni di «annexion», 

«décentrement»  e  «langue‐culture»  e  svilupperà  una  riflessione  sullo  statuto  linguistico  ed  ermeneutico  degli 

elementi paratestuali presenti nei testi d’arrivo. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Francese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Conoscenza della  lingua  francese, relativamente alle capacità di comprensione e produzione  (scritte e orali) e di 

traduzione, valutabile almeno  come  livello B1. Gli  studenti dovranno  seguire  le  esercitazioni di  lingua  francese 

previste per il primo semestre. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che seguiranno il corso acquisiranno conoscenze concernenti la lingua francese, sia in chiave sincronica 

che  diacronica,  con  particolare  riguardo  agli  aspetti  relativi  alla  traduzione. Nello  specifico,  saranno messi  in 

condizione di sviluppare capacità di comprensione e di produzione scritte e orali valutabili almeno come  livello 

B1+.    Svilupperanno,  inoltre,  una  competenza  traduttiva  e  testuale  intesa  come  consapevolezza  degli  aspetti 

lessicali, semantici, sintattici, pragmatici e culturali di un testo, in termini di analisi contrastiva e di resa stilistica. 

Acquisiranno  consapevolezza  delle  metodologie  e  dei  principi  teorici  alla  base  della  disciplina  e  potranno 

finalizzare i contenuti appresi al consolidamento e alla crescita della propria formazione culturale facendo ricorso, 

con capacità di analisi critica, alle principali risorse bibliografiche e informatiche disponibili nella lingua studiata. 

Saranno infine in grado di comunicare le loro conoscenze – sia sul piano dei contenuti che su quello metodologico 

– utilizzando, se necessario, il lessico specialistico relativo agli studi del settore. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

1. Revisione e approfondimento del vocabolario e della grammatica attraverso  la presentazione di  testi di varia 

natura, al fine di fornire gli apporti linguistici, comunicativi e culturali necessari per il consolidamento del livello 

B1; 2. La creatività lessicale; 3. Analisi comparata di alcune tipologie di testi e delle traduzioni italiane esistenti, con 

particolare riferimento agli studi di Mounin, Ladmiral, Meschonnic, Berman, Chevalier, Delport e Eco.  In questa 

prospettiva, saranno prese  in considerazione  le nozioni di «annexion», «décentrement» e «langue‐culture» e sarà 

sviluppata una  riflessione  sullo  statuto  linguistico  ed  ermeneutico degli  elementi paratestuali presenti  nei  testi 

d’arrivo. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali ed esercitazioni.  Strumenti a supporto della didattica: videoproiettore, PC, laboratorio. 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni,  con  votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  La  soglia  di  superamento 

dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente  

dell’apprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

1) F. Bidaud, Grammaire du  français pour  italophones, Torino, UTET, 2012, ult. ed. 2) L. Guilbert, La créativité 

lexicale, Paris, Larousse, 1975. 3) G. Mounin, Les Problèmes  théoriques de  la  traduction  [1963], Paris, Gallimard, 

1980. 4) H. Meschonnic, «Poétique de la traduction», in Pour la poétique II, Paris, Gallimard, 1973. 5) J.‐R. Ladmiral, 

Traduire:  théorèmes  pour  la  traduction  [1979],  Paris,  Gallimard,  1994.  6)  A.  Berman,  Pour  une  critique  des 

traductions:  John Donne, Paris, Gallimard,  1995.  7) U. Eco, Dire quasi  la  stessa  cosa. Esperienze di  traduzione, 

Milano, Bompiani, 2010. 8) A. Naccarato, Traduire l’image. L’œuvre de Gaston Bachelard en italien, Roma, Aracne, 

2012. Ulteriori informazioni bibliografiche verranno fornite durante le lezioni. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Il programma  e  le modalità di  svolgimento dell’esame  sono  state discusse  e  analizzate  con  i professori: Gisèle 

Vanhese, Yannick Preumont. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

1. Apporti  linguistici,  comunicativi  e  culturali  necessari  al  consolidamento  del  livello  B1:  esercitazioni  42  ore; 

studio individuale 90 ore. 2. La creatività lessicale: lezioni 6 ore; studio individuale 20 ore. 3. Analisi comparata di 

alcune  tipologie  di  testi  e  delle  traduzioni  italiane  esistenti,  con  particolare  riferimento  agli  studi  di Mounin, 

Ladmiral, Meschonnic, Berman, Chevalier, Delport e Eco:  lezioni 10 ore; studio  individuale 42 ore. 4. Riflessione 

sullo statuto linguistico ed ermeneutico degli elementi paratestuali presenti nei testi d’arrivo: lezioni 2 ore; studio 

individuale 10 ore. 5. Ore riservate allo sviluppo delle competenze trasversali: 2. 6. Valutazione del profitto: 45‐60 

minuti. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE III 

6 Crediti 

Docente responsabile: Yannick PREUMONT 

Altro docente: MARIA RICCIOLINI 

CONTENUTI / CONTENTS 

Lingua e Traduzione francese III. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano e francese. 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Livello di partenza: B1+. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Livello di partenza  : B1+ ‐ obiettivo finale  : B2.   + (Storia della Lingua Francese) Conoscenza dei lineamenti della 

lingua francese dalle origini ai giorni nostri. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Programma: Il programma del corso intende sviluppare le competenze comunicative (comprensione, interazione, 

mediazione,  produzione  orale  e  scritta),  linguistiche  (grammatica  della  frase  e  del  testo)  e  culturali  (codici 

relazionali, comportamentali, ecc.), corrispondendo al livello B2 del quadro di riferimento europeo.   + Argomento 

Storia  della  Lingua  Francese:    1)  Corso  istituzionale:  Storia  della  lingua  francese.    2)  Corso  monografico: 

Approfondimento  di  un  argomento  di  Storia  della  lingua  francese  nellʹottica  dell’analisi  delle  strutture 

dell’enunciato: Poetica dell’ironia.  Programma: Diacronia, sincronia e cultura. Riconoscimento delle caratteristiche 

del  funzionamento  del  linguaggio  e  del  funzionamento  della  lingua  francese.  Percorrere  i  meccanismi  di 

produzione  e di  funzionamento della grammatica.   N.B. Fa parte  integrante del programma  il  capitolo V di F. 

Brunot (Histoire de la langue française des origines à nos jours, Paris, A. Colin, 13 vol., 1905‐1958, rééd. 1966‐68, t. 

IV, livre premier) « Les principes. Les doctrines. Les autorités. Un nouveau maître ʺla raisonʺ». 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali ed esercitazioni. Strumenti a supporto della didattica: Videoproiettore, PC, laboratori. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

La modalità di verifica consiste in una prova orale. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Testi/Bibliografia:  L’elenco dei testi per l’esame è il seguente :  ‐ F. Bidaud, Nouvelle grammaire du français pour 

italophones, Torino, UTET Università,  2012  (2008 per  la prima  edizione).    ‐ F. Bidaud, Exercices de grammaire 

française pour italophones, Torino, UTET Università, 2012 (2009 per la prima edizione).  ‐ Y. Preumont, La langue 

française  et  les  itinéraires du discours  contrastif, Arcavacata di Rende, Centro  editoriale  e  librario  – Università 

degli Studi della Calabria, 2005.   + Per Storia della Lingua Francese :  Bibliografia: L’elenco dei testi per l’esame è il 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

seguente :   ‐ F. Brunot, Histoire de la langue française des origines à nos jours, Paris, A. Colin, 13 vol., 1905‐1958, 

rééd. 1966‐68,  t.  IV.    ‐ R. Zuber, Les « Belles  infidèles » et  la  formation du goût classique, Paris, A. Colin, 1968.   

Bibliografia consigliata :   ‐ J. Chaurand, Histoire de la langue française, X édition, Paris, PUF, 2003.  ‐ A. Englebert, 

Syntaxe  historique  du  français,  Bruxelles,  P.U.B.,  2002.    ‐ W.  v. Wartburg,  Evolution  et  structure  de  la  langue 

française, X  édition, Berne, Editions Francke,  1971.   Altri  testi  e materiali d’appoggio,  così  come più  specifiche 

indicazioni bibliografiche, verranno indicati e forniti nel corso delle lezioni. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/ 

PEER REVIEW 

Confronto con la Prof.ssa Annafrancesca Naccarato. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Lezioni: 42 ore; esercitazioni: 21; studio individuale: 162. Ore complessive: 225. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE III – PRIMA LINGUA DI SPECIALIZZAZIONE 

9 Crediti 

Docente responsabile: Yannick PREUMONT 

Altro docente: MARIA RICCIOLINI 

CONTENUTI / CONTENTS 

Lingua e Traduzione francese III. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano e francese. 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Livello di partenza: B1+. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Livello di partenza  : B1+ ‐ obiettivo finale  : B2.   + (Storia della Lingua Francese) Conoscenza dei lineamenti della 

lingua 

francese dalle origini ai giorni nostri. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Programma: Il programma del corso intende sviluppare le competenze comunicative (comprensione, interazione, 

mediazione,  produzione  orale  e  scritta),  linguistiche  (grammatica  della  frase  e  del  testo)  e  culturali  (codici 

relazionali, comportamentali, ecc.), corrispondendo al livello B2 del quadro di riferimento europeo.   + Argomento 

Storia  della  Lingua  Francese:    1)  Corso  istituzionale:  Storia  della  lingua  francese.    2)  Corso  monografico: 

Approfondimento  di  un  argomento  di  Storia  della  lingua  francese  nellʹottica  dell’analisi  delle  strutture 

dell’enunciato: Poetica dell’ironia.  Programma: Diacronia, sincronia e cultura. Riconoscimento delle caratteristiche 

del  funzionamento  del  linguaggio  e  del  funzionamento  della  lingua  francese.  Percorrere  i  meccanismi  di 

produzione  e di  funzionamento della grammatica.   N.B. Fa parte  integrante del programma  il  capitolo V di F. 

