corpus christi-our lady of the rosary church salesians of ... · schedule for ash wednesday masses....

10
Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco February 7, 2016 Fourth Sunday of Ordinary Time Parish Offices 136 S. Regent St, Port Chester, NY 10573 914-939-3169 914 939-0547 Fax: 914-939-7249 Web: Portchestercatholic- church.org Salesian Residence 23 Nicola Place, Port Chester, NY Parish Office Hours/ Horas de Oficina /Escritório Aberto Monday-Friday/Lunes-Viernes/Segunda a Sexta-feira: 9:00 AM - 4:00PM Saturday / Sábado: 9:00AM - 12:00PM Celebration of the Eucharist/ Celebración de la Eucaristía / Celebração da Missa Sunday / Domingo English/Inglés: 7:30AM, CC English -10:15AM HR English 10:30AM, CC English Español/Spanish 8:45AM, HR, Spanish -11:45AM, HR, Spanish 12:00PM, CC, Spanish -1:15PM, HR, Spanish Português 9:00AM, CC, Português Saturday / Sábado 8:00AM Adoration Chapel (English) 4:00PM CC (English) 7:00PM , HR (Spanish) Monday-Friday / Lunes-Viernes / Segunda a Sexta-Feira 6:30AM (Adoration Chapel), English; 6:45AM, CC English - 12:00PM CC English, 7:30PM, HR Spanish Confessions / Confesiones / Confissões 2:00PM-4:00PM (English/ Spanish) (Sat., Sab.) CC 6:45PM-7:30PM (Spanish) (Wednesday, Thurs., & Friday) HR 8:00PM-10:00PM (Thursday) Português HR Baptisms / Bautismos / Batismo Register in the parish office. / Visite la rectoría. / Passe pelo escritório da igreja. Weddings / Bodas / Casamento Contact the parish office at least six months in advance. Please come to the church before reserving your venue. / Contacte la oficina de la parroquia seis meses antes. Por favor vengan a la oficina antes de reservar el local. / Procure o escritório da igreja, pelo menos com 6 meses de antecedência. Por favor não contrate o buffet antes de reservar a data do casamento na igraja. Adoration Chapel / Capilla de Adoración/ Capela do Santíssimo (23 Nicola Pl.) 7:00AM-9:00PM Adoration of the Blessed Sacrament Pastoral Staff/Personal Pastoral/Conselho- pastoral Rev. Patrick Angelucci, SDB, Pastor Rev. Thomas Brennan, SDB, in residence Sr. Margaret Rose Buonaiuto, FMA Director of Religious Education Sr. Ana Maria Causa, SA, Pastoral Associate Rev. Tarcisio dos Santos, SDB, Parochial Vicar Rev. Peter Granzotto, SDB, Parochial Vicar Rev. John Grinsell, SDB, DBCC Coordinator of Salesian Mission and Animation for DBCC Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar Rev. David Moreno, SDB, in residence Rev. Miguel Angel Suarez, SDB, Coordinator of Youth Ministry Deacon Michael Gizzo Deacon William Vaccaro Ms. Maria Massa, Parish Secretary Mr. John Moran, Business Manager Mrs. Arlette Sasseron, Parish Receptionists Trustees: John Mecca Peggy Ann Munnick Corpus Christi-Holy Rosary School Sr. Lise Parent, FMA, Principal 914-937-4407 135 S. Regent St. Port Chester www.cchrs.org Corpus Christi-Holy Rosary Convent 135 S. Regent St., Port Chester 914-937-4405 Corpus Christi-Holy Rosary Religious Education Sr. Margaret Rose (914) 937-6301 Don Bosco Community Center, Inc. Ann Heekin, Ph. D. Executive Director 914-939-0323 Mrs. Margaret Diaz, Assistant Executive Director 914-939-0323 www.DonBoscoCenter.com on Facebook at Don Bosco Port Chester Don Bosco Workers, Inc. Gonzalo Cruz, Program Coordinator 22 Don Bosco Place. Port Chester 914–305-6060 / 914-433-6666 www.donboscoworkers.org Caritas of Port Chester, Inc. Mr. Fred Goodman, Coordinator of Services 22 Don Bosco Place. Port Chester 914-565-6064 www.caritasofportchester.org

Upload: trinhtu

Post on 06-Aug-2019

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ... · schedule for Ash Wednesday Masses. I want to remind you, ashes will not be given out throughout the day, but rather

Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco February 7, 2016

Fourth Sunday of Ordinary Time

Parish Offices 136 S. Regent St,

Port Chester, NY 10573 914-939-3169 914 939-0547

Fax: 914-939-7249 Web: Portchestercatholic-

church.org

Salesian Residence 23 Nicola Place, Port Chester, NY

Parish Office Hours/ Horas de Oficina /Escritório Aberto Monday-Friday/Lunes-Viernes/Segunda a Sexta-feira: 9:00 AM - 4:00PM Saturday / Sábado: 9:00AM - 12:00PM

Celebration of the Eucharist/ Celebración de la Eucaristía / Celebração da Missa

Sunday / Domingo English/Inglés: 7:30AM, CC English -10:15AM HR English 10:30AM, CC English

Español/Spanish 8:45AM, HR, Spanish -11:45AM, HR, Spanish 12:00PM, CC, Spanish -1:15PM, HR, Spanish

Português 9:00AM, CC, Português

Saturday / Sábado 8:00AM Adoration Chapel (English) 4:00PM CC (English) 7:00PM , HR (Spanish)

Monday-Friday / Lunes-Viernes / Segunda a Sexta-Feira 6:30AM (Adoration Chapel), English; 6:45AM, CC English - 12:00PM CC English, 7:30PM, HR Spanish

Confessions / Confesiones / Confissões 2:00PM-4:00PM (English/ Spanish) (Sat., Sab.) CC 6:45PM-7:30PM (Spanish) (Wednesday, Thurs., & Friday) HR 8:00PM-10:00PM (Thursday) Português HR

Baptisms / Bautismos / Batismo Register in the parish office. / Visite la rectoría. / Passe pelo escritório da igreja.

Weddings / Bodas / Casamento Contact the parish office at least six months in advance. Please come to the church before reserving your venue. / Contacte la oficina de la parroquia seis meses antes. Por favor vengan a la oficina antes de reservar el local. / Procure o escritório da igreja, pelo menos com 6 meses de antecedência. Por favor não contrate o buffet antes de reservar a data do casamento na igraja.

Adoration Chapel / Capilla de Adoración/ Capela do Santíssimo (23 Nicola Pl.)

7:00AM-9:00PM Adoration of the Blessed Sacrament

Pastoral Staff/Personal Pastoral/Conselho- pastoral

Rev. Patrick Angelucci, SDB, Pastor Rev. Thomas Brennan, SDB, in residence Sr. Margaret Rose Buonaiuto, FMA Director of Religious Education Sr. Ana Maria Causa, SA, Pastoral Associate Rev. Tarcisio dos Santos, SDB, Parochial Vicar Rev. Peter Granzotto, SDB, Parochial Vicar Rev. John Grinsell, SDB, DBCC Coordinator of Salesian Mission and Animation for DBCC Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar Rev. David Moreno, SDB, in residence Rev. Miguel Angel Suarez, SDB, Coordinator of Youth Ministry Deacon Michael Gizzo Deacon William Vaccaro Ms. Maria Massa, Parish Secretary Mr. John Moran, Business Manager Mrs. Arlette Sasseron, Parish Receptionists Trustees: John Mecca Peggy Ann Munnick

Corpus Christi-Holy Rosary School

Sr. Lise Parent, FMA, Principal 914-937-4407 135 S. Regent St. Port Chester www.cchrs.org

Corpus Christi-Holy Rosary Convent 135 S. Regent St., Port Chester 914-937-4405

Corpus Christi-Holy Rosary Religious Education Sr. Margaret Rose (914) 937-6301

Don Bosco Community Center, Inc. Ann Heekin, Ph. D. Executive Director 914-939-0323 Mrs. Margaret Diaz, Assistant Executive Director 914-939-0323 www.DonBoscoCenter.com on Facebook at Don Bosco Port Chester

Don Bosco Workers, Inc. Gonzalo Cruz, Program Coordinator 22 Don Bosco Place. Port Chester 914–305-6060 / 914-433-6666 www.donboscoworkers.org

Caritas of Port Chester, Inc. Mr. Fred Goodman, Coordinator of Services 22 Don Bosco Place. Port Chester 914-565-6064 www.caritasofportchester.org

Page 2: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ... · schedule for Ash Wednesday Masses. I want to remind you, ashes will not be given out throughout the day, but rather

Mass Intentions

Robert Gleason, Daniel Ceccarelli, Michael Valencia, Doug Doros & Julian Di Donato

————————————————————- We are now on the Web: You can look up events and Mass times by going to: Portchestercatholicchurch.org ———————————————————Estamos en la Red: Puede enterarse de eventos y horarios de misas yendo a: Portchestercatholicchurch.org

“Your words please Me, and your thanksgiving opens up new treasures of graces, But, My child, we should talk in more detail about the things that lie in your heart, let us talk confidentially and frankly, as two hearts that love one another do.(93)”

“Tus palabras a mí me agradan, y tu acción de gracias abre nuevos tesoros de gracias, pero, hija mía, debemos hablar con más detalle sobre las cosas que se encuentran en tu corazón, hablemos confidencial y francamente, como hacen dos corazones que se aman.” (93)