Brunot (Histoire de la langue française des origines à nos jours, Paris, A. Colin, 13 vol., 1905‐1958, rééd. 1966‐68, t. 

IV, livre premier) « Les principes. Les doctrines. Les autorités. Un nouveau maître ʺla raisonʺ». 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali ed esercitazioni. Strumenti a supporto della didattica: Videoproiettore, PC, laboratori. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

La modalità di verifica consiste in una prova orale. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Testi/Bibliografia:  L’elenco dei testi per l’esame è il seguente :  ‐ F. Bidaud, Nouvelle grammaire du français pour 

italophones, Torino, UTET Università,  2012  (2008 per  la prima  edizione).    ‐ F. Bidaud, Exercices de grammaire 

française pour italophones, Torino, UTET Università, 2012 (2009 per la prima edizione).  ‐ Y. Preumont, La langue 

française  et  les  itinéraires du discours  contrastif, Arcavacata di Rende, Centro  editoriale  e  librario  – Università 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

degli Studi della Calabria, 2005.   + Per Storia della Lingua Francese :  Bibliografia: L’elenco dei testi per l’esame è il 

seguente :   ‐ F. Brunot, Histoire de la langue française des origines à nos jours, Paris, A. Colin, 13 vol., 1905‐1958, 

rééd. 1966‐68,  t.  IV.    ‐ R. Zuber, Les « Belles  infidèles » et  la  formation du goût classique, Paris, A. Colin, 1968.   

Bibliografia consigliata :   ‐ J. Chaurand, Histoire de la langue française, X édition, Paris, PUF, 2003.  ‐ A. Englebert, 

Syntaxe  historique  du  français,  Bruxelles,  P.U.B.,  2002.    ‐ W.  v. Wartburg,  Evolution  et  structure  de  la  langue 

française, X  édition, Berne, Editions Francke,  1971.   Altri  testi  e materiali d’appoggio,  così  come più  specifiche 

indicazioni bibliografiche, verranno indicati e forniti nel corso delle lezioni. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/ 

PEER REVIEW 

Confronto con la Prof.ssa Annafrancesca Naccarato. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Lezioni: 42 ore; esercitazioni: 21; studio individuale: 162. Ore complessive: 225. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE INGLESE I 

9 Crediti 

Docente responsabile: MIRKO CASAGRANDA 

Altro docente: Martin BRIMBLE 

CONTENUTI / CONTENTS 

Introduzione alla fonetica, fonologia e morfologia della lingua inglese. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Inglese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Possedere una buona conoscenza della lingua inglese. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che seguiranno il corso acquisiranno conoscenze concernenti la lingua inglese, sia in chiave sincronica 

che  diacronica,  con  particolare  riguardo  agli  aspetti  relativi  alla  fonologia  e  alla morfologia.  Nello  specifico, 

svilupperanno una competenza linguistica di livello B1.2. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Il corso verte sulla fonetica, fonologia e morfologia della lingua inglese. Dopo aver introdotto i concetti di clause e 

phrase,  il  corso  approfondirà  aspetti morfologici  e  fonologici dellʹinglese. Nei  corsi di  lettorato verranno  svolte 

esercitazioni sulle competenze ricettive e produttive, scritte e orali, pari al livello B1.2. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali ed esercitazioni. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni,  con  votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  La  soglia  di  superamento 

dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente 

dell’apprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Collins, Beverley,  Inger M. Mees, Practical Phonetics  and Phonology, London, Routledge, 2013. Biber, Douglas, 

Susan  Conrad,  Geoffrey  Leech,  Student  Grammar  of  Spoken  and  Written  English,  Harlow,  Longman  2002. 

Ulteriori indicazioni bibliografiche saranno fornite durante il corso. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/casagranda/ 

PEER REVIEW 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Il programma  e  le modalità di  svolgimento dell’esame  sono  state discusse  e analizzate  con  i professori: Renata 

Oggero e Carmela Bruna Mancini. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

1. Apporti linguistici, comunicativi e culturali principali necessari al raggiungimento del livello B1.2: esercitazioni 

42  ore;  studio  individuale  90  ore.  2.  Introduzione  alla  struttura  della  frase  in  lingua  inglese  (sentence,  clause, 

phrase): lezioni 4 ore; studio individuale 16 ore. 3. Introduzione della morfologia della lingua inglese: lezioni 6 ore; 

studio individuale 24 ore. 4. Introduzione alla fonetica e alla fonologia inglese: lezioni 8 ore; studio individuale 32 

ore. 5. Ore riservate allo sviluppo delle competenze trasversali: 2. 6. Valutazione del profitto: 45‐60 minuti. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE INGLESE II 

9 Crediti 

Docente responsabile: Renata OGGERO 

Altro docente: Gerard Pius MAGUIRE 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il  corso verterà  sui principi  fondamentali del Discourse Analysis  e della Pragmatica,  e  su  alcuni  elementi della 

stilistica letteraria, attraverso l’analisi di varie tipologie testuali. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Inglese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Capacità  di  comunicare  in modo  chiaro  e  corretto  in  lingua  inglese  su  argomenti  familiari  o  legati  a  interessi 

personali. Buona capacità di 

comprendere le differenze di registro e di stile nell’uso della lingua inglese dettate dal contesto di utilizzo. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

L’obiettivo del corso di  II anno è di portare gli studenti a raggiungere  il  livello B1 +/B2 nelle quattro abilità. Più 

specificamente, gli studenti saranno in grado di comprendere testi anche complessi quali, saggi di critica letteraria 

e  di  teoria  linguistica;  di  interagire  con  parlanti  di  madrelingua  con  discreta  proprietà  argomentativa  e 

comunicativa; infine, di produrre testi scritti di carattere critico su argomenti di attualità o letterari.  Il corso mira 

inoltre a sviluppare la loro capacità di riconoscere ed analizzare criticamente le strategie di costruzione di un testo, 

sia scritto che parlato, utilizzate per  raggiungere determinati obiettivi comunicativi  in specifici contesti sociali o 

professionali. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Principi del Discourse Analysis, della Pragmatica e della Stilistica Letteraria in lingua Inglese 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali ed esercitazioni / 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni  con  votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  La  soglia  di  superamento 

dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente 

dell’apprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

D. Nunan, Introducing Discourse Analysis, London, Penguin, 1993; J, Cutting, Pragmatics and Discourse, London, 

Routledge, 2002; J. Thornborrow and S. Wareing, Patterns in Language; An Introduction to 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Language and Literary Style, New York: Routledge, 1998. Ulteriori  informazioni bibliografiche verranno  fornite 

durante le lezioni. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Il  programma  e  le  modalità  di  svolgimento  dell’esame  sono  state  discusse  e  analizzate  con  il  Dott.  Mirko 

Casagranda 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

1. Apporti Linguistici, comunicativi e culturali principali necessari al raggiungimento del livello B1.2: esercitazioni 

42 ore; studio individuale 90 ore; 2. Acquisizione dei principi del Discourse Analysis e loro applicazione attraverso 

l’analisi di varie tipologie di testi   (narrativi, argomentativi, informativi), sia scritti che orali: lezioni 6 ore; studio 

individuale 26; 3. Studio delle principi e delle teorie fondamentali della pragmatica attraverso  l’analisi di esempi 

concreti:  lezioni  6  ore;  studio  individuale  20  ore;  4.  Studio  di  alcuni  elementi  di  stilistica  letteraria  applicato 

all’analisi di  testi  tratti da  letterature  in  lingua  inglese:  lezioni 6 ore;  studio  individuale 26 5. Ore  riservate allo 

sviluppo delle competenze trasversali: 2 6. Valutazione del profitto; 45‐60 minuti 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE INGLESE III 

6 Crediti 

Docente responsabile: MIRKO CASAGRANDA 

Altro docente: Anna Maria CRISTIANO 

CONTENUTI / CONTENTS 

Introduzione ai Translation Studies e alle varietà dellʹinglese. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Inglese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Aver superato lʹesame di Lingua e Traduzione Inglese II. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che seguiranno il corso acquisiranno conoscenze concernenti la lingua inglese, sia in chiave sincronica 

che diacronica, con particolare riguardo agli aspetti relativi ai Translation Studies e alle varietà della lingua inglese. 

Nello specifico, saranno messi in condizione di sviluppare capacità di comprensione e di produzione scritte e orali 

valutabili almeno come livello B2.2. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Il corso è diviso in due parti, la seconda delle quali si concentra su aspetti relativi alla Storia della Lingua Inglese. 

Dopo aver delineato il processo di standardizzazione dellʹinglese, il corso approfondirà alcune varietà linguistiche 

da una prospettiva postcoloniale. La parte  sui Translation Studies,  invece,  fornire un  inquadramento  teorico da 

applicare alla traduzione del genere letterario della short story. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezione frontale e workshop. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni,  con  votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  La  soglia  di  superamento 

dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente 

dell’apprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Crystal, D., 2003, English as a Global Language, Cambridge, Cambridge University Press, 2nd edition. Schneider, 

Edgar W., 2011, English Around the World, Cambridge, Cambridge University Press, pp. 1‐188. Bassnett, S., 2002, 

Translation Studies, London, Routledge. Ulteriori indicazioni bibliografiche saranno fornite durante il corso. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/casagranda/ 

PEER REVIEW 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Peer  review:  Il  programma  e  le  modalità  di  svolgimento  dell’esame  sono  state  discusse  e  analizzate  con  i 

professori: Renata Oggero e Carmela Bruna Mancini. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

1. Apporti linguistici, comunicativi e culturali principali necessari al raggiungimento del livello B2.2: esercitazioni 

21 ore; studio individuale 45 ore. 2. Introduzione alle teorie principali dei Translation Studies: lezioni 10 ore; studio 

individuale 30 ore. 3. Analisi delle traduzioni italiane di alcune short stories in lingua inglese del XIX e XX secolo: 

lezioni 10 ore; studio individuale 30 ore. 4. Origini e sviluppo della varietà standard dell’inglese britannico e delle 

sue varietà  regionali:  lezioni 6 ore;  studio  individuale 18 ore. 5.  Inquadramento  teorico  sulle varietà del mondo 

anglofono: lezioni 5 

ore; studio  individuale 15 ore. 6. Analisi di alcune varietà dell’inglese:  lezioni 8 ore; studio  individuale 24 ore. 7. 