Saturday, February 6 8:00AM (HR) +Kenneth Simons—Joan Di Buono 4:00PM(CC)+Vincent Embrendo-Wife Rosemary & Fam. 7:00PM (HR) Rosa Peralta y Virgen del Cisne Sunday, February 7 7:30AM(CC) +Joseph & Louise Cristello- Stephanie & Paul Girardi 8:45AM(HR) Clase Parroquial RICA-Parroquia 9:00AM(CC) +Donna & Bill Dineen—Uncle 10:15AM(HR) In Honor of Saint Joseph—Pasquale 10:30AM(CC) +Phil Lanni—Rosemary Capocci 11:45AM(HR) +Michael & Debbie McCarthy— Tío 12:00PM(CC) +Stephen Bockino-Uncle 1:15PM(HR) +Edgar Canas—Maribel Monday, February 8 6:30AM(HR)Philadelphia Seminarians—Salesian Comm. 6:45AM(CC) +For the People 12:00PM(CC) +Ronald Baker —Joan Gourin 7:30PM(HR) +Pedro y María Villanueva—Hijos Tuesday, February 9 6:30AM(HR) Seniors Celebrating a Birthday this week 6:45AM(CC) +Caitlin E. Chesnes—Sisca Family 12:00PM(CC)(Birth)Elizabeth & Ryan Shaughnessy-Mom 7:30PM(HR) +(1er. mes aniv.) Norma de West —Victoria Unannounced Mass Kate & John Stephens—Mary Christiano Wednesday, February 10 6:30AM(HR) Sacred Heart of Jesus—Nick Mecca 6:45AM(CC)Birthday Blessings Fr. Miguel Ángel Suárez 12:00PM(CC)+Filomena Di Biasi—Angelina Penella (mom) 7:30PM (HR) +Padre Gabriel Zulli, SDB—la Parroquia Thursday, February 11 6:30AM(HR) Immaculate Conception—Nick Mecca 6:45AM(CC) Adila Buonaiuto—Dianne Colla 12:00PM(CC) +Cheryl Covelli-Mike & Phyllis Patty Giglio 7:30PM(HR) +Adonai Rodríguez—Catalina y Familia Friday, February 12 6:30AM(HR) For the Sick of the Parish 6:45AM(CC) +María Mercedes García—Sylvia Lundberg 12:00PM(CC) +Thomas Cherian—Rachel Thomas & Children 7:30PM(HR) +Lucy Porco-Hija Saturday, February 13 8:00AM (HR) +José Luis Pérez—Wife & Son 4:00PM(CC) +Rosaria Vincento—Jim & Mary Florindi 7:00PM(HR) +Aldo Zuccarello—Esposa Sunday, February 14 7:30AM(CC)+ Patrocinio Palo—Josephine Lacson 8:45AM(HR) +Lucy Porco—Brother 9:00AM(CC) 10:15AM(HR) +Faust & Antoinette Carrrieri—Children & Grandchildren 10:30AM(CC) +Thomas Cherian—Rachael Thomas & Children 11:45AM(HR) +Catherine Scaglione—Donna & Bill Dideen 12:00PM(CC) +Juan Guamán & María Vizhco—Familia 1:15PM(HR) +Gustavo Torres—Hermanos Roberto y Marcos

Please pray for our Troops Por Favor recen por nuestros soldados

Message of Mercy in the Year of Mercy Jesus to St. Faustina

Mensaje de la Merced en el año de la Misericordia Jesús a Santa Faustina

Blessed Mother Candle: February 7-13 in Memory of Donald DeAndrea Requested by Mary and Victoria

Page 3: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ... · schedule for Ash Wednesday Masses. I want to remind you, ashes will not be given out throughout the day, but rather

From the Pastor’s Desk Desde el Escritorio del Párroco

It seems hard to believe that we are already in the month of February! Lent is upon us. Almost two months have passed since we began this Great Jubilee Year of Mercy. There are just about fifteen months left before the summer of 2017 and the final merger of our churches to become one parish for all of Port Chester! All of these things have given me some pause for thought. In another place in the bulletin you will see the schedule for Ash Wednesday Masses. I want to remind you, ashes will not be given out throughout the day, but rather at the many Masses we will have throughout the day. As we enter this Lenten season we have to challenge ourselves not to be “A&P Catholics” (ashes and palms). NO! We are called to conversion of heart and mind. If we have ashes on our heads but don’t become more Christ like in the way we live, it is a meaningless ritual. Ashes on our foreheads remind us that we are merely passing through this world; we are on a journey to our Father’s house. That realization should call us to live our Christian Catholic life more deeply. Is it? Lent calls us to answer more fully, more radically. Already almost two months have passed since we began this Holy Year of Mercy. In his call to enter this Holy Year, Pope Francis tells us that as true disciples of Christ you and I are called to bring God’s mercy into our world! We live in a world of so much violence, hatred, anger, bitterness, frustration, division and mistrust—a world where, very often, I see the other person as a potential enemy rather than as a sister or a brother, It is in this world that we are called to be the Mercy of God! To be a channel of His peace: where there is hatred, to bring love, where there is hurt, pardon & where there is doubt, faith; where there is despair to bring hope; where there is darkness to be a source light; where there is sadness to put joy and where there is misunderstanding to help people understand. To bring Mercy into this world is to forget self and to serve the other person. This is the “fast” that God is asking of you and me this Lent. It is hard; but if we give ourselves to this for the next forty days, at Easter, our lives will be different and God’s mercy will be more present in our World! Lent is about “detachment”, a “letting go” surely, in the merging of our four Port Chester parishes into one, through the instrumentality of our Cardinal, the Lord is asking us to “let go!” This is hard. It is a struggle. It is painful. I wish I didn’t have to do it! But, through this, I realize my faith means being rooted and attached to Jesus and not to a building or a place. The building may have been a big help—but now, we are being asked to detach ourselves. We are on a journey—-passing through. What will matter in the end is my attachment to Jesus and my faith in Him. The rest will only be ashes! May we enter this Lent in a true spirit of conversion! God bless you!

Parece difícil de creer que ya estamos ¡en el mes de febrero! La Cuaresma está sobre nosotros. Casi dos meses han pasado desde que comenzamos este Gran Año del Jubileo de Misericordia. Nos queda sólo quince me-ses antes del verano de 2017 y la fusión final de nuestras iglesias para convertirse en ¡una sola parroquia en todo Port Chester! Todas estas cosas me han dado pausa para pensar. En otro lugar del boletín se verá el calendario para las misas del Miércoles de Ceniza . Quiero recordar-les, las cenizas no se darán a lo largo del día, más bien en las muchas misas que tenemos durante el día . Al entrar en este tiempo de Cuaresma tenemos que desafiarnos a nosotros mismos de no ser "católicos C & P" ( cenizas y palmas) . ¡NO! Estamos llamados a la conversión del corazón y de la mente. Si tenemos cenizas sobre nuestra cabeza pero no nos volvemos más como Cristo en la for-ma en que vivimos, es un ritual sin sentido. Las cenizas en la frente nos recuerdan que simplemente estamos pa-sando por este mundo; Estamos en un viaje a la casa de nuestro Padre. Esa realidad nos debe llamar a vivir nues-tra vida católica cristiana más profundmente. ¿Lo es? La Cuaresma nos llama a responder más plenamente, más radicalmente . Ya casi dos meses han pasado desde que comen-zamos el Año Santo de la Misericordia. En su llamado a entrar en este Año Santo, el Papa Francisco nos dice que como verdaderos discípulos de Cristo, tú y yo somos lla-mados a ¡traer la misericordia de Dios a nuestro mundo! Vivimos en un mundo de tanta violencia, tanto odio, ira, amargura, frustración, división y desconfianza, un mundo en el que, muy a menudo, veo a la otra persona como un enemigo potencial más que una hermana o un hermano. Es en este mundo que somos llamados a ¡ser la Miseri-cordia de Dios! Ser un canal de Su paz: donde hay odio, traer el amor, donde hay heridas, traer perdón, y donde hay duda, traer fe; donde hay desesperación, traer espe-ranza; donde hay oscuridad, ser una fuente de luz; donde hay tristeza, poner alegría y donde hay malentendidos, ayudar a la gente a entender. Para traer la misericordia en este mundo es olvidar el yo y servir a la otra persona. Éste es el "ayuno" que Dios quiere de ti y de mí en esta Cuaresma . Es difícil; pero si nos entregamos a esto du-rante los próximos cuarenta días, en la Pascua, nuestra vida será diferente y la misericordia de Dios ¡estará más presente en nuestro mundo! La Cuaresma significa "desprendimiento" , un po-co , sin duda , en la fusión de nuestras cuatro parroquias de Port Chester en una sola. A través de la instrumentalidad de nuestro Cardenal, el Señor nos pide que "¡lo dejemos!" Esto es difícil. Es una lucha. Es doloroso. ¡Ojalá que yo no tu-viera que hacerlo! Pero , a través de esto, me doy cuenta de que mi fe significa estar enraizado y unido a Jesús y no en un edificio ni un lugar. El edificio pudo haber sido una gran ayuda, pero ahora, se nos pide que nos separemos. Estamos en un viaje - de paso. Lo que importa al final es mi apego a Jesús y mi fe en Él. ¡El resto sólo será cenizas! ¡Que podamos entrar en esta Cuaresma con un ver-dadero espíritu de conversión ! ¡Dios los bendiga!

Page 4: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ... · schedule for Ash Wednesday Masses. I want to remind you, ashes will not be given out throughout the day, but rather

Da mesa do pároco Sunday, February 7, 3:00PM at Corpus Christi Church - Interces-sion/Divine Mercy Group will hold a Holy Hour with recitation of the Chaplet of the Divine Mercy and Intercessory Prayer. It will be held every first Sunday of the month in the Year of Mercy.

——————————————————————Domingo, 7 de febrero, 3:00PM en la Iglesia de Corpus Christi-Grupo de Intercesión/Divina Misericordia cele-brará una Hora Santa con oraciones de Intercesión de la Divina Misericordia. Se celebrará todos los primeros domingos del mes del Año de la Misericordia. ————————————————————— Domingo, 7 de fevereiro, 3:00 na Igreja de Corpus Christi - Intercessão / Divina Misericórdia Grupo vai realizar uma Hora Santa com recitação do Terço da Divina Misericórdia e oração de intercessão . Será real-izada a cada primeiro domingo do mês no Ano da Miser-icórdia .