Ore riservate allo sviluppo delle competenze trasversali: 2. 8. Valutazione del profitto: 45‐60 minuti. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE INGLESE III – PRIMA LINGUA DI SPECIALIZZAZIONE 

9 Crediti 

Docente responsabile: MIRKO CASAGRANDA 

Altro docente: Anna Maria CRISTIANO 

CONTENUTI / CONTENTS 

Introduzione ai Translation Studies e alle varietà dellʹinglese. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Inglese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Aver superato lʹesame di Lingua e Traduzione Inglese II. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che seguiranno il corso acquisiranno conoscenze concernenti la lingua inglese, sia in chiave sincronica 

che diacronica, con particolare riguardo agli aspetti relativi ai Translation Studies e alle varietà della lingua inglese. 

Nello specifico, saranno messi in condizione di sviluppare capacità di comprensione e di produzione scritte e orali 

valutabili almeno come livello B2.2. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Il corso è diviso in due parti, la seconda delle quali si concentra su aspetti relativi alla Storia della Lingua Inglese. 

Dopo aver delineato il processo di standardizzazione dellʹinglese, il corso approfondirà alcune varietà linguistiche 

da una prospettiva postcoloniale. La parte  sui Translation Studies,  invece,  fornire un  inquadramento  teorico da 

applicare alla traduzione del genere letterario della short story. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezione frontale e workshop. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni,  con  votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  La  soglia  di  superamento 

dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente 

dell’apprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Crystal, D., 2003, English as a Global Language, Cambridge, Cambridge University Press, 2nd edition. Schneider, 

Edgar W., 2011, English Around the World, Cambridge, Cambridge University Press, pp. 1‐188. Bassnett, S., 2002, 

Translation Studies, London, Routledge. Ulteriori indicazioni bibliografiche saranno fornite durante il corso. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/casagranda/ 

PEER REVIEW 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Peer  review:  Il  programma  e  le  modalità  di  svolgimento  dell’esame  sono  state  discusse  e  analizzate  con  i 

professori: Renata Oggero e Carmela Bruna Mancini. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

1. Apporti linguistici, comunicativi e culturali principali necessari al raggiungimento del livello B2.2: esercitazioni 

21 ore; studio individuale 45 ore. 2. Introduzione alle teorie principali dei Translation Studies: lezioni 10 ore; studio 

individuale 30 ore. 3. Analisi delle traduzioni italiane di alcune short stories in lingua inglese del XIX e XX secolo: 

lezioni 10 ore; studio individuale 30 ore. 4. Origini e sviluppo della varietà standard dell’inglese britannico e delle 

sue varietà  regionali:  lezioni 6 ore;  studio  individuale 18 ore. 5.  Inquadramento  teorico  sulle varietà del mondo 

anglofono:  lezioni 5 ore;  studio  individuale 15 ore. 6. Analisi di alcune varietà dell’inglese:  lezioni 8 ore;  studio 

individuale 24 ore. 7. Ore riservate allo sviluppo delle competenze trasversali: 2. 8. Valutazione del profitto: 45‐60 

minuti. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE ROMENA I 

9 Crediti 

Docente responsabile: RALUCA  MIHAELA LEVONIAN 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE ROMENA II 

9 Crediti 

Docente responsabile: RALUCA  MIHAELA LEVONIAN 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE ROMENA III 

6 Crediti 

Docente responsabile: RALUCA  MIHAELA LEVONIAN 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE ROMENA III – PRIMA LINGUA DI SPECIALIZZAZIONE 

9 Crediti 

Docente responsabile: RALUCA  MIHAELA LEVONIAN 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA I 

9 Crediti 

Docente responsabile: Maria Lida MOLLO 

Altro docente: Luis PENA MOLERO 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il corso verterà 1) sulla descrizione di situazioni linguistiche fondamentali; 2) sulla storia della traduzione e 3) sui 

vantaggi della traduzione come diffusione della cultura, creazione di letterature, arricchimento delle lingue che la 

praticano. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Conoscenza di base della grammatica dello spagnolo. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

1)  Gli  studenti  saranno  in  grado  di  studiare  la  grammatica  dello  spagnolo  a  partire  da  una  prospettiva 

comunicativa,  secondo  cui  gli  interlocutori,  le  loro  intenzioni  comunicative  e  i  loro modi  di  dire  le  cose  nelle 

diverse situazioni acquisiscono un ruolo centrale; 2) gli studenti saranno  in grado di orientarsi nella storia della 

traduzione; 3) gli studenti saranno in grado di rilevare i contatti tra le lingue a partire dalla presenza di neologismi. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Grammatica  comunicativa,  storia  della  traduzione  e  vantaggi  della  traduzione  come  diffusione  della  cultura  e 

creazione di letterature 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale. Le metodologie didattiche che verranno utilizzate sono: l’analisi linguistica, la comprensione e la 

traduzione dei testi. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni,  con  votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  La  soglia  di  superamento 

dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente 

dell’apprendimento 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

1) F. Matte Bon, Gramática comunicativa del español, tomo 1: De la lengua a la idea, Difusion, Madrid, 1992; 2) S. 

Nergaard (ed.), La teoria della traduzione nella storia, Strumenti Bompiani, Milano, 1993. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Il  programma  e  le  modalità  di  svolgimento  dell’esame  sono  stati  discussi  e  analizzati  con  la  professoressa 

Emanuela Jossa. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Storia della traduzione: 7 ore. Lettura e traduzione: 50 ore. Sviluppo competenze trasversali: 5 ore.       Valutazione 

del profitto: 45‐60 minuti. Studio individuale relativo al corso monografico: 72 ore. Studio individuale relativo alla 

parte generale: 90 ore. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA II 

9 Crediti 

Docente responsabile: Maria Lida MOLLO 

Altro docente: Luis PENA MOLERO 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il  corso  verterà  sull’opera  linguistica  di  alcuni  classici  spagnoli  e  ispanoamericani,  a  partire  dalla  quale  si 

affronteranno 1)  la storia della  lingua spagnola e  la storia della  linguistica  in Spagna; 2)  il problema delle  lingue 

regionali e del castigliano in America latina; 3) l’analisi delle traduzioni all’italiano delle opere dei classici oggetto 

di esame. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano e spagnolo 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Conoscenza linguistica medio‐alta dello spagnolo 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

1) Gli  studenti  saranno  in  grado di  leggere  in  lingua  originale  le  opere  linguistiche dei  classici;  2)  gli  studenti 

saranno in grado di rintracciare i passaggi fondamentali della storia della lingua spagnola a partire dai contatti con 

altre  lingue e culture; essi dovranno anche sapersi orientare nella  linguistica europea; 3) gli studenti saranno  in 

grado di riconoscere le più importanti peculiarità lessicali delle lingue spagnole d’America; 4) gli studenti saranno 

in  grado  di  leggere  criticamente  le  opere  dei  classici  con  particolare  riferimento  alla  questione  dell’unità  della 

lingua; 4) gli studenti saranno in grado di proporre, limitatamente ad alcuni brani, traduzioni alternative a quelle 

già esistenti. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

la  storia della  lingua  spagnola e  la  storia della  linguistica  in Spagna; 2)  il problema delle  lingue  regionali e del 

castigliano in America latina; 3) Il problema della traduzione. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale. Le metodologie didattiche che verranno utilizzate sono: l’analisi linguistica, la comprensione e la 

traduzione dei testi. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni,  con  votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  La  soglia  di  superamento 

dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente 

dell’apprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

1) O. Lottini, Unamuno linguista, Cadmo, Roma, 1984; 2) S. Lafuente, Manual del español de América, Le Lettere, 

Firenze, 2005; 3) B. Osimo, Manuale del traduttore, Hoepli, Milano, 2004. 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Il  programma  e  le  modalità  di  svolgimento  dell’esame  sono  stati  discussi  e  analizzati  con  la  professoressa 

Emanuela Jossa. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Storia della linguistica: 7 ore Lettura e traduzione: 50 ore Sviluppo competenze trasversali: 5 ore Valutazione del 

profitto:  45‐60 minuti. Studio  individuale  relativo  al  corso monografico:  72 ore. Studio  individuale  relativo  alla 

parte generale: 90 ore. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA III 

6 Crediti 

Docente responsabile: Maria Lida MOLLO 

Altro docente: Luis PENA MOLERO 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il  corso  verterà  sull’opera  linguistica  di  alcuni  classici  spagnoli  e  ispanoamericani,  a  partire  dalla  quale  si 

affronteranno 1)  la storia della  lingua spagnola e  la storia della  linguistica  in Spagna; 2)  il problema delle  lingue 

regionali e del castigliano in America latina; 3) l’analisi delle traduzioni all’italiano delle opere dei classici oggetto 

di esame. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano e spagnolo 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Conoscenza linguistica medio‐alta dello spagnolo 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

1) Gli  studenti  saranno  in  grado di  leggere  in  lingua  originale  le  opere  linguistiche dei  classici;  2)  gli  studenti 

saranno in grado di rintracciare i passaggi fondamentali della storia della lingua spagnola a partire dai contatti con 

altre  lingue e culture; essi dovranno anche sapersi orientare nella  linguistica europea; 3) gli studenti saranno  in 

grado di riconoscere le più importanti peculiarità lessicali delle lingue spagnole d’America; 4) gli studenti saranno 

in  grado  di  leggere  criticamente  le  opere  dei  classici  con  particolare  riferimento  alla  questione  dell’unità  della 

lingua; 4) gli studenti saranno in grado di proporre, limitatamente ad alcuni brani, traduzioni alternative a quelle 

già esistenti. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

la  storia della  lingua  spagnola e  la  storia della  linguistica  in Spagna; 2)  il problema delle  lingue  regionali e del 

castigliano in America latina; 3) Il problema della traduzione. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale. Le metodologie didattiche che verranno utilizzate sono: l’analisi linguistica, la comprensione e la 

traduzione dei testi. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni,  con  votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  La  soglia  di  superamento 

dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente 

dell’apprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

1) O. Lottini, Unamuno linguista, Cadmo, Roma, 1984; 2) S. Lafuente, Manual del español de América, Le Lettere, 

Firenze, 2005; 3) B. Osimo, Manuale del traduttore, Hoepli, Milano, 2004. 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Il  programma  e  le  modalità  di  svolgimento  dell’esame  sono  stati  discussi  e  analizzati  con  la  professoressa 

Emanuela Jossa. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Storia della linguistica: 7 ore Lettura e traduzione: 50 ore Sviluppo competenze trasversali: 5 ore Valutazione del 

profitto:  45‐60 minuti. Studio  individuale  relativo  al  corso monografico:  72 ore. Studio  individuale  relativo  alla 

parte generale: 90 ore. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA III – PRIMA LINGUA DI SPECIALIZZAZIONE 

9 Crediti 

Docente responsabile: Maria Lida MOLLO 

Altro docente: Luis PENA MOLERO 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il  corso  verterà  sull’opera  linguistica  di  alcuni  classici  spagnoli  e  ispanoamericani,  a  partire  dalla  quale  si 

affronteranno 1)  la storia della  lingua spagnola e  la storia della  linguistica  in Spagna; 2)  il problema delle  lingue 

regionali e del castigliano in America latina; 3) l’analisi delle traduzioni all’italiano delle opere dei classici oggetto 

di esame. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano e spagnolo 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Conoscenza linguistica medio‐alta dello spagnolo 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

1) Gli  studenti  saranno  in  grado di  leggere  in  lingua  originale  le  opere  linguistiche dei  classici;  2)  gli  studenti 

saranno in grado di rintracciare i passaggi fondamentali della storia della lingua spagnola a partire dai contatti con 

altre  lingue e culture; essi dovranno anche sapersi orientare nella  linguistica europea; 3) gli studenti saranno  in 

grado di riconoscere le più importanti peculiarità lessicali delle lingue spagnole d’America; 4) gli studenti saranno 

in  grado  di  leggere  criticamente  le  opere  dei  classici  con  particolare  riferimento  alla  questione  dell’unità  della 

lingua; 4) gli studenti saranno in grado di proporre, limitatamente ad alcuni brani, traduzioni alternative a quelle 

già esistenti. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

la  storia della  lingua  spagnola e  la  storia della  linguistica  in Spagna; 2)  il problema delle  lingue  regionali e del 

castigliano in America latina; 3) Il problema della traduzione. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale. Le metodologie didattiche che verranno utilizzate sono: l’analisi 

linguistica, la comprensione e la traduzione dei testi. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova  orale  al  termine  delle  lezioni,  con  votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode.  La  soglia  di  superamento 

dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione  insufficiente 

dell’apprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

1) O. Lottini, Unamuno linguista, Cadmo, Roma, 1984; 2) S. Lafuente, Manual del español de América, Le Lettere, 

Firenze, 2005; 3) B. Osimo, Manuale del traduttore, Hoepli, Milano, 2004. 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Il  programma  e  le  modalità  di  svolgimento  dell’esame  sono  stati  discussi  e  analizzati  con  la  professoressa 

Emanuela Jossa. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Storia della linguistica: 7 ore Lettura e traduzione: 50 ore Sviluppo competenze trasversali: 5 ore Valutazione del 

profitto:  45‐60 minuti. Studio  individuale  relativo  al  corso monografico:  72 ore. Studio  individuale  relativo  alla 

parte generale: 90 ore. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA I 

9 Crediti 

Docente responsabile: Rosaria PUGLIESE 

Altro docente: Gudrun WIESEL 

CONTENUTI / CONTENTS 

Elementi di linguistica tedesca I: fonetica/ortografia/morfo‐sintassi 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Nessuno 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

La  prima  annualità  prevede  il  raggiungimento  della  competenza  linguistica  e metalinguistica  corrispondente 

complessivamente al livello A2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Il corso si prefigge di fornire allo studente gli strumenti linguistici e metalinguistici di base per la comprensione e 

la produzione della  lingua  tedesca scritta e parlata. A  tal  fine saranno argomento del corso  i  tradizionali settori‐

chiave della disciplina, quali  la  fonetica,  la  fonologia,  l’ortografia e  la morfologia  in un’ottica  contrastiva  con  la 

lingua  italiana.  Parte  integrante  del  programma  sarà  inoltre,  una  descrizione  dei  principali  fenomeni  e  delle 

tendenze che caratterizzano la lingua tedesca contemporanea. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali e attività di laboratorio/esercitazioni 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

La modalità di verifica consiste in una prova scritta e orale al termine delle lezioni, con votazione in trentesimi ed 

eventuale lode. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Claudio Di Meola: La Linguistica tedesca. Un’introduzione con esercizi e bibliografiaragionata. Roma: Bulzoni 2004 

o nuova edizione (cap. 1, 2). ‐ Katja Kessel, Sandra Reimann, Basiswissen Deutsche Gegenwartssprache. 2. Auflage 

2008  o  nuova  ediz.  Francke  Verlag,  Tübingen/Basel. Ulteriore materiale  didattico  sarà  indicato  allʹinizio  delle 

lezioni. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA II 

9 Crediti 

Docente responsabile: Rosaria PUGLIESE 

Altro docente: Gudrun WIESEL 

CONTENUTI / CONTENTS 

Elementi di linguistica tedesca III: Pragmatica e linguistica testuale; Elementi di Storia della lingua tedesca 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano/Tedesco 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

La  terza  annualità  prevede  il  raggiungimento  della  competenza  linguistica  e  metalinguistica  corrispondente 

complessivamente al livello B2/C1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Il  corso  è  articolato  in due parti:  l’obiettivo della prima parte,  è quello di  concludere  la  riflessione  sulla  lingua 

tedesca avviata nelle annualità precedenti, approfondendo i settori della pragmatica e della linguistica testuale al 

fine  di  far  acquisire  allo  studente  una  competenza  testuale  e  socioculturale  necessaria  per  comprendere  ed 

interpretare vari tipi di testi complessi  in  lingua tedesca. Saranno prese  in considerazione varie tipologie testuali 

che riguardano aree tematiche di natura politica, economica, sociale etc. La seconda parte, invece, sarà incentrata 

sull’evoluzione storica della lingua tedesca e riguarderà le tipologie testuali appartenenti alle varietà diacroniche. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali e lavoro di gruppo 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

La modalità di verifica consiste in una prova scritta e orale al termine delle lezioni, con votazione in trentesimi ed 

eventuale lode. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

La bibliografia sarà resa nota allʹinizio del Corso. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA III 

6 Crediti 

Docente responsabile: Rosaria PUGLIESE 

Altro docente: Gudrun WIESEL 

CONTENUTI / CONTENTS 

Elementi di linguistica tedesca III: Pragmatica e linguistica testuale; Elementi di Storia della lingua tedesca 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano/Tedesco 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

La  terza  annualità  prevede  il  raggiungimento  della  competenza  linguistica  e  metalinguistica  corrispondente 

complessivamente al livello B2/C1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Il  corso  è  articolato  in due parti:  l’obiettivo della prima parte,  è quello di  concludere  la  riflessione  sulla  lingua 

tedesca avviata nelle annualità precedenti, approfondendo i settori della pragmatica e della linguistica testuale al 

fine  di  far  acquisire  allo  studente  una  competenza  testuale  e  socioculturale  necessaria  per  comprendere  ed 

interpretare vari tipi di testi complessi  in  lingua tedesca. Saranno prese  in considerazione varie tipologie testuali 

che riguardano aree tematiche di natura politica, economica, sociale etc. La seconda parte, invece, sarà incentrata 

sull’evoluzione storica della lingua tedesca e riguarderà le tipologie testuali appartenenti alle varietà diacroniche. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali e lavoro di gruppo 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

La modalità di verifica consiste in una prova scritta e orale al termine delle lezioni, con votazione in trentesimi ed 

eventuale lode. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

La bibliografia sarà resa nota allʹinizio del Corso. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA III – PRIMA LINGUA DI SPECIALIZZAZIONE 

9 Crediti 

Docente responsabile: Rosaria PUGLIESE 

Altro docente: Gudrun WIESEL 

CONTENUTI / CONTENTS 

Elementi di linguistica tedesca III: Pragmatica e linguistica testuale; Elementi di Storia della lingua tedesca 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano/Tedesco 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

La  terza  annualità  prevede  il  raggiungimento  della  competenza  linguistica  e  metalinguistica  corrispondente 

complessivamente al livello B2/C1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Il  corso  è  articolato  in due parti:  l’obiettivo della prima parte,  è quello di  concludere  la  riflessione  sulla  lingua 

tedesca avviata nelle annualità precedenti, approfondendo i settori della pragmatica e della linguistica testuale al 

fine  di  far  acquisire  allo  studente  una  competenza  testuale  e  socioculturale  necessaria  per  comprendere  ed 

interpretare vari tipi di testi complessi  in  lingua tedesca. Saranno prese  in considerazione varie tipologie testuali 

che riguardano aree tematiche di natura politica, economica, sociale etc. La seconda parte, invece, sarà incentrata 

sull’evoluzione storica della lingua tedesca e riguarderà le tipologie testuali appartenenti alle varietà diacroniche. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali e lavoro di gruppo 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