Thursday, February 11th—The Feast of Our Lady of Lourdes –World Day of Prayer for the Sick. We are hav-ing a Healing Mass at Corpus Christi Church at 7:00PM with the Sacrament of the Anointing of the Sick and Blessing with the Eucharist. There is no 7:30PM Mass at Our Lady of the Rosary Church on Thursday, February 11. The Mass will be at Corpus Christi Church.

Jueves, 11 de febrero-La Fiesta de Nuestra Señora de Lourdes-Día Mundial de Oración por los Enfermos. No-sotros vamos a tener una Misa de Sanación en la Iglesia de Corpus Christi a las 7:00PM con el Sacramento de la Unción de los enfermos y Bendiciones de la Eucaristía. No tendremos misa a las 7:30PM en la Iglesia de Nues-tra Señora del Rosario, el 11 de febrero. La misa será en Corpus Christi a las 7:00PM.

Quinta-feira 11 de fevereiro , a festa de Nossa Senhora de Lourdes -World Dia de Oração para o doente . Nós estamos tendo uma Missa de Cura em Corpus Christi Church at 19:00 . Com o sacramento da Unção dos Enfermos e Bênção com a Eucaristia . Não há 7:30 missa no Santo Rosário na quinta-feira, 11 de fevereiro a missa será às Corpus Christi Igreja

Healing Mass

Eu espero que vocês tenham estado bem. Cur-tido a nevasca. Parece inacreditável, já é quase fe-vereiro. A Quaresma está aí. Já faz quase dois meses que começou o Grande Jubileu da Misericórdia. Faltam cerca de quinze meses para o verão de 2017, e aí a junção das paróquias se completará, e teremos uma úni-ca Paróquia para toda a cidade de Port Chester. Isso tudo me faz parar para pensar. Você vai ver nesse boletim a programação das missas para a Quarta-feira de Cinzas. Quero lembrar a todos que não vamos distribuir cinzas durante o dia, somente nas missas. Entrando na quaresma somos de-safiados a não ser cátólicos de cinzas e palmas. Não! nós somos chamados à conversão do coração e da men-te. As cinzas na nossa testa não vão valer nada se não tornarmos melhores cristãos, sem conversão, isso não passaria de mero ritual. As cinzas nos lembram que esta-mos passando por esse mundo, estamos numa caminha-da para a casa do Pai. Isso nos desafia a sermos melhores cristãos. A quaresma leva a vivermos nossa fé com mais radicalidade. Já estamos há quase dois meses no Ano da Mis-ericórdia. O Papa Francisco nos chama a sermos verdadeiros discípulos de Jesus Cristo, e trazer a miser-icórdia Divina para esse mundo. Vivemos num mundo de muita violência, ódio, raiva, amargor, frustração, di-visão e falta de fé. Com frequência, vejo as outras pes-soas como potencial inimiga em vez de irmãos e irmãs. É nesse mundo que devemos ser misericordiosos. Pre-cisamos ser canal da paz divina: onde há ódio, levar amor, onde há dor, levar o perdão, onde há dúvida, levar a fé, onde há desespero levar a esperança, onde há es-curidão, ser fonte de luz, onde há tristeza levar alegria, onde há desentendimento, levar a compreensão. Para levar Misericórdia ao mundo precisamos esquecer de nós colocando-nos a serviço uns dos outros. Esse é o jejun que Deus nos pede para a Quaresma. É difícil, mas se agirmos assim nesses quarenta dias até a Páscoa, nos-sas vidas ficarão diferentes e a Misericórdia de Deus estará mais presente nesse mundo. Quaresma é desapego, seguir consciente, para nossa imersão das quatro paróquias a uma, para toda Port Chester, atendento ao pedido do cardeal. O Senhor está nos dizendo "vamos!" Isso é dificil, exigente e dol-orido. Eu gostaria que não precisassemos passar por is-so. Mas através disso, eu percebo a minha fé tornando-se realidade como Jesus me pede, saindo da zona de aconchego. Construir o prédios seria muito bom, mas não é isso que se pede de nós agora. Se pede desapego, pois estamos a caminho, de passagem por esse mundo. O que interessa é fortalecer minha fé, e no fim estar com Jesus. O restnte não passará de cinzas. Que nós entremos nessa quaresma com o verdadeiro espírito de conversão. Deus te abençoe.

Misa de Sanación

Missa de Cura para o doente

Page 5: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ... · schedule for Ash Wednesday Masses. I want to remind you, ashes will not be given out throughout the day, but rather

Thank you to all who made a contribution to the Christ-mas Flowers. You will find a list of those generous pa-rishioners in the back of the church. Thank you and God bless!