La modalità di verifica consiste in una prova scritta e orale al termine delle lezioni, con votazione in trentesimi ed 

eventuale lode. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

La bibliografia sarà resa nota allʹinizio del Corso. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUE E LETTERATURE ANGLO‐AMERICANE I 

9 Crediti 

Docente responsabile: Richard KIDDER 

CONTENUTI / CONTENTS 

Modernismo nel contesto Anglo‐Americano 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano e inglese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Letterature Anglo‐Americane II 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Conoscenza approfondita delle letterature Anglo‐Americane moderne e del Modernismo 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali and lettura 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUE E LETTERATURE ANGLO‐AMERICANE II 

9 Crediti 

Docente responsabile: Richard KIDDER 

CONTENUTI / CONTENTS 

Modernismo nel contesto Anglo‐Americano 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano e inglese 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Letterature Anglo‐Americane II 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Conoscenza approfondita delle letterature Anglo‐Americane moderne e del Modernismo 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni frontali and lettura 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUE E LETTERATURE ISPANO‐AMERICANE I 

9 Crediti 

Docente responsabile: EMANUELA JOSSA 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il corso mira a fornire conoscenze relative alla letteratura ispanoamericana, nei suoi aspetti diacronici e sincronici. 

riservando  particolare  attenzione  all’analisi  del  testo    The  course  aims  at  providing  knowledge  about  Latin 

American Literature  in  its diachronic and synchronic aspects, paying attention, each academic year,  to a specific 

country, topic or authors, as well as focusing on text analysis and  on the different approaches of textual critics 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

italiano  italian 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

discreta conoscenza dello spagnolo  Good Spanish knowledge 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che  seguiranno  il corso acquisiranno conoscenze  relative alla  letteratura  ispanoamericana,   nei  suoi 

aspetti  diacronici  e  sincronici. Gli  studenti  saranno messi  in  condizione  di  possedere  i  principali  strumenti  di 

interpretazione  e  di  analisi  dei  testi.  Potranno  leggere  autonomamente  la  bibliografia  primaria  e  secondaria 

proposta e lezione, nonché ampliarla secondo le proprie esigenze.  Students who will attend the course will acquire 

knowledge of Latin American literature in its diachronic and synchronic aspects, paying attention, each academic 

year, to a specific country, topic or authors, as well as focusing on text analysis and  on the different approaches of 

textual  critics. Students will be given  the main means  to  interpret  and  analyze  texts. They will be  able  to  read 

independently  the primary  and  secondary  bibliography  that will  be  indicated during  the  course,  as well  as  to 

expand it on the basis of their needs. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Storia della letteratura messicana dalle origini alla contemporaneità  History of Mexican literature from the origins 

to the contemporary age. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni  frontali con ausilo di videoproiettore e partecipazione attiva degli studenti   Lectures with  the use of  the 

video‐projector and the active participation of the students. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

esame orale, valutazione in trentesimi  Oral exam. Evaluation expressed in thirtieths. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Manuel Fernandez Perea, La  literatura mexicana del siglo xx, Fondo de cultura Leon Portilla,  la filosofia nahuatl 

estudiada en sus fuentes Hernández Ortiz, Francisco; Duque Hernández, Miguel Ángel; Gallegos Infantes, Laura 

Érika  (eds.). Aproximaciones  a  la  narrativa  de  la  Revolución Mexicana  Testi:    Leon  Portilla,  Trece  poetas  del 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

mundo azteca Mariano Azuela, Los de abajo Campobello, Cartucho Amparo Davila, Cuentos  Juan Rulfo, Pedro 

Paramo Juan Rulfo, El llano en llamas Carols Fuentes, la muerte de Artemio Cruz Carmen Boullosa, La milagrosa    

Selezione di testi proposti a lezione 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/jossa/ 

PEER REVIEW 

i contenuti del corso sono stati discussi con la dott. Maria Lida Mollo e la prof. Martha Canfield  The contents and 

the methodology of the course have been discussed with  Maria Lida Mollo and Martha Canfield 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

1. Lʹetà precolombiana:  6 ore 1. Pre‐Columbian Age: 6 hours 2.Il periodo coloniale: 12 ore 2. Colonial age: 12 hours 

3. LʹOttocento: 12 ore 3. XIX century: 12 hours 4. La rivoluzione messicana. 12 ore 4. Mexian revolution: 12 hours 6. 

Gli anni ʹ50: 12 ore 6. Mid‐century: 12 hours 7. Gli anni ʹ90: 9 ore  7. The nineties: 9 hours 5. Valutazione del profitto: 

30‐40 minuti. 5. Assessment method: 30‐40 minutes. Studio  individuale relativo al corso monografico attravero  il 

manuale di  storia della  letteratura messicana:  72  ore.  Individual  study  of  the monographic  course  through  the 

reading  of  the  handbook  of  history  of Mexican  literature:  72  hours.    Studio  individuale  relativo  allʹanalisi  e 

commento della bibiligrafia primaria:  : 90 ore. Individual study concerning the analysis and the comment on the 

primary bibliography: 90 hours. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUE E LETTERATURE ISPANO‐AMERICANE II 

9 Crediti 

Docente responsabile: EMANUELA JOSSA 

CONTENUTI / CONTENTS 

Il corso mira a fornire conoscenze relative alla letteratura ispanoamericana, nei suoi aspetti diacronici e sincronici. 

riservando  particolare  attenzione  all’analisi  del  testo    The  course  aims  at  providing  knowledge  about  Latin 

American Literature in its diachronic and synchronic aspects, paying attention, each 

academic year,  to a specific country,  topic or authors, as well as  focusing on  text analysis and   on  the different 

approaches of textual critics 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

italiano  italian 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

discreta conoscenza dello spagnolo  Good Spanish knowledge 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli studenti che  seguiranno  il corso acquisiranno conoscenze  relative alla  letteratura  ispanoamericana,   nei  suoi 

aspetti  diacronici  e  sincronici. Gli  studenti  saranno messi  in  condizione  di  possedere  i  principali  strumenti  di 

interpretazione  e  di  analisi  dei  testi.  Potranno  leggere  autonomamente  la  bibliografia  primaria  e  secondaria 

proposta e lezione, nonché ampliarla secondo le proprie esigenze.  Students who will attend the course will acquire 

knowledge of Latin American literature in its diachronic and synchronic aspects, paying attention, each academic 

year, to a specific country, topic or authors, as well as focusing on text analysis and  on the different approaches of 

textual  critics. Students will be given  the main means  to  interpret  and  analyze  texts. They will be  able  to  read 

independently  the primary  and  secondary  bibliography  that will  be  indicated during  the  course,  as well  as  to 

expand it on the basis of their needs. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Storia della letteratura messicana dalle origini alla contemporaneità  History of Mexican literature from the origins 

to the contemporary age. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezioni  frontali con ausilo di videoproiettore e partecipazione attiva degli studenti   Lectures with  the use of  the 

video‐projector and the active participation of the students. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

esame orale, valutazione in trentesimi  Oral exam. Evaluation expressed in thirtieths. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Manuel Fernandez Perea, La  literatura mexicana del siglo xx, Fondo de cultura Leon Portilla,  la filosofia nahuatl 

estudiada en sus fuentes Hernández Ortiz, Francisco; Duque Hernández, Miguel Ángel; Gallegos Infantes, Laura 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Érika  (eds.). Aproximaciones  a  la  narrativa  de  la  Revolución Mexicana  Testi:    Leon  Portilla,  Trece  poetas  del 

mundo azteca Mariano Azuela, Los de abajo Campobello, Cartucho Amparo Davila, Cuentos  Juan Rulfo, Pedro 

Paramo Juan Rulfo, El llano en llamas Carols Fuentes, la muerte de Artemio Cruz Carmen Boullosa, La milagrosa    

Selezione di testi proposti a lezione 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/jossa/ 

PEER REVIEW 

i contenuti del corso sono stati discussi con la dott. Maria Lida Mollo e la prof. Martha Canfield  The contents and 

the methodology of the course have been discussed with  Maria Lida Mollo and Martha Canfield 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

1. Lʹetà precolombiana:  6 ore 1. Pre‐Columbian Age: 6 hours 2.Il periodo coloniale: 12 ore 2. Colonial age: 12 hours 

3. LʹOttocento: 12 ore 3. XIX century: 12 hours 4. La rivoluzione messicana. 12 ore 4. Mexian revolution: 12 hours 6. 

Gli anni ʹ50: 12 ore 6. Mid‐century: 12 hours 7. Gli anni ʹ90: 9 ore  7. The nineties: 9 hours 5. Valutazione del profitto: 

30‐40 minuti. 5. Assessment method: 30‐40 minutes. Studio  individuale relativo al corso monografico attravero  il 

manuale di  storia della  letteratura messicana:  72  ore.  Individual  study  of  the monographic  course  through  the 

reading  of  the  handbook  of  history  of Mexican  literature:  72  hours.    Studio  individuale  relativo  allʹanalisi  e 

commento della bibiligrafia primaria:  : 90 ore. Individual study concerning the analysis and the comment on the 

primary bibliography: 90 hours. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

LINGUISTICA GENERALE 

9 Crediti 

Docente responsabile: Antonio MENDICINO 

CONTENUTI / CONTENTS 

Durante  il  corso  sarà  delineato,  secondo  i  più  importanti  modelli  teorici  di  riferimento,  un  quadro  delle 

caratteristiche principali del linguaggio verbale umano a confronto con altri sistemi di comunicazione, nonché dei 

concetti fondamentali della linguistica ai livelli di analisi fonologico, morfologico, sintattico e semantico. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Gli studenti devono possedere  le competenze grammaticali normalmente previste dai programmi scolastici della 

scuola media  superiore,  ossia  la  capacità  di  distinguere  i  costituenti minimi  della  parola  (sillabe),  le  diverse 

categorie lessicali (nomi, verbi, aggettivi, preposizioni ecc.), le diverse funzioni logiche (soggetto, predicato ecc.) e 

la capacità di comprendere e descrivere la struttura sintattica di un periodo, mettendone in evidenza gli elementi 

costitutivi. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Il  corso  si propone di  fornire  i  concetti, gli  strumenti  e  le metodologie di base per  la descrizione  e  l’analisi del 

linguaggio verbale umano secondo  i modelli più  importanti dell’analisi  linguistica. Le esemplificazioni proposte 

durante  il  corso  riguarderanno  soprattutto  l’italiano,  i  dialetti  d’Italia  e  le  più  importanti  lingue  europee.  