Gracias a todos los que contribuyeron a las Flores de Na-vidad. Se encontrará una lista de estos generosos feligre-ses en la parte de atrás de la iglesia. Gracias, y ¡que Dios los bendiga!

Obrigado a todos os que fizeram uma contribuição para as flores do Natal. Você vai encontrar uma lista dos paroquianos generosas na parte de trás da igreja. Obriga-do e que Deus abençoe!

¿Busca trabajo? Nosotros le podemos ayudar a escribir su currículo vitae, a buscar trabajo en la red y hacer la solicitud y presentación en línea en nuestro Centro de Tecnología Cashin - Niehaus y Media Lab. Adultos 16+ son bienvenidos. El horario es de los martes, 9:00AM-11:00AM . En el Centro Comunitario de Don Bosco en 22 Don Bosco Place. Por favor, toque el timbre de la puerta de entrada. ¿Preguntas? Por favor, hable con So-raya González (914)939-0323

Procurando por trabalho? Podemos ajudá-lo a escrever um currículo, fazer pesquisas on-line de trabalho e apresentação de pedidos on-line em nosso Cashin - Niehaus Technology Center e Media Lab . Adultos 16+ são bem vindas. O horário é de terça-feira , 9-11h . Don Bosco Community Center está local-izado a 22 Don Bosco Place. Por favor, anel sino na porta de entrada. Perguntas? Por favor, telefone Soraya Gonzalez (914)939-0323

WEEKLY COLLECTION / COLECTA SEMANAL Corpus Christi: Jan. 31, 2016 $8,334.00 Religious Education $2,082.00 Holy Church Jan. 31, 2016 $6,298.67 Religious Education $1,746.00

The first hour of work each week is for the Lord. Stewardship: sharing the gifts we have been given.

————————————————— La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Co

-responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos recibido.

—————————————————————- A primeira hora de trabalho de cada semana é para o Senhor.

Co-responsabilidade: partilhando os dons que recebemos

The Therapeutic Foster Care Program offers loving, sta-ble home to children who are not able to live with their family. If you are interested in helping give a child a change of a loving home, please contact Family Services of Westchester at (914) 872-5280 for more information.

El Programa de Cuidado de Crianza Terapéutico les ofre-ce hogares amorosos y estables a niños que no pueden vivir con su familia. Si usted está interesad/a en ayudar a darle ayuda a uno de estos niños ofreciéndoles un hogar lleno de amor, por favor póngase en contacto con Family Service of Westchester al ( 914) 872-5280 para obtener más información

O Programa de Cuidados Foster Terapêutico oferece lar amoroso e estável para as crianças que não são capazes de viver com sua família. Se você estiver interessado em ajudar dar a uma criança uma mudança de um lar amoro-so , entre em contato com serviços da família de Westchester em (914) 872-5280 para mais informações.

Stations of the Cross in Lent Every Friday. After the 12:00 noon Mass in Corpus Christi Church in English. 7PM at Holy Rosary Church in Spanish Followed by the 7:30PM Mass.

Vía Crucis todos los viernes durante la Cuaresma. Después de la misa de las 12:00PM en la Iglesia de Corpus Christi. 7:00PM en la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario seguida por la misa de las 7:30PM

Estações da Cruz na Quaresma Toda sexta-feira . Após a missa das 12:00 na Igreja de Corpus Christi em Inglês . 7:00PM em Igreja do Santo Rosário em espanhol Seguido pelo 7:30 Missa .

Conviértase en un Padre Terapéutico

Become a Therapeutic Foster Care Parent

Muchas gracias

Muito obrigado

Many thanks

Stations of the Cross

Via Crucis

Estações da Cruz

Conviértase en un Padre Terapéutico

Don Bosco Work Search Program

Don Bosco Work Search Program

Looking for work? We can help you with writing a re-sume, doing online work searches and submitting online applications at our Cashin-Niehaus Technology Center and Media Lab. Adults 16+ are welcome. Hours are Tuesdays, 9:00AM-11:00AM. Don Bosco Community Center is located at 22 Don Bosco Place. Please ring bell at door for entrance. Questions? Please phone Soraya Gonzalez (914)939-0323

Don Bosco Work Search Program

Page 6: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ... · schedule for Ash Wednesday Masses. I want to remind you, ashes will not be given out throughout the day, but rather

We continue to join together to ask God and Mary, Help of Christians, to guide our brothers in Christ on their journeys and in their commitments to Salesian religious life

Do not fear, for I am with you. Do not anxiously look about you, for I am your God. I will strengthen you, surely I will help you. Surely I will uphold you with my righteous hand." ~Isaiah 41:10 "Br. Wilgintz writes:Being Salesian for me means being blessed by God in ways that cannot be explained; reminding me not to be afraid because God is with me in my journey."