Competenze  specifiche: Gli  studenti  che  seguiranno  il  corso:  ‐acquisiranno  i  principi  e  i metodi  fondamentali 

dell’analisi  linguistica;  ‐saranno  in  grado  di  spiegare  i  concetti  base  della  disciplina  ai  diversi  livelli di  analisi 

fonologico (ad es. fonema, fono allofono), morfologico (ad es. morfema, morfo, allomorfo), sintattico (ad es. classi 

di parole, costituenti sintagmatici) e semantico (ad es. ruoli semantici); ‐saranno capaci di definire le differenze e le 

relazioni tra i diversi livelli di analisi della linguistica come anche tra i suoi differenti approcci teorici. 

Gli studenti saranno inoltre capaci di: ‐ identificare le proprietà fonetiche e fonologiche dei suoni dell’italiano, di 

alcuni suoi dialetti e delle lingue straniere studiate;  ‐ trascrivere parole con il sistema IPA;  ‐ analizzare le parole 

nelle  loro diverse  componenti  come  radice,  tema, morfemi derivazionali  e  flessionali;  ‐  scomporre una  frase  in 

costituenti mediante  strutture  ad  albero  e  saper  individuare  i  ruoli  semantici  ad  essi  associati.    Competenze 

trasversali Alla  fine del percorso di  studio,  avendo  applicato  e  acquisito un metodo di  analisi  comparativo, gli 

studenti  avranno maturato  abilità  più  generali,  riuscendo  a  utilizzare  più  efficacemente  l’italiano  e  le  lingue 

straniere studiate, mostrando altresì migliorate abilità di comunicazione cross‐linguistiche. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Durante  il  corso  sarà  delineato,  secondo  i  più  importanti  modelli  teorici  di  riferimento,  un  quadro  delle 

caratteristiche principali del linguaggio verbale umano a confronto con altri sistemi di comunicazione, nonché dei 

concetti  fondamentali  della  linguistica  ai  livelli  di  analisi  fonologico,  morfologico,  sintattico  e  semantico.  

Componente  fonologico  –  Questa  parte  del  corso  concernerà  i  suoni  delle  lingue,  mettendo  a  fuoco  le  loro 

caratteristiche fonetico‐articolatorie. Gli argomenti trattati riguarderanno i meccanismi di fonazione, la descrizione 

e classificazione dei suoni delle  lingue, la loro funzione  linguistica (fonema, fono, allofono),  le regole e i processi 

fonologici,  la  sillaba  e  l’accento.    Componente  morfologico  –  Questa  parte  del  corso  verterà  sulle  nozioni 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

fondamentali  della morfologia  (parola morfema, morfo,  allomorfo),  sui  processi morfologici  e  sulla  tipologia 

morfologica.  Componente sintattico – Questa parte del corso si concentrerà su nozioni fondamentali quali le classi 

di  parole,  la  valenza  verbale  e  i  costituenti  sintagmatici  (Sintagma  Nominale,  Sintagma  Verbale,  Sintagma 

Aggettivale,  Sintagma  Preposizionale)  e  sulla  tipologia  sintattica.  I  costituenti  sintagmatici  saranno  presentati 

anche graficamente quali nodi principali nelle strutture ad albero delle frasi analizzate. 

Semantica lessicale e semantica frasale – Questa parte del corso riguarderà le nozioni fondamentali della semantica 

frasale quali i ruoli sintattici e i ruoli semantici. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Il corso è articolato in lezioni frontali durante le quali saranno presentati i concetti e i metodi fondamentali della 

linguistica. In aggiunta, saranno utilizzati strumenti audio‐video come PowerPoint e varie risorse web per meglio 

focalizzare alcune delle tematiche principali e migliorare così i risultati di apprendimento, soprattutto per quanto 

riguarda  la  fonetica articolatoria. Per migliorare  le competenze degli studenti, esercizi sugli argomenti del corso 

saranno inoltre svolti in classe durante le lezioni. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

La modalità di verifica consiste  in una prova scritta e  in una prova orale  facoltativa al  termine delle  lezioni, con 

votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode,  finalizzate,  a  partire  dai  contenuti  del  programma,  alla  verifica  del 

possesso delle conoscenze e soprattutto delle abilità indicate negli ‘Obiettivi formativi’. La prova scritta consisterà 

in una serie di domande aperte, domande chiuse ed esercizi relativi alla trascrizione fonetica, alla rappresentazione 

morfologica di parole complesse e alla rappresentazione con diagramma ad albero della struttura sintattica di una 

frase.  La  soglia  di  superamento  dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una 

valutazione insufficiente dell’apprendimento. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Giorgio  Graffi  –  Sergio  Scalise,  Le  lingue  e  il  linguaggio  –  Introduzione  alla  linguistica,  Il Mulino,  Bologna.  

Gaetano  Berruto, Corso  elementare  di  linguistica  generale, UTET,  Torino,  oppure Gaetano  Berruto  – Massimo 

Cerruti,  La  linguistica.  Un  corso  introduttivo,  UTET,  Torino.    Ferdinand  de  Saussure,  Corso  di  Linguistica 

Generale, Bari, Laterza (Introduzione – Capp. II‐VI, pp. 15‐43; Principi Generali – Capp. I e III, pp. 

83‐88, 98‐111; Linguistica Sincronica – Capp. IV e V, pp. 136‐161).  Marina Nespor, Fonologia, Bologna, Il Mulino 

(L’accento, pp. 64‐67 e 97‐100; Cap. 4, pp.73‐102; Cap. 7, pp. 149‐185,  in particolare:  la sillaba,  il piede,  la parola 

fonologica, lo status di [s]).  Giorgio Graffi, Sintassi, Bologna, Il Mulino (Capitoli 1, 2, 3, 4 e 5).  Alberto M. Mioni 

(2001), Elementi di Fonetica, UNIPRESS, Padova.   Amedeo De Dominicis  (2013), Fonologie comparate – Suoni e 

lingue d’Europa, Cina e mondo arabo, Carocci, Roma.   Ulteriori approfondimenti bibliografici saranno suggeriti 

durante il corso. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/ricerc/ 

PEER REVIEW 

Il  docente  si  confronterà  con  gli  altri  docenti  di  Linguistica  generale  su  tracce, modalità  d’esame  ed  impegno 

studente.  Inoltre è previsto un confronto sugli argomenti  trattati con  i docenti dei corsi di Lingua straniera e di 

Filosofia del linguaggio. 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

ARGOMENTI:  Presentazione  del  corso  e  proprietà  fondamentali  del  linguaggio  verbale  umano. MATERIALE: 

Libri:  ‐(1) Ferdinand de Saussure, Corso di Linguistica Generale, Bari, Laterza (Introduzione – Capitoli II‐VI, pp. 

15‐43; Principi Generali – Capitoli I e III, pp. 83‐88, 98‐111; Linguistica Sincronica – Capitoli IV e V, pp. 136‐161). ‐

(2) Giorgio Graffi – Sergio Scalise, Le  lingue  e  il  linguaggio  –  Introduzione  alla  linguistica,  Il Mulino, Bologna, 

Capitoli I‐II. ‐(3) Gaetano Berruto, Corso elementare di linguistica generale, UTET, Torino, Capitoli I e II, oppure 

Gaetano Berruto – Massimo Cerruti, La linguistica. Un corso introduttivo, UTET, Torino, Capitolo I. 

LEZIONI: 11 ESERCITAZIONI: LABORATORIO: STUDIO: 30   ARGOMENTI: Componente  fonologico  (fonetica 

articolatoria e fonologia): nozioni fondamentali e regole fonologiche; la sillaba; l’accento. MATERIALE: Libri per le 

competenze specifiche: ‐(1) Giorgio Graffi – Sergio Scalise, Le lingue e il linguaggio – Introduzione alla linguistica, 

Il Mulino, Bologna, Capitolo  IV.  ‐(2) Gaetano Berruto, Corso  elementare di  linguistica  generale, UTET, Torino, 

Capitolo  III,  oppure Gaetano  Berruto  – Massimo Cerruti,  La  linguistica. Un  corso  introduttivo, UTET,  Torino, 

Capitolo  II.  ‐(3) Marina Nespor, Fonologia, Bologna,  Il Mulino  (L’accento, pp. 64‐67 e 97‐100; Cap. 4, pp. 73‐102; 

Cap. 7, pp. 149‐185, in particolare: la sillaba, il piede,  la parola fonologica, lo status di [s]). ‐(4) Alberto M. Mioni 

(2001), Elementi di Fonetica, UNIPRESS, Padova. Libri per  le competenze  trasversali:  ‐(5) Amedeo De Dominicis 

(2013), Fonologie comparate – Suoni e lingue d’Europa, Cina e mondo arabo, Carocci, Roma (Capitoli V e VI, pp. 

151‐180;  Capitoli  IX  e  X,  pp.  205‐234).  LEZIONI:  32  ESERCITAZIONI:  LABORATORIO:  STUDIO:  82  

ARGOMENTI: Componente morfologico:  nozioni  fondamentali  e processi morfologici. MATERIALE: Libri:  ‐(1) 

Giorgio Graffi – Sergio Scalise, Le lingue e il linguaggio – Introduzione alla linguistica, Il Mulino, Bologna, Capitoli 

III e V. –(2) Gaetano Berruto, Corso elementare di linguistica generale, UTET, Torino, Capitolo IV, oppure Gaetano 

Berruto  –  Massimo  Cerruti,  La  linguistica.  Un  corso  introduttivo,  UTET,  Torino,  Capitolo  III.  LEZIONI:  10 

ESERCITAZIONI: LABORATORIO: 

STUDIO: 25  ARGOMENTI: Componente sintattico e semantica lessicale/frasale: nozioni fondamentali e indicatori 

sintagmatici. MATERIALE: Libri: ‐(1) Giorgio Graffi – Sergio Scalise, Le lingue e il linguaggio – Introduzione alla 

linguistica,  Il Mulino, Bologna, Capitoli  III e VII. –(2) Gaetano Berruto, Corso elementare di  linguistica generale, 

UTET,  Torino,  Capitolo V,  oppure Gaetano  Berruto  – Massimo  Cerruti,  La  linguistica. Un  corso  introduttivo, 

UTET, Torino, Capitolo  IV;  ‐(3) Giorgio Graffi, Sintassi, Bologna,  Il Mulino, Capitoli 1, 2, 3, 4 e 5. LEZIONI: 10 

ESERCITAZIONI: LABORATORIO: STUDIO: 25 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

STORIA CONTEMPORANEA 

6 Crediti 

Docente responsabile: Rosario Francesco GIORDANO 

CONTENUTI / CONTENTS 

‐  Storia  del  Novecento:  fonti,  metodologie,  memoria‐storia.  ‐  Processi  storici  che  caratterizzano  la  storia 

contemporanea, dall’epoca dell’Imperialismo alla fine del sistema bipolare.  ‐ Dialettica presente‐passato e politica 

delle  identità  nella  società  globale    ‐  Attività  seminariali:  Violenza  e  cultura  della  violenza  nella  storia  del 

Novecento. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Conoscenza  dei  seguenti  processi  storici:  formazione  dello  Stato‐nazione;  Seconda  Rivoluzione  Industriale;  

Imperialismo coloniale. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

‐ acquisizione di nozioni fondamentali su strutture e processi storici che caratterizzano il Novecento. ‐ capacità di 

esaminare  fonti  e  metodologie  della  ‘storia  immediata’  ‐  conoscenza  delle  connessioni  tra  nuovi  percorsi 

storiografici e ‘lavoro di memoria’ ‐ capacità di esaminare logiche, pratiche e linguaggi della violenza nel mondo 

contemporaneo / 

PROGRAMMA / PROGRAM 

‐  Storia  del  Novecento:  fonti,  metodologie,  Memoria‐storia.  ‐  Processi  storici  che  caratterizzano  la  storia 

contemporanea, dall’epoca dell’Imperialismo alla fine del sistema bipolare. ‐ Dialettica presente‐passato e politica 

delle  identità  nella  società  globale  ‐  Attività  seminariali:  Violenza  e  cultura  della  violenza  nella  storia  del 

Novecento./ 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica  frontale.   Metodologie: analisi delle  fonti per  la storia contemporanea:  fonti a stampa,  fotografia,  fonti 

orali. Atttività seminariali: letture critiche di fonti orali e documentari. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

La modalità di verifica  consiste  in una prova orale  con votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode. La  soglia di 

superamento dell’esame è fissata in 18/30. Le votazioni inferiori a 18 equivarranno ad una valutazione insufficiente 

dell’apprendimento./ 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Testi/Bibliografia:  P.  VIOLA,  Il Novecento,  Torino,  Einaudi,  2000;  Letture:  un  testo  a  scelta  fra  i  seguenti: M. 

KALDOR, Le nuove guerre. La violenza organizzata nellʹetà globale, Carocci editore, 2001; M. BLOCH, La guerra e 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

le false notizie. Ricordi(1914‐15) e riflessioni(1921), Roma, Donzelli, 2004; G. DE LUNA, Il corpo del nemico ucciso. 

Violenza e morte nella guerra contemporanea, Torino, Einaudi, 2006./ 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Il programma e le modalità di svolgimento sono state discusse con la prof.ssa Katia Massara. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

P. VIOLA, Il Novecento, Torino, Einaudi, 2000: Introduzione alla Storia del Novecento : 4 ore; Fonti e metodologie : 

4 ore. Attività seminariali  :  lettura  fonti  fotografiche e visione documentari: 6 Strutture e processi storici: 30 ore.  

Valutazione del profitto: 40 minuti. Studio  individuale: parte generale: 90 ore; parte seminariale: 20 ore; Letture 

(testo a scelta): 30 ore. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

STORIA DELLA CALABRIA MEDIEVALE 

6 Crediti 

Docente responsabile: MARIAROSARIA SALERNO 

CONTENUTI / CONTENTS 

Feudi e feudalesimo 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

italiano 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

nessuno 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli  studenti  che  seguiranno  il  corso  acquisiranno  conoscenze  relative agli  strumenti  teorici  fondamentali per  la 

comprensione dell’economia e della società durante l’età medievale. Essi disporranno degli strumenti metodologici 

di  base  per  affrontare  lo  studio  della  storia  economica  e  sociale  dell’età medievale;  conosceranno  i  principali 

oggetti di studio della disciplina e il principale dibattito scientifico. Avranno dunque la possibilità di saper leggere 

e spiegare le relative fonti storiche; di approcciarsi criticamente ai testi; di comprendere punti di vista diversi sullo 

stesso  argomento.  Lo  studente  acquisirà  la  consapevolezza  dell’importanza  della  conoscenza  degli  aspetti 

economici  e  sociali  per  la  comprensione  e  la  valorizzazione  del  patrimonio  storico;  acquisirà  una  competenza 

linguistica e terminologica specifica relativa alla disciplina. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Il corso  focalizzerà  l’attenzione su uno delle principali  istituzioni medievali:  il  feudalesimo, che si analizzerà dal 

punto di vista terminologico, ma anche sociale, umano prima di tutto (uomini e vassalli). Tali tematiche saranno 

approfondite per quanto attiene alla 

Calabria medievale. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

lezioni frontali 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

La modalità di verifica consiste in una prova orale al termine delle lezioni, con votazione in trentesimi ed eventuale 

lode.  La  soglia  di  superamento  dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una 

valutazione insufficiente  dell’apprendimento. Nel caso della prova orale si verificherà il possesso delle conoscenze 

e delle abilità, a partire dai contenuti del programma. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Appunti dalle lezioni; G. Albertoni, Vassalli, feudi, feudalesimo, Carocci, Roma 2015. S. Carocci, Angararii e franci. 

Il villanaggio meridionale, in Studi in margine all’edizione della Platea di Luca arcivescovo di Cosenza (1203‐1227), 

a cura di E. Cuozzo, J.M. Martin, Sellino, Avellino 2009. S. Carocci, I signori: il dibattito concettuale, A stampa in 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Señores, siervos, vasallos en la Alta Edad Media (XXVIII Semana de Estudios Medievales, Estella, 16‐20 julio 2001), 

Pamplona 2002, pp. 147‐181 © dellʹautore ‐ Distribuito in formato digitale daʺReti Medievaliʺ. Precisazioni saranno 

fornite all’inizio del corso. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Prof. Attilio Vaccaro 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

ARGOMENTI:  introduzione al corso, MATERIALE: appunti dalle  lezioni, LEZIONI: 8 ore. ARGOMENTI:  feudi, 

feudalesimo MATERIALE:  G.  Albertoni,  Vassalli,  feudi..etc.  LEZIONI:  20  ore  STUDIO:  60  ore  ARGOMENTI: 

Vassalli  e  signori MATERIALE: Carocci, Angararii  e  franci...;  Idem, Signori... LEZIONI:  14 ore STUDIO:  48 ore 

ESAME: 45‐60 minuti 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

STORIA ECONOMICA E SOCIALE DELLʹETAʹ MEDIEVALE 

6 Crediti 

Docente responsabile: MARIAROSARIA SALERNO 

CONTENUTI / CONTENTS 

Feudi e feudalesimo 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

italiano 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

nessuno 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Gli  studenti  che  seguiranno  il  corso  acquisiranno  conoscenze  relative agli  strumenti  teorici  fondamentali per  la 

comprensione dell’economia e della società durante l’età medievale. Essi disporranno degli strumenti metodologici 

di  base  per  affrontare  lo  studio  della  storia  economica  e  sociale  dell’età medievale;  conosceranno  i  principali 

oggetti di studio della disciplina e il principale dibattito scientifico. Avranno dunque la possibilità di saper leggere 

e spiegare le relative fonti storiche; di approcciarsi criticamente ai testi; di comprendere punti di vista diversi sullo 

stesso  argomento.  Lo  studente  acquisirà  la  consapevolezza  dell’importanza  della  conoscenza  degli  aspetti 

economici  e  sociali  per  la  comprensione  e  la  valorizzazione  del  patrimonio  storico;  acquisirà  una  competenza 

linguistica e terminologica specifica relativa alla disciplina. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Il corso  focalizzerà  l’attenzione su uno delle principali  istituzioni medievali:  il  feudalesimo, che si analizzerà dal 

punto di vista terminologico, ma anche sociale, umano prima di tutto (uomini e vassalli). Tali tematiche saranno 

approfondite per quanto attiene alla Calabria medievale. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

lezioni frontali 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

La modalità di verifica consiste in una prova orale al termine delle lezioni, con votazione in trentesimi ed eventuale 

lode.  La  soglia  di  superamento  dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una 

valutazione insufficiente  dell’apprendimento. Nel caso della prova orale si verificherà il possesso delle conoscenze 

e delle abilità, a partire dai contenuti del programma. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Appunti dalle lezioni; G. Albertoni, Vassalli, feudi, feudalesimo, Carocci, Roma 2015. S. Carocci, Angararii e franci. 