————————————-—————————————————————————————— Nosotros continuamos pidiéndoles a Dios y a María, Auxiliadora de los Cristianos, que guíen a nues-tros hermanos en Cristo en su viaje y en sus compromisos a la vida religiosa salesiana No temas pues yo estoy contigo; no mires con desconfianza, pues yo soy tu Dios; yo te he dado fuerzas, he sido tu auxilio, y con mi diestra victoriosa te he sostenido. Isaías 41;10 Br. Wilgintz Escribe:“Ser Salesiano para mi significa ser bendecido por Dios en maneras que no pueden ser explicadas; recordándome de no tener miedo por que Dios esta con migo en mi viaje.” ————————————————————————————————————— Nós continuamos a rezar juntos pedindo a Deus e a Nossa Senhora Auxiliadora dos Cristãos, que gui-em nossos seminaristas na sua formação e em seus compromissos com a Vida Salesiana. Nada temas, porque estou contigo, nao lances olhares desesperados,pois eu sou teu Deus; eu te fortaleco e venho em teu socorro, eu te amparo com minha destra vitoriosa. Isaias 41, 10 Br.Wilgintz escreve: Ser salesiano para mim significa ser abencoado por Deus, que nao ha explicacao. Eu fortalecerei voce, ajudarei voce, com certeza eu o defenderei com minha destra.

40 Days for Life

40 Días por la Vida

From February 10 through March 20, you’re invited to join other Christians for 40 Days for Life – 40 days of prayer and fasting for an end to abortion. You’re also invited to stand and peacefully pray during a 40-day vigil in the public right-of-way outside the Planned Parenthood Center at 175 Tarrytown Road in Greenburgh, and to help spread the word about this important community outreach. If you’d like more information – and especially if you’d like to volunteer to help, please contact Gerald Yeung at (914) 837-7008 or [email protected] or visit 40daysforlife.com/white-plains. There will be a KICKOFF RALLY at 3:00PM on Sunday, February 7, at the St. John the Evangelist school cafeteria at 148 Hamilton Avenue in White Plains.

Esa primavera, del 10 de febrero a 20 de maroa, se invita a todos los cristianos de nuestra comunidad a tomar parte del esfuerzo pro vida Nacional más grande en la historia: 40 DIAS POR LA VIDA. Más de 250 ciudades de EU están participan-do. Además de los 40 días de ayuno y oración por el fin del aborto en América, por favor considere participar en la vigilia de oración afuera del Centro Planned Parenthood en el 175 Tarrytown Road en Greenburgh por una o más horas durante los 40 días y pase la voz a otras personas sobre este importante esfuerzo por salvar vidas. Para más información, o para ayudar como voluntario(a), por favor contacta a Maria Teresa Rueda al (914) 258-4772 ó [email protected] ó visite 40daysforlife.com/white-plains. Habrá una JORNADA DE INICIO el domingo 7 de febrero a las 3:00PM. en la cafetería de la escuela de San Juan el Evangelista en 148 Hamilton en White Plains. Todos son bienvenidos.

Do dia 10 e fevereiro a 20 de março, vai acontecer os 40 diasem defesa da vida. Todos os cristãos estão convidados para esse tem-po de oração e jejum pelo fim do aborto. Também convidamos você para se manter em oração durante esses 40 dias de vigília para que seus direitos de escolha seja publicamente respeitado sem influência do Centro de Paternidade Planejada no 175 Tar-rytown Road in Greenburg, e ajudar a espalhar comentários sobre essa importante serviço. Para mais informação , especialmente se você quiser ajudar como voluntário entre em contato com Gerald Yeung at (914) 837-7008 or [email protected] ou visite 40daysforlife.com/white-plains. There will be a KICKOFF RALLY at 3pm on Sunday, February 7, at the St. John the Evangelist school cafeteria at 148 Hamilton Avenue in White Plains

40 Dias pela Vida

Men in Formation /Hombres en formación/ Seminaristas em formação

Page 7: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ... · schedule for Ash Wednesday Masses. I want to remind you, ashes will not be given out throughout the day, but rather

If you have anyone you would like to include in our Prayer List,

please contact Arlete in the Parish office at 914-939-3169 or (914) 939-0547 Danny Bochicchio, Fr. Jim Marra, Kay LoParco, Patricia Gallo Perez, Rocco Morabito, Jr, John Suppa, Ryan Williams, Rose Petro, Janet Crisi, Fr. John Masiello, Albina Buonaiuto,

Louis Buonaiuto, Fran Ferretti, Lena Ceruzzi, Peter Sotter, Anthony Rappoccio, Raul Aguilera, Rubicenda Reyes, Christian Ramirez,, Ramona (Lidia’s Mother), Fr. Peter Granzotto,

Geri Cusumano, Marlen Medina, Jose Amarillo , Jose Luis , Jaxon Williams, Renata Sasseron, Angela Caracuel, Italo Ceci, Jennie Armeno, Virginia Drago, Maria de Uuespe , Virginia Castaldo

& Helmer Peterson.