Il villanaggio meridionale, in Studi in 

margine all’edizione della Platea di Luca arcivescovo di Cosenza  (1203‐1227), a  cura di E. Cuozzo,  J.M. Martin, 

Sellino, Avellino 2009. S. Carocci, I signori: il dibattito concettuale, A stampa in Señores, siervos, vasallos en la Alta 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Edad Media  (XXVIII  Semana de Estudios Medievales, Estella,  16‐20  julio  2001), Pamplona  2002, pp.  147‐181 © 

dellʹautore ‐ Distribuito in formato digitale daʺReti Medievaliʺ. Precisazioni saranno fornite all’inizio del corso. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

http://www.unical.it/portale/strutture/dipartimenti_240/dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Prof. Attilio Vaccaro 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

ARGOMENTI:  introduzione al corso, MATERIALE: appunti dalle  lezioni, LEZIONI: 8 ore. ARGOMENTI:  feudi, 

feudalesimo MATERIALE:  G.  Albertoni,  Vassalli,  feudi..etc.  LEZIONI:  20  ore  STUDIO:  60  ore  ARGOMENTI: 

Vassalli  e  signori MATERIALE: Carocci, Angararii  e  franci...;  Idem, Signori... LEZIONI:  14 ore STUDIO:  48 ore 

ESAME: 45‐60 minuti 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

STORIA ED ISTITUZIONI DELLʹAFRICA 

6 Crediti 

Docente responsabile: Rosario Francesco GIORDANO 

CONTENUTI / CONTENTS 

Introduzione alla  storia dell’Africa moderna e  contemporanea.  ‐  strutture e processi  storici  che  caratterizzano  il 

continente  africano  nel  mondo  moderno  e  contemporaneo;  ‐  relazioni  euro‐africane,  dall’epoca  delle  grandi 

esplorazioni  geografiche  alla  fase  della  decolonizzazione;  ‐  tradizione‐modernità  nelle  società  africane  Parte 

monografica  e  attività  seminariali:  ‐  Congo  e  regione  dei  Grandi  Laghi;  ‐  saperi  e  linguaggi  della modernità 

africana;  ‐  cultura  popolare  e  pratiche  della  storia;  ‐  violenza  e  cultura  della  violenza  (epoca  coloniale  e  post‐

coloniale). 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Conoscenza del ruolo dell’Africa nella storia moderna. / 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

‐ Conoscenza delle specificità delle strutture africane e del ruolo del continente africano nella storia delle relazioni 

internazionali, con particolare riferimento ai secoli XIX e XX. ‐ conoscenza delle specificità delle strutture africane; ‐ 

capacità di definizione del  ruolo del  continente  africano nella  storia delle  relazioni  internazionali;  ‐  conoscenza 

della modernità africana: linguaggi, logiche, pratiche; ‐ capacità di leggere ed elaborare fonti documentarie (oralità‐

scrittura, musica, pittura, fotografia)./ 

PROGRAMMA / PROGRAM 

‐  strutture  e  processi  storici  che  caratterizzano  il  continente  africano  nel mondo moderno  e  contemporaneo;  ‐ 

relazioni  euro‐africane,  dall’epoca  delle  grandi  esplorazioni  geografiche  alla  fase  della  decolonizzazione;  ‐ 

tradizione‐modernità nelle società africane Parte monografica e attività seminariali: ‐ Congo e regione dei Grandi 

Laghi; ‐ saperi e linguaggi della modernità africana; ‐ cultura popolare e pratiche della storia; ‐ violenza e cultura 

della violenza (epoca coloniale e post‐coloniale)./ 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Lezione  frontale.  Metodologie:  analisi  delle  fonti  per  la  storia  dellʹAfrica  contemporanea:  oralità‐scrittura, 

fotografia, pittura popolare. Atttività seminariali: letture critiche di fonti documentarie. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

La modalità di verifica  consiste  in una prova orale  con votazione  in  trentesimi  ed  eventuale  lode. La  soglia di 

superamento  dell’esame  è  fissata  in  18/30.  Le  votazioni  inferiori  a  18  equivarranno  ad  una  valutazione 

dell’apprendimento insufficiente. 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

‐ C. COQUERY‐VIDROVITCH, Breve Storia dell’Africa, Bologna,  il Mulino, 2012;  ‐ A. M. GENTILI,  Il  leone e  il 

cacciatore, Roma, Carocci, 2008  (nuova ed.).(capp.); Letture: un  testo a scelta  fra  i seguenti:  ‐ R. GIORDANO, C. 

CARBONE  (sous  la  dir.  de), Afrique  et Occident: mémoire  et  identité  dans  la  région  des Grands  Lacs,  Paris, 

LʹHarmattan, 2011  ;  ‐ C. CARBONE, R. GIORDANO, D. DIBWE DIA MWEMBU, B.  JEWSIEWICKI, L’eredità di 

Lumumba.  L’Indipendenza  del  Congo  nella  pittura  popolare,  Roma,  Gangemi  Editore,  2011  ;  ‐  R. 

GIORDANO(sous  la  dir.  de), Autour  de  la mémoire.  La  Belgique,  le  Congo  et  le  passé  colonial,  Paris‐Turin, 

L’Harmattan, 2008. 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

dsu/bacheca/ 

PEER REVIEW 

Il programma e le modalità di svolgimento sono state discusse con la prof.ssa Katia Massara. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Introduzione  alla Storia dell’Africa:      4 ore; Metodologie,  fonti,  strutture:  6 L’Ottocento  :  il  secolo delle Grandi 

trasformazioni: 15 ore   Il Novecento: colonialismo e post‐colonialismo: 25 ore   Monografie e Attività seminariali. 

Lettura delle  fonti  :  oralità‐scrittura;  pittura  popolare;  fotografia  :  13  ore     Valutazione del  profitto:  40 minuti. 

Studio individuale: parte generale: 90 ore; parte seminariale e monografica: 60 ore. 

   

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

STORIA ROMANA 

6 Crediti 

Docente responsabile: Gian Piero GIVIGLIANO 

CONTENUTI / CONTENTS 

Conoscenza della storia di Roma dalle origini al 476 d.C. 

LINGUA INSEGNAMENTO / LANGUAGE 

Italiano. 

PREREQUISITI / PREREQUISITIES 

Nessuno. 

OBIETTIVI  FORMATIVI  (IN  TERMINI  DI  RISULTATI  DI  APPRENDIMENTO  ATTESI)  /  LEARNING 

OUTCOMES 

Conoscenza della storia di Roma dalle origini al 476 d.C; interpretazioni e riflessioni sulle principali dinamiche del 

mondo romano. 

PROGRAMMA / PROGRAM 

Conoscenza  della  storia  di  Roma  dalle  origini  al  476  d.C.,  data  convenzionale  della  fine  dell’Impero  romano 

d’Occidente. Roma nel contesto dei popoli dell’Italia antica. Sviluppo delle sue  istituzioni. Conquista dell’Italia e 

del Mediterraneo. Fatti economici e sociali. Le guerre civili. L’impero romano, da Augusto a Romolo Augustolo. 

L’impero ed  il Cristianesimo. L’impero ed  il mondo barbarico. Cenni sulla Calabria  in età romana. Metodologia 

storica ed uso delle fonti. 

METODOLOGIE DIDATTICHE / TEACHING METHODS 

Didattica frontale. 

METODI  E  CRITERI  DI  VALUTAZIONE  DELL’APPRENDIMENTO  /  METHODS  AND  CRITERIA  FOR 

LEARNING ASSESSMENT 

Prova orale valutata in trentesimi 

TESTI  DI  RIFERIMENTO  ED  EVENTUALI  LETTURE  CONSIGLIATE  /  TEXTBOOKS  AND  FURTHER 

REFERENCES 

Manuale a  scelta  fra: • M. A. LEVI, P. MELONI, Storia  romana dalle origini al 476 d. C., Cisalpino‐Goliardica, 

Milano 1986 (o edizioni successive fino al 1999); 

• G. GIANNELLI, Trattato di Storia Romana. L’Italia antica e la repubblica romana, Patron, Bologna 1983 insieme a 

S. MAZZARINO, Lʹimpero romano, Laterza, Bari 1988;   • E. GABBA, D. FORABOSCHI, D. MANTOVANI, E. LO 

CASCIO, L. TROIANI,  Introduzione alla  storia di Roma, ed. LED, Milano 1999;     • G. CLEMENTE, Guida alla 

storia romana, Oscar Mondadori;   C)‐ Saggio critico: U. LAFFI, Colonie e municipi nello Stato romano, Edizioni di 

Storia e Letteratura, Roma, 2007 (i primi sei capitoli). 

PAGINA WEB DEL DOCENTE / TEACHER WEBSITE 

[email protected] 

PEER REVIEW 

Dipartimento di Studi Umanistici / DISU Università della Calabria Via P. Bucci, Cubo 28B, secondo piano 87036 Rende (CS) - ITALIA

Tel. (+39) 0984.494526 Fax (+39) 0984.494503 [email protected] [email protected]

www.studiumanistici.unical.it

Chi deve sostenere l’esame con un numero di crediti diverso da 9 dovrà concordare il programma col professore. 

STIMA DEL CARICO DI LAVORO PER LO STUDENTE / STUDENT WORKLOAD 

Ore 225