In his encyclical on the care of creation, Pope Francis tells us that human beings, even Christians like us, are turning our common home into a “pile of filth”: We can help to atone for this destruction by always taking re-usable bags with us to the grocery store, not buying water I plastic bottles, never again throwing litter onto the ground and thinking of new ways to reduce, reuse and recycle. For more ideas, Google “What to Do? The Pope’s Practical Tips”

En su encíclica sobre el cuidado de la Creación, el Papa Francisco nos dice que los se-res humanos, inclusos los cristianos como nosotros, estamos convirtiendo nuestra casa común en “un montón de basura”. Nosotros podemos ayudar a expiar esta destrucción si llevamos siempre bolsas reutilizables con nosotros a las tiendas del supermercado, no comprar agua en botellas plásticas, nunca mas tirar basura al suelo, y en penar en nuevas formas de reducir, re-usar, y reciclar. Para más ideas busque en Google “What to Do? The Pope’s Practical Tips”

Em sua encíclica sobre o cuidado da criação, o Papa Francis diz-nos que os seres humanos, até mesmo os cristãos como nós, estão transformando nossa casa em uma "pilha de sujeira .: Nós podemos ajudar a expiar a sua destruição por sempre levando sacos reutilizáveis com a gente para o supermercado, não a compra de garrafas plásticas de água I, nunca mais jogar lixo no chão e pensar em novas maneiras de reduzir, reutilizar e reciclar. Para mais ideias, o Google "O que fazer? Dicas práticas do Papa "

Prayer List

Reflections from Pope Francis—Encyclical on the Environment

Reflexiones del Papa Francisco —Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

A encíclica preventiva

Page 8: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ... · schedule for Ash Wednesday Masses. I want to remind you, ashes will not be given out throughout the day, but rather

Lentisatimeofspiritualrenewalthroughprayer,fastingandalmsgiving.ItisthatspecialseasonofgraceforallChristianstopraymore,eatless,andpracticecharity.Thistypeofsacri icehelpsuniteuswithChristinhissufferinganddeath.WedietosinandliveforGod. LENTENREGULATIONS:

Abstinence from meats is to be observed by all Catholics 14 years old and older on Ash Wednesday and on all the Fridays of Lent.

Fasting is to be observed on Ash Wednesday and Good Friday by all Catholics who are 18 years of age but not yet 60. Those who are bound by this may take only one full meal. Two smaller meals are permitted if necessary to maintain strength according to one's needs, but eating solid foods between meals is not permitted.

ASHWEDNESDAY:February10,2016DistributionofashesduringthefollowingMasses:6:30AM Mass Bi-lingual in Holy Rosary Church 6:45AM Mass in English in Corpus Christi Church 8:30AM Mass in English in Corpus Christi Church (with School Children) 12:00PM Mass in English in Corpus Christi Church 12:15PM Mass in English in Holy Rosary Church 1:30PM Liturgy of the Word in Port Chester Nursing Home, 6:00PM Mass in Spanish in Holy Rosary Church 7:00PM Mass in Portuguese in Corpus Christi Church 7:30PM Mass in Spanish in the Don Bosco Community Center LaCuaresmaesunatemporadadeoración,ayunoylimosna.Esesatemporadaespecialyllenadegraciaenlaquetodoslos ielescristianosrezanmás,comenmenosyrealizanobrasdecaridad.Talmanerademorti icaciónnosayudaamoriralpecadoyunirnosconlossufrimientosylamuertedeCristomismo.ELREGLAMENTODECUARESMA:

Todos los católicos mayores de 14 años, deben abstenerse de comer carne el miércoles de ceniza y todos los viernes de Cuaresma.

El ayuno debe ser observado el miércoles de ceniza y viernes santo por todos los católicos que han cum-plido los dieciocho (18) años pero no han llegado a los sesenta (60). Estas personas sólo pueden hacer una comida completa, y dos comidas pequeñas si son necesarias para mantener las fuerzas, de acuer-do a las necesidades individuales, pero no se permite alimento sólido entre las comidas.

MIERCOLESDECENIZA:10defebrerodel2016 Sedanlascenizas durante lassiguientesmisas:6:30AM Misa Bi-lingue en la Iglesia de Holy Rosary 6:45AM Misa en ingles en la Iglesia de Corpus Christi 8:30AM Misa en ingles en la Iglesia de Corpus Christi (con los ninos de la escuela) 12:00PM Misa en ingles en la Iglesia de Corpus Christi 12:15PM Misa en ingles en la Iglesia de Holy Rosary 1:30PM Liturgia de la Palabra in Port Chester Nursing Home, 6:00PM Misa en espanol en la Iglesia de Holy Rosary 7:00PM Misa en Portugues en la Iglesia de Corpus Christi 7:30PM Misa en in espanol en el Centro de Don Bosco

LENT2016~CORPUSCHRISTI-OURLADYOFTHEROSARY

CUARESMA2016~CORPUSCHRISTI-OURLADYOFTHEROSARY

Page 9: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ... · schedule for Ash Wednesday Masses. I want to remind you, ashes will not be given out throughout the day, but rather
Page 10: Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of ... · schedule for Ash Wednesday Masses. I want to remind you, ashes will not be given out throughout the day, but rather